BaByliss Elegance 2100 5336E Handleiding

BaByliss Haardroger Elegance 2100 5336E

Bekijk gratis de handleiding van BaByliss Elegance 2100 5336E (2 pagina’s), behorend tot de categorie Haardroger. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 2 mensen en kreeg gemiddeld 4.9 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over BaByliss Elegance 2100 5336E of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
FRANÇAISITALIANODEUTSCHPORTUGUÈSENGLISHESPAÑOLNEDERLANDSDANSK
5336PE
Consulter au préalable les consignes de sécurité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Séchez-vous les cheveux à laide d’une serviette
et démêlez-les.
Branchez la che de l’appareil dans une prise de
courant adaptée.
Sélectionnez les réglages de chaleur et de vitesse
souhaités.
Éteignez et débranchez l’appareil après
utilisation.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
IMPORTANT ! Pendant l’utilisation, gardez
toujours l’arrière de l’appareil à distance des
cheveux an déviter qu’ils ne soient aspirés par le
ltre à air arrière.
Réglages de chaleur et de vitesse
Il y a 3 réglages de chaleur et 2 réglages de vitesse,
ainsi qu’un bouton d’air frais. Utilisez les réglages
de chaleur et de vitesse les plus puissants pour
le séchage initial et les moins puissants pour
le coiffage et le froissage, lorsque les cheveux
commencent à sécher.
Concentrateur
Utilisez le concentrateur pour diriger le ux d’air
lors du coiage.
IMPORTANT ! Utilisez toujours le concentrateur
de votre sèche-cheveux avec le réglage de
chaleur/vitesse au minimum.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans un état optimal,
veuillez suivre les instructions ci-dessous :
Entretien général
Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché
et froid. Pour nettoyer l’extérieur de lappareil,
utilisez un chion humide. Évitez que de l’eau ne
pénètre dans l’appareil et veillez à ce que celui-ci
soit parfaitement sec avant utilisation.
N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de
l’appareil. Enroulez-le plutôt séparément, à côté
de l’appareil.
Veillez à ne pas tendre à l’extrême le cordon
d’alimentation lorsque vous utilisez l’appareil.
Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
Nettoyage du ltre
Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché
et froid.
Maintenez fermement la poignée de l’appareil
et tournez le ltre arrière vers la gauche pour le
détacher.
À l’aide d’une brosse à poils doux, éliminez les
cheveux et autres résidus contenus dans le ltre.
Remettez le ltre arrière en place en alignant les
rainures et en tournant vers la droite jusqu’à ce
qu’un clic conrme que le ltre est correctement
replacé.
5336PE
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Das Haar mit einem Handtuch trocknen und
durchkämmen.
Das Gerät an den Netzstrom anschließen.
Die jeweiligen Temperatur- und
Geschwindigkeitseinstellungen wählen.
Das Gerät nach dem Gebrauch ausschalten und
den Netzstecker ziehen.
Vor dem Verstauen abkühlen lassen.
WICHTIG! Die Rückseite des Geräts während der
Verwendung immer vom Haar fernhalten, so dass
es nicht durch den hinteren Luftlter eingesaugt
werden kann.
Temperatur- und Geschwindigkeitseinstellungen
Das Gerät verfügt über 3 Temperatur- und 2
Geschwindigkeitsstufen sowie die Kaltluftstoß
-Taste. Die höheren Temperaturen und
Geschwindigkeiten zum Vortrocknen des
Haars verwenden; danach, wenn das Haar zu
trocknen beginnt, sollten zum Stylen oder
Knautschtrocknen die niedrigeren Temperatur-
und Geschwindigkeitsstufen eingesetzt werden.
Zentrierdüse
Verwenden Sie die Zentrierdüse, um den Luftstrom
während des Stylens präzise auszurichten.
WICHTIG! Die Zentrierdüse nur mit der niedrigsten
Temperatur-/Geschwindigkeitsstufe verwenden.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in bestmöglichem Zustand zu halten,
beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
Allgemein
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und
abgekühlt ist. Die Außenseite des Geräts mit
einem feuchten Tuch abwischen. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser in das Gerät eindringt
und es vor dem Gebrauch wieder vollständig
trocken ist.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät,
sondern rollen Sie es stattdessen locker neben
dem Gerät auf.
Das Gerät nicht zu weit weg von der Steckdose
verwenden, um nicht am Kabel zu zerren.
Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker
ziehen.
Reinigen des Filters
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und
abgekühlt ist.
Den Griff des Gerätes fest halten und den
rückseitigen Filter nach links drehen, um ihn zu
entfernen.
Mit einer weichen Bürste Haare und andere
Rückstände vom Filter entfernen.
Den rückseitigen Filter wieder einsetzen, indem
Sie die Nuten aufeinander ausrichten und den
Filter nach rechts drehen, bis er wieder einrastet.
5336PE
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
COME USARE
Asciugare sommariamente i capelli con un
asciugamano. Eliminare i nodi.
Attaccare l’apparecchio a una presa di corrente
della giusta tensione.
Selezionare la temperatura e la velocità
desiderate.
Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e staccarlo
dalla corrente elettrica.
Lasciare rareddare prima di riporre.
IMPORTANTE! Tenere sempre la parte posteriore
dell’apparecchio lontana dai capelli durante l’uso,
in modo da evitare che i capelli vengano risucchiati
nel ltro aria posteriore.
Impostazioni della temperatura e della
velocità
Ci sono 3 temperatura, 2 velocità, oltre al tasto
della funzione «aria fresca». Usare le impostazioni
più alte di temperatura e velocità per l’asciugatura
inziale. Usare invece le impostazioni più basse
di temperatura e velocità per lo styling e per
l’asciugatura dei capelli con un asciugamano
tenuto premuto contro i capelli.
Bocchetta concentratrice
Usare la bocchetta concentratrice per orientare il
usso d’aria durante lo styling.
IMPORTANTE! Usare la bocchetta concentratrice
solo ai livelli più bassi di temperatura/velocità.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per garantire sempre la massima efficacia
dell’apparecchio, procedere come descritto di
seguito
Generale
Controllare che l’apparecchio sia spento,
staccato dalla corrente elettrica e rareddato.
Per pulire l’esterno dellapparecchio, stronare
con un panno leggermente inumidito. Non deve
penetrare acqua nell’apparecchio, che deve
essere completamente asciutto prima dell’uso.
Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio.
Attorcigliarlo su se stesso e lasciarlo penzolare a
lato dell’apparecchio.
Non utilizzare l’apparecchio con il cavo tirato con
eccessiva tensione dalla presa elettrica.
Staccare sempre l’apparecchio dalla corrente
elettrica dopo l’uso.
Pulizia del ltro
Controllare che l’apparecchio sia spento, staccato
dalla corrente elettrica e rareddato.
Tenendo saldamente l’impugnatura
dell’apparecchio, ruotare a sinistra il filtro
posteriore per estrarlo.
Usando una spazzolina morbida, eliminare
capelli ed eventuali altri residui dal ltro.
Riposizionare il filtro posteriore allineando le
scanalature e ruotando a destra no ad av-vertire
lo scatto che ne conferma il corretto inserimento.
5336PE
Consulte previamente os conselhos de segurança.
MODO DE UTILIZAÇÃO
Seque o cabelo com uma toalha e desembarace-o
bem.
Ligue o aparelho a uma tomada de corrente
adequada.
Selecione os modos de calor e velocidade
desejados.
Após a utilização, desligue o aparelho e retire a
cha da tomada de corrente.
Deixe arrefecer o aparelho antes de o guardar.
IMPORTANTE! Durante a utilização, mantenha
sempre a parte traseira do aparelho afastada do
cabelo para evitar que este seja aspirado pelo ltro
de ar traseiro.
Modos de calor e velocidade
Este aparelho dispõe de 3 modos de calor e 2
modos de velocidade e também de um modo
de frio. Utilize os modos mais elevados de calor
e velocidade para a secagem inicial e os modos
mais reduzidos de calor e velocidade para modelar
e secar com ondulação à medida que o cabelo
começa a secar.
Bocal concentrador
Utilize o bocal concentrador para direcionar o
uxo de ar enquanto penteia.
IMPORTANTE! Utilize apenas o bocal
concentrador no modo mais reduzido de calor e
velocidade.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o aparelho na melhor condição
possível, siga os procedimentos indicados abaixo:
Geral
Certique-se de que o aparelho está apagado,
não se encontra ligado à tomada de corrente
e está frio. Para limpar o exterior do aparelho,
passe um pano húmido. Certifique-se de que
não entra água no interior do aparelho e de que
este se encontra completamente seco antes de
o utilizar.
Não enrole o cabo de alimentação à volta do
aparelho, deve antes colocá-lo sem apertar ao
lado do mesmo.
Não utilize o aparelho de forma que o cabo que
esticado desde a tomada de corrente.
Desligue sempre a cha da tomada de corrente
após a utilização.
Limpeza do ltro
Certique-se de que o aparelho está apagado,
não se encontra ligado à tomada de corrente e
está frio.
Segurando firmemente na pega do aparelho,
rode o ltro posterior para a esquerda para o
retirar.
Com uma escova suave, limpe todos os cabelos e
demais resíduos do ltro.
Volte a colocar o ltro posterior alinhando as
ranhuras e rodando-o para a direita até o ltro
encaixar.
5336PE
Read the safety instructions rst.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Towel dry and detangle hair.
• Plug the appliance into a suitable mains socket.
• Select the required heat and speed settings.
• After use, switch o and unplug the appliance.
• Allow to cool before storing away.
IMPORTANT! Always keep the rear of the
appliance away from the hair during use, to
prevent it being drawn in through the rear air lter.
Heat and Speed Settings
There are 3 heat and 2 speed settings plus the cool
shot button. Use the higher heat and higher speed
settings for initial drying and use the lower heat
and lower speed settings for styling and scrunch
drying as the hair begins to dry.
Concentrator Nozzle
Use the concentrator nozzle to direct the airow
as you style.
IMPORTANT! Only use the concentrator nozzle on
the lowest heat / speed setting.
CLEANING & MAINTENANCE
To keep your appliance in the best possible
condition, please follow the steps below:
General
Ensure the appliance is switched o, unplugged
and cool. To clean the outside of the appliance,
wipe with a damp cloth. Make sure that no water
enters the appliance and it is completely dry
before use.
Do not wrap the lead around the appliance,
instead coil the lead loosely by the side of the
appliance.
Do not use the appliance at a stretch from the
power point.
Always unplug after use.
Cleaning the Filter
Ensure the appliance is switched o, unplugged
and cool.
Holding the handle of the appliance rmly, twist
the rear lter to the left to remove.
Using a soft brush, clean any hair and other debris
from the lter.
Replace the rear lter by aligning the grooves and
turning to the right until the lter clicks back in
to place.
5336PE
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies.
INSTRUCTIES
Maak het haar handdoekdroog en klitvrij.
Steek de stekker van het apparaat in een geschikt
stopcontact.
Selecteer de gewenste warmte en snelheid.
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
Laat hem afkoelen op de standaard alvorens hem
op te bergen.
BELANGRIJK! Houd de achterzijde van het
apparaat tijdens gebruik altijd uit de buurt van het
haar zodat het haar niet door het achterlter naar
binnen kan worden gezogen.
Warmte- en snelheidsstanden
Er zijn 3 warmte- en 2 snelheidsstanden plus een
knop voor koele luchtstroom. Gebruik de hogere
temperaturen en hogere snelheden voor het
basisdrogen en gebruik de lagere temperaturen
en snelheden om te stylen en het haar te kneden
als het begint te drogen.
Smalle blaasmond
Gebruik de smalle blaasmond om de luchtstroom
te richten tijdens het stylen.
BELANGRIJK! Gebruik de smalle blaasmond
alleen met de laagste temperatuur en laagste
snelheid.
REINIGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in
optimale conditie te houden::
Algemeen
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en
afgekoeld is en de stekker uit het stopcontact
is. Maak de buitenkant van het apparaat schoon
met een vochtige doek. Zorg dat er geen water
in het apparaat komt en dat hij helemaal droog is
voordat u hem weer gaat gebruiken.
Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar
rol het snoer losjes op naast het apparaat.
Gebruik het apparaat niet met een strakstaand
snoer.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact na
gebruik.
Het schoonmaken van het lter
Zorg ervoor dat het apparaat uit staat en
afgekoeld is en de stekker uit het stopcontact is.
Houd de handgreep van het apparaat stevig vast
en draai het achterlter naar links om hem te
verwijderen.
Gebruik een zacht borsteltje om haartjes en
ander vuil uit het lter te verwijderen.
Plaats het achterfilter terug door hem in lijn
te plaatsen met de groeven en naar rechts te
draaien totdat het lter vastklikt.
5336PE
Consulte previamente las instrucciones de
seguridad.
CÓMO USAR
Seque el cabello con una toalla y desenrédelo.
Conecte el aparato a una toma de corriente
adecuada.
Seleccione los ajustes de calor y velocidad
adecuados.
Cuando termine, apague y desenchufe el aparato.
Deje que se enfríe antes de guardarlo.
¡IMPORTANTE! Mantenga siempre la parte trasera
del aparato lejos del cabello durante su uso, para
evitar que se enganche en el ltro.
Ajustes de calor y velocidad
Hay 3 ajustes de calor y 2 de velocidad y 1 botón de
aire frío. Use los ajustes de calor y velocidad más
altos para el secado inicial y los ajustes de calor y
velocidad más bajos para el peinado y el secado, a
medida que el cabello empiece a secarse.
Boquilla concentradora
Durante el moldeado, utilice la boquilla
concentradora para dirigir el ujo de aire.
¡IMPORTANTE! Utilice la boquilla concentradora
únicamente con el calor y la velocidad más bajos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener su aparato en las mejores
condiciones posibles, tenga en cuenta lo siguiente:
General
Asegúrese de que el aparato esté frío y
desenchufado. Para limpiar el exterior, utilice un
paño húmedo. Tenga cuidado de que no penetre
agua en el aparato y de que está completamente
seco antes de usarlo.
No enrosque el cable alrededor del aparato,
recójalo sin apretar y déjelo junto al aparato.
No use el aparato a una distancia excesiva del
enchufe.
Desenchúfelo siempre después de usarlo.
Limpieza del ltro
Asegúrese de que el aparato esté frío y
desenchufado.
Sujetando rmemente el aparato por el mango,
gire el filtro trasero hacia la izquierda para
extraerlo.
Con un cepillo suave, retire del ltro los restos de
cabello y otros residuos.
Vuelva a colocar el ltro trasero alineando las
ranuras y girando hacia la derecha hasta que
encaje en su sitio.
5336PE
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
Red det håndklædetørre hår igennem.
Sæt apparatets stik i en egnet stikkontakt.
Vælg den ønskede varme- og hastighedsindstilling.
Sluk for apparatet og træk stikket ud efter brug.
Lad apparatet køle af, inden det lægges på plads.
VIGTIGT! Hold altid apparatets bagside væk fra
håret under brugen, så håret ikke bliver suget ind i
luftlteret på bagsiden.
Varme- og hastighedsindstillinger
Der er 3 varme- og 2 hastighedsindstillinger
plus cool shotknappen. Brug de høje varme- og
hastighedsindstillinger til den indledende tørring
og de lave indstillinger til styling og krølletørring,
efterhånden som håret begynder at tørre.
Koncentratormundstykke
Brug koncentratormundstykket til styring af
luftstrømmen, mens du styler.
VIGTIGT! Brug kun koncentratormundstykket ved
den laveste varme-/hastighedsindstilling.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Overhold følgende for at holde apparat i bedst
mulig stand:
Generelt
Sluk for apparatet, træk stikket ud, og lad
apparatet køle af. Apparatets yderside kan
rengøres med en fugtig klud. Sørg for, at der ikke
kommer vand i apparatet, og lad det tørre helt
før brug.
Undlad at vikle ledningen omkring apparatet. Rul
den i stedet løst op ved siden af.
Brug ikke apparatet så langt væk fra stikkontakten,
at ledningen strækkes.
Træk altid stikket ud efter brug.
Rengøring af lteret
Sluk for apparatet, træk stikket ud, og lad
apparatet køle af.
Hold godt fast om apparatets håndtag, og tag
filteret på bagsiden af ved at dreje det mod
venstre.
Rengør lteret for eventuelle hår og andet snavs
med en blød børste.
t lteret på igen ved at anbringe rillerne ud
for hinanden og dreje lteret mod højre, til det
klikker på plads.
IB-18/419B
Made in China
Fabriqué en Chine
5336PE - S283a
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2024/03

Beoordeel deze handleiding

4.9/5 (2 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: BaByliss
Categorie: Haardroger
Model: Elegance 2100 5336E

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met BaByliss Elegance 2100 5336E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden