AVM FRITZ!Box 7369 International Handleiding

AVM Router FRITZ!Box 7369 International

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor AVM FRITZ!Box 7369 International (2 pagina's) in de categorie Router. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Lieferumfang / Contents / Contenu / Contenido / Confezione
© AVM Computersysteme Vertriebs GmbH • Documentation release 05/2014 • 512009003
FRITZ!Box7369
Déterminez votre type de ligne. Suivez les fl èches orange si vous
avez une ligneDSL. Suivez les fl èches vertes si vous avez une
ligneDSL et une ligne fi xe.
Bestimmen Sie Ihren Anschlusstyp. Folgen Sie den orangen Pfei-
len, wenn Sie einen DSL-Anschluss haben. Folgen Sie den grünen,
wenn Sie einen DSL- und Festnetzanschluss haben.
Determine your type of connection. Follow the orange arrows if you
have a DSL line. Follow the green ones if you have a DSL line and a
landline.
Determine que tipo de conexión tiene a disposición. Si tiene sólo
conexión a ADSL, siga la fl echa naranja. Si tiene conexión a ADSL y
a la red telefónica, siga la fl echa verde.
Determinate di che tipo di connessione disponete. Seguite le
frecce arancioni se disponete di una connessione DSL. Seguite le
frecce verdi se disponete di una connessione di rete fi ssa e DSL.
Raccordez votre prise téléphonique à votre répartiteur DSL.
Verbinden Sie Ihre Telefondose mit Ihrem DSL-Splitter.
Connect your telephone socket to your DSL splitter.
Conecte la conexión telefónica al splitter o microfi ltro ADSL.
Collegate la presa telefonica allo splitter DSL.
Raccordez le câbleDSL à votre répartiteur (splitter) et à FRITZ!Box.
Schließen Sie das DSL-Kabel an Ihren Splitter und die
FRITZ!Box an.
Connect the DSL cable to your splitter and the FRITZ!Box.
Conecte el cable ADSL al splitter o microfi ltro ADSL y a su
FRITZ!Box.
Collegate il cavo DSL allo splitter e al FRITZ!Box.
Reliez le câble téléphonique noir à votre ligne téléphonique.
Verbinden Sie das schwarze Telefonkabel mit Ihrem Telefonan-
schluss.
Connect the black telephone cable with your telephone line.
Conecte el cable telefónico negro a la toma de la conexión telefó-
nica.
Collegate il cavo nero del telefono alla vostra connessione telefo-
nica.
Schließen Sie das DSL-Kabel an die Buchse „DSL2“ der FRITZ!Box
an. Sofern vorhanden, wiederholen Sie die Verbindung zum zwei-
ten DSL-Anschluss („DSL1“).
Connectez le câble DSL au port «DSL2» de FRITZ!Box. Si vous en
avez deux, procédez à une nouvelle connexion avec le deuxième
port DSL («DSL1»).
Insert the DSL cable in the “DSL2” socket on the FRITZ!Box. If you
have a second DSL line, repeat the procedure to connect it to the
“DSL1” socket.
Conecte el cable ADSL al puerto de conexión de su FRITZ!Box
marcado con las siglas “DSL2”. Si tiene dos conexiones a la línea
ADSL, repita este procedimiento. Conecte el otro cable ADSL al
puerto de conexión “DSL1”.
Collegate il cavo DSL alla porta “DSL2” del FRITZ!Box. Ripetete
questa operazione per la seconda connessione DSL, se è disponi-
bile (“DSL1”).
1
2.1
2.2 2.2
3
2.3
Sicherheitshinweise / Safety Instructions/ Consignes de sécurité / Consejos de seguridad / Indicazioni di sicurezza
DE
EN FR
ES IT
Installieren Sie die FRITZ!Box nicht bei
Gewitter.
Die Lüftungsschlitze der FRITZ!Box müs-
sen immer frei sein.
Stellen Sie die FRITZ!Box nicht auf
rmeemp ndliche Flächen.
Schließen Sie die FRITZ!Box an eine leicht
erreichbare Steckdose an.
Die FRITZ!Box darf nur innerhalb von
Gebäuden verwendet werden.
Do not install the FRITZ!Box during an
electrical storm.
The ventilation slits of the FRITZ!Box must
never be obstructed.
Do not place the FRITZ!Box on excessively
heat-sensitive surfaces.
Connect the FRITZ!Box to an easily acces-
sible electrical outlet.
The FRITZ!Box is intended only for indoor
operation.
Les fentes d’aération de votre FRITZ!Box
doivent toujours être bien dégagées.
N’installez pas votre FRITZ!Box pendant
un orage.
Ne posez pas votre FRITZ!Box sur des
surfaces sensibles à la chaleur.
Branchez FRITZ!Box sur une prise facile
d’accès.
FRITZ!Box doit être utilisée uniquement à
l’intérieur d’un bâtiment.
No se deben bloquear la rejilla de ventila-
ción de su FRITZ!Box.
No instale su FRITZ!Box durante una
tormenta eléctrica.
No coloque su FRITZ!Box sobre una su-
per cie que no resista el calor, p1-ya que el
router se calienta durante el uso normal.
Conecte su FRITZ!Box a una toma eléctri-
ca de fácil acceso.
Su FRITZ!Boxlo debe ser utilizado en
interiores.
Le fessure di ventilazione del FRITZ!Box
devono restare sempre libere.
Non installate il FRITZ!Box durante un
temporale.
Non collocate il FRITZ!Box su superfi ci
sensibili al calore.
Collegate il Fritz!Box ad una presa di
corrente facilmente accessibile.
Il FRITZ!Box va utilizzato esclusivamente
all’interno degli edifi ci.
Beachten Sie auch das Kapitel zu
Sicherheit und Handhabung in
Ihrem FRITZ!Box-Handbuch.
See also the chapter on security
and handling in your FRITZ!Box
manual.
Veuillez également consulter le
chapitre consacré à la sécurité et
au maniement de votre FRITZ!Box
dans le manuel de l’utilisateur.
Tenga en cuenta las recomenda-
ciones que encontrará en el manual
de usuario sobre la serguridad y el
manejo de su FRITZ!Box.
Leggete anche il capitolo sulla
sicurezza e l’impiego del manuale
del FRITZ!Box.
FRITZ!Box 7369
Kurzanleitung
Quick Guide
Guide rapide
Guía rápida
Guida rapida
DE
EN
FR
ES
IT
FON
1
FON 1
WL A
N
DECT
Power / DSL
Int e rnet
Fix
ed Line
WLAN
In f o
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
EN
FR
ES
IT
DE
Kurzanleitung
Quick Guide
Guide rapide
Guía rápida
Guida rapida
DE
EN
FR
ES
IT
DSL 1
DSL 1
D
SL 1 PSTN
Ph
one
Phone
LAN
1
LAN 1
USB/eSATA
LA
N
2
LAN 2
LAN
3
LAN
3
LA
N
4
LAN 4
Power
Power
W
LAN
D
ECT
FON
1
FON 1
Info
WL
AN
F
ixe d
Lin e
Internet
P
o
wer
/DSLL
1
1
11
1
111
FO
N
1
FON
FON
FOFO
NN
1
11
I
f
nf
nf
o
o
of
nf
f
f
W
L
A
N
F
i
x
DSL 1
DSL 1
DSL 1
PSTN
Ph on
e
Phone
LA
USB/eSATA
USB/eSATA
1
11
1
11
4
Raccordez votre téléphone à la prise femelle «Phone» ou
«PSTN».
Schließen Sie Ihr Telefon an die Buchse „Phone“ oder „PSTN“ an.
Connect your telephone to the socket labeled “Phone” or “PSTN”.
Conecte su teléfono al puerto de conexión “Phone” o “PSTN”.
Collegate il telefono alla porta“Phone” oppure “PSTN”.
LED
CE
Service
Die FRITZ!Box erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG (Richt-
linie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen, R&TTE),
der EU-Richtlinie 2009/125/EG (Richtlinie über umweltgerechte Gestaltung
energiebetriebener Produkte) sowie 2011/65/EU (Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoff e in Elektro-und Elektronikgeräten). Die Konformität
der FRITZ!Box mit den genannten Richtlinien wird durch das CE-Zeichen bestätigt. Die
ausführliche CE-Konformitätserklärung fi nden Sie im Handbuch (PDF).
Die Funktechnik dieses Gerätes ist für die Verwendung in allen Ländern der Europäi-
schen Union sowie in der Schweiz, in Norwegen und Island vorgesehen. In Frankreich
ist nur der Betrieb in geschlossenen Räumen zulässig.
The FRITZ!Box satisfi es the requirements of the EU directive 1999/5/EC
(R&TTE Directive: Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equip-
ment), the EU directive 2009/125/EC (Directive on ecodesign requirements
for energy-related products) as well as the EU Directive 2011/65/EU (Ecodesign
Requirements for Energy-related Products). The CE symbol confi rms that the FRITZ!Box
conforms with the above mentioned regulations. The detailed declaration of CE confor-
mity is included in the PDF manual.
The radio technology of this device is designed for use in all countries of the European
Union and in Switzerland, Norway and Iceland. In France only indoor operation is
permitted.
FRITZ!Box satisfait aux prescriptions de la directive communautaire 1999/5/
CE (directive concernant les équipements hertziens et les équipements ter-
minaux de télécommunications, dite directive R&TTE), de la directive commu-
nautaire 2009/125/CE (directive pour l’écoconception des produits liés à l’énergie)
et de la directive 2011/65/UE (limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques). La conformité de
FRITZ!Box à ladites directives est attestée par le symboleCE. Pour une déclaration de
conformité détaillée, veuillez vous reporter au manuel (PDF).
La technologie sans l de cet appareil est destinée à une utilisation dans tous les
pays de l’Union européenne ainsi qu’en Suisse, en Norvège et en Islande. En France,
seule l’utilisation dans des lieux fermés est autorisée.
FRITZ!Box cumple con los requerimientos de las directivas de la Unión Euro-
pea 1999/5/CE (R&TTE Directiva de Equipamiento de Radio y Equipamiento
Terminal de Telecomunicaciones), la directiva 2009/125/CE (Establecimiento
de requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos relacionados con la
energía) y así como de la directiva 2011/65/UE (Directiva sobre las restricciones a
la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y elec-
trónicos). El símbolo CE confi rma que FRITZ!Box cumple con las directivas y normas
mencionadas anteriormente. La declaración detallada de cumplimiento con dichas
normas se encuentra disponible en el manual (PDF).
Este dispositivo podrá ser utilizado en todos los países de la Comunidad Económica
Europea, incluyendo Suiza, Noruega e Islandia. En Francia sólo se permite su uti-
lización en espacios cerrados.
Il FRITZ!Box soddisfa i requisiti della direttiva EU 1999/5/CE (direttiva sugli
impianti radio e i dispositivi terminali di telecomunicazione, R&TTE), della
direttiva EU 2009/125/CE (direttiva sulla progettazione ecocompatibile dei
prodotti che consumano energia) della direttiva UE 2011/65/CE (restrizione dell’uso
di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche).
La conformità del FRITZ!Box alle direttive sopra indicate è confermata dalla presenza
del marchio CE. La dichiarazione di conformità CE dettagliata è riportata nel manuale
(in formato PDF).
La tecnica radio di questo apparecchio è adatta all’impiego in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in Svizzera, Norvegia e Islanda. In Francia ne è consentito l’impiego solo
negli ambienti chiusi.
DE EN
FR
ES IT
Power/DSL blinkt: Verbindung wird hergestellt
leuchtet: FRITZ!Box ist betriebstbereit
ashing: the connection is being established
on: FRITZ!Box is ready for operation
clignote : la connexion est en cours d’établis-
sement
allumée : FRITZ!Box est en état de fonctionner
parpadea: se está estableciendo la conexión
brilla: FRITZ!Box está listo
lampeggia: collegamento in corso
acceso: FRITZ!Box pronto per l’uso
Internet blinkt: neue Nachrichten in Ihrer Mailbox
leuchtet: Telefonverbindung über Internet aktiv
ashing: you have new messages in your inbox
on: a telephone connection to the Internet is
active
clignote : un message est arrivé sur votre boîte
de réception
allumée : une conversation téléphonique via
Internet est en cours
parpadea: tiene nuevos mensajes en su buzón
de correo
brilla: existe una conexión telefónica vía
Internet
lampeggia: nuovi messaggi nella mailbox
acceso: una connessione telefonica via Internet
è attiva
Fixed Line blinkt: neue Nachrichten in Ihrer Mailbox
leuchtet: Telefonverbindung über Festnetz aktiv
ashing: you have new messages in your inbox
on: a telephone connection over the landine
network is active
clignote : un message est arrivé sur votre boîte
de réception
allumée : une conversation téléphonique via la
ligne xe est en cours
parpadea: tiene nuevos mensajes en su buzón
de correo
brilla: existe una conexión telefónica a través
de la red fi ja de telefonía
lampeggia: nuovi messaggi nella mailbox
acceso: una connessione telefonica via rete
ssa è attiva
WLAN blinkt: die WLAN-Einstellungen werden über-
nommen
leuchtet: die WLAN-Einstellungen sind aktiv
ashing: adopting the WLAN settings
on: WLAN settings are active
clignote : les paramètres WLAN vont être
acceptés
allumée : les paramètres WLAN sont actifs
parpadea: se está ajustando la confi guración
de WLAN
brilla: confi guración WLAN activa
lampeggia: vengono applicate le impostazioni
WLAN
acceso: impostazioni WLAN attive
Info blinkt/leuchtet: frei einstellbar
rot: Fehler
ashing/on: confi gurable
red: error
clignote/allumée : confi gurable
rouge : erreur
parpadea/brilla: programable
rojo: error
lampeggia/acceso: impostabile a piacere
rosso: errore
Die FRITZ!Box hat eine Benutzeroberfl äche, in der Sie alle erforder-
lichen Einstellungen vornehmen. Sie können sie in jedem Internet-
browser öff nen, indem Sie fritz.box eingeben.
The FRITZ!Box has a user interface. This is where you confi gure all of
the settings for operating. Just open a p2-web browser and enter
fritz.box in the address bar.
FRITZ!Box a une interface utilisateur qui vous permet d’exécuter
toutes les confi gurations nécessaires. Vous pouvez ouvrir cette inter-
face avec fritz.box dans n’importe quel navigateur Internet.
Su FRITZ!Box tiene una interfaz de usuario, en la que podrá ajustar
la confi guración de acuerdo a sus necesidades. Digitando fritz.box
podrá abrirla con cualquier explorador de Internet.
Il FRITZ!Box è dotato di un’interfaccia utente in cui realizzare tutte
le impostazioni necessarie. Potete aprirla in ogni browser digitando
fritz.box.
fritz.box Internet
Starten Sie einen Internetbrowser.
Geben Sie die gewünschte Adresse ein.
Start a p2-web browser.
Enter the desired URL.
marrez un navigateur Internet.
Saisissez l’adresse souhaitée.
Inicie un explorador de Internet.
Digite la dirección deseada.
Avviate un browser.
Immettete l’indirizzo richiesto.
7Verbinden Sie Ihren Computer entweder mit einem LAN-Kabel oder
per WLAN-Verbindung mit der FRITZ!Box.
Connect your computer using a LAN cable or establishing a wire-
less LAN connection with the FRITZ!Box.
Connectez votre ordinateur à FRITZ!Box, soit avec un câble LAN,
soit via la connexion sans fi l (WLAN).
Conecte sus ordenadores a FRITZ!Box con ayuda de un cable LAN o
sin cables, estableciendo una conexión inalámbrica (WLAN).
Collegate il computer al FRITZ!Box o con un cavo LAN oppure
via WLAN.
7
6 Bringen Sie Ihr DECT-Telefon in den Anmeldemodus.
Geben Sie am Telefon die PIN „0000“ ein.
Drücken Sie die DECT-Taste auf der FRITZ!Box.
Put your DECT telephone in registration mode.
Enter the PIN “0000” on the telephone.
Press and hold down the “DECT” button on the FRITZ!Box.
Faites passer votre téléphone DECT sur le mode d’enregistrement.
Saisissez le code con dentiel «0000» sur le téléphone.
Enfoncez la touche DECT de FRITZ!Box.
Inicie en su teléfono DECT el proceso de conexión.
Indique en el teléfono el PIN “0000”.
Presione el botón DECT en su FRITZ!Box.
Attivate la modalità di registrazione del vostro telefono DECT.
Digitate il PIN “0000” sul telefono.
Premete il tasto DECT sul FRITZ!Box.
5
Collegate il FRITZ!Box alla rete elettrica. Il LED “Power/DSL” inizia
a lampeggiare.
Conecte su FRITZ!Box a la alimentación eléctrica. El díodo
“Power/DSL” comenzará a parpadear.
Raccordez le bloc d’alimentation à la prise femelle «Power» de
votre FRITZ!Box. La diode électroluminescente «Power/DSL»
commence à clignoter.
Connect the FRITZ!Box to electrical power. The “Power/DSL” LED
starts fl ashing.
Schließen Sie die FRITZ!Box an den Strom an. Die Leuchtdiode
„Power/DSL“ beginnt zu blinken.
Herstellergarantie
AVM bietet eine Herstellergarantie für
Ihre FRITZ!Box. Die Garantiebedingungen
nden Sie im Handbuch.
Lizenzbestimmungen
Die Lizenzbestimmungen Ihrer FRITZ!Box nden
Sie in der Benutzeroberfl äche unter „Rechtliche
Hinweise“.
Entsorgung
FRITZ!Box, Steckernetzteil und Kabel dürfen
nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte
bringen Sie sie nach der Verwendung zu den
zuständigen Sammelstellen für Altgeräte.
Handbuch
Die FRITZ!Box wird in einem ausführlichen Benut-
zerhandbuch beschrieben, das Sie auf unserer
Internetseite nden:
www.avm.de/de/service/Handbuecher
Manufacturer’s Warranty
AVM o ers a manufacturer’s warranty
for your FRITZ!Box. The conditions of the
warranty are elaborated in the manual.
Licensing Terms
The licensing conditions are presented in the
FRITZ!Box user interface under the “Legal Notice”
heading.
Disposal
The FRITZ!Box, power supply unit and cables may
not be disposed of with household waste. Please
bring them to the relevant collection facilities for
electrical and electronic equipment.
Manual
The FRITZ!Box is described in a comprehensive
user’s manual available on our p2-web site:
www.avm.de/en/service/manuals
Garantie du fabricant
AVM o re une garantie de fabricant sur
votre produit. Vous trouverez les condi-
tions de cette garantie dans le manuel.
Dispositions de la licence
Vous trouverez les dispositions de la licence sur
l’interface utilisateur de FRITZ!Box sous le mot
«Mentions légales».
Élimination
Conformément aux prescriptions européennes,
FRITZ!Box, le bloc d’alimentation et les câbles ne
peuvent être jetés dans les ordures ménagères.
Après les avoir utilisés, veuillez les remettre aux
services municipaux de gestion des déchets.
Manuel
Pour de plus amples informations, veuillez
consulter le manuel détaillé que vous trouverez
sur notre site Internet:
www.avm.de/en/service/manuals
Garantía de fabricación
La fi rma AVM ofrece una garantía de fa-
bricación del producto. En el manual de
usuario encontrará las condiciones de garantía.
Condiciones de la licencia
Encontrará las condiciones de licencia en la inter-
faz de usuario de su FRITZ!Box bajo “Nota legal”.
Reciclaje
FRITZ!Box, la unidad de alimentación de corriente
y los cables se deben reciclar de acuerdo con
las normas europeas de reciclaje y no con los
residuos urbanos normales. Lleve por favor estas
piezas a los centros de reciclaje de su comuna.
Manual
Su FRITZ!Box se describirá detalladamente en
el manual de usuario que podrá descargar de
nuestra página web:
www.avm.de/en/service/manuals
Garanzia del produttore
La AVM off re per questo prodotto una
garanzia del produttore. Le condizioni di
garanzia sono riportate nel manuale.
Condizioni di licenza
Le condizioni di licenza si trovano nell’interfaccia
utente del FRITZ!Box alla voce “Note legali”.
Smaltimento
Ai sensi delle attuali direttive europee il
FRITZ!Box, l’alimentatore e i cavi non vanno
smaltiti con i rifi uti domestici bensì consegnati, al
termine del loro ciclo di vita, presso un centro di
raccolta autorizzato.
Manuale
Ulteriori informazioni sono riportate nel manuale
completo, consultabile sul nostro sito web:
www.avm.de/en/service/manuals
DSL
D
SL 
DSL
DSL 
PSTN
PSTN
Phone
Phone
LAN
LAN
USB/
eSATA
USB/eSATA
LA
N
LAN 
LAN
LAN
LA
N
LAN
Power
Powe r
W
LAN
D
ECT
FON
FON 
Inf o
W
L
AN
F
ix ed
Lin e
Inte
rn et
Powe r/ D SLL
WL
AN
DECT
Power / DSL
Internet
Fixed Line
WLAN
Info
DECT
DE
DE
DE
DECT
CT
CT
CT
10 s
Registration
SL
SL 
DSL
DSL 
PSTN
PSTN
Phone
Phone
LAN
LAN 
USB /eSATA
USB/eSATA
LA
N
LAN
LAN
LAN
LA
N
LAN 
Power
Power
W
LAN
D
ECT
FON
FON 
Info
WLAN
Fi xed L ine
Inte r net
Pow
er/DSLL
ho
ne
hon
n
hon
ho
ho
nn
e
e
e
L
N
LAN
N
LALA
NN
U
S
/e
S
AT
A
USB/eS
U
USB/eS
UU
SBSB
/e/e
S
S
AT
ATATAT
AA
AA
LALALALA
NNN
N
LAN
N
LA
A
N
N
LA
N
LAN
LALALA
NN
Po
we
r
Po
PoPo
wewewe
r
rr
W
LAN
DE
CT
LAN
LAN
ATA
ATA
LA
N
LAN
LAN
LAN 
LA
N
LAN
Power
Power
WLAN
FRITZ!Box 7369
© AVM GmbH
www.avm.de
Made in Germany
12V 2A 24VA
Use only with the power unit
:
311P0W062
WLAN Network Key (WPA/WPA2):
Installation
: http://fritz.box
Part-No.:
2000 2448
Serial No.:
DSL 1
DSL 1
DSL
2
DSL 2
PSTN
PSTN
Phone
Phone
USB/eSATA
USB/eSATA
LAN
1
LAN
1
LAN
2
LAN
2
LAN
3
LAN
3
LAN
4
LAN
4
Power
Power
W
LAN
DECT
Pow
er /D
SL
Int ern
et
Fi
xed Line
Inf
o
WLAN
Po wer
/D
S
L
In ter net
Fixed
Li ne
Info
W
LAN
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
DE
EN
FR
ES
IT
DE FR
ES
IT
GUA 55 x 42mm
EN
PEFC
DE
EN
FR
ES
IT
DSL
D
SL 
DSL
DSL 
PSTN
PSTN
Phone
Phone
LAN
LAN 
USB/eSATA
USB/eSATA
LA
N
LAN
LAN
LAN
LA
N
LAN
Power
Power
W
LAN
D
ECT
FON
FON
Inf o
WLAN
Fix
ed L ine
In te
rnet
Powe r/DSL L
A
N
N
AN
N
AA
N
N
N
N
LA
N
LA
LALA
N
NN
LA
N
LAN
LAN
LALA
N
N
LA
N
LA
LALA
N
NN
Po
we
r
Po
PoPo
wewewe
r
rr
W
L
D
E
CT
N
N
LA
N
LAN
Power
Power
DE
EN
FR
ES
IT
DE EN FR ES IT


Product specificaties

Merk: AVM
Categorie: Router
Model: FRITZ!Box 7369 International
Kleur van het product: Grey, Red
Gewicht: - g
Breedte: 226 mm
Diepte: 159 mm
Hoogte: 47 mm
Gebruikershandleiding: Ja
Materiaal behuizing: Kunststof
LED-indicatoren: Ja
3G standaarden: HSPA, UMTS
4G standaard: LTE
Wi-Fi-standaarden: 802.11b, 802.11g, Wi-Fi 4 (802.11n)
Generatie mobiel internet: 4G
Ethernet LAN: Ja
Type stroombron: DC
Meegeleverde kabels: DSL, LAN (RJ-45)
Inclusief AC-adapter: Ja
Aantal Ethernet LAN (RJ-45)-poorten: 4
Aantal USB-aansluitingen: 2
USB-versie: 2.0
Digital Living Network Alliance (DLNA) gecertifieerd: Ja
Meegeleverde software: FRITZ! OS
Wifi-standaard: Wi-Fi 4 (802.11n)
WLAN gegevensoverdrachtsnelheid (max): 300 Mbit/s
Interfacetype Ethernet LAN: Gigabit Ethernet
Ethernet LAN, data-overdrachtsnelheden: 10,100,1000 Mbit/s
Bekabelingstechnologie: 10/100/1000Base-T(X)
Netwerkstandaard: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n, IEEE 802.3, IEEE 802.3ab, IEEE 802.3u
Ondersteunde beveiligingsalgoritmen: WPA2, WPS
3G: Ja
4G: Ja
Mobiele netwerkverbinding: Ja
Ondersteunde WLAN data-overdrachtsnelheden: 11, 54, 300 Mbit/s
Rack-montage: Nee
Bandbreedte (eerste): 2.4 GHz
xDSL-verbinding: Ja
Ethernet WAN: Ja
Firewall: Ja
DHCP server: Ja
Universal Plug and Play ( UPnP ): Ja
Network address translation (NAT): Ja
WPS Push Button Security: Ja
Stroomverbruik (typisch): 11 W
VPN eigenschappen: IPSec
Antenne-ontwerp: Intern
DSL-specificatie: VDSL / ADSL / ADSL2 +
VDSL: Ja
Stateful Packet Inspection (SPI): Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met AVM FRITZ!Box 7369 International stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Router AVM

Handleiding Router

Nieuwste handleidingen voor Router