Audiosonic SK-8531 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Audiosonic SK-8531 (4 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
EN Instruction Manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode demploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de instrucciones
PT Manual de Instruções
IT Istruzioni per l’uso
SV Bruksanvisning
PL Instrukcja obugi
CS Návod na použití
SK Návod na použitie
S p e a k e r
Bluetooth - Rechargeable battery SK-8531
S p e a
k
k
e
e
r
r
1 2
6 8 7
3 4 5
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
SERVICE.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
[WEEE LOGO]
ENInstruction manual
SAFETY
Rechargeable battery is only to be charged
under adult supervision.
Only use the supplied USB cable to charge
the battery. Improper charging may damage
the battery and the device.
Do not attempt to open the rechargeable
battery or battery pack. There aren't
serviceable parts inside.
Should a battery leak, the device may become
damaged. Clean the battery compartment
immediately, avoiding touching your skin.
Keep the battery out of reach from children. If
swallowed, consult a physician immediately.
Avoid storing the battery in extremely hot or
cold environment. A device with a hot or cold
battery may not work temporarily, even when
the battery is fully charged.
Do not dispose battery in a fire as it may
explode. Battery may also explode if
damaged. Please dispose it according to local
regulation. Do not dispose it as household
waste.
PARTS DESCRIPTION
1. Skip back button
2. Skip forward button
3. Play/pause button
4. Volume down button
5. Volume up button
6. On/off switch
7. Aux input
8. Micro USB
Indicator Status
Bluetooth pairing Blue light flashing fast
Paired Blue light
Aux-in mode Blue light flashing slow
Charging Red light
Fully charged Light off
BEFORE THE FIRST USE
Please charge the battery for at least 8 hours before your first use of
device.
If the device is not used for a long period of time, the battery may be
out of power. Please charge the battery.
Connect the supplied USB-cable to the speaker and an external power
source. During charging the indicator will be red.
USE
Bluetooth playback
Turn on the device by using the ON/OFF switch.
Turn on your Bluetooth device, search for the speaker and choose to
pair. (If your Bluetooth device ask a password, please insert “0000”.)
Once paired successfully, both the speaker and your Bluetooth device
will store the device.
You can control playback and volume level with the buttons on the
speaker, but you can also use your external device.
Handsfree function
If the speaker is connected to your mobile phone you can answer
incoming calls by pressing the handsfree button on the speaker.
Aux playback
Connect your external device to the unit by using a standard 3,5mm
line-in cable.
The connection is made, you can start playback on your external
device.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is
valid if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service
website: www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
Support
You can find all available information and spare parts at
service.tristar.eu!
NLGebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
De oplaadbare batterij mag alleen onder
toezicht van een volwassene worden
opgeladen.
Gebruik voor het opladen van de accu alleen
de meegeleverde USB-kabel. Wanneer de
accu op onjuiste wijze wordt opgeladen kan
dat beschadiging van de accu en van het
toestel tot gevolg hebben.
Probeer niet de oplaadbare batterij of de accu
open te maken. Er bevinden zich binnenin
geen onderdelen waaraan u onderhoud kunt
uitvoeren.
Als een accu gaat lekken, dan kan dat
beschadiging van het toestel tot gevolg hebben.
Maak het accuvak onmiddellijk schoon, raak
vervuilde onderdelen niet met blote handen
aan.
Houd de accu buiten bereik van kinderen.
Raadpleeg onmiddellijk een arts, als de accu
wordt ingeslikt.
Berg de accu niet op in een zeer warme of zeer
koude omgeving. Een toestel met een warme of
koude accu zal misschien tijdelijk niet werken,
ook niet als de accu volledig is opgeladen.
Gooi een accu niet in het vuur omdat deze kan
ontploffen. De accu kan ontploffen wanneer
deze is beschadigd. Bied de accu aan voor
afvalverwerking volgens lokale voorschriften.
Gooi de accu nooit bij het normale huisvuil.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Knop snel terug
2. Knop snel vooruit
3. Afspelen/pauze-knop
4. Toets Volume omlaag
5. Toets Volume omhoog
6. Aan/uit-schakelaar
7. Aux-ingang
8. Micro USB-
Indicator Status
Bluetooth-koppeling Blauw licht knippert snel
Gekoppeld Blauw licht
Aux in-modus Blauw licht knippert langzaam
Opladen Rood licht
Volledig opgeladen Licht uit
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
Laad de accu ten minste 8 uur lang op voordat u het toestel voor de
eerste keer in gebruik neemt.
Als het toestel lang niet is gebruikt, zal de accu misschien leeg zijn. Laad
de accu op.
Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de luidspreker en een externe
voedingsbron. Tijdens het opladen is de indicator rood.
GEBRUIK
Bluetooth afspelen
Druk op de aan/uitschakelaar om het apparaat in gang te zetten.
Schakel uw Bluetooth-apparaat in, zoek de luidspreker en kies koppelen.
(Als uw Bluetooth-apparaat een wachtwoord vraagt, voer dan "0000" in.)
Als het koppelen succesvol is verlopen, zullen zowel de luidspreker als
uw Bluetooth-apparaat het apparaat opslaan.
U kunt afspelen en volumeniveau bedienen met de knoppen op de
luidspreker, maar u kunt dat ook doen op uw extern apparaat.
Handsfree-functie
Indien de luidspreker op uw mobiele telefoon is aangesloten, kunt u
inkomende oproepen beantwoorden door op de handsfree-knop op de
luidspreker te drukken.
Aux afspelen
Sluit uw externe apparaat aan door middel van een standaard 3,5mm
stekker.
De verbinding is gemaakt. U kunt beginnen met afspelen op uw externe
apparaat.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
beschadigt het apparaat.
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
GARANTIE
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.service.tristar.eu
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
Dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante
bepalingen van R&TTE-richtlijn 1999/5/EG.
Support
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
service.tristar.eu!
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
La batterie rechargeable doit uniquement être
chargée sous la supervision d'un adulte.
Utilisez uniquement le câble USB fourni pour
charger la batterie. Une charge incorrecte peut
endommager la batterie et l'appareil.
Ne tentez pas d'ouvrir la batterie ou le pack-
batterie rechargeable. Ils ne contiennent
aucune pièce d'entretien.
En cas de fuite de la batterie, l'appareil peut
s'endommager. Nettoyez immédiatement le
compartiment de batterie en évitant tout contact
avec la peau.
Maintenez la batterie hors de portée des
enfants. En cas d'ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
Évitez de stocker la batterie dans un endroit
extrêmement chaud ou froid. Un appareil avec
une batterie chaude ou froide peut ne pas
fonctionner temporairement même si la batterie
est chargée à fond.
Ne mettez pas la batterie au rebut dans un feu
car elle peut exploser. Une batterie peut aussi
exploser si elle est endommagée. La mise au
rebut doit respecter la réglementation locale. Ne
mettez pas au rebut avec les déchets
ménagers.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouton précédent
2. Bouton suivant
3. Bouton lecture/pause
4. Bouton volume moins
5. Bouton volume plus
6. Interrupteur marche/arrêt
7. Entrée Aux
8. Micro USB
Indicateur Statut
Pairage Bluetooth Indicateur bleu clignotant
rapidement
Pairé Indicateur bleu
Mode entrée Aux Indicateur bleu clignotant lentement
Rechargement Lumière rouge
Charge maxi. Indicateur éteint
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Chargez votre batterie au moins 8 heures avant la première utilisation de
l'appareil.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, la batterie
peut être déchargée. Chargez la batterie.
Connectez le câble USB fourni au haut-parleur et à une source
d'alimentation externe. Durant la charge, l'indicateur devient rouge.
UTILISATION
Lecture Bluetooth
Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur ON/OFF.
Allumez votre dispositif Bluetooth, recherchez le haut-parleur et
sélectionnez l'appariement. (Si votre appareil Bluetooth demande un mot
de passe, saisissez “0000”.)
Dès que le pairage est réussi, le haut-parleur et votre appareil Bluetooth
sauvegarderont tous deux le dispositif.
Vous pouvez contrôler la lecture et le niveau du volume avec les boutons
du haut-parleur mais aussi avec votre appareil externe.
Fonction mains libres
Si le haut-parleur est connecté à votre téléphone portable, vous pouvez
décrocher les appels entrants en appuyant sur le bouton mains libres du
haut-parleur.
Lecture Aux
Branchez votre dispositif externe à l'appareil en utilisant un câble normal
d'entrée de 3,5 mm.
La connexion est effectuée, il vous est possible de commencer la lecture
de votre dispositif externe.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
du détaillant et le numéro d'article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
notre site Internet de service: www.service.tristar.eu
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions
connexes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
service.tristar.eu!
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
Die wiederaufladbare Batterie darf nur unter der
Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen
werden.
Verwenden Sie zum Aufladen der Batterie nur
das mitgelieferte USB-Kabel. Ein falsches
Laden kann die Batterie und das Gerät
beschädigen.
Versuchen Sie nicht, die wiederaufladbare
Batterie oder das Batteriepaket zu öffnen. Es
sind keine zu wartenden oder reparablen Teile
im Innern.
Sollte eine Batterie auslaufen, kann das Gerät
beschädigt werden. Reinigen Sie das
Batteriefach unverzüglich und vermeiden Sie
einen Hautkontakt.
Halten Sie die Batterie außerhalb der
Reichweite von Kindern. Suchen Sie beim
Verschlucken unverzüglich einen Arzt auf.
Vermeiden Sie eine Lagerung der Batterie in
einer extrem heißen oder kalten Umgebung. Ein
Gerät mit einer heißen oder kalten Batterie
arbeitet möglicherweise vorübergehend nicht,
selbst wenn die Batterie vollständig aufgeladen
wurde.
Entsorgen Sie die Batterie nicht in einem Feuer,
da sie explodieren kann. Die Batterie kann
explodieren, wenn sie beschädigt ist. Entsorgen
Sie sie bitte den regionalen Richtlinien
entsprechend. Entsorgen Sie sie nicht als
Haushaltsabfall.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Taste Rückwärtssprung
2. Taste Vorwärtssprung
3. Taste Wiedergabe/Pause
4. Taste Lautstärke leiser
5. Taste Lautstärke lauter
6. Ein-/Aus-Schalter
7. AUX-Eingang
8. Micro USB
Anzeige Status
Bluetooth-Kopplung Blaues Licht blinkt schnell
Gekoppelt Blaues Licht
Aux-Eingangsmodus Blaues Licht blinkt langsam
Laden Rotes Licht
Voll aufgeladen Licht aus
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Bitte laden Sie die Batterie mindestens 8 Stunden vor dem ersten
Gebrauch des Geräts.
Wird das Gerät einen längeren Zeitraum nicht verwendet, kann die
Batterie leer sein. Bitte laden Sie die Batterie.
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel mit dem Lautsprecher und
einer externen Stromquelle. Während des Ladevorgangs leuchtet die
Anzeige rot.
GEBRAUCH
Bluetooth-Wiedergabe
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie dem EIN/AUS-Schalter betätigen.
Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein, suchen Sie den Lautsprecher und
starten Sie die Kopplung. (Falls Ihr Bluetooth-Gerät nach einem
Passwort fragt, geben Sie bitte "0000" ein.)
Nach erfolgreichem Pairing speichern der Lautsprecher und Ihr
Bluetooth-Gerät das jeweils andere Gerät.
Sie können die Wiedergabe und die Lautstärke mit den Tasten am
Lautsprecher steuern, aber Sie können auch Ihr externes Gerät
verwenden.
Freisprechfunktion
Wenn der Lautsprecher mit Ihrem Mobiltelefon verbunden ist, können
Sie eingehende Anrufe durch Druck auf die Freisprechtaste am
Lautsprecher beantworten.
Aux-Wiedergabe
Ein externes Gerät mit einem Standard 3,5 mm Line-In-Kabel mit der
Einheit verbinden.
Die Verbindung ist hergestellt, Sie können die Wiedergabe auf Ihrem
externen Gerät starten.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
Dies würde das Gerät beschädigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
GARANTIE
Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Dieses Produkt entspricht den wesentlichen Anforderungen sowie anderen
geltenden Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EC.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ESManual de instrucciones
SEGURIDAD
La batería recargable solo debe cargarse bajo
la supervisión de un adulto.
Utilice únicamente el cable USB para cargar la
batería. La carga incorrecta puede dañar la
batería y el dispositivo.
No intente abrir la batería recargable ni la
batería. No hay piezas reparables en el interior.
En caso de fugas de la batería, el dispositivo
puede resultar dañado. Limpie inmediatamente
el compartimento de la batería, evitando el
contacto con la piel.
Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión, consulte con un
médico inmediatamente.
Evite almacenar la batería en un entorno
extremadamente caliente o frío. Un dispositivo
con una batería caliente o fría puede no
funcionar temporalmente, incluso cuando la
batería está totalmente cargada.
No deseche la batería en un fuego p1-ya que
puede explotar. La batería también puede
explotar si sufre daños. Deséchela de
conformidad con los reglamentos locales. No la
deseche con la basura doméstica.
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Botón Saltar hacia atrás
2. Botón Saltar hacia delante
3. Botón de reprodución/pausa
4. Botón de bajar volumen
5. Botón de subir volumen
6. Interruptor de encendido/apagado
7. Entrada Aux
8. Micro USB
Indicador Estado
Emparejamiento Bluetooth Luz azul con intermitencia rápida
Emparejado Luz azul
Modo Aux-in Luz azul con intermitencia lenta
Carga Luz roja
Totalmente cargado Luz apagada
ANTES DEL PRIMER USO
Cargue la batería durante al menos 8 horas antes de utilizar el
dispositivo por primera vez.
Si el dispositivo no se utiliza durante un periodo prolongado de tiempo,
la batería puede agotarse. Cargue la batería.
Conecte el cable USB suministrado al altavoz y a una fuente de
alimentación externa. Durante la carga, el indicador estará rojo.
USO
Reproducción Bluetooth
Encienda el aparato mediante el interruptor de encendido/apagado.
Encienda su dispositivo Bluetooth, busque el altavoz y elija emparejar.
(Si su dispositivo Bluetooth le pide una contraseña, introduzca “0000”.)
Una vez acoplado correctamente, tanto el altavoz como su dispositivo
Bluetooth almacenarán el dispositivo.
Puede controlar la reproducción y el nivel de volumen con los botones
del altavoz, pero también puede utilizar el dispositivo externo.
Función de manos libres
Si el altavoz está conectado a su teléfono móvil, es posible contestar las
llamadas entrantes presionando el botón de manos libres en el altavoz.
Reproducción Aux
Conecte el dispositivo externo a la unidad con un cable de entrada de
línea estándar de 3,5 mm.
Cuando se realice la conexión podrá iniciar la reproducción en el
dispositivo externo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
aparato.
No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El aparato
no se puede lavar en el lavavajillas.
GARANTÍA
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si
el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
página web de servicio: www.service.tristar.eu
MEDIO AMBIENTE
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
Este producto es conforme con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva sobre equipos radioeléctricos y
equipos terminales de telecomunicación 1999/5/CE.
Soporte
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
PTManual de Instruções
SEGURANÇA
A bateria recarregável deve apenas ser
carregada sob a supervisão de um adulto.
Utilize apenas o cabo USB fornecido para
carregar a bateria. Um carregamento
inadequado pode danificar a bateria e o
dispositivo.
Não tente abrir a bateria recarregável. Não
existem quaisquer peças que requeiram
manutenção no seu interior.
Em caso de fuga da bateria, o dispositivo pode
ficar danificado. Limpe o compartimento da
bateria imediatamente, evitando tocar na sua
pele.
Mantenha a bateria fora do alcance de
crianças. Em caso de ingestão, consulte
imediatamente um médico.
Evite guardar a bateria num ambiente
extremamente frio ou quente. Um dispositivo
com uma bateria fria ou quente poderá não
funcionar temporariamente, ainda que a bateria
esteja totalmente carregada.
Não elimine a bateria numa fogueira, devido ao
risco de explosão. A bateria também pode
explodir se estiver danificada. Elimine a bateria
em conformidade com os regulamentos locais.
Não a elimine juntamente com o lixo doméstico.
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Botão retroceder
2. Botão avançar
3. Botão reproduzir/pausa
4. Botão para diminuir o volume
5. Botão para aumentar o volume
6. Interruptor de ligar/desligar
7. Entrada aux
8. Micro USB
Indicador Estado
Emparelhamento Bluetooth Luz azul a piscar rapidamente
Emparelhado Luz azul
Modo de entrada auxiliar Luz azul a piscar lentamente
Carregamento Luz vermelha
Totalmente carregado Luz desligada
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Carregue a bateria durante, pelo menos, 8 horas antes de utilizar o
dispositivo pela primeira vez.
Caso não tenha utilizado o dispositivo durante um longo período de
tempo, a bateria pode estar sem carga. Carregue a bateria.
Ligue o cabo USB fornecido ao altifalante e a uma fonte de alimentação
externa. Durante o carregamento, o indicador estará vermelho.
UTILIZAÇÃO
Reprodução Bluetooth
Ligue o dispositivo ao utilizar o interruptor LIGAR/DESLIGAR.
Ligue o seu dispositivo Bluetooth, procure a coluna e selecione-a para
emparelhar. (Se o seu dispositivo Bluetooth solicitar uma palavra-chave,
insira “0000”.)
Quando estiver emparelhado com êxito, o altifalante e o seu dispositivo
Bluetooth irão armazenar o dispositivo.
Pode controlar a reprodução e o nível do volume com os botões da
coluna, mas também poderá utilizar o seu dispositivo externo.
Função mãos livres
Se o altifalante estiver ligado ao seu telemóvel, pode atender as
chamadas recebidas, premindo o botão mãos livres no altifalante.
Reprodução auxiliar
Ligue o seu dispositivo externo à unidade utilizando um cabo de linha
padrão de 3,5 mm.
A ligação é efectuada e é possível começar a reprodução no seu
dispositivo externo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de
limpeza agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço,
que danifica o dispositivo.
Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não
é adequado para a máquina de lavar louça.
GARANTIA
Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do
vendedor e o número de artigo do produto.
Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
website de serviço: www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim
da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem
de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado
no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua
atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados,
está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso
ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos
de recolha.
Este produto encontra-se em conformidade com os requisitos essenciais
e outras provisões relevantes da directiva 1999/5/CE relativa aos
equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações.
Assistência
Encontra todas as informações e peças de substituição em
service.tristar.eu!
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate
esclusivamente sotto la supervisione di un
adulto.
Utilizzare esclusivamente il cavo USB in
dotazione per caricare la batteria. Una ricarica
errata può danneggiare la batteria e il
dispositivo.
Non cercare di aprire la batteria ricaricabile o il
pacco batterie. All’interno non sono presenti
parti riparabili.
In caso di perdita della batteria, il dispositivo
può subire danni. Pulire immediatamente il
vano delle batterie, evitando ogni contatto con
la pelle.
Conservare le batterie fuori dalla portata dei
bambini. In caso di ingestione, consultare
immediatamente un medico.
Evitare di conservare le batterie in un luogo
estremamente caldo o freddo. Un dispositivo
con una batteria calda o fredda può non
funzionare temporaneamente, anche quando la
batteria è completamente carica.
Non smaltire la batteria bruciandola perché p
esplodere. La batteria può esplodere anche se
è danneggiata. Smaltirla in conformità alle
normative locali. Non smaltirla come rifiuto
domestico.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Pulsante salta indietro
2. Pulsante salta avanti
3. Pulsante riproduzione/pausa
4. Tasto Volume giù
5. Tasto Volume su
6. Interruttore di accensione/spegnimento
7. Ingresso Aux
8. Micro USB
Indicatore Stato
Accoppiamento Bluetooth Lampeggio veloce spia blu
Accoppiato Spia blu
Modalità Aux-in Lampeggio lento spia blu
Ricarica Spia rossa
Carica completata Spia spenta
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Ricaricare la batteria per almeno 8 ore prima del primo utilizzo del
dispositivo.
Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo, la batteria p
esaurirsi. Ricaricare la batteria.
Collegare il cavo USB in dotazione all'altoparlante e a una fonte di
alimentazione esterna. Durante la ricarica, la spia si accende in rosso
USO
Riproduzione Bluetooth
Accendi il dispositivo usando l’interruttore ON/OFF.
Accendere il dispositivo Bluetooth, cercare l'altoparlante e scegliere di
abbinarlo. (Se il dispositivo Bluetooth chiede una password, inserire
“0000”).
Una volta abbinati correttamente, l'altoparlante e il dispositivo Bluetooth
memorizzeranno il dispositivo abbinato.
È possibile controllare la riproduzione e il livello di volume con i pulsanti
dell’altoparlante, ma è possibile usare anche il dispositivo esterno.
Funzione vivavoce
Se l'altoparlante è collegato al cellulare, è possibile rispondere alle
chiamate in arrivo premendo il pulsante vivavoce dell'altoparlante.
Riproduzione Aux
Collegare il dispositivo esterno all'unità utilizzando un cavo di ingresso di
linea con jack da 3,5 mm standard.
Il collegamento è così realizzato; è ora possibile riprodurre la musica sul
dispositivo esterno.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non usare mai detergenti duri
e abrasivi, pagliette o lana d'acciaio, che danneggia l'apparecchio.
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altro liquido. Non è possibile
pulire l'apparecchio in lavastoviglie.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Questo prodotto è conforme con i requisiti essenziali e le altre disposizioni
pertinenti della direttiva 1999/5/CE sulle apparecchiature radio e le
apparecchiature terminali di telecomunicazione.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
Laddningsbart batteri får endast laddas
tillsammans med vuxen.
Använd endast medföljande USB-kabel för att
ladda batteriet. Felaktig laddning kan skada
batteriet och enheten.
Försök inte att öppna det laddningsbara
batteriet eller batteripacket. Det finns inga delar
som kan servas inuti.
Om ett batteri börjar läcka kan enheten skadas.
Rengör batterifacket direkt, undvik att läckaget
vidrör din hud.
Förvara batteriet utom räckhåll för barn. Om det
sväljs, kontakta läkare omedelbart.
Undvik att förvara batteriet i varma eller kalla
miljöer. En enhet med kallt eller varmt batteri
kan tillfälligt sluta fungera, även om batteriet är
fulladdat.
Släng inte batteriet på en eld då det kan
explodera. Batteriet kan även explodera om det
skadas. Vänligen kassera det enligt lokala
regler. Kassera ej som hushållsavfall.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Hoppa bakåt-knapp
2. Hoppa framåt-knapp
3. Spela-/Paus-knapp
4. Volym ned-knapp
5. Volym upp-knapp
6. På/av-brytare
7. Aux-ingång
8. Micro-USB
Indikator Status
Bluetooth parning Blå lampa blinkar snabbt
Parad Blått ljus
Aux-in-läge Blå lampa blinkar sakta
Laddning Rött ljus
Fulladdad Ljus av
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Vänligen ladda batterierna i minst 8 timmar innan du använder enheten
för första gången.
Om enheten inte har använts på länge kan batteriet vara tomt. Vänligen
ladda batteriet.
Anslut den medföljande USB-kabeln till högtalaren och en extern
strömkälla. Vid laddning lyser indikatorn rött.
ANVÄNDNING
Bluetooth-uppspelning
Slå på enheten med hjälp av på/av-knappen.
Slå på din Bluetooth-enhet, sök efter högtalaren och välj att koppla
samman. (Om din Bluetooth-enhet frågar efter ett lösenord, vänligen
mata in "0000".)
Väl sammankopplade framgångsrikt, kommer både högtalaren och din
Bluetooth-enhet att lagra enheten.
Du kan styra uppspelningen och volymnivån med knapparna på
högtalaren, men du kan även använda din externa enhet.
Handsfree-funktion
Om högtalaren är ansluten till din mobiltelefon kan du svara på
inkommande samtal genom att trycka på handsfree-knappen på
högtalaren.
Aux-uppspelning
Anslut den externa enheten till enheten med hjälp av en vanlig 3,5 mm
kabel.
Anslutningen är klar och du kan starta uppspelningen på din externa
enhet.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengör apparaten med en fuktig trasa. Använd aldrig starka eller
frätande rengöringsmedel, skursvamp eller stålull då det kan skada
enheten.
Sänk aldrig den elektriska anordningen i vatten eller annan vätska.
Enheten är inte diskmaskinsäker.
GARANTI
Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura,
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens
namn och artikelnummer på produkten.
För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Denna produkt uppfyller grundkraven och andra aktuella bestämmelser i
R&TTE-direktivet 1995/5/EG.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
PLInstrukcje użytkowania
BEZPIECZEŃSTWO
Akumulator do wielokrotnego ładowania może
być ładowany wyłącznie pod nadzorem osób
dorosłych.
Do ładowania akumulatora używać tylko
dołączonego kabla USB. Nieprawidłowe
ładowanie może doprowadzić do uszkodzenia
akumulatora iurządzenia.
Nie próbować otwierać akumulatora ani
ładowarki. Wewnątrz nie ma żadnych części
wymagających serwisowania.
Wprzypadku wystąpienia wycieku
zakumulatora może dojść do uszkodzenia
urządzenia. Natychmiast wyczyścić komorę na
baterie, unikając przy tym kontaktu substancji
ze skórą.
Przechowywać akumulator poza zasięgiem
dzieci. Wprzypadku połknięcia należy
natychmiast skonsultować się zlekarzem.
Akumulatora nie należy przechowywać
wmiejscach, wktórych temperatura osiąga
bardzo wysokie lub niskie wartości. Urządzenie,
wktórym umieszczono nagrzany lub
schłodzony akumulator, może tymczasowo nie
działać, nawet jeśli akumulator jest wpełni
naładowany.
Nie wrzucać akumulatora wogień, ponieważ
może on wybuchnąć. Wybuchnąć może
również uszkodzony akumulator. Akumulator
utylizować zgodnie zobowiązującymi
przepisami lokalnymi. Nie utylizować go razem
zodpadami zgospodarstwa domowego.
OPIS CZĘŚCI
1. Przycisk przewijania do tyłu
2. Przycisk przewijania do przodu
3. Przycisk odtwarzania/wstrzymania
4. Przycisk zmniejszania głośności
5. Przycisk zwiększania głośności
6. Wyłącznik
7. Wejście AUX
8. Gniazdo micro USB
Wskaźnik Status
Parowanie przy użyciu technologii
Bluetooth Szybko migające niebieskie światło
Zakończenie parowania Niebieskie światło
Tryb AUX Wolno migające niebieskie światło
ŁADOWANIE Czerwone światło
Urządzenie wpełni naładowane Lampka wskaźnika nie świeci
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przed pierwszym użyciem urządzenia ładować akumulator przez co
najmniej 8godzin.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, akumulator
może się rozładować. Wtakim przypadku naładować akumulator.
Podłącz dostarczony wzestawie kabel USB do głośnika izewnętrznego
źródła zasilania. Podczas ładowania wskaźnik będzie świecił się na
czerwono.
UŻYTKOWANIE
Odtwarzanie przy użyciu technologii Bluetooth
Włącz urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika.
Włącz urządzenie Bluetooth, wyszukaj głośnik iwybierz funkc
parowania. (Jeżeli zostanie wyświetlona prośba opodanie hasła,
wprowadź kod „0000”).
Po udanym parowaniu oba głośniki i Twoje urządzenie Bluetooth
zostaną zapisane w pamięci urządzenia.
Odtwarzaniem ipoziomem głośności można sterować za pomocą
przycisków na głośniku lub przy użyciu urządzenia zewnętrznego.
Funkcja trybu głośnomówiącego
Po połączeniu głośnika ztelefonem możesz odbierać rozmowy
przychodzące, naciskając na głośniku przycisk trybu głośnomówiącego.
Odtwarzanie wtrybie AUX
Podłącz urządzenie zewnętrzne przy pomocy standardowego kabla 3,5-
milimetrowego.
Po dokonaniu połączenia możesz zacząć odtwarzanie na swoim
urządzeniu zewnętrznym.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Zewnętrzną obudowę należy czcić wilgotną szmatką. Nie należy nigdy
używać ostrych ani szorstkich środków czyszczących, zmywaków do
szorowania oraz druciaków, aby nie uszkodzić urządzenia.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce do naczyń.
GWARANCJA
Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest
ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do
jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne
potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z
datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla
tego produktu.
Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie
serwisowej: www.service.tristar.eu
ŚRODOWISKO
Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go
wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane
w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach
użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy
zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się
do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego
jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi mającymi
zastosowanie postanowieniami dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
Wsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie
service.tristar.eu.
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
Dobíjecí baterii lze dobíjet výhradně pod
dozorem dospělého.
K dobíjení baterie používejte výhradně dodaný
USB kabel. Nesprávné dobití může poškodit
baterii a zařízení.
Nepokoušejte se otevřít dobíjecí baterii ani
sadu baterií. Uvnitř nejsou žádné části díly,
které by bylo možné servisovat.
V případě netěsnosti baterie může dojít k
poškození zařízení. Ihned vyčistěte prostor na
baterie a vyvarujte se přitom styku s pokožkou.
Udržujte baterii mimo dosah dětí. V přípa
spolknutí baterie ihned vyhledejte lékařkou
pomoc.
Neskladujte baterii v příliš horkém nebo
studeném prostředí. Zařízení s horkou nebo
studenou baterií může dočasně vypovědět
službu, i když je baterie plně dobitá.
Nelikvidujte baterii v ohni, protože by mohla
explodovat. Baterie může explodovat rovněž v
případě poškození. Zlikvidujte prosím baterii v
souladu s místními pravidly. Nelikvidujte baterii
jako běžný domácí odpad.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Tlačítko přeskočit zpět
2. Tlačítko přeskočit vpřed
3. Tlačítko Přehrát/Pauza
4. Tlačítko snížení hlasitosti
5. Tlačítko zvýšení hlasitosti
6. Vypínač zap./vyp.
7. Vstup Aux
8. Mikro USB
Indikátor Stav
rování Bluetooth Rychle blikající modré světlo
Spárováno Modré světlo
Režim Aux-in Pomalu blikající modré světlo
Nabíje Červené světlo
Plně nabito Zhasnuto
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Před prvním použitím zařízení dobíjejte baterii nejméně po dobu 8 hodin
Pokud se zařízení delší dobu nepoužívá, může se baterie vybít. V tomto
případě baterii dobijte.
Dodaný USB kabel připojte k reproduktoru a externímu zdroji napájení.
Během nabíjení bude indikátor červený.
POUŽITÍ
Bluetooth přehrávání
Zařízení zapněte pomocí hlavního vypínače.
Zapněte zařízení Bluetooth, vyhledejte reproduktor zvolte možnost
párování. (Pokud vaše zařízení Bluetooth žádá o heslo, zadejte prosím
„0000”.)
Po úspěšném spárování si jak reproduktor, tak vaše zařízení Bluetooth
uloží druhé zařízení v paměti.
Přehrávání a úroveň hlasitosti můžete ovládat tlačítky na reproduktoru,
můžete však také použít externí zařízení.
Funkce handsfree
Pokud je reproduktor připojen k mobilnímu telefonu, můžete přijímat
příchozí hovory stisknutím tlačítka handsfree na reproduktoru.
Přehrávání Aux
Připojte své externí zařízení k jednotce použitím standardního linkového
kabelu 3,5mm.
Spojení je provedeno, nyní můžete začít přehrávat hudbu na externím
zařízení.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Spotřebič vyčistěte vlhkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte silné ani
abrazivní čisticí prostředky, škrabku ani drátěnku, které poškozu
spotřebič.
Zařízení nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Zařízení není
vhodné pro mytí v myčce.
ZÁRUKA
Záruka na tentorobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit
originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na
němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo
výrobku.
Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Tentorobek je v souladu se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES o rádiových zařízeních a
telekomunikačních koncových zařízeních a vzájemném uznávání jejich
shody.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na
service.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
Dobíjacia batéria sa musí dobíjať iba pod
dozorom dospelej osoby.
Na dobíjanie batérie používajte iba USB kábel v
balení. Nevhodné dobíjanie môže poškodiť
batériu a spotrebič.
Dobíjaciu batériu ani súpravu batérií sa
nepokúšajte otvoriť. Vo vnútri neobsahujú
žiadne diely, ktoré by umožňovali servis.
V prípade, že batéria netesní, môže to spôsobiť
poškodenie spotrebiča. Okamžite vyčistite
vnútrajšok priestoru na batérie a vyhnite sa
styku tekutiny s pokožkou.
Batériu udržujte mimo dosah detí. V prípade
prehltnutia sa okamžite obráťte na lekára.
Vyhnite sa skladovaniu batérií v extrémne
horúcom či mimoriadne studenom prostredí.
Spotrebič s horúcou či studenou batériou
nemusí dočasne fungovať, aj keď je batéria
úplne nabitá.
Batériu nevyhadzujte do ohňa, mohla by
vybuchnúť. Batéria môže vybuchnúť aj v
prípade jej poškodenia. Zlikvidujte ju v súlade s
miestnymi predpismi. Nevyhadzujte ju do
netriedeného odpadu z domácnosti.
POPIS KOMPONENTOV
1. Tlačidlo Späť
2. Tlačidlo Dopredu
3. Tlačidlo Prehrávať/Pauza
4. Tlačidlo zníženia hlasitosti
5. Tlačidlo zvýšenia hlasitosti
6. Hlavný vypín
7. Vstup Aux
8. Mikro USB
Ukazovateľ Stav
Párovanie Bluetooth Rýchlo blikajúce modré svetlo
Spárované Modré svetlo
Režim Aux-in Pomali blikajúce modré svetlo
Nabíjanie Červené svetlo
Úplne nabité Zhasnuté
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pred prvým použitím spotrebiča nechajte batériu nabíjať aspoň 8 hodín.
Pokiaľ sa spotrebič dlhší čas nepoužíva, batéria sa môže vybiť. Batériu
prosím dobite.
USB kábel v balení pripojte k reproduktoru a externému zdroju
napájania. V priebehu nabíjania bude indikátor červený.
POUŽÍVANIE
Prehrávanie Bluetooth
Spotrebič zapnite s pomocou hlavného vypínača.
Zapnite zariadenie Bluetooth, vyhľadajte reproduktor a vyberte si
spárovanie. (Pokiaľ vaše zariadenie Bluetooth vyžaduje heslo, zadajte
prosím „0000”.)
Keď je zariadenie úspešne spárované, aj reproduktor aj Vaše zariadenie
Bluetooth uloží zariadenie.
Prehrávanie a hlasnosť môžete ovládať s pomocou tlačidiel na
reproduktore, používať však môžete aj externé zariadenie.
Funkcia handsfree
Pokiaľ je reproduktor pripojený na váš mobilný telefón, môžete prijať
prichádzajúce hovory stlačením tlačidla handsfree na reproduktore.
Prehrávanie Aux
Externé zariadenie pripojte k tomuto zariadeniu pomocou štandardného
kábla 3,5 mm.
Pripojenie je vytvorené, môžete spustiť prehrávanie na vašom externom
zariadení.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Spotrebič očistite vlhkou handričkou. Nikdy nepoužívajte ostré a drsné
čistiace prostriedky, špongiu ani drôtenku, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu spotrebiča.
Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do žiadnej inej tekutiny.
Zariadenie nie je vhodné do umývačky riadu.
ZÁRUKA
Záruka na tentorobok je 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré bol
vyrobený. Navyše je treba predložiť doklad o pôvodnom nákupe
(faktúru, predajný pokladničblok alebo potvrdenie o nákupe), kto
obsahuje dátum nákupu, meno predajcu a číslo položky tohto výrobku.
Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, pozri prosím našu
servisnú webovú stránku: www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičovraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Tento spotrebič je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES o rádiovom zariadení a
koncových telekomunikačných zariadeniach a o vzájomnom uznávaní ich
zhody.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na service.tristar.eu!


Product specificaties

Merk: Audiosonic
Categorie: Speaker
Model: SK-8531
Kleur van het product: Black,Grey
Breedte verpakking: 115 mm
Diepte verpakking: 140 mm
Hoogte verpakking: 350 mm
LED-indicatoren: Ja
Capaciteit van de accu/batterij: 2000 mAh
Bluetooth: Ja
Aan/uitschakelaar: Ja
USB-connectortype: Micro-USB B
Connectiviteitstechnologie: Bedraad en draadloos
Type stroombron: Batterij/Accu
Meegeleverde kabels: AUX,Micro-USB
Gemiddeld vermogen: 30 W
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 1
Aantal luidsprekers: 1
Volumeregeling: Digitaal
Ingebouwde microfoon: Ja
Levensduur accu/batterij: 12 uur
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Aanbevolen gebruik: Universeel
3,5mm-connector: Ja
USB oplaadpoort: Ja
Audio-uitgangskanalen: - kanalen
Aantal drivers: 2
AUX ingang: Ja
Bereik van Bluetooth: 10 m
Opladen via USB: Ja
Hands-free stand: Ja
Productontwerp: Soundbar
Hoeveelheid per (buitenste) hoofdverpakking: 2 stuk(s)
Producten per pallet: 90 stuk(s)
Wifi: Nee
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
Type batterij: Ingebouwd
Producten per intermodale container (20 ft): 3858 stuk(s)
Producten per intermodale container (40 ft): 8334 stuk(s)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Audiosonic SK-8531 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Audiosonic

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker