Audio-Technica AT-SP95 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Audio-Technica AT-SP95 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Speaker. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 20 mensen en kreeg gemiddeld 4.4 sterren uit 10.5 reviews. Heb je een vraag over Audio-Technica AT-SP95 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
Do not use benzine, paint thinners and electrical contact cleaner, etc. because
use of such material could cause deformation or malfunction.
Notes on use
Be sure to read the connected device’s user manual before use.
Do not subject the product to strong impact.
Do not store the product in direct sunlight, near heating devices, or in hot,
When the product is used for a long time, the product may become discolored
due to ultraviolet light (especially direct sunlight) and wear.
Make sure to hold the plug when connecting and disconnecting the cable. The
cable may become severed or an accident may occur if you pull on the cable
itself.
Ensure the plug is fully inserted.
If you use the product near an electronic device or transmitter (such as a mobile
phone), unwanted noise may be heard. In this case, move the product away
from the electronic device or transmitter.
Do not connect a radio. This may cause noise in the radio sound.
Do not place the product directly on delicate materials such as marble or
unfinished wood.
Be sure to purchase the appropriate conversion plug adapter when
connecting the product to equipment with other than a 3.5 mm (1/8”) stereo
headphone jack.
Care
Get into the habit of regularly cleaning the product to ensure that it will last for
a long time. Do not use alcohol, paint thinners or other solvents for cleaning
purposes.
Use a dry cloth to clean the product.
After using the cable, clean it with a dry cloth if sweat or dirt is present. Failure
to clean the cable may cause it to deteriorate and harden over time, resulting in
malfunction.
Wipe the cable’s plug with a dry cloth if dirty. Using the plug without cleaning
it can cause sound interruption or distortion.
For long-term storage, keep the product in a well-ventilated place without
high temperatures and humidity.
Français
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de lire
attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez
conserver ce manuel pour consultation ultérieure.
Consignes de sécurité
Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer le produit pour
éviter tout risque d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter tout risque
d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.
Ne pas manipuler le produit avec les mains mouillées pour éviter tout choc
électrique ou toute blessure.
Déconnectez le produit s’il commence à présenter des dysfonctionnements,
à émettre de la fumée, une odeur, de la chaleur, des bruits indésirables ou à
présenter d’autres signes de dommage. Le cas échéant, prenez contact avec
votre revendeur local Audio-Technica.
Ne mouillez pas le produit pour éviter tout risque d’électrocution ou de
dysfonctionnement.
N’introduisez pas de corps étrangers comme des matériaux combustibles, du
métal ou un liquide dans le produit.
Ne recouvrez pas le produit avec un chiffon car cela entraînerait un risque
d’incendie ou de blessure suite à une surchauffe.
N’utilisez pas le produit si de l’eau ou des corps étrangers se trouvent
à l’intérieur du câble d’alimentation USB. Cela pourrait provoquer une
corrosion, un dégagement de chaleur, de la fumée, un incendie ou tout autre
dysfonctionnement ou un choc électrique dans le câble d’alimentation USB.
N’utilisez pas le produit si la borne du câble d’alimentation USB est pliée,
desserrée ou endommagée. Cela pourrait entrainer une production de chaleur,
une émission de fumée, un incendie ou un choc électrique.
Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le volume. L’écoute
prolongée de sons forts peut provoquer une perte auditive temporaire ou
permanente.
Ne placez pas le produit sur un emplacement instable car il pourrait tomber et
être endommagé ou provoquer des blessures.
Ne laissez pas le produit exposé à l’ensoleillement direct, près d’appareils
générant de la chaleur ou dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. Ce
type de stockage peut générer des dysfonctionnements ou des défaillances.
Ne placez pas le produit à proximité d’un feu, au risque de provoquer des
déformations ou des dysfonctionnements.
N’acheminez pas le câble à un endroit où l’on pourrait trébucher dessus, car
cela pourrait provoquer la chute du produit ou causer des blessures.
Ne placez pas d’objets sur le câble et ne le posez pas sous des tapis
ou des meubles, car cela pourrait provoquer un débranchement ou un
dysfonctionnement.
Ne tirez pas sur le câble. Tenez bien la fiche d’entrée et branchez-la directement
pour éviter toute déconnexion ou tout dysfonctionnement.
N’utilisez pas de benzène, de diluant à peinture ou de produits nettoyants
pour contacts électriques. L’utilisation de ces matériaux peut provoquer des
déformations ou des dysfonctionnements.
Remarques concernant l’utilisation
Veillez à lire le manuel de l’utilisateur de l’appareil connecté avant toute
utilisation.
Ne soumettez pas le produit à un impact fort.
Ne laissez pas le produit exposé à l’ensoleillement direct, près d’appareils
générant de la chaleur ou dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux. Ne
laissez pas non plus les écouteurs exposés aux liquides et aux éclaboussures.
Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison de la lumière
ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement direct) et de l’usure.
Veillez à tenir le câble par la fiche lorsque vous le connectez ou déconnectez. Le
câble peut se couper ou un accident peut se produire si vous tirez sur le câble
lui-même.
Assurez-vous que la prise est bien insérée.
Si vous utilisez le produit près d’un appareil électronique ou d’un émetteur
(comme un téléphone mobile), il se peut que vous entendiez du bruit
indésirable. Dans ce cas, éloignez le produit de l’appareil électronique ou de
l’émetteur.
Ne branchez pas de radio. Cela peut provoquer du bruit dans le son de la radio.
Ne placez pas le produit directement sur les matériaux délicats, tels que le
marbre ou le bois brut.
Veillez à vous procurer l’adaptateur de fiche approprié lorsque vous
connectez le produit à l’équipement en utilisant autre chose qu’une prise
casque stéréo de 3,5 mm.
Entretien
Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le produit pour lui assurer une longue
durée de vie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant à peinture ou d’autres solvants
pour le nettoyage.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer le produit.
Après avoir utilisé le câble, nettoyez-le avec un chiffon sec en cas de présence
de sueur ou de saleté. Si vous ne nettoyez pas le câble, il risque de se détériorer
et de durcir avec le temps, et de provoquer des dysfonctionnements.
Essuyez la fiche du câble avec un chiffon sec si elle est sale. Si vous utilisez une
fiche sans la nettoyer, le son peut subir des interruptions ou des distorsions.
Si vous prévoyez de ranger le produit pendant une période prolongée,
conservez-le dans un endroit bien aéré à l’abri de températures ou humidité
élevée(s).
Deutsch
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor
dem Gebrauch des Produkts, um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden.
Bewahren Sie diese Anleitung für später anfallende Fragen auf.
Sicherheitsvorkehrungen
Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie auch nicht, es
zu reparieren, um einen Stromschlag, eine Funktionsstörung oder ein Feuer zu
vermeiden.
Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen aus, um einen
Stromschlag, eine Funktionsstörung oder ein Feuer zu vermeiden.
Fassen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen an, ansonsten kann es zu
einem Stromschlag oder einer Verletzung kommen.
Assicurarsi di acquistare l’apposito adattatore per lo spinotto quando si
intende collegare il prodotto ad attrezzatura non dotata di un jack stereo per
cuffie da 3,5 mm.
Cura
Pulire regolarmente il prodotto per garantirne una lunga durata. Per la pulizia, non
utilizzare alcool, diluenti per vernici o altri solventi.
Utilizzare un panno asciutto per pulire il prodotto.
Dopo aver utilizzato il cavo, pulirlo con un panno asciutto se sono presenti
sudore o sporcizia. La mancata pulizia del cavo può causare, col passare
del tempo, fenomeni di usura e indurimento, che potrebbero provocarne il
malfunzionamento.
Pulire lo spinotto del cavo con un panno morbido, qualora sia sporco. L’utilizzo
di uno spinotto sporco può causare l’interruzione del suono o la distorsione
dello stesso.
Per una corretta conservazione a lungo termine, tenere il prodotto in un
luogo ben ventilato, non umido e non soggetto a temperature elevate.
Español
Le agradecemos la compra de este producto. Antes de utilizarlo, lea el manual de
usuario para asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve este manual
para consultarlo en un futuro.
Advertencias de seguridad
No desmonte, modifique ni intente reparar el producto, con el fin de evitar
descargas eléctricas, fallos de funcionamiento o incendios.
No someta el producto a impactos fuertes, para evitar descargas eléctricas,
fallos de funcionamiento o incendios.
No manipule el producto con las manos húmedas para evitar descargas o
daños.
Desconecte el producto de un dispositivo si empieza a funcionar
incorrectamente, si emite humo, olores, calor, ruidos anormales o si muestra
cualquier otro síntoma de avería. En tales casos, póngase en contacto con su
distribuidor de Audio-Technica local.
No permita que el producto se moje, para evitar descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento.
No introduzca sustancias extrañas, como materiales combustibles, objetos
metálicos o líquidos, en el producto.
No cubra el producto con un paño para evitar incendios o lesiones por
sobrecalentamiento.
No utilice el producto si hay agua o materias extrañas dentro del cable de
alimentación USB. De lo contrario podría causar corrosión, generación de
calor, humo, incendios u otros fallos o descargas eléctricas en el cable de
alimentación USB.
No utilice el producto si el terminal del cable de alimentación USB está
doblado, suelto o dañado. De lo contrario, se podría generar calor, emisión de
humo, fuego o descarga eléctrica.
No escuche a volúmenes demasiado elevados, para evitar daños en su
capacidad auditiva. Escuchar un sonido demasiado alto durante un periodo
de tiempo prolongado podría provocar pérdidas de audición temporales o
permanentes.
No coloque el producto sobre una lugar inestable, p1-ya que podría caerse y
dañarse o causar lesiones.
No guarde el producto bajo la luz solar directa, cerca de dispositivos de
calefacción ni en lugares calurosos, húmedos o polvorientos, p1-ya que podría
provocar fallos de funcionamiento o defectos.
No deje el producto cerca del fuego, p1-ya que podría provocar deformaciones o
fallos de funcionamiento.
No guíe el cable por donde pueda quedar atrapado fácilmente por los pies, p1-ya
que podría provocar que el producto se caiga o vuelque o causar lesiones.
No coloque los objetos sobre el cable ni coloque el cable debajo de alfombras
o muebles, p1-ya que podría provocar desconexiones o un funcionamiento
incorrecto.
No tire del cable. Sujete el conector de entrada y conéctelo directamente para
evitar la desconexión o un mal funcionamiento.
No utilice benceno, disolventes de pintura o limpiadores para contactos
eléctricos, etc., p1-ya que el uso de estos materiales podría provocar
deformaciones o fallos de funcionamiento.
Notas sobre el uso
Lea el manual de usuario del dispositivo conectado antes de utilizarlo.
No someta el producto a golpes fuertes.
No guarde el producto bajo la luz solar directa, cerca de dispositivos de
calefacción ni en lugares calurosos, húmedos o polvorientos. Igualmente, el
producto no debe mojarse.
Cuando el producto se usa durante un periodo de tiempo prolongado, puede
decolorarse debido a la luz ultravioleta (especialmente la luz solar directa) y el
desgaste.
Sujete siempre el conector cuando conecte y desconecte el cable. El cable
podría quedar cortado o podría producirse un accidente si se tira del cable en
sí.
Asegúrese de que el enchufe esté completamente insertado.
Si utiliza el producto cerca de un dispositivo electrónico o de un transmisor
(como un teléfono móvil), es posible que se escuchen ruidos anormales. En este
caso, aleje el producto del dispositivo electrónico o del transmisor.
No conecte una radio. Esto puede causar ruido en el sonido de la radio.
No coloque el producto directamente sobre materiales delicados, como mármol
o madera no tratada.
Asegúrese de adquirir el adaptador de conector de conversión adecuado al
conectar el producto a un equipo con una toma de auriculares estéreo que
no sea de 3,5mm.
Cuidados
Acostúmbrese a limpiar el producto regularmente para prolongar su vida útil. No
utilice alcohol, disolventes de pintura ni otros disolventes para realizar las tareas
de limpieza.
Utilice un paño seco para limpiar el producto.
Después de usar el cable, límpielo con un paño seco si tiene sudor o suciedad.
Si no se limpia el cable puede deteriorarse y endurecerse con el paso del
tiempo, provocando fallos de funcionamiento.
Si el conector del cable está sucio, límpielo con un paño seco. Utilizar el
conector sin limpiarlo puede provocar interrupción del sonido o distorsión.
Si va a guardar el producto durante un periodo de tiempo prolongado,
consérvelo en un lugar bien ventilado lejos del alcance de las altas
temperaturas y la humedad.
Português
Obrigado por adquirir este produto. Antes de usar o produto, leia atentamente o
manual do usuário para assegurar o uso correto. Guarde este manual para futuras
consultas.
Precauções de segurança
Não desmonte, modifique nem tente reparar o produto para evitar choque
elétrico, mau funcionamento ou fogo.
Não sujeite o produto a impactos fortes para um choque elétrico, mau
funcionamento ou fogo.
Não manuseie o produto com as mãos molhadas para evitar choque elétrico ou
ferimentos.
Desconecte o produto de um dispositivo se ele começar a apresentar mau
funcionamento, fumaça, cheiro, calor, ruídos indesejados ou mostrar outros
sinais de dano. Nesse caso, entre em contato com o revendedor local da Audio-
Technica.
Não permita que o produto seja molhado para evitar choque elétrico ou mau
funcionamento.
Não coloque materiais estranhos, como combustível, metal ou líquido, no
produto.
Não cubra o produto com pano para evitar o risco de incêndio ou danos por
superaquecimento.
Não utilize o produto se água ou substâncias estranhas estiverem dentro do
cabo de fornecimento de energia USB. Isso pode causar corrosão, geração de
calor, fumaça, fogo, outro mau funcionamento ou choque elétrico no cabo de
fornecimento de energia USB.
Não use o produto se o terminal do cabo de fornecimento de energia USB
estiver dobrado, solto ou danificado. Isso pode causar geração de calor,
emissão de fumaça, fogo ou choque elétrico.
Para evitar danos à audição, não eleve demais o volume. Ouvir som com volume
alto durante um longo período de tempo pode causar a perda temporária ou
permanente da audição.
Não coloque o produto em um local instável, pois isso poderá fazer com que o
produto caia e fique danificado ou causar ferimentos.
Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de
aquecimento nem em lugares quentes, úmidos ou empoeirados, pois isso pode
causar mau funcionamento ou falhas.
Não coloque o produto perto do fogo, pois isso pode causar deformações ou
mau funcionamento.
Não passe o cabo onde você possa tropeçar facilmente, pois isso pode fazer
com que o produto caia, tombe ou causar ferimentos.
Não coloque objetos sobre o cabo nem coloque o cabo sob tapetes ou móveis,
pois pode causar desconexão ou mau funcionamento.
Não puxe pelo cabo. Segure no plugue de entrada e conecte-o reto para evitar
desconexão ou mau funcionamento.
Não utilize benzina, solventes de tinta, limpadores de contato elétrico etc., pois
o uso de tais materiais pode causar deformações ou mau funcionamento.
Notas sobre o uso
Sempre leia o manual do usuário do dispositivo conectado antes de usar.
Não submeta o produto a fortes impactos.
Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de
aquecimento nem em lugares quentes, úmidos ou empoeirados. E mais, não
molhe o produto.
Ao usar o produto durante um longo período de tempo, ele pode se descolorir
devido à luz ultravioleta (especialmente a luz direta do sol) ou ao desgaste.
Sempre segure no plugue ao conectar e desconectar o cabo. O cabo pode ser
danificado ou podem ocorrer acidentes se você puxar pelo próprio cabo.
Verifique se o plugue está totalmente inserido.
Se usar o produto perto de um dispositivo eletrônico ou transmissor (como um
celular), ruídos indesejados poderão ser ouvidos. Nesse caso, afaste o produto
do dispositivo eletrônico ou do transmissor.
Não conecte a um rádio. Isso pode causar ruído no som de rádio.
Não coloque o produto diretamente sobre materiais delicados, como mármore
ou madeira sem acabamento.
Compre um adaptador de conversão apropriado quando conectar o produto
a um equipamento diferente com conector para fones de ouvido estéreo de
3,5 mm.
Cuidados
Adquira o hábito de limpar o produto regularmente para garantir que ele dure
muito tempo. Não use álcool, solventes de tinta ou outros solventes na limpeza.
Use um pano seco para limpar o produto.
Depois de usar o cabo, limpe-o com um pano seco se houver suor ou sujeira.
Não limpar o cabo pode causar sua degradação e endurecimento com o tempo,
resultando em mau funcionamento.
Limpe o plugue do cabo com um pano seco caso esteja sujo. Usar o plugue sem
limpar pode causar interrupção ou distorção do som.
Para um armazenamento de longo prazo, mantenha o produto em um lugar
bem ventilado, sem altas temperaturas e umidade.
Русский
Благодарим Вас за приобретение данного изделия. Перед
использованием изделия внимательно прочтите руководство
пользователя, чтобы обеспечить правильную эксплуатацию
изделия. Сохраните данное руководство для использования в
будущем.
Меры предосторожности
Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь
отремонтировать изделие во избежание поражения
электрическим током, нарушения работы или возгорания.
Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание
поражения электрическим током, нарушения работы или
возгорания.
Не прикасайтесь к изделию влажными руками во избежание
поражения электрическим током или получения травм.
Отсоедините изделие от устройства, если изделие функционирует
неправильно, при его работе выделяется дым, неприятный запах,
тепло или ненужный шум, а также наблюдаются другие признаки
повреждения. В таком случае обратитесь к местному дилеру
компании Audio-Technica.
Не допускайте попадания на изделие влаги во избежание
поражения электрическим током или нарушения работы.
Не допускайте попадания в изделие посторонних предметов,
например, горючих материалов, металла или жидкости.
Не накрывайте изделие одеждой во избежание возгорания или
получения травмы в результате перегрева.
Не используйте изделие, если в кабель питания USB попала вода
или посторонние вещества. Это может привести к коррозии,
выделению тепла, задымлению, возгоранию, другой
неисправности или поражению электрическим током кабелем
питания USB.
Не используйте изделие, если разъем USB-кабеля питания
деформирован, не зафиксирован или поврежден. В противном
случае возможен нагрев устройства, а также возникновение
дыма, огня или удар электрическим током.
Во избежание нарушения слуха не устанавливайте слишком
высокую громкость. Прослушивание на высокой громкости в
течение длительного времени может привести к временной или
постоянной потере слуха.
Не размещайте изделие в неустойчивом месте, так как это может
привести к падению устройства и его повреждению и стать
причиной травмы.
Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом с
нагревательными приборами либо в жарких, влажных или
пыльных местах, поскольку это может привести к неисправности
или повреждению.
Не размещайте изделие вблизи источников огня, так как это
может привести к деформации или неисправности.
Не прокладывайте кабель там, где его легко зажать ногами, что
может привести к падению или опрокидыванию изделия и стать
причиной травмы.
Не ставьте на кабель предметы и не помещайте его под ковер или
мебель, так как это может стать причиной отсоединения или
неисправности.
Не тяните за кабель. Удерживайте входной штекер и вставьте его в
розетку, чтобы избежать отсоединения или неисправности.
Не используйте бензин, разбавители для краски или очищающие
средства для электрических контактов, так как применение таких
материалов может привести к деформации или неисправности.
Обязательно прочтите руководство пользователя
подсоединенного устройства перед его эксплуатацией.
Не подвергайте изделие сильным ударам.
Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом с
нагревательными приборами либо в жарких, влажных или
пыльных местах. Кроме того, не позволяйте изделию намокать.
При использовании изделия в течение длительного времени
возможно его обесцвечивание под воздействием
ультрафиолетового света (особенно под прямым солнечным
светом) и изнашивания.
Подсоединяйте и отсоединяйте кабель, взявшись за штекер. Если
потянуть непосредственно за кабель, это может привести к его
обрыву или несчастному случаю.
Убедитесь, что вилка полностью вставлена.
Если изделие используется возле электронного устройства или
передатчика (например, мобильного телефона), могут возникать
помехи. В этом случае отодвиньте изделие от электронного
устройства или передатчика.
Не подключайте радиоприемник. Это может вызвать звуковые
помехи радио.
Не размещайте изделие непосредственно на тонких материалах,
таких как мрамор или необработанная древесина.
Чтобы подсоединить изделие к оборудованию с гнездом для
стереонаушников с размером, отличающимся от 3,5 мм,
необходимо приобрести соответствующий адаптер-
переходник для штекера.
Уход
Регулярно очищайте изделие для обеспечения длительного срока
его эксплуатации. Не используйте для очистки спирт, разбавители
для краски или другие растворители.
Используйте сухую ткань для очистки изделия.
После использования кабеля очистите его сухой тканью, если на
нем присутствует пот или загрязнения. Если не очищать кабель,
со временем это может привести к нарушению его работы из-за
ухудшения характеристик и отвердевания.
В случае загрязнения вытрите штекер кабеля сухой тканью.
Использование загрязненного штекера может привести к
прерыванию или дисторсии звука.
В случае длительного хранения поместите изделие в хорошо
вентилируемое место, не находящееся под воздействием
высоких температур и влажности.
简体中文
买本产品。在使用产品之前全文浏本用户手册以确保
您将正确地使用本产品。妥善保管本手册以供将来参
安全预防措施
勿拆开、或尝修理本产品以免发生电、或引
发火灾。
勿使产品受到强烈冲击以免发生电、或引发火灾。
切勿用湿手握持本产品以免电或受伤。
如果本产品出现故冒烟、异味、发热、或损坏迹象断开
其与备的接。种情况下请联系当地商。
勿使本产品受潮以免发生电或导
勿在本产品中放不相干的物如可燃材料、属或液体。
勿用布盖本产品以免由于热引发火灾或导受伤。
如果USB电源线内有水或异物勿使用本产品。否则可引发
USB电源线中发生腐蚀发热、冒烟、火或其他故或电击。
如果USB电源线端子弯曲、松动或损坏勿使用本产品。否则可
会导发热、冒烟、火或电。
为了止损害您的听力勿将声开得过高期听很大的声
成暂时或永久性的听力损伤。
勿将产品放在不稳定之处否则会使产品掉并损坏或成受
伤。
勿在光直射下、加热装置附近或在炎热、潮湿或灰尘多的地方
存放本产品因为样可会导本产品故缺陷
勿将本产品靠近火的位因为样可会导本产品变
形或故
勿将接线铺设在容易绊的地方否则可产品掉
倒或成人伤害。
勿将物体放在接线上也不接线放在地毯或家具下
则可断开或故
勿拉扯接线。握住入插头并将其径直插入以免断开或发生
勿使用汽油、油漆稀剂和电气点清洁剂等因为此类材料可
会导本产品变形或故
使用注意事项
在使用前阅读备的用户手册。
勿使本产品受到强烈冲击。
勿在光直射下、加热装置附近或在炎热、潮湿或灰尘多的地方
存放本产品。此外勿使本产品受潮。
当本产品使用较长一段时会因为紫外线尤其是光直
和磨损而褪色
接或拔出接线时确保握住插头。用力拉扯接线本
接线可能被扯断或发生事故。
确保将插头完全插入。
如果您在电子备或发射机如移动电话)附近使用本产品则可
会听到多余的噪种情况下将本产品离电子备或发
射机。
接收机。会导机声中出现噪
勿将产品直接放在如大理石或未加工的木材等易碎材料上。
将本产品其他未备Ø3.5毫米立体声机插孔的
确保买合换插头适配器。
保养
养成定期清洁本产品的习惯以确保产品可时期使用。勿使用
精、油漆稀剂或其他溶剂来清洁机。
用一块干布清洁本产品。
使用接线后如有汗水或用干布擦拭。接线如未清洁
干净其可着时的推移劣化并渐硬化发生故
如果发现接线的插头有污垢用干布擦拭。使用未清洁的插头
成断声或失真。
期储存将本产品放在一个通风良好、温潮湿的
地方。
繁體中文
購買本產品使用前務必詳閱本使用明書確保以正確的
方式使用本產品妥善保管本使用明書以備日後參
安全性的注意事項
勿拆圖修理本產品以免發生觸電導致故或引
發火災
勿使本產品受到強烈撞擊以免發生觸電導致故或引發火
勿於手潮濕的情形下接本產品以免發生觸電或人傷害
若本產品有發生故冒煙異味發熱或出現其他損壞跡象
停止使用本產品並中斷與備的種情況下聯繫
當地的
勿使本產品受潮以免發生觸電或故
勿將例如易燃物等異物混入本產品中
勿用布蓋本產品以免因熱而發生火災或受傷
如有水或異物侵入USB源線勿使用本產品否則可能會
USB源線腐蝕發熱冒煙或發生其他故觸電
如果USB源線的端子彎曲動或損壞勿使用本產品否則
可能會導致發熱冒煙火或觸電
為了止損害您的聽力勿以過高音量使用期以音量
可能會成暫時或永久性的聽力損害
勿將本產品放置在不平穩的位置否則可能會導致本產品掉落
損壞或成傷害
勿將本產品放置於日照直射處暖氣附近溫多濕或多塵
的場所因為此放置方式可能會導致故或瑕疵
勿使其靠近火源因為可能會導致形或故
勿將導線置在容易絆腳的位置否則可能會導致產品掉落或
翻倒或成人傷害
勿將物放在導線上或將導線放在地毯或家具下否則可能會
導致斷或故
勿拉扯導線握住入插並筆直插入以免斷或出現故
勿使用汽油油漆稀清潔劑等以免導致形或故
使用的注意事項
使用前務必閱讀備的使用明書
勿使本產品受到強烈撞擊
勿將本產品放置於日照直射處暖氣附近溫多濕或多塵
的場所此外本產品受潮
本產品於使用一段時有可能因為紫外線尤其是光直射
和磨損而發生色情況
在插入或拔導線時務必握住插若直接拉扯導線可能使
得導線斷裂或發生意外
已確實插入
如果在備或發射器例如行動電話)附近使用本產品可能
會出現雜音種情況下將本產品遠離電備或發射器
接至收可能會導致收機聲中出現噪
勿將本產品直接放置在大理石或未塗的木材之的易碎材料
欲將本產品接至其他使用Ø3.5mm立聲耳機插孔的
備時務必購買適用的換插頭轉接器
保養
為能夠久使用請養成定期清潔本產品的習慣清潔保
使用油漆稀劑或其他有機溶劑
使用乾布清潔本產品
導線使用後若有汗水或灰塵等用乾布擦淨如果在污的狀
態下使用可能會導致導線劣化而成故
導線的插若有以乾布行擦拭污的狀態下使用
會導致聲不穩定或失真
期不使用時請避開高潮濕處存放於通風良好的地方
한국어
본 제을 구매 주셔서 감사니다. 본 제을 올바르게 사용
있도록 제을 사용기 전에 사용설명서를 빠없이 읽으십시오.
나중에 수 있도록 이 설명서를 보관십시오.
󾘥안전󾘥주의사항
감전, 고장 또는 재가 발생 수 있으므로 제을 분해하거나,
개조거나, 수리려고 시도지 마십시오.
감전, 고장 또는 재가 발생 수 있으므로 제에 강 격을
지 마십시오.
감전 또는 부상 방지를 위 젖은 손으로 제을 만지지 마십시오.
고장으로 연기, 냄새, 열, 소음이 발생거나 다른 손상 징후
날 경우 장에서 제을 분리십시오. 이러 경우 가까운
Audio-Technica 매점에 문의십시오.
감전 또는 고장이 발생 수 있으므로 제이 젖지 않도록
주의십시오.
가연성 물, 금속 또는 액와 같은 이물이 제에 유입되지
않도록 주의십시오.
과열될 경우 재 또는 부상을 수 있으므로 제으로
덮지 마십시오.
USB 이블 내부에 물이나 이물이 있는 경우에는 제
사용지 마십시오. 사용 경우, USB 이블에 부식, 과열,
연기, 재 또는 기 고장이나 감전이 발생 수 있습니다.
USB 전원 공급 이블의 단자가 구부러지거나 느슨거나 손상된
경우 제을 사용지 마십시오. 열이 발생거나 연기가 나거나
재 또는 감전이 발생 수 있습니다.
력 손상을 방지기 위 볼륨을 너무 높이지 마십시오. 소리로
장시간 청취할 경우 력이 일시적 또는 영구적으로 손상될 수
있습니다.
이 떨어져서 손상되거나 부상이 발생 수 있으므로 제
불안정 곳에 놓지 마십시오.
고장 또는 결의 원인이 될 수 있으므로 직사광선 아래, 가열 장
또는 덥고 습거나 먼지가 많은 장소에 제을 보관
마십시오.
또는 고장의 원인이 될 수 있으므로 제을 불 근에 두지
마십시오.
넘어지거나 걸리면 부상을 입을 수 있으므로 발이 잘 닿는 곳에
이블을 두지 마십시오.
이블 단선 또는 고장이 발생 수 있으므로 이블 위에 다른
를 올려놓거나 카페트 또는 가구 밑에 두지 마십시오.
이블을 잡아 당기지 마십시오. 단선 또는 고장이 발생지 않도록
입력 러그를 잡은 상에서 똑바로 꽂아 넣습니다.
또는 고장의 원인이 될 수 있으므로 벤, 신나 및 전기
접점 리너 등을 사용지 마십시오.
󾘥사용󾘥시󾘥참고사항
사용기 전에 연결된 장의 사용 설명서를 읽으십시오.
에 강 격을 가지 마십시오.
직사광선 아래, 가열 장 또는 덥고 습거나 먼지가 많은
장소에 제을 보관지 마십시오. 또이 젖지 않도록
주의십시오.
을 장시간 사용 경우 자외선(특히 직사광선)과 마모로 인
이 변색될 수 있습니다.
이블을 연결고 분리러그를 잡으십시오. 이블 자
당길 경우 기본으로 제공된 이블이 끊어지거나 사고가 발생
있습니다.
러그가 완전 들어가게 십시오.
전자 장 또는 송신기( 등) 근에서 제을 사용 경우
지 않는 소음이 들릴 수 있습니다. 이 경우 전자 장 또는
송신기에서 제을 멀리 떨어뜨려 놓으십시오.
라디오에 연결지 마십시오. 이로 인 라디오 소리에 잡음이
발생 수 있습니다.
대리석 또는 나목과 같이 섬세 위에 제을 직접 올려놓지
마십시오.
3.5mm 스레오 잭을 사용지 않는 장비에 제
연결 때는 적절 러그 어댑를 구입십시오.
󾘥관리
의 수명이 오래 지속되도록 정기적으로 제십시오.
소 목적으로 알올, 신나 또는 기 용제를 사용
마십시오.
마른 을 사용을 닦으십시오.
이블을 사용 땀이나 먼지가 묻은 경우 마른 으로
닦으십시오. 이블을 지 않으면 시간의 경과에 의 성능이
되고, 경되어 고장이 발생 수 있습니다.
이블의 러그가 오염된 경우 마른 으로 닦으십시오. 러그를
지 않고 사용 경우 사운드가 중단되거나 왜곡이 발생
있습니다.
장기간 보관 경우 온도와 습도가 높지 않고 기가 잘 되는
장소에 제을 보관십시오.
한국󾘥소비자용󾘥공지사항
R-R-JMF-AT-SP95
기기의 명 : ACTIVE SPEAKERS
모델명 : AT-SP95
명 : Audio-Technica Corporation
제조자 : Audio-Technica Corporation
제조국 : CHINA
국내대리인
Seki AT
127 SOPA-RO, JUNG-GU, SEOUL 04629, KOREA
Tel: +82-2-3789-9803
Fax: +82-2-3789-9802
service@sekiat.co.kr
Trennen Sie das Produkt von einem Gerät, wenn das Produkt eine Fehlfunktion
aufweist, Rauch oder Geruch austritt, Hitze oder unerwünschte Geräusche
entstehen oder andere Zeichen der Beschädigung erkennbar werden. Wenden
Sie sich in einem solchen Fall an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler.
Lassen Sie das Produkt nicht nass werden, um einen Stromschlag oder eine
Funktionsstörung zu vermeiden.
Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie brennbare Materialien,
Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in das Produkt gelangen.
Decken Sie das Produkt beim Gebrauch oder beim Aufladen nicht mit einem
Tuch ab, um ein Feuer oder eine Verletzung durch Überhitzung zu vermeiden.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn sich Wasser oder Fremdkörper im
Inneren des USB-Stromversorgungskabels befinden. Dies kann zu Korrosion,
Hitzeentwicklung, Rauch, Feuer oder einer anderen Fehlfunktion oder einem
Stromschlag im USB-Stromversorgungskabel führen.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Anschluss des USB-
Stromversorgungskabels verbogen, locker oder beschädigt ist. Dies kann zu
Hitzeentwicklung, Rauchentwicklung, Feuer oder einem Stromschlag führen.
Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher Lautstärke, um Gehörschäden
zu vermeiden. Werden die Ohren längere Zeit einem hohen Schallpegel
ausgesetzt, kann dies zu zeitweiligem oder permanentem Hörverlust führen.
Stellen Sie das Produkt nicht an einem instabilen Ort auf, da es dadurch
herunterfallen und beschädigt werden oder Verletzungen verursachen kann.
Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von
Heizgeräten oder an heißen, feuchten oder staubigen Orten auf; die Lagerung
an solchen Orten kann eine Fehlfunktion oder Beschädigung verursachen.
Bringen Sie das Produkt nicht in die Nähe eines Feuers; dies könnte eine
Verformung oder Fehlfunktion verursachen.
Verlegen Sie das Kabel nicht an Orten, an denen es leicht mit den Füßen erfasst
werden kann, da das Gerät herunterfallen oder umkippen oder eine Verletzung
verursachen kann.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel und legen Sie das Kabel nicht
unter Teppiche oder Möbel, da dies zu einer Unterbrechung oder Fehlfunktion
führen kann.
Ziehen Sie nicht am Kabel. Halten Sie den Eingangsstecker fest und stecken
Sie ihn gerade ein, um eine Unterbrechung oder Fehlfunktion zu vermeiden.
Verwenden Sie kein Waschbenzin, Farbverdünnungen oder Kontaktspray usw.;
diese Substanzen könnten eine Verformung oder Fehlfunktion verursachen.
Hinweise zur Verwendung
Lesen Sie auf jeden Fall vor der Verwendung die Bedienungsanleitung des
verbundenen Geräts.
Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen aus.
Bewahren Sie das Produkt nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von
Heizgeräten oder an heißen, feuchten oder staubigen Orten auf. Lassen Sie
außerdem das Produkt nicht nass werden.
Nach langem Gebrauch kann das Produkt Verfärbungen durch ultraviolettes
Licht (insbesondere direktes Sonnenlicht) und Verschleiß aufweisen.
Halten Sie beim Anschließen und Abziehen des Kabels stets den Stecker fest.
Das Kabel kann beschädigt werden oder es kann ein Unfall ausgelöst werden,
wenn Sie statt am Stecker am Kabel ziehen.
Achten Sie darauf, dass der Stecker vollständig eingesteckt ist.
Wenn das Produkt in der Nähe eines elektronischen Geräts oder Senders (z. B.
eines Mobiltelefons) verwendet wird, kann ein unerwünschtes Rauschen zu
hören sein. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen dem Produkt
und dem elektronischen Gerät oder Sender.
Schließen Sie kein Radio an. Dies kann zu Störungen im Radioton führen.
Stellen Sie das Produkt nicht direkt auf empfindliche Materialien wie Marmor
oder unbehandeltes Holz.
Falls Sie das Produkt mit Zubehör ohne 3,5-mm-Stereokopfhörerbuchse
verbinden, stellen Sie sicher, dass Sie einen geeigneten Adapterstecker
verwenden.
Reinigung
Machen Sie es sich zur Gewohnheit, das Produkt regelmäßig zu säubern, damit
Sie lange Zeit Freude an ihm haben. Verwenden Sie zum Säubern keine starken
Reinigungsmittel wie Alkohol, Farbverdünnungen oder andere Lösungsmittel.
Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts ein trockenes Tuch.
Reinigen Sie nach Gebrauch das Kabel mit einem trockenen Tuch, wenn
es Schweiß- oder Schmutzspuren aufweist. Die fortgesetzte Verwendung
des mitgelieferten Kabels in nicht sauberem Zustand kann seinem Material
schaden und es hart werden lassen, was eine Funktionsstörung des Produkts
zur Folge hat.
Wischen Sie den Stecker des Kabels mit einem trockenen Tuch ab, falls er
verschmutzt ist. Schmutz am Stecker kann Tonaussetzer oder Verzerrungen
verursachen.
Bewahren Sie das Produkt zur längeren Lagerung an einem gut belüfteten
Platz auf, wo es vor hoher Temperatur und Luftfeuchtigkeit geschützt ist.
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima dell’utilizzo, leggere
attentamente il manuale dell’utente per assicurarsi che il prodotto sia utilizzato
correttamente. Conservare il manuale come riferimento futuro.
Precauzioni di sicurezza
Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto per evitare scosse
elettriche, malfunzionamenti o incendi.
Evitare di esporre il prodotto a forti urti che potrebbero causare scosse
elettriche, malfunzionamenti o incendi.
Per evitare scosse elettriche o lesioni, non toccare il prodotto con le mani
bagnate.
Scollegare il prodotto dal dispositivo collegato qualora si verifichi un
malfunzionamento che produca fumo, odori inusuali, calore eccessivo, rumori e
qualsiasi altro segno che indichi un guasto. In tal caso, contattare il rivenditore
autorizzato Audio-Technica locale.
Non lasciare che il prodotto si bagni, poiché sussiste il rischio di scosse
elettriche o malfunzionamenti.
Non introdurre all’interno del prodotto corpi estranei quali materiali
combustibili, metalli o liquidi.
Per evitare incendi o lesioni da surriscaldamento, non coprire il prodotto con un
panno.
Non utilizzare il prodotto se acqua o materiale estraneo si trovano all’interno
del cavo di alimentazione USB. Farlo potrebbe causare corrosione, generazione
di calore, fumo, incendio o altri malfunzionamenti oppure scosse elettriche nel
cavo di alimentazione USB.
Non utilizzare il prodotto se il terminale del cavo di alimentazione USB è
piegato, allentato o danneggiato. Questo potrebbe causare generazione di
calore, emissione di fumo, incendi o scosse elettriche.
Per evitare danni all’udito, non alzare eccessivamente il volume. L’ascolto di
suoni a volume troppo elevato per un periodo prolungato potrebbe causare una
perdita dell’udito temporanea o permanente.
Non collocare il prodotto in una posizione instabile, poiché ciò potrebbe
causare la caduta o il danneggiamento del prodotto o causare lesioni.
Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole, in prossimità di dispositivi
in grado di generare calore o in ambienti caldi, umidi o polverosi, dato che ciò
potrebbe causarne il non corretto funzionamento.
Non collocare il prodotto vicino a fiamme libere, dato che ciò potrebbe causarne
la deformazione o il malfunzionamento.
Non disporre il cavo dove possa essere facilmente catturato dai piedi, perché
ciò potrebbe causare la caduta o il ribaltamento del prodotto o causare lesioni.
Non posizionare gli oggetti sul cavo né infilare il cavo sotto tappeti o mobili in
quanto ciò potrebbe causare la disconnessione o il malfunzionamento.
Non tirare il cavo. Tenere lo spinotto di ingresso e inserirlo diritto per evitare
disconnessioni o malfunzionamenti.
Non utilizzare benzina, diluenti per vernici, prodotti per la pulizia dei
contatti elettrici, ecc., dato che l’uso di queste sostanze potrebbe causare la
deformazione o il malfunzionamento del prodotto.
Note sull’utilizzo
Prima dell’utilizzo, assicurarsi di aver letto il manuale dell’utente relativo al
dispositivo collegato.
Non sottoporre il prodotto a forti urti.
Non conservare il prodotto alla luce diretta del sole, in prossimità di dispositivi
in grado di generare calore o in ambienti caldi, umidi o polverosi. Inoltre, evitare
che il prodotto entri a contatto con l’acqua.
Quando il prodotto viene utilizzato per un periodo prolungato, può scolorirsi a
causa della luce ultravioletta (soprattutto la luce diretta del sole) e dell’usura.
Assicurarsi di afferrare lo spinotto quando si inserisce e si scollega il cavo. Se si
tira il cavo, è possibile interrompere le connessioni o causare incidenti.
Assicurarsi che la spina sia inserita completamente.
Se si utilizza il prodotto in prossimità di un dispositivo elettronico o di un
trasmettitore (ad esempio un telefono cellulare), è possibile che si generino
delle interferenze indesiderate. In questo caso, allontanare il prodotto dal
dispositivo elettronico o dal trasmettitore.
Non collegare una radio. Ciò potrebbe causare rumore nel suono della radio.
Non posizionare il prodotto direttamente su materiali delicati, per esempio
marmo o legno grezzo.
本語
い上げ使の前にの取扱明書を
え、ご使い。る場
所にておださ
安全上の注意
品は安全性に充分慮を設計いまが、使かた
事故ががあ事故を未めに
内容をずおい。
警告
表示「取いをった場合使
用者傷を性があ
注意
表示「取り扱いをた場合、使
が傷害を物的損害が発生
る可があす」を意味
警告
分解や改造はない
火災の原因
い衝撃を与え
火災の原因
濡れた手で触れな
がの原因に
異常(音、煙、臭いや発熱、損傷な気付いら使用
使上げ
売店かサービスーにい。
かけ
火災の原因
本製品に(燃い物、金属液体を入れ
火災の原因
で覆
過熱火災がの原因
USB電源水分異物がついた状態で接続
腐食発熱発煙発火や感の原因に
USB電源コーの端子が曲がっみが緩
る状態使用ない
火災の原因
注意
大音量で耳を刺激ない
ない度なご使い。
音量力に悪影与えがあ
不安定な場所に設置ない
倒なや故の原因に
直射光の当たる場所暖房器具近く高温多湿や
多い場所かな
不具合の原因に
火気に近づ
変形、原因に
足にかかすい所にドを引き回さない
品の下やがの原因
ドの物を置いた敷物や家具なの下に入れ
しな
原因に
コー張ら入力プラグを持っ抜き差
原因に
ジンナー、接点復活剤どは使用し
変形、原因に
使用上の注
ご使は接続機器の取扱明書も必ずい。
を与えないで
射日光の当た場所暖房器具高温湿の多
場所い。
品は使(特日光摩擦に
するとがます
使必ず差し
コーを引っ張や事故の原因にます
グは元ま実にい。
品の器や携帯電話があ
が入場合がその場合て使
を接しなださい。ジオが入
品は理石木な材質には設置
い。
φ3.5mmジャ以外のホン子の
る場合は、切な変換ダプーをい。
手入れ
ご使ただためお手入れたし手入
れのは、コールシンーな使ないい。
いた布で本体拭いださ
コードがれた合は使に乾いた布で拭いい。
使が劣化て固原因に
グがれた場合は、乾い布で拭いさい。プラグが
使と、雑音が入場合があます
使ない場合高温湿風通しの
場所にい。
ターサービスについ
品をご家庭明や接意書従っ
使た場合の期定に
させただ品の場合は、交換さ
い上収書ートどは
証開始日のたに保共に大切に
をおしま
お問い合わせ先 
(電話受付/ 平日900〜1730
品の使いかや修品の相談は、い上
社窓ページのポー
●お客様相談窓口(製品の仕様使いかた)  
 
0120-773-417
 携帯電話PHSなどのごは 03-6746-0211
 FAX042-739-9120
 Eメールsupport@audio-technica.co.jp
●サービスセンター(修理部品)  
 
0120-887-416
 携帯電話PHSなどのごは 03-6746-0212
 FAX042-739-9120
 Eメールservicecenter@audio-technica.co.jp
●ホームページ(サポート)
 
https://www.audio-technica.co.jp/support/
English
Thank you for purchasing this product. Before using the product, read through the
user manual to ensure that you will use the product correctly. Please keep this
manual for future reference.
Safety precautions
Do not disassemble, modify or attempt to repair the product to avoid electric
shock, malfunction or fire.
Do not subject the product to strong impact to avoid electric shock, malfunction
or fire.
Do not handle the product with wet hands to avoid electric shock or injury.
Disconnect the product from a device if the product begins to malfunction,
producing smoke, odor, heat, unwanted noise or showing other signs of
damage. In such a case, contact your local Audio-Technica dealer.
Do not allow the product to get wet to avoid electric shock or malfunction.
Do not put foreign matter such as combustible materials, metal, or liquid in the
product.
Do not cover the product with a cloth to avoid fire or injury by overheating.
Do not use the product if water or foreign matter is inside USB power supply
cable. Doing so may cause corrosion, heat generation, smoke, fire, or other
malfunction or electric shock in the USB power supply cable.
Do not use the product if the terminal of the USB power supply cable is bent,
loose, or damaged. Doing so may cause heat generation, smoke emission, fire
or electric shock.
To prevent damage to your hearing, do not raise the volume too high. Listening
to loud sound for an extended period may cause temporary or permanent
hearing loss.
Do not place the product on an unstable location because that could cause the
product to fall and become damaged or cause injury.
Do not store the product in direct sunlight, near heating devices, or in hot,
humid, or dusty places because such storage could cause malfunction or
defect.
Do not put the product close to fire because that could cause deformation or
malfunction.
Do not route the cable where it can be easily caught by feet because that could
cause the product to fall or tip over or cause injury.
Do not place the objects on the cable or put the cable under rugs or furniture
because that could cause disconnection or malfunction.
Do not pull on the cable. Hold the input plug and plug it in straight to avoid
disconnection or malfunction.
AT-SP95
取扱説明書 /
User Manual / Active Speakers
Manuel de l’utilisateur / Haut-parleurs actifs
Bedienungsanleitung / Aktive Lautsprecher
Manuale dell’utente / Altoparlanti attivi
Manual de usuario / Altavoces activos
Manual do Usuário / Alto-falantes ativos
Руководство пользователя / Активные динамики
用户手册/有源扬声器
使用說明書/主動式喇叭
사용설명서 / 브 스피커
English
Name of each part
Confirm each part before using the product.
1 Speaker unit
2 Power indicator lamp
3 Power supply /
volume control knob
4 Headphone jack
5 Divide the cable if
needed.
6 Input plug (3.5 mm
(1/8”) stereo mini-
plug/3 pole)
7 USB power plug (USB
Type-A)
Using the product
Before using the product, make sure that the product is
not turned on.
1. Lower the volume on the device you intend to use.
2. Connect the input plug to the headphone jack of the
connected device.
Left
Right
PC(USB 給電)
市販の USB 電源アダプター
PC (USB power supply)
Commercially available
USB power adapter
1
2
5
3
4
7
6
本語
各部の名称接続例
使用る前に参考に本製品の各部ご確認い。
1
2 電源イジケー
3 電源/ボュー
4 端子
5 必要にケー
分割使用い。
6 入力φ3.5mmス
3極グ)
7 USB電源プ(USB
Type-A)
使い
使用る前に本製品の電源がを確認
1. 接続する機器の音量を最小
2. 入力グを接続機器のヘホン端子に接続ます
3. USB電源プ接続する機器接続ます
市販のUSB 電源アダプターを使用する場合は、USB
電源ダプーに接続家庭用に接続
4. 電源/ボュームノブをしま
電源が ON り、電源イケーターが青色に点灯
5. 接続てい機器操作し、好みの音量調整ご使
接続する機器取扱説明書も併せお読い。
ンを使用い場合接続ている機器の
ン端子に接続し直本製品のヘドホ
端子を使用使用
使用を終了する場合は、電源をOFF てかプラ
抜いい。
本製品はUSB給電式のめ、お使いの環境に
ズが発生する場合があの場合は次の方法を
い。
- USBポーる。
- USB接続る機器を外す
- 本製品の近に電子機器信機(携帯電話など)
る場合は距離を離す
- 市販のUSB 電源アダプター使用る。
デー
型式内蔵カー
カーユニφ52mm/
力音圧レベ82dB/W
再生周波数帯域100〜20,000Hz
最大出4.0W
入力ンピーダ20kΩ
入力端子φ3.5mmニプ
ホン端子φ3.5mm
左右接続ド長1.5m
入力コード長1.2m
USB電源ド長1.2m
電源USB 電源(DC5V)
外形寸法(突起部除く180mm×80mm×81mm(H×W
×D)
質量ド除約300g(L側)約335g(R 側)
使用温度範囲5℃〜40℃
改良め予告
株式会社オオテ
194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1
www.audio-technica.co.jp
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
www.audio-technica.com
©2021 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
132901880-01-01 ver.1 2021.09.01
Français
Nom de chaque pièce
Familiarisez-vous avec chaque pièce avant d’utiliser le
produit.
1 Haut-parleur
2 Témoin lumineux
d’alimentation
3 Bouton de commande
d’alimentation/volume
4 Prise du casque
5 Divisez le câble si
nécessaire.
6 Fiche d'entrée (3,5 mm
mini-jack stéréo/3 pôles)
7 Fiche d'alimentation
USB (USB Type-A)
Utilisation du produit
Avant d’utiliser le produit, assurez-vous qu’il n’est pas sous
tension.
1. Baissez le volume de l’appareil que vous prévoyez
d’utiliser.
2. Connectez la fiche d’entrée à la prise du casque de
l’appareil connecté.
3. Connectez la fiche d’alimentation USB à l’appareil
connecté.
Si vous utilisez un adaptateur d’alimentation USB
disponible dans le commerce, branchez le câble à
l’adaptateur USB et branchez-le à une prise secteur.
volume vers la droite.
L’appareil est sous tension, puis le témoin lumineux
d’alimentation s’allume en bleu.
5. Allumez l’appareil connecté et réglez le volume si
nécessaire.
Lisez également le manuel de l’utilisateur de l’appareil
connecté.
Lorsque vous souhaitez utiliser votre casque, vous
pouvez utiliser la prise casque du produit au lieu de la
prise de l’appareil connecté.
Je nach der Umgebung kann Rauschen auftreten, da das Produkt
über USB mit Strom versorgt wird. Führen Sie in diesem Fall
Folgendes durch:
-
Wechseln Sie zu einem anderen USB-Anschluss.
-
Entfernen Sie alle anderen USB-Geräte, die mit dem
angeschlossenen Gerät verbunden sind.
-
Wenn sich ein elektronisches Gerät oder Sender (z. B. ein
Mobiltelefon) in der Nähe des Produkts befindet, halten Sie einen
Abstand ein.
-
Verwenden Sie einen handelsüblichen USB-Netzadapter.
Technische Daten
Typ: Lautsprechersystem mit eingebautem Verstärker
Lautsprechereinheit: 52 mm/vollständige Bandbreite
Empfindlichkeit: 82 dB/W
Frequenzumfang: 100 bis 20.000Hz
Maximale Ausgangsleistung: 4,0W
Eingangsimpedanz: 20 kOhm
Eingangsanschluss: 3,5-mm-Stereo-Ministecker
Kopfhörerbuchse: 3,5-mm-Stereo-Minibuchse
Länge des linken und rechten Verbindungskabels: 1,5m
Länge des Eingangskabels: 1,2m
Länge des USB-Stromversorgungskabels: 1,2m
Stromversorgung: USB-Stromversorgung (5 V
Gleichstrom)
Abmessungen (ohne vorstehende Teile): 180mm ×
80mm × 81mm (H×B×T)
Gewicht (ohne Kabel): Ca. 300g (linke Seite), ca. 335g
(rechte Seite)
Betriebstemperatur: 5°C bis 40°C
Änderungen der technischen Daten bleiben zum Zwecke
der Produktverbesserung ohne vorherige Ankündigung
vorbehalten.
Deutsch
Bezeichnung der einzelnen Teile
Überprüfen Sie vor der Verwendung des Produkts alle
Teile.
1 Lautsprechereinheit
2 Netzkontrollleuchte
3 Knopf für die
Stromversorgung/
Lautstärkeregelung
4 Kopfhörerbuchse
5 Trennen Sie das Kabel
bei Bedarf auf.
6 Eingangsstecker
(3,5-mm-Stereo-
Ministecker/3-polig)
7 USB-Stromstecker (USB
Typ-A)
Verwendung des Produkts
Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Produkts,
dass das Produkt nicht eingeschaltet ist.
1. Verringern Sie die Lautstärke des Geräts, das Sie
verwenden möchten.
2. Stecken Sie den Eingangsstecker in die
Kopfhörerbuchse des angeschlossenen Geräts.
3. Schließen Sie den USB-Stromstecker an das
angeschlossene Gerät an.
Wenn Sie einen handelsüblichen USB-Netzadapter
verwenden, schließen Sie das Kabel an den USB-
Netzadapter an und stecken Sie ihn in eine
Haushaltssteckdose.
4. Drehen Sie den Knopf für die Stromversorgung/
Lautstärkeregelung nach rechts.
Wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird,
leuchtet die Netzkontrollleuchte in Blau auf.
5. Schalten Sie Ihr Gerät ein und stellen Sie die Lautstärke
passend ein.
Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Geräts.
Wenn Sie Ihre Kopfhörer verwenden möchten, können
Sie die Kopfhörerbuchse des Produkts anstelle der
Buchse des angeschlossenen Geräts verwenden.
Wenn Sie das Produkt nicht mehr verwenden, schalten
Sie das Produkt aus und ziehen Sie dann den USB-
Stromstecker ab.
Italiano
Nome di ciascun componente
Controllare ciascun componente prima di utilizzare il
prodotto.
1 Unità altoparlante
2 Spia indicatore
alimentazione
3 Manopola di
alimentazione/
controllo volume
4 Jack cuffia
5 Dividere il cavo, se
necessario.
6 Spinotto di ingresso
(mini-plug stereo da 3,5
mm/3 poli)
7 Spinotto di alimentazione
USB (USB tipo A)
Utilizzo del prodotto
Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi che non sia
acceso.
1. Ridurre il volume del dispositivo che si intende utilizzare.
2. Collegare lo spinotto di ingresso al jack cuffie del
dispositivo collegato.
3. Collegare lo spinotto di alimentazione USB al dispositivo
collegato.
Se si utilizza un adattatore di alimentazione
USB disponibile in commercio, collegare il cavo
all’adattatore di alimentazione USB e inserirlo in una
presa a muro domestica.
4. Ruotare la manopola di alimentazione/controllo volume
verso destra.
L’alimentazione viene accesa, quindi la spia indicatore
di alimentazione si accende in blu.
5. Accendere il dispositivo collegato e regolare liberamente
il volume.
Leggere anche il manuale dell’utente del dispositivo
collegato.
Quando si desidera utilizzare le cuffie, è possibile
utilizzare il jack cuffie del prodotto anziché il jack sul
dispositivo collegato.
Quando si smette di utilizzare il prodotto, spegnere il
prodotto, quindi scollegare lo spinotto di alimentazione
USB.
Potrebbe verificarsi rumore a seconda dell’ambiente, perché il
prodotto è alimentato tramite USB. In questo caso, procedere come
segue:
-
Passare a una porta USB diversa.
-
Rimuovere tutti gli altri dispositivi USB collegati al dispositivo
collegato.
-
Se vicino al prodotto è presente un dispositivo o un trasmettitore
elettronico (per esempio un telefono cellulare), tenerlo a distanza.
-
Utilizzare un adattatore di alimentazione USB disponibile in
commercio.
Specifiche tecniche
Tipo: sistema di altoparlanti con amplificatore integrato
Unità altoparlante: 52 mm/gamma completa
Sensibilità: 82 dB/W
Risposta in frequenza: da 100 a 20.000 Hz
Uscita massima: 4,0 W
Impedenza di ingresso: 20 k ohm
Terminale d’ingresso: mini-plug stereo da 3,5 mm
Jack cuffie: mini jack stereo da 3,5 mm
Lunghezza del cavo di collegamento sinistro e destro: 1,5 m
Lunghezza del cavo di ingresso: 1,2 m
Lunghezza del cavo di alimentazione USB: 1,2 m
Alimentazione elettrica: alimentazione USB (5 V CC)
Dimensioni (escluse le sporgenze): 180 mm × 80 mm ×
81 mm (A×L×P)
Peso (esclusi i cavi): circa 300 g (lato L), circa 335 g (lato R)
Temperatura operativa: da 5 °C a 40 °C
Ai fini del miglioramento del prodotto, quest’ultimo è
soggetto a modifiche senza preavviso.
Español
Identificación de la piezas
Confirme cada pieza antes de utilizar el producto.
1 Unidad del altavoz
2 Luz indicadora de
encendido
3 Mando de suministro
eléctrico/control de
volumen
4 Conector del auricular
5 Divida el cable si es
necesario.
6 Conector de entrada
(miniconector estéreo de
3,5 mm/3 polos)
7 Conector de alimentación
USB (USB de Tipo A)
Utilizar el producto
Antes de utilizar el producto, asegúrese de que no esté
encendido.
1. Baje el volumen en el dispositivo que desea utilizar.
2. Conecte el conector de entrada al conector de los
auriculares del dispositivo conectado.
3. Conecte el conector de alimentación USB al dispositivo
conectado.
Si utiliza un adaptador de alimentación USB
comercialmente disponible, conecte el cable al
adaptador de alimentación USB y enchúfelo a una
toma de corriente doméstica.
4. Gire el mando del suministro eléctrico/control de
volumen hacia la derecha.
Português
Nome de cada peça
Confirme cada peça antes de utilizar o produto.
1 Unidade do alto-
falante
2 Lâmpada indicadora
de energia
3 Botão de fornecimento
de energia/controle do
volume
4 Conector do fone de
ouvido
5 Divida o cabo, se
necessário.
6 Plugue de entrada
(miniplugue estéreo de
3,5 mm/3 polos)
7 Plugue de energia USB
(USB Tipo A)
Uso do produto
Antes de usar o produto, verifique se ele não está ligado.
1. Diminua o volume no dispositivo que você pretende
usar.
2. Conecte o plugue de entrada ao conector do fone de
ouvido do dispositivo conectado.
3. Conecte o plugue de energia USB ao dispositivo
conectado.
Se você usar um adaptador de energia USB disponível
comercialmente, conecte o cabo ao adaptador de
energia USB e conecte-o a uma tomada doméstica.
4. Gire o botão de fornecimento de energia/controle do
volume para a direita.
A energia será ligada e a lâmpada indicadora de
energia acenderá em azul.
5. Ligue o dispositivo conectado e ajuste o volume quando
necessário.
Também leia o manual do usuário do dispositivo
conectado.
Quando quiser usar seus fones de ouvido, poderá usar
o conector do fone de ouvido do produto, ao invés do
conector no dispositivo conectado.
Quando parar de usar o produto, desligue-o e
desconecte o plugue de energia USB.
Pode ocorrer ruído dependendo do ambiente porque o produto é
alimentado por USB. Nesse caso, faça o seguinte:
-
Mude para uma porta USB diferente.
-
Remova todos os outros dispositivos USB conectados ao
dispositivo conectado.
-
Se houver um dispositivo eletrônico ou transmissor (como um
celular) próximo do produto, mantenha-o à distância.
-
Use um adaptador de energia USB disponível comercialmente.
Especificações
Tipo: Sistema de alto-falante com amplificador embutido
Unidade do alto-falante: 52 mm/alcance completo
Sensibilidade: 82 dB/W
Resposta da frequência: 100 a 20.000 Hz
Saída máxima: 4,0 W
Impedância de entrada: 20 k ohms
Terminal de entrada: miniplugue estéreo de 3,5 mm
Conector do fone de ouvido: Minijack estéreo de 3,5 mm
Comprimento dos cabos de conexão esquerdo e direito:
1,5 m
Comprimento do cabo de entrada: 1,2 m
Comprimento do cabo de fornecimento de energia USB:
1,2 m
Fornecimento de energia: Alimentação USB (5 V CC)
Dimensões (excluindo saliências): 180 mm × 80 mm ×
81 mm (A × L× P)
Peso (excluindo cabos): Aprox. 300 g (lado esquerdo),
aprox. 335 g (lado direito)
Temperatura de funcionamento: 5 °C a 40 °C
O produto está sujeito a modificações sem aviso prévio
para aprimoramentos.
Pусский
Название частей
Ознакомьтесь с деталями перед использованием изделия.
1 Акустическая система
2 Индикаторная
лампочка питания
3 Ручка управления
подачей питания/
громкостью
4 Разъем наушников
5 При необходимости
разделите кабель.
6 Входной штекер (3,5 мм
стерео мини-штекер/3
полюса)
7 Штекер питания USB (USB
типа A)
Использование изделия
Перед использованием изделия убедитесь, что оно не
включено.
简体中文
各部分名称
使用本产品前请确认每个部件。
1 扬声器单元
2 电源指示灯
3 电源/音量控制旋钮
4 耳机插孔
5 如需要可拆分连接线。
6 输入插头(Ø3.5毫米立体声
迷你插头/3极型)
7 USB电源插头(USB
Type-A
使用本产品
在使用本产品之前请确保其未开启。
1.调低需要连接设备上的音量。
2.将输入插头连接至所连接设备的耳机插孔。
3.将USB电源插头连接至所连接的设备。
如果使用市售的USB电源适配器,请将连接线连接至USB
电源适配器然后将其插入家用插座中。
4.将电源/音量控制旋钮转到右边。
电源打开,接下来电源指示灯将呈蓝色亮起。
5.开启所连接的设备并根据需要调节音量。
请同时阅读连接设备的用户手册。
欲使用耳机时,可使用本产品的耳机插孔,而非所连接设
备上的插孔。
在停止使用本产品时,请关闭产品,然后从插座上拔下
USB电源插头。
因本产品由USB供电,因此可能出现噪音,具体视所在环
境而定。此时请执行以下操作:
-切换至其他USB端口。
-移除所连接设备上所连接的其他任何USB设备。
-如果本产品附近有电子设备或发射机(如移动电话)
请与其保持一定距离。
-使用市售的USB电源适配器。
规格
类型:带内置放大器的扬声器系统
扬声器单元:Ø52毫米/全频
灵敏度:82dB/W
频率响应:100至20,000Hz
最大输出:4.0W
输入阻抗:20kohms
输入端子:Ø3.5毫米立体声迷你插头
耳机插孔:Ø3.5毫米立体声迷你插孔
左右连接线长度:1.5米
输入连接线长度:1.2米
USB电源线长度:1.2米
电源:USB电源(5VDC
尺寸(不含突出部分)180毫米×80毫米×81毫米(高×宽
×深
重量(不含连接线)约300g(L侧)约335gR侧)
工作温度:5°C至40°C
因产品改进本产品会随时改装恕不另行通知。
繁體中文
各部位名稱
開始使用本產品前請先確認各零件
1 揚聲器單元
2 電源指示燈
3 電源供應/音量控制旋
4 耳機插孔
5 必要時將導線分開
6 輸入插頭(Ø3.5mm立體聲
迷你插頭/3極)
7 USB電源插頭(USB
Type-A
使用本產品
使用本產品前請確保本產品未開啟
한국어
󾘥각부󾘥명칭
󼖸󽈤󼓠󾘥󻹈󼑅󽋴󺯌󾘥󼖠󼍬󾘥󺦝󾘥󻬜󻬠󼓠󾘥󽏱󼔔󽋴󼂉󼁸󼏀󾘭
1 스피커 장치
2 전원 표시등
3 전원 공급/볼륨 제어 노브
4 헤드폰 잭
5 필요한 경우 케이블을
나눕니다.
6 입력 플러그(3.5mm
스테레오 미니 플러그/3극)
7 USB전원 플러그(USB타입A)
󾘥제품󾘥사용
󼖸󽈤󼓠󾘥󻹈󼑅󽋴󺯌󾘥󼖠󼍬󾘥󼖸󽈤󼔐󾘥󺱘󼗔󾘥󼔤󻀰󼝜󾘥󽏱󼔔󽋴󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘭󾘥󻹈󼑅󽋴󺩼󼔬󾘥󽋴󻀰󾘥󼕁󼯴󼓴󾘥󻪘󻜄󼓠󾘥󺹊󼭁󻁤󻂀󾘭
󾘭󾘥󼔡󻗁󾘥󽊨󻖈󺮔󻜘󾘥󼎌󺩌󻆸󾘥󼕁󼯴󼓴󾘥󽎀󻉸󽆌󾘥󼕉󼍬󾘥󼎌󺩌󽌅󻁤󻂀󾘭
󾘭󾘥󾘥󼖠󼑬󾘥󽊨󻖈󺮔󻜘󾘥󼎌󺩌󻆸󾘥󼕁󼯴󼍬󾘥󼎌󺩌󽋴󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥󼹜󻹈󾘥󼖸󽈤󼓴󾘥󾘥󼖠󼑬󾘥󼍐󻂭󼻌󻜘󾘥󻹈󼑅󽋴󻀰󾘥󺩙󼑌󼍬󻀰󾘥
󺳞󼁑󻁤󻂀󾘭
󾘭󾘥󼖠󼑬󾘮󻪘󻜄󾘥󼖸󼍐󾘥󺼔󻮨󻜘󾘥󼏀󻜔󼡙󼓘󻗸󾘥󻅨󻝙󻁤󻂀󾘭
󾘥󼖠󼑬󼔐󾘥󼲸󼝜󺩼󾘫󾘥󼖠󼑬󾘥󽇸󼁸󻊍󼍬󾘥󽂨󻔜󻹥󾘥󻬤󼔐󾘥󻊀󼍐󼏑󻁤󻂀󾘭
󾘭󾘥󼎌󺩌󻆸󾘥󼕁󼯴󼓴󾘥󼖠󼑬󼓠󾘥󼲸󺩼󾘥󽋠󼐰󼍬󾘥󻋌󻔘󾘥󻪘󻜄󼓠󾘥󼘌󼖤󽋴󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥󼎌󺩌󻆸󾘥󼕁󼯴󼓴󾘥󻹈󼑅󾘥󻻀󻠡󻺸󻜘󾘥󼔙󼓘󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥󻪔󼔔󾘥󻼨󼒼󼓴󾘥󽎀󻉸󽆌󼓠󾘥󻹈󼑅󽋼󾘥󻋨󻀰󾘥󼎌󺩌󻆸󾘥󼕁󼯴󼍬󾘥󼔤󻀰󾘥󼕉󾘥
󻂜󼁼󾘥󼖸󽈤󼓴󾘥󽎀󻉸󽆌󾘥󼕉󼓠󾘥󻹈󼑅󽋼󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󾘭
󾘥󼖸󽈤󾘥󻹈󼑅󼓠󾘥󼚭󼝜󽋼󾘥󻋨󻀰󾘥󼖸󽈤󼓴󾘥󼖠󼑬󼓠󾘥󺷠󺩼󾘥󾘥󼖠󼑬󾘥
󽊨󻖈󺮔󻜘󾘥󻳭󼓘󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥󼖸󽈤󼔐󾘥󻗸󾘥󼭅󼖠󻆴󺯌󾘥󻋨󻣔󼍬󾘥󽏴󺩙󼍬󾘥󻋌󻔘󾘥󼔽󼓨󼔐󾘥󻦸󻹹󽋼󾘥
󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󾘭󾘥󼔐󾘥󺩙󼑌󾘫󾘥󻂀󼓨󼓠󾘥󻾴󽌥󽋴󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥-󻂀󻜔󾘥󾘥󽆈󽁔󻗸󾘥󼖠󽏴󽌅󻁤󻂀󾘭
󾘥-󼎌󺩌󻆸󾘥󼕁󼯴󼍬󾘥󼎌󺩌󻆴󼍐󾘥󼔤󻀰󾘥󻂀󻜔󾘥󾘥󼕁󼯴󼓴󾘥󼎌󺩌󼓠󾘥
󽌐󼖸󽋴󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥-󼖸󽈤󾘥󺮘󼨴󼍬󾘥󼖠󼔬󾘥󼕁󼯴󾘥󻎬󻀰󾘥󻼽󼁼󺯌󾘩󽓐󻂜󽆌󾘥󻊍󾘪󺦜󾘥󼔤󻀰󾘥
󺩙󼑌󾘥󼑬󽋴󼝜󾘥󼋦󻀰󾘥󻼨󼓨󼔐󾘥󻊀󻝐󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󾘭
󾘥-󼔘󻦴󾘥󾘥󼖠󼑬󾘥󼍐󻂭󼻌󻜘󾘥󻹈󼑅󽋴󼂉󼁸󼏀󾘭
󾘥사양
󼒼󽎱󼌌󽊠󺦜󾘥󺹐󼕁󻆸󾘥󼁀󽋘󼲀󾘥󼁸󼁀󼻸
󼁀󽋘󼲀󾘥󼒼󻁷󾙗󾙔󽈜󾘥󻖤󼔔󼝜
󺦬󻅠󾙚󾙔
󼚘󽂨󻾴󾘥󻂜󼎉󾙓󾙒󾙒󾙔󾙒󾙒󾙒󾙒
󼫸󻂜󾘥󼬸󻗁󾙖󾙒
󼔡󻗁󾘥󼔠󽋘󻃴󼁀󾙔󾙒
󼔡󻗁󾘥󻂄󼔬󾙕󾙗󼁀󼻨󻖤󼏀󾘥󻦔󻁤󾘥󽊨󻖈󺮔
󽎀󻉸󽆌󾘥󼕉󾙕󾙗󼁀󼻨󻖤󼏀󾘥󻦔󻁤󾘥󼕉
󼐘󼡙󾘥󻦫󾘥󼏀󻜔󼡙󾘥󼎌󺩌󾘥󼲜󼔐󻮰󾘥󺯔󼔐󾙓󾙗
󼔡󻗁󾘥󼲜󼔐󻮰󾘥󺯔󼔐󾙓󾙔
󼭅󼖠󾘥󼲜󼔐󻮰󾘥󺯔󼔐󾙓󾙔
󼖠󼑬󾘥󺪑󺮥󼖠󼑬󾙗
󼸈󺯌󻅨󼬸󻬜󾘥󼖸󼐔󾙓󾙚󾙒󾙚󾙒󾙚󾙓
󼚭󻕥󼲜󼔐󻮰󾘥󼖸󼐔󼌙󾙕󾙒󾙒󼘨󼮽󼌙󾙕󾙕󾙗󼑌󼮽
󼔭󻅵󾘥󼏄󻅠󾙗󾙖󾙒
󼖸󽈤󾘥󺦸󻺼󼓠󾘥󼒠󽌐󾘥󻹈󼖠󾘥󺪑󼝜󾘥󼍢󼔐󾘥󼖸󽈤󼔐󾘥󻾴󼖱󻆼󾘥󻾴󾘥󼔤󼁑󻁤󻂀󾘭
3. Connect the USB power plug to the connected device.
If you use a commercially available USB power
adapter, connect the cable to the USB power adapter
and plug it into a household outlet.
4. Turn the power supply / volume control knob to the
right.
The power is turned on, and then the power indicator
lamp will light in blue.
5. Turn on the connected device, and adjust volume as
necessary.
Also read the user manual of the connected device.
When you want to use your headphones, you can use
the product’s headphone jack instead of the jack on
the connected device.
When you stop using the product, turn off the product,
and then unplug the USB power plug.
Noise may occur depending on your environment because the
product is powered by USB. In this case, perform the following:
-
Switch to a different USB port.
-
Remove any other USB devices connected to the connected
device.
-
If there is an electronic device or transmitter (such as a mobile
phone) near the product, keep it at a distance.
-
Use a commercially available USB power adapter.
Specifications
Type: Speaker system with built-in amplifier
Speaker unit: 52 mm/Full range
Sensitivity: 82 dB/W
Frequency response: 100 to 20,000 Hz
Maximum output: 4.0 W
Input impedance: 20 k ohms
Input terminal: 3.5 mm stereo mini-plug
Headphone jack: 3.5 mm stereo mini-jack
Left and right connection cable length: 1.5 m (4.9’)
Input cable length: 1.2 m (3.9’)
USB power supply cable length: 1.2 m (3.9’)
Power supply: USB power (5 VDC)
Dimensions (excluding protrusions): 180 mm (7.1”) × 80
mm (3.1”) × 81 mm (3.2”) (H×W×D)
Weight (excluding cables): Approx. 300 g (10.6 oz) (L
side), Approx. 335 g (11.9 oz) (R side)
Operating temperature: 5°C to 40°C (41°F to 104°F)
For product improvement, the product is subject to
modification without notice.
Lorsque vous arrêtez d’utiliser le produit, mettez-le
hors tension, puis débranchez la fiche d’alimentation
USB.
Du bruit peut se produire selon votre environnement car le produit
est alimenté par USB. Dans ce cas, effectuez les opérations
suivantes :
-
Passez à un autre port USB.
-
Retirez tous les autres périphériques USB connectés à l’appareil
connecté.
-
S'il y a un appareil électronique ou un émetteur (tel qu'un
téléphone mobile) à proximité du produit, maintenez-le à distance.
-
Utilisez un adaptateur USB disponible dans le commerce.
Caractéristiques techniques
Type : système d’enceintes avec amplificateur intégré
Haut-parleur : 52 mm/Plage complète
Sensibilité :82 dB/W
Réponse en fréquences: 100 à 20 000Hz
Sortie maximale : 4,0 W
Impédance d’entrée: 20 k ohms
Borne d’entrée : mini-fiche stéréo 3,5 mm
Prise casque : mini-jack stéréo 3,5 mm
Longueur des câbles de connexion gauche et droit : 1,5 m
Longueur du câble d’entrée: 1,2m
Longueur du câble d’alimentation USB : 1,2 m
Alimentation: alimentation USB (5 V CC)
Dimensions (sauf protubérances) : 180 mm × 80 mm ×
81 mm (H×L×P)
Poids (à l’exception des câbles) : environ 300 g (côté
gauche), Environ 335 g (côté droit)
Température de fonctionnement: 5°C à 40°C
Dans le cadre de l’amélioration du produit, ce dernier peut
être modifié sans préavis.
La alimentación se activa y, a continuación, la luz
indicadora de encendido se iluminará en azul.
5. Encienda el dispositivo conectado y ajuste el volumen
según sea necesario.
Lea también el manual de usuario del dispositivo
conectado.
Cuando desee utilizar sus auriculares, puede utilizar
el conector para auriculares del producto en lugar del
conector del dispositivo conectado.
Cuando deje de utilizar el producto, apague el
producto y, a continuación, desenchufe el conector de
alimentación USB.
Es posible que se produzcan ruidos dependiendo de su entorno
porque el producto se alimenta mediante USB. En este caso, haga lo
siguiente:
-
Cambie a un puerto USB diferente.
-
Retire cualquier otro dispositivo USB conectado al dispositivo
conectado.
-
Si hay un dispositivo electrónico o un transmisor (como un
teléfono móvil) cerca del producto, manténgalo alejado.
-
Utilice un adaptador de alimentación USB disponible en el
mercado.
Especificaciones
Tipo: Sistema de altavoces con amplificador incorporado
Unidad del altavoz: 52 mm/Gama completa
Sensibilidad: 82 dB/W
Respuesta en frecuencia: de 100 a 20 000 Hz
Salida máxima: 4,0 W
Impedancia de entrada: 20 k ohmios
Terminal de entrada: miniconector estéreo de 3,5 mm
Conector de auriculares: miniconector estéreo de 3,5 mm
Longitud del cable de conexión izquierdo y derecho: 1,5 m
Longitud del cable de entrada: 1,2 m
Longitud del cable de alimentación USB: 1,2 m
Alimentación: Alimentación USB (5 V CC)
Dimensiones (excluyendo salientes): 180 mm × 80 mm
× 81 mm (Al×An×Pr)
Peso (excluyendo cables): aprox. 300 g (lado L), aprox.
335 g (lado R)
Temperatura de funcionamiento: de 5 °C a 40 °C
Con el fin de mejorar el producto, este está sujeto a
modificaciones sin previo aviso.
1. Уменьшите громкость на устройстве, которое хотите
использовать.
2. Подключите входной штекер к разъему для наушников на
подключенном устройстве.
3. Подключите разъем питания USB к подключенному
устройству.
Если вы используете имеющийся в продаже USB-адаптер
питания, подключите кабель к USB-адаптеру и вставьте
его в розетку.
4. Поверните ручку управления питанием / громкостью
вправо.
Питание включено, а затем индикатор питания
загорится синим цветом.
5. Включите подсоединенное устройство и при
необходимости настройте уровень громкости.
Также рекомендуем прочитать руководство
пользователя подключенного устройства.
Если хотите использовать наушники, можно
использовать разъем для наушников устройства вместо
разъема на подключенном устройстве.
После прекращения использования изделия выключите
его, а затем отсоедините кабель питания USB.
Может возникать шум в зависимости от условий
окружающей среды, поскольку на устройство подается
питание через USB. В этом случае выполните следующие
действия:
-
Переключить на другой USB-порт.
-
Отсоедините все другие устройства USB,
подключенные к подключенному устройству.
-
Если рядом с изделием находится электронное
устройство или передатчик (например, мобильный
телефон), держите его на расстоянии.
-
Используйте имеющийся в продаже USB-адаптер
питания.
Технические характеристики
Тип: акустическая система со встроенным усилителем
Акустическая система: 52 мм/полный диапазон
Чувствительность: 82 дБВт
Частотная характеристика: от 100 до 20 000 Гц
Максимальный уровень выходного сигнала: 4 Вт
Входное сопротивление: 20 кОм
Входной разъем: стерео мини-разъем 3,5 мм
Гнездо для наушников: стерео мини-разъем 3,5 мм
Длина левого и правого соединительного кабеля: 1,5 м
Длина кабеля ввода: 1,2 м
Длина кабеля питания USB: 1,2 м
Источник питания: питание от USB (5 В пост. тока)
Размеры (без выступающих частей): 180 мм × 80 мм × 81 мм
(В × Ш × Г)
Вес (без кабелей): прибл. 300 г (левая сторона), прибл. 335 г
(правая сторона)
Рабочая температура: от 5 °C до 40 °C
В целях усовершенствования изделия оно может подвергаться
модификации производителем без предварительного
уведомления.
1.請先將欲使用的設備的音量調低
2.將輸入插頭連接到所連接設備的耳機插孔
3.將USB電源插頭連接至所連接的設備
若您使用市售的USB電源轉接器請將導線連接到USB電
源轉接器並將其插入至家用電源插座
4.將電源供應/音量控制旋鈕轉至右側
電源已開啟且電源指示燈將亮起藍燈
5.開啟連接設備視需要調整音量
亦請參閱連接設備的使用說明書
當您欲使用耳機時您可以使用產品的耳機插孔而非連接
設備上的插孔
停止使用本產品時請將其關閉然後拔下USB電源插頭
由於本產品以USB供電因此可能會出現噪音具體取決
於您的環境在這種情況下請執行以下操作
-切換至另一個USB埠
-移除連接到所連接設備的任何其他USB設備
-若產品附近有電子設備或發射器(例如手機)請保持
一定距離
-使用市售的USB電源轉接器
產品規格
類型具有內建擴大機的揚聲器系統
揚聲器單元Ø52mm/Fullrange(全頻範圍
輸出感度82dB/W
頻率響應100~20,000Hz
最大輸出功率4.0W
輸入阻抗20kohms
輸入端子Ø3.5mm立體聲迷你插頭
耳機插孔Ø3.5mm立體聲迷你插孔
左側和右側連接導線長度1.5m
輸入導線長度1.2m
USB電源線長度1.2m
電源供應USB電源5VDC
尺寸(不含突出物)180mm×80mm×81mm(高×寬
×深)
重量(不含導線)約300g(左側)約335g(右側)
工作溫度5°C至40°C
規格若有改良請恕不另行通知


Product specificaties

Merk: Audio-Technica
Categorie: Speaker
Model: AT-SP95
Kleur van het product: Zwart
Breedte: 80 mm
Diepte: 81 mm
Hoogte: 180 mm
Snoerlengte: 1.5 m
Bluetooth: Nee
USB-connectortype: USB Type-A
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Type stroombron: USB
Gemiddeld vermogen: 4 W
DC voltage input: 5 V
Aantal per verpakking: 2 stuk(s)
Aanbevolen gebruik: Thuis
Impedantie: 20000 Ohm
3,5mm-connector: Ja
USB-aansluiting: Ja
Audio-uitgangskanalen: - kanalen
Speaker plaatsing: Tafelblad/Boekenplank
Diameter driver: 52 mm
Frequentiebereik: 100 - 20000 Hz
Gevoeligheid: 82 dB
Versterker: Ingebouwd
Bedrijfstemperatuur (T-T): 5 - 40 °C

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Audio-Technica AT-SP95 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden