Asus ROG Pugio II Handleiding
Asus
Toetsenbord
ROG Pugio II
Lees hieronder de š handleiding in het Nederlandse voor Asus ROG Pugio II (2 pagina's) in de categorie Toetsenbord. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2

NL
CS
TR
FR
PT:BR
DE
RU
IT
ES
EN
FI
Mouse features / ę»é¼ åč½ / é¼ ęØåč½
Package Contents
Q15877
Quick Start Guide
åæ«é使ēØęåļ¼ē¹é«äøęļ¼
åæ«é使ēØęåļ¼ē°”é«äøęļ¼
ćÆć¤ććÆć¹ćæć¼ćć¬ć¤ć (JP)
ź°ėØģ¬ģ©ģ¤ėŖ
ģ (KO)
Guide de dƩmarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT)
Guia de InĆcio RĆ”pido (PT:BR)
ŠŃŠ°ŃŠŗŠ¾Šµ ŃŃŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃŠ²Š¾ (RU)
GuĆa de inicio rĆ”pido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı BaÅlangıƧ Kılavuzu (TR)
Š”ŃŠøŃле кеŃŃŠ²Š½ŠøŃŃŠ²Š¾ Š“Š»Ń ŠæŠ¾ŃŠ°ŃŠŗŃ
ŠµŠŗŃŠæŠ»ŃŠ°ŃаŃŃŃ (UA)
Przewodnik szybkiego startu (PL)
Rychlý průvodce (CS)
Ghid de pornire rapidÄ (RO)
Gyors üzembe helyezési útmutató (HU)
Snabbstartshandbok (SV)
Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NO)
)AR(īīī³īī³īīīīī³īī·īīīīīī³īī©
StruÄný nĆ”vod na použĆvanie (SK)
Replacing the switches Replacing the side buttons
Replacing the badge
Proīle switching
Proīle Button Combination Default lighting eīect
Proīle 1
+ Wave
Proīle 2
+ Color Cycle
Proīle 3
+ Comet (blue)
Updating the īrmware and customization
1. Connect your gaming mouse to your computer using the
bundled cable, then connect the USB dongle to a USB port.
2. Download and install the Armoury II software from
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. Follow the software instructions to update your gaming mouse
and dongleās īrmware.
4. Customize your gaming mouse using Armoury II.
Using the DPI on-the-īy tuning function
The DPI on-the-īy tuning function allows you to customize the DPI of
your gaming mouse without using Armoury II.
1. Press and hold the DPI button for 3 seconds until the LEDs on
your gaming mouse light up.
2. Scroll the scroll wheel forwards or backwards to adjust the DPI.
The LED color hue on your scroll wheel will diīer depending on
the DPI adjustment.
NOTE:
ā¢ī TheīDPIīincrementsīatī100īDPIīperīscrollīforwardsīandī
decrementsīatī100īDPIīperīscrollībackwards.
ā¢ī TheīDPIīrangesīfromī100īDPIī(blue)ītoī16000īDPIī(red).
3. Press the DPI button once you have īnished customizing the DPI
value to save the changes made.
Connecting your gaming mouse
Setting up your gaming mouse as a wired mouse
Connect the bundled USB Type-C to Type-A cable to your gaming
mouse and a USB port on your computer
Setting up your gaming mouse as a RF wireless mouse
1. Connect the USB dongle to a USB port on your
computer.
2. Set the connection switch to the RF 2.4G Wireless
mode.
Setting up your gaming mouse as a Bluetooth wireless
mouse
Set the connection switch to the .Bluetooth mode
NOTE: To pair your gaming mouse to a diīerent device, press
and hold the for 3 seconds until the LEDs on Pairing button
your gaming mouse start to blink blue. Once your gaming
mouse has been successfully paired, the LED indicator on your
gaming mouse will light up blue for 3 seconds.
Speciīcations*
Resolution DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Default) DPI 4
100īDPIītoī16000īDPI 400īDPI 800īDPI 1600īDPI 3200īDPI
Battery Status
The LEDs on your gaming mouse will turn when the red (breathing)
battery power is below 25% in Bluetooth or RF 2.4G mode. You may
charge your gaming mouse by using the bundled USB cable.
Aygıt yazılımı güncelleme ve kiÅiselleÅtirme
1. Birlikte verilen kabloyu kullanarak oyun farenizi bilgisayarınıza
baÄlayın.
2. Armoury II yazılımını https://www.asus.com/Keyboards-Mice/
ROG-PUGIO-II/HelpDesk_Download adresinden indirip yükleyin.
3. Oyun farenizin donanım yazılımını güncellemek için yazılım
talimatlarını izleyin.
4. Armoury II yazılımını kullanarak oyun farenize ƶzelleÅtirin.
DPI anında ayarlama iÅlevini kullanma
DPI anında ayarlama iÅlevi, oyun farenizin DPIāsini Armoury II kullanmadan
ƶzelleÅtirmenizi saÄlar.
1. Oyun farenizdeki LEDāler yanana dek DPI düÄmesine 3 saniye basılı
tutun.
2. DPIāyi ayarlamak iƧin kaydırma tekerini ileri veya geri kaydırın. DPI
ayarına baÄlı olarak kaydırma tekerinizdeki LED renk tonu farklılık
gƶsterir.
NOT:
ā¢ī DPI,īileriīdoÄruīkaydırmaībaÅınaī100īDPIīartarīveīgeriīdoÄruī
kaydırmaībaÅınaī100īDPIīazalır.
ā¢ī DPIīdeÄeri,ī100īDPIī(mavi)īileī16000īDPIī(kırmızı)īarasındadır.
3. Yapılan deÄiÅiklikleri kaydetmek iƧin DPI deÄerini ƶzelleÅtirmeyi
tamamladıÄınızda DPI düÄmesine bir kez basın.
Oyun farenizi baÄlama
Oyun farenizi kablolu fare olarak ayarlama
Birlikte verilen USB Type-C⢠- Type-A arası kabloyu oyun farenize ve
bilgisayarınızdaki bir USB baÄlantı noktasına takın.
Oyun farenizi RF kablosuz fare olarak ayarlama
1. Birlikte saÄlanan USB yardımcı aygıtını bilgisayarınızın USB baÄlantı
noktasına baÄlayın.
2. BaÄlantı anahtarını .RF 2.4G Kablosuz moduna ayarlayın
Oyun farenizi Bluetooth kablosuz fare olarak ayarlama
BaÄlantı anahtarını ayarlayın.Bluetooth moduna
NOT: Oyun farenizi farklı bir aygıtla eÅleÅtirmek iƧin, EÅleÅtirme
düÄmesine, oyun farenizdeki LEDāler mavi renkte yanıp
sƶnene dek 3 saniye basılı tutun. Oyuncu fareniz baÅarıyla
eÅleÅtirildikten sonra, oyuncu farenizin üzerindeki LED
gƶstergesi, 3 saniye kadar mavi renkte yanacaktır.
Pil Durumu
Bluetooth veya RF 2.4G modunda pil gücü %25āin altına düÅtüÄünde
oyun farenizdeki LEDāler dƶner. Oyun kırmızıya (nefes alıp verme)
farenizi birlikte verilen USB kablosunu kullanarak Åarj edebilirsiniz.
Mise Ć jour du īrmware et personnalisation
1. Connectez votre souris gaming à votre ordinateur grâce au câble
fourni, puis connectez le dongle USB Ć un port USB.
2. TƩlƩchargez et installez le logiciel Armoury II sur
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. Suivez les instructions du logiciel pour mettre Ć jour le īrmware
de votre souris et du dongle USB.
4. Personnalisez votre souris gaming avec Armoury II.
Utiliser la fonction dāajustement DPI Ć la volĆ©e
La fonction dāajustement DPI Ć la volĆ©e vous permet de modiīer le
DPI de votre souris gaming sans utiliser Armoury II.
1. Appuyez sur le bouton DPI et maintenez-le enfoncƩ pendant 3
secondes jusquāĆ ce que les LED de votre souris sāallument.
2. Faites dĆ©īler la molette en avant et en arriĆØre pour ajuster le DPI.
La couleur de la LED de la molette sera modiīĆ©e en fonction du
rƩglage DPI choisi.
REMARQUE :
ā¢ī LeīDPIīestīaugmentĆ©īdeī100īDPIīparīdĆ©ī¶lementīdeī
moletteīversīlāavantīetīrĆ©duitīdeī100īDPIīparīdĆ©ī¶lementī
de molette vers lāarriĆØre.
ā¢ī LaīvaleurīduīDPIīsāĆ©tendīdeī100īDPIī(bleu)īĆ ī16000īDPIī
(rouge).
3. Appuyez sur le bouton DPI une fois que vous avez īni de modiīer
la valeur du DPI pour sauvegarder vos rƩglages.
Connecter votre souris gaming
Conīgurer votre souris gaming en tant que souris īlaire
Connectez le câble USB Type-C⢠vers Type-A fourni à votre souris et un
port USB de votre ordinateur.
Conīgurer votre souris gaming en tant que souris sans-īl (RF)
1. Connectez le dongle USB au port USB de votre ordinateur.
2. RĆ©glez lāinterrupteur de connexion sur le .mode sans īl RF 2.4G
Conīgurer votre souris gaming en tant que souris sans-īl
(Bluetooth)
RĆ©glez lāinterrupteur de connexion sur le .mode Bluetooth
REMARQUE : Pour associer votre souris gaming Ć un autre
pƩriphƩrique, appuyez et maintenez enfoncƩ le Bouton
dāassociation pendant 3 secondes, les LED de votre souris
gaming clignoteront alors en bleu. Une fois votre souris
gaming associée avec succès, le voyant lumineux de votre
souris gaming sāallume en bleu pendant 3 secondes.
Battery Status (Ćtat de la batterie)
Les LED situƩes sur votre souris deviendront lorsque rouge (pulsation)
le niveau de batterie est inférieur à 25% en modes Bluetooth et RF 2,4GHz.
Vous pouvez recharger votre souris gaming en utilisant le câble USB
fourni.
Firmware aktualisieren und anpassen
1. SchlieĆen Sie Ihre Gaming Maus über das mitgelieferte Kabel an Ihren
Computer an, verbinden Sie dann den USB-Dongle mit einem USB-
Anschluss.
2. Laden Sie die Armoury II Software unter https://www.asus.com/
Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_Download herunter und
installieren Sie sie.
3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die Firmware Ihrer
Gaming Maus und des Dongles zu aktualisieren.
4. Passen Sie Ihre Gaming Maus über Armoury II an.
DPI-On-the-Fly-Tuning-Funktion verwenden
Mit der DPI-On-the-Fly-Tuning-Funktion kƶnnen Sie die DPI-Werte Ihrer
Gaming Maus anpassen, ohne Armoury II verwenden zu müssen.
1. Halten Sie die DPI-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LEDs an
Ihrer Gaming Maus auīeuchten.
2. Scrollen Sie das Mausrad vorwärts oder rückwärts, um den DPI-Wert
anzupassen. Der LED-Farbton Ihres Mausrads Ƥndert sich je nach der
DPI-Einstellung.
HINWEIS:
ā¢ī DerīDPI-Wertīerhƶhtīsichīumī100īDPIīproīeinīMalī
VorwƤrtsscrollenīundīverringertīsichīumī100īDPIīproīeinīMalī
Rückwärtsscrollen.
ā¢ī DieīDPI-Werteīreichenīvonī100īDPIī(blau)ībisī16000īDPIī(rot).
3. Drücken Sie die DPI-Taste, sobald Sie das Anpassen des DPI-Werts
abgeschlossen haben, um die vorgenommenen Ćnderungen zu
speichern.
Ihre Gaming Maus verbinden
Ihre Gaming Maus als kabelgebundene Maus einrichten
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Typ-Cā¢-zu-Typ-A-Kabel mit Ihrer
Gaming Maus und mit einem USB-Anschluss an Ihrem Computer.
Ihre Gaming Maus als WLAN-drahtlose Maus einrichten
1. Verbinden Sie den USB-Dongle mit einem USB-Anschluss an Ihrem
Computer.
2. Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf RF 2,4G WLAN-
Modus fest.
Ihre Gaming Maus als Bluetooth-drahtlose Maus einrichten
Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf fest.Bluetooth-Modus
HINWEIS: Um Ihre Gaming Maus mit einem anderen GerƤt
zu koppeln, halten Sie die 3 Sekunden Kopplungstaste
lang gedrückt. Die LEDs an Ihrer Gaming Maus blinken dann
blau. Sobald Ihre Gaming Maus erfolgreich gekoppelt wurde,
leuchtet die LED-Anzeige drei Sekunden lang blau.
Akkustatus
Die LEDs an Ihrer Gaming Maus leuchten , wenn die rot (pulsierend)
Akkuleistung im Bluetooth- oder RF 2,4G WLAN-Modus unter 25% liegt.
Sie kƶnnen Ihre Gaming Maus mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels
auīaden.
1. Collegate il mouse gaming al computer usando il cavo in dotazione,
quindi inserite il dongle USB in una porta USB.
2. Scaricate e installate il software Armoury II dal sito https://www.asus.
com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_Download.
3. Seguite le istruzioni del software per aggiornare il īrmware del vostro
mouse gaming e del dongle.
4. Usate Armory II per personalizzare il vostro mouse gaming.
Utilizzo della funzione di personalizzazione
DPI āon-the-īyā
La funzione di personalizzazione DPI āon-the-īyā vi permette di
personalizzare il DPI del vostro mouse gaming senza dover ricorrere ad
Armoury II.
1. Premete e tenete premuto il tasto DPI per 3 secondi, īno a quando i
LED del vostro mouse gaming si accendono.
2. Ruotate la rotellina di scorrimento in avanti o indietro per regolare il
valore DPI. La tonalitĆ del LED sulla rotellina di scorrimento varierĆ in
base al valore DPI impostato.
NOTA:
ā¢ī IlīvaloreīDPIīsiīincrementaīdiī100īDPIīperīogniīscorrimentoīinī
avantiīeīsiīriduceīdiī100īDPIīperīogniīscorrimentoīindietro.
ā¢ī IlīrangeīdeiīpossibiliīvaloriīDPIīĆØīcompresoītraī100īDPIī(blu)īeī
16000īDPIī(rosso).
3. Per salvare le modiīche premete il pulsante DPI quando avete
terminato la regolazione del valore DPI.
Collegamento del mouse gaming
Installazione con collegamento cablato
Collegate il cavo USB tipo C⢠> tipo A⢠al mouse gaming e alla porta
USB del vostro computer.
Installazione con connessione RF senza īli
1. Inserite il dongle USB in una porta USB del vostro computer.
2. Impostate il selettore modalitĆ di connessione sulla modalitĆ senza
īli RF 2.4GHz.
Installazione con connessione Bluetooth senza īli
Impostate il selettore modalitĆ di connessione sulla modalitĆ .Bluetooth
NOTA: Per associare il mouse gaming ad un dispositivo
diīerente premete e tenete premuto il Tasto di associazione
per 3 secondi, i LED presenti sul mouse gaming lampeggeranno
di colore blu. Ad associazione avvenuta il LED del mouse
gaming si accende di una luce blu īssa per 3 secondi.
Stato della batteria
I LED del mouse gaming si accendono di rosso (eīetto respiro) quando
la carica residua della batteria ĆØ inferiore al 25% nelle modalitĆ Bluetooth
o RF 2.4G. Potete caricare la batteria del mouse gaming usando il cavo
USB in dotazione.
ŠŠ±Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ ŠæŃŠ¾Ńивки Šø наŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠ°
1. ŠŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠøŃе ŠøŠ³ŃовŃŃ Š¼ŃŃŃ Šŗ компŃŃŃŠµŃŃ Ń ŠæŠ¾Š¼Š¾ŃŃŃ
поŃŃŠ°Š²Š»Ńемого в ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ»ŠµŠŗŃе кабелŃ, Š·Š°ŃŠµŠ¼ поГклŃŃŠøŃе USB-
ŠæŃŠøŠµŠ¼Š½ŠøŠŗ Šŗ поŃŃŃ USB.
2. Š”ŠŗŠ°ŃŠ°Š¹Ńе Šø ŃŃŃŠ°Š½Š¾Š²ŠøŃе ŠæŃогŃаммное Š¾Š±ŠµŃŠæŠµŃŠµŠ½ŠøŠµ Armoury II Ń
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. Š”Š»ŠµŠ“ŃŠ¹Ńе инŃŃŃŃŠŗŃŠøŃŠ¼ Š“Š»Ń Š¾Š±Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½ŠøŃ ŠæŃŠ¾Ńивки мŃŃŠø Šø
ŠæŃŠøŠµŠ¼Š½ŠøŠŗŠ°.
4. ŠŃŠæŠ¾Š»Š½ŠøŃŠµ наŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŃ мŃŃŠø Ń ŠæŠ¾Š¼Š¾ŃŃŃ Armoury II.
ŠŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŠµ ŃŃŠ½ŠŗŃŠøŠø DPI on-the-fly tuning
Š¤ŃŠ½ŠŗŃŠøŃ DPI on-the-īy tuning ŠæŠ¾Š·Š²Š¾Š»ŃŠµŃ наŃŃŃŠ¾ŠøŃŃ DPI ŠøŠ³ŃŠ¾Š²Š¾Š¹ мŃŃŠø
без ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ ŃŃŠøŠ»ŠøŃŃ Armory II.
1. ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃе Šø ŃŠ“ŠµŃŠ¶ŠøŠ²Š°Š¹Ńе ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ DPI в ŃŠµŃение 3 ŃŠµŠŗŃнГ, пока не
загоŃŃŃŃŃ ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°ŃŠ¾ŃŃ ŠøŠ³ŃŠ¾Š²Š¾Š¹ мŃŃŠø.
2. ŠŠ»Ń наŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠø DPI ŠæŃŠ¾ŠŗŃŃŃŠøŃе ŠŗŠ¾Š»ŠµŃико ŠæŃокŃŃŃŠŗŠø Š²ŠæŠµŃŠµŠ“ или
назаГ. Š¦Š²ŠµŃŠ¾Š²Š¾Š¹ ŃŠ¾Š½ ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°ŃŠ¾Ńа на ŠŗŠ¾Š»ŠµŃике ŠæŃокŃŃŃŠŗŠø Š±ŃŠ“еŃ
изменŃŃŃŃŃ Š² Š·Š°Š²ŠøŃŠøŠ¼Š¾ŃŃŠø Š¾Ń Š·Š½Š°ŃŠµŠ½ŠøŃ DPI.
ŠŠ ŠŠŠŠ§ŠŠŠŠ:
ā¢ī DPIīŃŠ²ŠµŠ»ŠøŃиваеŃŃŃīŠ½Š°ī100īŠæŃŠøīŠæŃŠ¾ŠŗŃŃŃŠŗŠµīŠ²ŠæŠµŃŠµŠ“īŠøī
ŃŠ¼ŠµŠ½ŃŃŠ°ŠµŃŃŃīŠ½Š°ī100īŠæŃŠøīŠæŃŠ¾ŠŗŃŃŃŠŗŠµīназаГ.
ā¢ī ŠŠ½Š°ŃениеīDPIīŠøŠ·Š¼ŠµŠ½ŃŠµŃŃŃīŠ¾Ńī100ī(ŃŠøŠ½ŠøŠ¹)īŠ“Š¾ī16000ī
(ŠŗŃŠ°ŃŠ½ŃŠ¹).
3. ŠŠ»Ń ŃŠ¾Ń
ŃŠ°Š½ŠµŠ½ŠøŃ ŃŠ“ŠµŠ»Š°Š½Š½ŃŠµ изменений Š½Š°Š¶Š¼ŠøŃе ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ DPI ŠæŃŠø
завеŃŃŠµŠ½ŠøŠø наŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠø Š·Š½Š°ŃŠµŠ½ŠøŃ DPI.
ŠŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŠµ ŠøŠ³ŃŠ¾Š²Š¾Š¹ мŃŃŠø
ŠŠ°ŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠ° ŠøŠ³ŃŠ¾Š²Š¾Š¹ мŃŃŠø в ŠŗŠ°ŃеŃŃŠ²Šµ ŠæŃŠ¾Š²Š¾Š“ной мŃŃŠø
ŠŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠøŃе мŃŃŃ Šŗ USB-поŃŃŃ ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŃŃŠµŃа Ń ŠæŠ¾Š¼Š¾ŃŃŃ
поŃŃŠ°Š²Š»Ńемого в ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ»ŠµŠŗŃе ŠŗŠ°Š±ŠµŠ»Ń USB Type-C⢠на Type-A
ŠŠ°ŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠ° ŠøŠ³ŃŠ¾Š²Š¾Š¹ мŃŃŠø в ŠŗŠ°ŃеŃŃŠ²Šµ Š±ŠµŃŠæŃовоГной мŃŃŠø
1. ŠŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠøŃе Š°Š“Š°ŠæŃŠµŃ USB Šŗ USB-поŃŃŃ ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŃŃŠµŃа.
2. Š£ŃŃŠ°Š½Š¾Š²ŠøŃе ŠæŠµŃŠµŠŗŠ»ŃŃŠ°ŃŠµŠ»Ń ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŃ в положение
ŠŠµŃŠæŃŠ¾Š²Š¾Š“ной ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼ 2,4 ŠŠŃ.
ŠŠ°ŃŃŃŠ¾Š¹ŠŗŠ° ŠøŠ³ŃŠ¾Š²Š¾Š¹ мŃŃŠø в ŠŗŠ°ŃеŃŃŠ²Šµ Š±ŠµŃŠæŃовоГной мŃŃŠø
Bluetooth
Š£ŃŃŠ°Š½Š¾Š²ŠøŃе ŠæŠµŃŠµŠŗŠ»ŃŃŠ°ŃŠµŠ»Ń ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŃ в положение
Режим Bluetooth.
ŠŠ ŠŠŠŠ§ŠŠŠŠ: ŠŠ»Ń ŃŠ¾ŠæŃŃŠ¶ŠµŠ½ŠøŃ мŃŃŠø Ń Š“ŃŃŠ³ŠøŠ¼
ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾Š¼ Š½Š°Š¶Š¼ŠøŃŠµ Šø ŃŠ“ŠµŃŠ¶ŠøŠ²Š°Š¹Ńе ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ ŃŠ¾ŠæŃŃŠ¶ŠµŠ½ŠøŃ
в ŃŠµŃение 3 ŃŠµŠŗŃнГ, пока ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°ŃŠ¾ŃŃ Š¼ŃŃŠø не замигаŃŃ
ŃŠøŠ½ŠøŠ¼ ŃŠ²ŠµŃом. ŠŠ¾Ńле ŃŃŠæŠµŃŠ½Š¾Š³Š¾ ŃŠ¾ŠæŃŃŠ¶ŠµŠ½ŠøŃ ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°ŃŠ¾Ń
мŃŃŠø Š·Š°Š³Š¾ŃŠøŃŃŃ ŃŠøŠ½ŠøŠ¼ ŃŠ²ŠµŃом на 3 ŃŠµŠŗŃнГŃ.
ДоŃŃŠ¾Ńние Š°ŠŗŠŗŃŠ¼ŃŠ»ŃŃŠ¾Ńа
ŠŠ½Š“ŠøŠŗŠ°ŃŠ¾ŃŃ ŠøŠ³ŃŠ¾Š²Š¾Š¹ мŃŃŠø гоŃŃŃ ŠæŃŠø ŠŗŃŠ°ŃŠ½ŃŠ¼ (Š“ŃŃŠ°Ńим)
ŃŠ°Š·ŃŃŠ“е Š±Š°ŃаŃеи ниже 25% в ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Šµ Bluetooth или RF 2.4G. ŠŠ³ŃовŃŃ
мŃŃŃ Š¼Š¾Š¶Š½Š¾ заŃŃŠ“ŠøŃŃ Ń ŠæŠ¾Š¼Š¾ŃŃŃ ŠæŠ¾ŃŃŠ°Š²Š»Ńемого в ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ»ŠµŠŗŃе USB-
кабелŃ.
Removing the USB Dongle
Aggiornamento del īrmware e
personalizzazione
CS
PÅipojenĆ hernĆ myÅ”i
Nastavenà hernà myŔi jako kabelové myŔi
PÅipojte pÅiložený kabel USB Type-C⢠na Type-A k hernĆ myÅ”i a k portu
USB poÄĆtaÄe.
Nastavenà hernà myŔi jako bezdrÔtové RF myŔi
1. PÅipojte dodaný kabel USB adaptĆ©r k portu USB poÄĆtaÄe.
2. Nastavte pÅepĆnaÄ pÅipojenĆ na bezdrĆ”tový radiofrekvenÄnĆ režim
2,4 G.
Nastavenà hernà myŔi jako bezdrÔtové Bluetooth myŔi
Nastavte pÅepĆnaÄ pÅipojenĆ na bezdrĆ”tový radiofrekvenÄnĆ režim
Bluetooth.
POZNĆMKA: Chcete-li spĆ”rovat hernĆ myÅ” s jiným zaÅĆzenĆm,
stisknÄte a podržte tlaÄĆtko pĆ”rovĆ”nĆ 3 sekundy, dokud
indikĆ”tory LED na hernĆ myÅ”i nezaÄnou blikat modÅe. Po
ĆŗspÄÅ”nĆ©m spĆ”rovĆ”nĆ hernĆ myÅ”i bude indikĆ”tor LED na myÅ”i
svĆtit 3 sekundy modÅe.
Stav baterie
Když nabità baterie klesne pod 25 % v režimu Bluetooth nebo RF 2.4G,
indikĆ”tory LED na hernĆ myÅ”i zaÄnou svĆtit ÄervenÄ (pulzovĆ”nĆ). K nabitĆ
hernĆ myÅ”i lze použĆt pÅiložený kabel USB.
AktualizovĆ”nĆ īrmwaru a pÅizpÅÆsobenĆ
1. PÅipojte hernĆ myÅ” k poÄĆtaÄi pÅiloženým kabelem.
2. StĆ”hnÄte a nainstalujte software Armoury II z webu
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. Podle pokynÅÆ softwaru zaktualizujte īrmware hernĆ myÅ”i.
4. PÅizpÅÆsobte vaÅ”i hernĆ myÅ”i pomocĆ Armoury II.
PoužitĆ funkce okamžitĆ©ho ladÄnĆ DPI
Funkce okamžitĆ©ho ladÄnĆ DPI umožÅuje pÅizpÅÆsobit DPI hernĆ myÅ”i
bez použità softwaru Armoury II.
1. StisknÄte a podržte tlaÄĆtko DPI 3 sekundy, dokud se nerozsvĆtĆ
indikÔtory LED na vaŔà hernà myŔi.
2. PosouvĆ”nĆm rolovacĆho koleÄka dopÅedu a dozadu upravte DPI.
Barevný odstĆn indikĆ”toru LED na rolovacĆm koleÄku se bude liÅ”it
podle nastavenĆ DPI.
POZNĆMKY:
ā¢ī PÅiīposunutĆīdopÅeduīseīDPIīzvýŔĆīoī100īDPIīaīpÅiī
posunutĆīdozaduīseīDPIīsnĆžĆīoī100īDPI.
ā¢ī RozsahīDPIījeīodī100īDPIī(modrĆ”)īdoī16ī000īDPIī(ÄervenĆ”).
3. Jakmile dosĆ”hnete požadovanĆ© hodnoty DPI, uložte nastavenĆ
stisknutĆm tlaÄĆtka DPI.
NL
De DPI on-the-īy-afstemfunctie gebruiken
Met de DPI on-the-īy-afstemfunctie kunt u de DPI van uw gamemuis
aanpassen zonder dat u Armoury II hoeft te gebruiken.
1. Houd de DPI-knop 3 seconden ingedrukt tot de LEDās op uw
gamemuis oplichten.
2. Scroll het scrollwiel naar voor of naar achter om de DPI aan
te passen. De LED-kleurtint op uw scrollwiel zal veranderen
afhankelijk van de DPI-aanpassing.
OPMERKINGEN:
ā¢ī Telkensīwanneerīuīnaarīvoorīscrollt,īvermeerdertīdeīDPIī
metī100īDPIīenītelkensīwanneerīuīnaarīachterīscrollt,ī
vermindertīdeīwaardeīmetī100īDPI.
ā¢ī HetīDPI-bereikīlooptīvanī100īDPIī(blauw)īnaarī16000īDPIī
(rood).
3. Druk op de DPI-knop zodra u klaar bent met het aanpassen van
de DPI-waarde om de aangebrachte wijzigingen op te slaan.
Uw gamemuis aansluiten
Uw gamemuis instellen als een bekabelde muis
Sluit de meegeleverde USB Type-C⢠naar Type-A-kabel aan op uw
gamemuis en een USB-poort op uw computer.
Uw gamemuis instellen als een bekabelde RF-muis
1. Sluit de meegeleverde USB-dongle aan op de USB-poort van uw
computer.
2. Stel de verbindingsschakelaar in op de RF 2.4G draadloze modus.
Uw gamemuis instellen als een bekabelde Bluetooth-muis
Stel de verbindingsschakelaar in op de . Bluetooth modus
OPMERKING: Om uw gamemuis te koppelen met een ander
apparaat, houdt u de 3 seconden ingedrukt koppelingsknop
tot de LEDās op uw gamemuis blauw beginnen te knipperen.
Zodra uw gamemuis is gekoppeld, licht de LED-indicator op
uw gamemuis blauw op gedurende 3 seconden.
Batterijstatus
De LEDās op uw gamemus worden wanneer het rood (ademend)
batterijvermogen lager is dan 25% in de Bluetooth- of RF 2.4G-modus. U
kunt uw gamemuis opladen met de meegeleverde USB-kabel.
De īrmware en aanpassing bijwerken
1. Sluit uw gamemuis aan op uw computer via de meegeleverde kabel.
2. Download en installeer de Armoury II-software van
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de īrmware
van uw gaming-muis.
4. Pas uw gamemuis aan met Armoury II.
PT:BR
AkkumulƔtor Ɣllapota
A jÔtszóegér LEDek vörösre vÔltanak (lélegzés) amikor az elemek
feszültsége 25% alÔ esik a Bluetooth vagy RF 2,4G módban. A
jÔtszóegeret feltöltheti a tartozék USB kÔbel hasznÔlatÔval.
A īrmware frissĆtĆ©se Ć©s testreszabĆ”s
1. Csatlakoztassa a jĆ”tszóegeret a szĆ”mĆtógĆ©phez a tartozĆ©k kĆ”bel
hasznƔlatƔval.
2. Tƶltse le Ć©s telepĆtse az Armoury II szoftvert a kƶvetkezÅ
weboldalról https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-
II/HelpDesk_Download.
3. FrissĆtse az egĆ©r īrmware-Ć©t a szoftver ĆŗtmutatĆ”sa szerint.
4. Testreszabhatja a jĆ”tĆ©khoz való egĆ©rbe az Armoury II segĆtsĆ©gĆ©vel.
A DPI menet közbeni tuning funkció hasznÔlata
A DPI menet kƶzbeni tuning funkció lehetÅvĆ© teszi a DPI
testreszabÔsÔt a jÔtszóegeren az Armoury II hasznÔlata nélkül.
1. Nyomja meg Ʃs tartsa lenyomva a DPI gombot 3 mƔsodpercig,
amĆg a jĆ”tszóegĆ©ren felgyĆŗl a LED.
2. Gƶrgesse a kereket elÅre vagy hĆ”tra a DPI Ć”llĆtĆ”sĆ”hoz. A LED
szĆn telĆtettsĆ©ge a gƶrgetÅkerĆ©ken vĆ”ltozik a DPI beĆ”llĆtĆ”s
függvényében.
MEGJEGYZĆS:
ā¢ī AīDPIī100īDPIīlĆ©pĆ©senkĆ©ntīnƶvekszikīaīkerĆ©kī
elÅregƶrgetĆ©sĆ©velīĆ©sī100īDPIīlĆ©pĆ©senkĆ©ntīcsƶkkenīhaī
visszafele gƶrgeti.
ā¢ī AīDPIītartomĆ”nyaī100īDPIī(kĆ©k)ī-ī16000īDPIī(piros).
3. Nyomja meg egyszer a DPI gombot, miuƔtn befejezte a DPI ƩrtƩk
tetreszabƔsƔt, hogy elmentse a vƔltozƔsokat.
A jÔtszóegér üzembe helyezése
A jĆ”tszóegĆ©r beĆ”llĆtĆ”sa mint vezetĆ©kes egĆ©r
Csatlakoztassa a tartozék USB Type-C⢠- Type A kÔbelt a jÔtszóegérhez és
a szĆ”mĆtógĆ©p USB portjĆ”hoz.
A jĆ”tszóegĆ©r beĆ”llĆtĆ”sa mint RF vezetĆ©knĆ©lküli egĆ©r
1. Csatlakoztassa a tartozƩkkƩnt kapott USB-hardverkulcsot a
szĆ”mĆtógĆ©p USB-portjĆ”ba.
2. ĆllĆtsa Ć”t a csatlakozĆ”si kapcsolót az RF 2,4 GHz-es vezetĆ©k nĆ©lküli
üzemmódra.
A jĆ”tszóegĆ©r beĆ”llĆtĆ”sa mint Bluetooth vezetĆ©knĆ©lküli egĆ©r
ĆllĆtsa Ć”t a csatlakozĆ”si kapcsolót az Bluetooth-es üzemmódra.
MEGJEGYZĆS: Ha a jĆ”tszóegeret egy mĆ”sik eszkƶzzel
szeretnĆ© pĆ”rosĆtani, tartsa megnyomva a pĆ”rosĆtĆ”si gombot
3 mĆ”sodpercig, amĆg a jĆ”tszóegĆ©ren lĆ©vÅ LED-ek kĆ©k szĆnnel
fognak villogni. MiutĆ”n a jĆ”tszóegĆ©r pĆ”rosĆtĆ”sa sikeresen
megtƶrtĆ©nt, a jĆ”tszóegĆ©ren lĆ©vÅ LED-jelzÅfĆ©ny 3 mĆ”sodpercig
kĆ©k szĆnnel fog vilĆ”gĆtani.
Laiteohjelmiston pƤivitys ja mukauttaminen
1. LiitƤ pelihiiri tietokoneeseen toimitukseen kuuluvalla kaapelilla.
2. Lataa ja asenna Armoury II -ohjelmisto osoitteesta
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. PƤivitƤ pelihiiren laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden mukaisesti.
4. Mukauta pelihiireesi Armoury II-ohjelmistolla.
DPI on-the-īy -viritystoiminnon kƤyttƶ
DPI on-the-īy -viritystoiminto antaa mukauttaa pelihiiren DPI-arvon
kƤyttƤmƤttƤ Armoury II:ta.
1. PidƤ DPI-painiketta painettuna 3 sekuntia, kunnes pelihiiren LED-
valo syttyy.
2. VieritƤ vierityskiekkoa eteenpƤin tai taaksepƤin sƤƤtƤƤksesi DPI:tƤ.
Vierityskiekon LED-vƤrisƤvy on erilainen DPI-sƤƤdƶn mukaan.
HUOMAUTUS:
ā¢ī DPIīkasvaa100īDPI:llƤīeteenpƤinvieritystƤījaīvƤheneeī100ī
DPI:llƤ taaksepƤinvieritystƤ kohti.
ā¢ī DPI:nīvaihteluvƤliīonī100īDPIī(sininen)ī-ī16ī000īDPIī
(punainen).
3. Kun olet lopettanut DPI-arvon mukauttamisen, paina DPI-
painiketta kerran tallentaaksesi tehdyt muutokset.
Pelihiiren liittƤminen
Pelihiiren asettaminen langallisena hiirenƤ
Liitä toimitukseen kuuluva USB Type-C⢠- Type-A -kaapeli pelihiireen ja
tietokoneen USB-porttiin.
Pelihiiren asettaminen langattomana radiotaajuushiirenƤ
1. LiitƤ toimitukseen kuuluva USB-kƤyttƶavain tietokoneen USB-
porttiin.
2. Aseta liitƤntƤkytkin langattomaan .RF 2.4G -tilaan
Pelihiiren asettaminen langattomana BluetoothshiirenƤ
Aseta liitƤntƤkytkin .Bluetooth -tilaan
HUOMAUTUS: Pariuttaaksesi pelihiiren eri laitteeseen, pidƤ
Pariutus-painiketta painettuna 3 sekuntia, kunnes pelihiiren
LED-valot alkavat vilkkua sinisenƤ. Kun pelihiiren pariuttaminen
on onnistunut, pelihiiren LED-merkkivalo palaa sinisenƤ 3
sekuntia.
Akun tila
Pelihiiren LED-valot muuttuvat punaisiksi (hengitys), kun akkutila on
alle 25 % Bluetooth tai RF 2.4G -tilassa. Voit ladata pelihiiren toimitukseen
kuuluvalla USB-kaapelilla.
Actualización del īrmware y personalización
1. Conecte el ratón para juegos al equipo mediante el cable incluido.
2. Descargue e instale el software Armoury II desde
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. Siga las instrucciones de software para actualizar el īrmware del
ratón para juegos.
4. Personalice el ratón para juegos mediante Armoury II.
Usar la función de ajuste sobre la marcha PPP
La función de ajuste sobre la marcha PPP le permite personalizar el valor de
PPP del ratón para juegos sin usar Armory II.
1. Mantenga presionado el botón PPP durante 3 segundos hasta que se
iluminen los LED del ratón para juegos.
2. Mueva la rueda de desplazamiento hacia adelante o hacia atrƔs
para ajustar el valor de PPP. El matiz de color del LED de la rueda de
desplazamiento diferirĆ” segĆŗn el ajuste de PPP.
NOTAS:
ā¢ī ElīvalorīdeīPPPīaumentaīenī100īPPPīporīdesplazamientoīhaciaī
adelanteīyīdisminuyeīenī100īPPPīporīdesplazamientoīhaciaī
atrƔs.
ā¢ī ElīvalorīdeīPPPīvarĆaīentreī100īPPPī(azul)īyī16ī000īPPPī(rojo).
3. Presione el botón PPP una vez que haya terminado de personalizar el
valor de PPP para guardar los cambios realizados.
Conectar el ratón para juegos
Conīgurar el ratón para juegos como ratón cableado
Conecte el cable USB Tipo-C⢠a Tipo-A incluido al ratón para juegos y a
un puerto USB de su PC.
Conīgurar el ratón para juegos como ratón inalĆ”mbrico de RF
1. Conecte la llave USB integrada al puerto USB del equipo.
2. Establezca el conmutador de conexión en el modo inalÔmbrico de
2,4 GHz de RF.
Conīgurar el ratón para juegos como ratón inalĆ”mbrico de Bluetooth
Establezca el conmutador de conexión en el .modo de Bluetooth
NOTA: Para asociar el ratón para juegos a un dispositivo
diferente, presione sin de asociación durante 3 soltar el botón
segundos hasta que los LED del ratón para juegos comiencen
a parpadear en azul. Una vez que el ratón para juegos se haya
asociado correctamente, el indicador LED de dicho ratón se
iluminarĆ” en verde durante 3 segundos.
Estado de la baterĆa
El color de los LED del ratón para juegos cambiarÔ a rojo (respiración)
cuando la energĆa de la baterĆa se inferior al 25 % en modo Bluetooth o
2,4 GHz de RF. Puede cargar el ratón para juegos utilizando el cable USB
incluido.
ZH
ZH:SC
ę“ę°éé«ååäŗŗå
1.ī 使ēØéØéēīUSBīē·å°é»ē«¶ę»é¼ é£ę„č³é»č
¦ć
2.ī č«č³ī https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-
II/HelpDesk_Downloadīäøč¼äø¦å®č£īArmouryīIIīč»é«ć
3.ī č«ä¾ē
§č¢å¹ę示å®ęéé«ę“ę°ć
4.ī 使ēØīArmouryīIIīåę§åęØēé»ē«¶ę»é¼ ć
ä½æēØ DPI on-the-fly čŖæēÆåč½
DPIī on-the-flyī čŖæēÆåč½åÆč®ęØē”é使ēØī Armouryī IIī å³åÆčŖ
čØé»ē«¶ę»é¼ ēīDPIć
1.ī é·ęīDPIīęéī3īē§ē“č³é»ē«¶ę»é¼ ēīLEDīę示ē亮起ć
2.ī ååęåå¾ę„å滾輪仄調ēÆīDPIćä¾ęī DPIīčŖæēÆå¾ēå·®
ē°ļ¼ę»¾č¼ŖēīLEDīę示ēé”č²ä¹ęęęäøåć
注ęļ¼
ā¢īååę„å滾輪ęļ¼ęÆę¬”ī DPIī å¢éēŗī100ī DPIļ¼å
å¾ę„å滾輪ęļ¼ęÆę¬”īDPIīęøéēŗī100īDPIć
ā¢īDPIī ēÆåēŗī 100ī DPIļ¼čč²ļ¼-ī 16000īDPIī ļ¼ē“
č²ļ¼ć
3.ī å®ęī D PIī ęøå¼čŖčØčØå®å¾ļ¼č«ęäøī DP Iī ęé仄å²åę“
ę¹ć
é£ę„ęØēé»ē«¶ę»é¼
å°ęØēé»ē«¶ę»é¼ čØå®ēŗęē·ę»é¼
å°éØéēīUSBīType-C ā¢īč½īType-Aīē·ēäøē«Æé£ę„č³é»ē«¶ę»é¼ ļ¼
å¦äøē«Æęå
„é»č
¦ēīUSBīé£ę„å ć
å°ęØēé»ē«¶ę»é¼ čØå®ēŗ RF ē”ē·ę»é¼
1.ī å°īUSBīē”ē·čØčę„ę¶åØęå
„é»č
¦ēīUSBīé£ę„å ć
2.ī å°é£ē·ęØ”å¼åęč³ī ćRF 2.4G ē”ē·ęØ”å¼
å°ęØēé»ē«¶ę»é¼ čØå®ēŗčēē”ē·ę»é¼
å°é£ē·ęØ”å¼åęč³ī ćčē樔å¼
注ęļ¼ī欲å°ęØēé»ē«¶ę»é¼ čå
¶å®č£ē½®é
å°ļ¼č«é·ęī é
å°ęéī3īē§ē“č³é»ē«¶ę»é¼ ēīLEDīę示ēč®ēŗč
č²éēćé»ē«¶ę»é¼ é
å°ęåå¾ļ¼LE Dī ę示ēå°
ę亮起ī3īē§ć
é»ę± ēę
čēēę
ęīRFī2.4Gī 樔å¼äøļ¼ē¶é»ę± é»éä½ę¼ī 25%īęļ¼é»ē«¶
ę»é¼ ēīLEDīę示ēå°ę锯示ī ćęØåÆä»„使ēØéØéē“
č²ļ¼å¼åøļ¼
ēīUSBīē·ēŗé»ē«¶ę»é¼ å
é»ć
ę“ę°åŗä»¶ååę§å
1.ī 使ēØéØéēīUSBīē·å°é»ē«¶é¼ ęØé£ę„č³é»č
¦ć
2.ī č«č³īhttps://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-
PUGIO-II/HelpDesk_Downloadīäøč¼äø¦å®č£īArmouryīIIī
č»ä»¶ć
3.ī č«ä¾ē
§å±å¹ę示å®ęåŗä»¶ę“ę°ć
4.ī 使ēØīArmouryīIIīåę§åęØēé»ē«¶é¼ ęØć
ä½æēØ DPI on-the-fly čŖæēÆåč½
DPIīon-the-flyīčŖæēÆåč½åÆč®ęØē”é使ēØīArmouryīIIīå³åÆčŖ
å®ē¾©é»ē«¶é¼ ęØēīDPIć
1.ī é·ęīDPIīęéī3īē§ē“č³é»ē«¶é¼ ęØēīLEDīę示ē亮起ć
2.ī ååęåå¾ę„å滾輪仄調ēÆīDPIćä¾ęīDPIīčŖæēÆå¾ēå·®
ē°ļ¼ę»¾č¼ŖēīLEDīę示ēé”č²ä¹ęęęäøåć
注ęļ¼
ā¢īååę„å滾輪ęļ¼ęÆę¬”īDPIīå¢éēŗī100īDPIļ¼å
å¾ę„å滾輪ęļ¼ęÆę¬”īDPIīęøéēŗī100īDPIć
ā¢īDPIīēÆåēŗī100īDPIļ¼čč²ļ¼-ī16000īDPIīļ¼ē“
č²ļ¼ć
3.ī å®ęīDPIīęøå¼čŖå®ē¾©čØē½®å¾ļ¼č«ęäøīDPIīęé仄äæåę“
ę¹ć
é£ę„ęØēé»ē«¶é¼ ęØ
å°ęØēé»ē«¶é¼ ęØčØē½®ēŗęē·é¼ ęØ
å°éØéēīUSBīType-C ā¢īč½īType-Aīē·ēäøē«Æé£ę„č³é»ē«¶é¼
ęØļ¼å¦äøē«Æęå
„é»č
¦ēīUSBīę„å£ć
å°ęØēé»ē«¶é¼ ęØčØē½®ēŗ RF ē”ē·é¼ ęØ
1.ī å°īUSBīē”ē·äæ”čę„ę¶åØęå
„é»č
¦ēīUSBīę„å£ć
2.ī å°é£ę„樔å¼åęč³ćRFī2.4Gīē”ē·ęØ”å¼ćć
å°ęØēé»ē«¶é¼ ęØčØē½®ēŗčēē”ē·é¼ ęØ
å°é£ę„樔å¼åęč³ćčē樔å¼ćć
注ęļ¼īę¬²å° ęØē é»ē«¶ é¼ ęØ čå
¶ å®čØ åé
å°ļ¼ č«é· ę
ćé
å°ęéć3īē§ē“č³é»ē«¶é¼ ęØēīLEDīę示ē
č®ēŗčč²éēćé»ē«¶é¼ ęØé
å°ęåå¾ļ¼LE Dī ę
示ēå°ę亮起ī3īē§ć
é»ę± ēę
čēēę
ęīRFī2.4Gī樔å¼äøļ¼ē¶é»ę± é»éä½ę¼ī25%īęļ¼é»ē«¶
é¼ ęØēīLEDīę示ēå°ę锯示ćē“
č²ļ¼å¼åøļ¼ććęØåÆä»„使ēØ
éØéēīUSBīē·ēŗé»ē«¶é¼ ęØå
é»ć
Left-click button
/ å·¦éµ / å·¦éµ
USB Type-C connector /
USB Type-C é£ę„å USB
Type-C ę„å£
Scroll wheel
/ 滾輪 / 滾輪
DPI button /
DPI ęé / DPI ęé
Right-click button
/ å³éµ / å³éµ
Pairing button /
é
å°ęé / é
å°ęé
Logo plate (hidden) /
ROG éęæļ¼é±čå¼ļ¼/
ROG éęæļ¼é±čå¼ļ¼
Side buttons /
å“éµ / å“éµ
USB dongle (hidden) /
USB ē”ē·čØčę„ę¶åØļ¼é±
čå¼ļ¼/ USB ē”ē·äæ”čę„ę¶åØļ¼é±čå¼ļ¼
Connection mode switch /
é£ē·ęØ”å¼åęéé / é£ę„
樔å¼åęéé
Mouse feet /
ę»é¼ č
³å¢ / é¼ ęØč
³å¢
Optical sensor /
å
åøęęø¬åØ / å
åøęęåØ

KO
JP
UA
AR
RO
SK
PL
NO
SV
HU
Notices
Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUSā part or other liability, you are entitled to recover damages from ASUS. In each such instance,
regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and
damage to real property and tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties
under this Warranty Statement, up to the listed contract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUSā suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE
TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST
PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY.
CE Mark Warning
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances
in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Proper disposal
DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. The symbol of
the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery) should
not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products.
DO NOT throw the device in īre. DO NOT short circuit the contacts.
DO NOT disassemble the device.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing
solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.
com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in diīerent regions.
Manufacturer ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City 4F,īNo.ī150,īLI-TEīRD.,īPEITOU,īTAIPEIī112,īTAIWAN
Authorized Representative in Europe ASUS COMPUTER GmbH
City Address HARKORTīSTR.ī21-23,ī40880īRATINGEN
Country GERMANY
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related
Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives
concernĆ©es. La dĆ©claration de conformitĆ© de lāUE peut ĆŖtre tĆ©lĆ©chargĆ©e Ć partir du site Internet suivant : www.asus.com/support.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklƤrt hiermit, dass dieses GerƤt mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo ĆØ conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le
direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformitĆ UE ĆØ disponibile allāindirizzo: www.asus.com/support
Š ŃŃŃŠŗŠøŠ¹ ŠŠ¾Š¼ŠæŠ°Š½ŠøŃ ASUS Š·Š°ŃŠ²Š»ŃеŃ, ŃŃŠ¾ ŃŃŠ¾ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ ŃŠ¾Š¾ŃвеŃŃŃŠ²ŃŠµŃ Š¾ŃŠ½Š¾Š²Š½Ńм ŃŃŠµŠ±Š¾Š²Š°Š½ŠøŃм Šø Š“ŃŃŠ³ŠøŠ¼ ŃŠ¾Š¾ŃвеŃŃŃŠ²ŃŃŃŠøŠ¼ ŃŃŠ»Š¾Š²ŠøŃм ŃŠ¾Š¾ŃвеŃŃŃŠ²ŃŃŃŠøŃ
Š“ŠøŃŠµŠŗŃив. ŠŠ¾Š“ŃŠ¾Š±Š½ŃŃ ŠøŠ½ŃŠ¾ŃŠ¼Š°ŃŠøŃ, ŠæŠ¾Š¶Š°Š»ŃŠ¹ŃŃŠ°, ŃŠ¼Š¾ŃŃŠøŃе на
www.asus.com/support
ŠŃлгаŃŃŠŗŠø Š” наŃŃŠ¾ŃŃŠ¾Ńо ASUSTeK Computer Inc. Š“ŠµŠŗŠ»Š°ŃŠøŃа, ŃŠµ ŃŠ¾Š²Š° ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ е в ŃŃŠ¾ŃвеŃŃŃŠ²ŠøŠµ ŃŃŃ ŃŃŃŠµŃŃŠ²ŠµŠ½ŠøŃе ŠøŠ·ŠøŃŠŗŠ²Š°Š½ŠøŃ Šø Š“ŃŃŠ³ŠøŃе ŠæŃиложими
поŃŃŠ°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½ŠøŃ на ŃŠ²ŃŃŠ·Š°Š½ŠøŃе Š“ŠøŃŠµŠŗŃиви. ŠŃлниŃŃ ŃŠµŠŗŃŃ Š½Š° Š“ŠµŠŗŠ»Š°ŃŠ°ŃŠøŃŃŠ° за ŃŃŠ¾ŃвеŃŃŃŠ²ŠøŠµ на ŠŠ” е ГоŃŃŃŠæŠ½Š° на Š°Š“ŃŠµŃ: www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureÄaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajuÄim odredbama vezanih direktiva. Cijeli
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
ÄeÅ”tina SpoleÄnost ASUSTeK Computer Inc. tĆmto prohlaÅ”uje, že toto zaÅĆzenĆ splÅuje zĆ”kladnĆ požadavky a dalŔà pÅĆsluÅ”nĆ” ustanovenĆ souvisejĆcĆch smÄrnic.
PlnĆ© znÄnĆ prohlÔŔenĆ o shodÄ EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklƦrer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede
direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklƦringen kan īndes pĆ„: www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiƫle vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante
richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti KƤesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nƵuetele ja teistele asjassepuutuvatele sƤtetele. EL
vastavusdeklaratsiooni tƤielik tekst on saadaval jƤrgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa tƤten, ettƤ tƤmƤ laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tƤtƤ koskevien sƤƤdƶsten
mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Īλληνικά Īε ĻĪæ ĻαĻĻν, Ī· AsusTek Computer Inc. ΓηλĻνει ĻĻι αĻ
ĻĪ® Ī· ĻĻ
ĻκεĻ
Ī® ĻĻ
μμοĻĻĻνεĻαι με ĻĪ¹Ļ ĪøĪµĪ¼ĪµĪ»Ī¹ĻĪ“ĪµĪ¹Ļ Ī±ĻαιĻĪ®ĻĪµĪ¹Ļ ĪŗĪ±Ī¹ Ī¬Ī»Ī»ĪµĻ ĻĻεĻικĪĻ Ī“Ī¹Ī±ĻĪ¬Ī¾ĪµĪ¹Ļ ĻĻν
ĪΓηγιĻν ĻĪ·Ļ ĪĪ. Το ĻλήĻĪµĻ ĪŗĪµĪÆĪ¼ĪµĪ½Īæ ĻĪ·Ļ Ī“Ī®Ī»ĻĻĪ·Ļ ĻĻ
μβαĻĻĻĪ·ĻĪ±Ļ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ΓιαθĪĻιμο ĻĻĪ· ΓιεĻĪøĻ
νĻĪ·: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó IrÔnyelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezĆ©seinek. Az EU megfelelÅsĆ©gi nyilatkozat teljes szƶvege innen letƶlthetÅ: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar Å”o paziÅo, ka Ŕī ierÄ«ce atbilst saistÄ«to DirektÄ«vu bÅ«tiskajÄm prasÄ«bÄm un citiem citiem saistoÅ”ajiem nosacÄ«jumiem. Pilns ES
atbilstÄ«bas paziÅojuma teksts pieejams Å”eit: www.asus.com/support
Lietuvių āASUSTeK Computer Inc.ā Å”iuo tvirtina, kad Å”is ÄÆrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas. VisÄ
ES
atitikties deklaracijos tekstÄ
galima rasti: www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklƦrer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver.
Fullstendig tekst for EU-samsvarserklƦringen īnnes pĆ„: www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oÅwiadcza, że urzÄ
dzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi wÅaÅciwymi postanowieniami
powiÄ
zanych dyrektyw. PeÅny tekst deklaracji zgodnoÅci UE jest dostÄpny pod adresem: www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo estÔ em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das
Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponĆvel em: www.asus.com/support
RomĆ¢nÄ ASUSTeK Computer Inc. declarÄ cÄ acest dispozitiv se conformeazÄ cerinÅ£elor esenÅ£iale Åi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul
complet al declaraÅ£iei de conformitate a Uniunii Europene se gÄseÅte la: www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureÄaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva.
Pun tekst EU deklaracije o usaglaŔenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky SpoloÄnosÅ„ ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje zĆ”kladným požiadavkĆ”m a ostatým prĆsluÅ”ným ustanoveniam
prĆsluÅ”ných smernĆc. Celý text vyhlĆ”senia o zhode pre Å”tĆ”ty EĆ je dostupný na adrese: www.asus.com/support
SlovenÅ”Äina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi doloÄbami povezanih direktiv. Celotno
besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support
EspaƱol Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos bƔsicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas
relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad estÔ disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. fƶrklarar hƤrmed att denna enhet ƶverensstƤmmer med de grundlƤggande kraven och andra relevanta fƶreskrifter i
relaterade direktiv. Fulltext av EU-fƶrsƤkran om ƶverensstƤmmelse īnns pĆ„: www.asus.com/support
Š£ŠŗŃŠ°ŃнŃŃŠŗŠ° ASUSTeK Computer Inc. Š·Š°ŃŠ²Š»ŃŃ, ŃŠ¾ ŃŠµŠ¹ ŠæŃŠøŃŃŃŃŠ¹ Š²ŃŠ“ŠæŠ¾Š²ŃŠ“Š°Ń Š¾ŃŠ½Š¾Š²Š½ŠøŠ¼ вимогам ŃŠ° ŃŠ½Ńим Š²ŃŠ“ŠæŠ¾Š²ŃŠ“ним ŠæŠ¾Š»Š¾Š¶ŠµŠ½Š½ŃŠ¼ Š²ŃŠ“ŠæŠ¾Š²ŃŠ“ниŃ
ŠŠøŃŠµŠŗŃŠøŠ².
ŠŠ¾Š²Š½ŠøŠ¹ ŃŠµŠŗŃŃ Š“ŠµŠŗŠ»Š°ŃŠ°ŃŃŃ Š²ŃŠ“ŠæŠ¾Š²ŃŠ“ноŃŃŃ ŃŃŠ°Š½Š“аŃŃŠ°Š¼ ŠŠ” ГоŃŃŃŠæŠ½ŠøŠ¹ на: www.asus.com/support
TürkƧe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve iliÅkili Yƶnergelerin diÄer ilgili koÅullarıyla uyumlu olduÄunu beyan eder. AB uygunluk
bildiriminin tam metni Åu adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ureÄaj usklaÄen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajuÄim odredbama vezanih direktiva. Cijeli
tekst EU izjave o usklaÄenosti dostupan je na: www.asus.com/support
BSMI
ä½åēé»ę³¢č¼»å°ę§é»ę©ē®”ē辦ę³
第åäŗę¢
åå¼čŖčؼåę ¼ä¹ä½åēå°é »é»ę©ļ¼éē¶čرåÆļ¼å
¬åøćåčę使ēØč
åäøå¾ę
čŖč®ę“é »ēćå 大åēęč®ę“åčØčØä¹ē¹ę§ååč½ć
第ååę¢
ä½åēå°é »é»ę©ä¹ä½æēØäøå¾å½±éæé£čŖå®å
Øåå¹²ę¾åę³éäæ”ļ¹ē¶ē¼ē¾ęå¹²ę¾ē¾č±”ęļ¼ęē«å³åēØļ¼äø¦ę¹åč³ē”å¹²ę¾ęę¹å¾ē¹¼ēŗä½æēØćåé
å
ę³éäæ”ļ¼ęä¾é»äæ”ę³č¦å®ä½ę„ä¹ē”ē·é»éäæ”ć
ä½åēå°é »é»ę©é åæååę³éäæ”ęå·„ę„ćē§åøåé«ēēØé»ę³¢č¼»å°ę§é»ę©čØåä¹å¹²ę¾ć
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
ā¢ī Thisīdeviceīmayīnotīcauseīharmfulīinterference.
ā¢ī Thisīdeviceīmustīacceptīanyīinterferenceīreceivedīincludingīinterferenceīthatīmayīcauseīundesiredīoperation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with manufacturerās instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment oī and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
ā¢ī Reorientīorīrelocateītheīreceivingīantenna.
ā¢ī Increaseītheīseparationībetweenītheīequipmentīandīreceiver.
ā¢ī Connectītheīequipmentītoīanīoutletīonīaīcircuitīdiī²erentīfromīthatītoīwhichītheīreceiverīisīconnected.
ā¢ī Consultītheīdealerīorīanīexperiencedīradio/TVītechnicianīforīhelp.
CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC
regulations. Changes or modiīcations to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the userās
authority to operate this equipment.
KC: Korea Warning Statement
éØä»¶åē§° ę害ē©č“Ø
é
(Pb) ę± (Hg) é (Cd) å
ä»·é¬ (Cr (VI)) å¤ęŗ“ččÆ (PBB) å¤ęŗ“äŗčÆé (PBDE)
å°å·ēµč·Æęæåå
¶ēµåē»ä»¶ Ćā ā ā ā ā
å¤å£³
ā
ā ā ā ā ā
å¤éØäæ”å·čæę„夓åēŗæę
ā
ā ā ā ā ā
å
¶å® Ćā ā ā ā ā
ę¬č”Øę ¼ä¾ę SJ/T 11364 ēč¦å®ē·Øå¶ć
āļ¼ č”Øē¤ŗč©²ę害ē©č³ŖåØč©²éØä»¶ęęåč³Ŗęęäøēå«éååØ GB/T 26572 č¦å®ēééč¦ę±ä»„äøć
Ćļ¼ č”Øē¤ŗč©²ę害ē©č³Ŗč³å°åØč©²éØä»¶ēęäøåč³Ŗęęäøēå«éč¶
åŗ GB/T 26572 č¦å®ēééč¦ę±ļ¼ē¶č©²éØä»¶ä»ē¬¦åęēę令 2011/65/EU ēč¦čć
å註ļ¼ę¤ē¢åęęØē¤ŗä¹ē°äæä½æēØęéļ¼äæęåØäøč¬ę£åøøä½æēØēę³äøć
é»åé»ę°£ē¢åę害ē©č³Ŗéå¶ä½æēØęØčļ¼åäøä¹ęøåēŗē¢åä¹ē°äæä½æēØęéćå
ęé»åé»ę°£ē¢åäøå«ęēę害
ē©č³Ŗäøč“ē¼ēå¤ę“©ęēŖč®ļ¼å¾čå°ē°å¢é ęę±ęęå°äŗŗčŗ«ćč²”ē¢é ęå“éę害ēęéć
å®å
éēØē©č³Ŗåå
¶ååøē¬¦č
é (Pb) ę± (Hg) é (Cd) å
å¹é» (Cr+6) å¤ęŗ“čÆčÆ (PBB) å¤ęŗ“äŗčÆé (PBDE)
å°å·é»č·Æęæåé»åēµä»¶ ļ¼ ā ā ā ā ā
å¤ę®¼ ā ā ā ā ā ā
滾輪č£ē½® ā ā ā ā ā ā
å
¶ä»åå
¶é
ä»¶ ļ¼ ā ā ā ā ā
åč 1. āOāäæę該é
éēØē©č³Ŗä¹ē¾åęÆå«éęŖč¶
åŗē¾åęÆå«éåŗęŗå¼ć
åč 2. āļ¼āäæę該é
éēØē©č³Ŗēŗęé¤é
ē®ć
éēØē©č³Ŗåå
¶ååøē¬¦čļ¼
Ukraine Certiīcation Logo
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
EAC Certiīcation Logo
Safety Guidelines
Keepītheīdeviceīawayīfromīliquid,īhumidity,īorīmoisture.īOperateītheīdeviceīonlyīwithinītheīspeciī¶cītemperatureīrangeīofī0°C(32°F)ītoī40°C(104°F).īWhenītheī
device exceeds the maximum temperature, unplug or switch oī the device to let it cool down.
å®å
ØčŖŖę
- ę¤ę»é¼ åŖęåØęŗ«åŗ¦äøé«ę¼ 40°Cļ¼104°Fļ¼ēē°å¢äøä½æēØć
- å®č£éÆčŖ¤åčēé»ę± åÆč½ęå°č“ēēøć
RF Exposure Warning
The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The equipment must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Lithium-Ion Battery Warning
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturerās instructions.
DƩclaration de conformitƩ de Innovation, Sciences et DƩveloppement Ʃconomique Canada (ISED)
Le prĆ©sent appareil est conforme aux CNR dāInnovation, Sciences et DĆ©veloppement Ć©conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Lāexploitation est autorisĆ©e aux deux conditions suivantes : (1) lāappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lāutilisateur de lāappareil doit accepter tout
brouillage radioĆ©lectrique subi, mĆŖme si le brouillage est susceptible dāen compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
č¦å VCCI ęŗę ćÆć©ć¹ B ę©åØļ¼ę„ę¬ļ¼
ćć®č£
ē½®ćÆćę
å ±å¦ēč£
ē½®ēé»ę³¢é害čŖäø»č¦å¶åč°ä¼ (VCCI) ć®åŗęŗć«åŗć„ććÆć©ć¹ļ¼¢ę
å ±ęč”č£
ē½®ć§ćććć®č£
ē½®ćÆćå®¶åŗē°å¢ć§ä½æēØ
ććććØćē®ēćØćć¦ćć¾ććććć®č£
ē½®ćć©ćøćŖććć¬ććøć§ć³åäæ”ę©ć«čæę„ć a ć¦ä½æēØććććØćåäæ”é害ćå¼ćčµ·ććććØćć
ćć¾ćć
åę±čŖ¬ęęøć«å¾ć£ć¦ę£ććåćę±ćććć¦äøććć
VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
NCC: Taiwan Wireless Statement
ē”ē·čØåēč¦åč²ę
ē¶åå¼čŖčåę ¼ä¹ä½åļ„”å°é »é»ę©ļ¼éē¶čرåÆļ¼å
¬åøćåčę使ēØč
åļ„§å¾ę
čŖč®ļ¤å°é »ćå 大åļ„”ęč®ļ¤åčØčØä¹ē¹ę§ååč½ćä½åļ„”
å°é »é»ę©ä¹ä½æēØļ„§å¾å½±éæé£čŖå®å
Øåå¹²ę¾åę³éäæ”ļ¼ē¶ē¼ē¾ęå¹²ę¾ē¾č±”ęļ¼ęļ§·å³åēØļ¼äø¦ę¹åč³ē”å¹²ę¾ęę¹å¾ē¹¼ēŗä½æēØćåé
åę³éäæ”
ęä¾é»äæ”ę³č¦å®ä½ę„ä¹ē”ē·éäæ”ćä½åļ„”å°é »é»ę©é åæååę³éäæ”ęå·„ę„ćē§åøåé«ļ§ēØé»ę³¢ļØå°ę§é»ę©čØåä¹å¹²ę¾ć
RF Output table
Function Frequency Maximum Output Power (EIRP)
2.4GHz wireless (2403ī-ī2480MHz)ī-īMouse 4 dBm
(2403ī-ī2480īMHz)ī-īDongle 4 dBm
Bluetooth 5 dBm(2402ī-ī2480īMHz)ī-īMouse
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) radio frequency exposure limits.
The Wireless Device should be used in such a manner such that the
potential for human contact during normal operation is minimized.
This device has also been evaluated and shown compliant with the ISED RF Exposure limits under portable
exposureīconditions.ī(antennasīareīlessīthanī20īcmīofīaīperson'sībody).
Informations concernant l'exposition aux frƩquences radio (RF)
LaīpuissanceīdeīsortieīrayonnĆ©eīduīdispositifīsansīī¶līestīinfĆ©rieureīauxīlimitesīd'expositionīauxīradiofrĆ©quencesīd'Innovation,īSciencesīetīDĆ©veloppementī
Ć©conomique Canada (ISED). Le dispositif sans īl doit ĆŖtre utilisĆ© de
maniĆØre Ć minimiser le potentiel de contact humain pendant le fonctionnement normal.
CetīappareilīaīĆ©galementīĆ©tĆ©īĆ©valuĆ©īetīmontrĆ©īconformeīauxīlimitesīd'expositionīRFīISEDīdansīdesīconditions
d'expositionīportable.ī(lesīantennesīmesurentīmoinsīdeī20īcmīduīcorpsīd'uneīpersonne).
KO
ćć”ć¼ć ć¦ć§ć¢ę“ę°ćØčØå®ć®ć«ć¹ćæćć¤ćŗ
1. ä»å±ć® USB Type-C⢠ć±ć¼ćć«ć使ēØćę¬č£½åćØćć½ć³ć³ć
ę„ē¶ćć¾ćć
2. ASUS ćŖćć£ć·ć£ć«ćµć¤ćć®ćµćć¼ććć¼ćøćć Armoury II ć½
ććć¦ć§ć¢ććć¦ć³ćć¼ććć¤ć³ć¹ćć¼ć«ćć¾ćć
https://www.
asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_Download.
3. ć½ććć¦ć§ć¢ć§č”Øē¤ŗćććę示ć«å¾ć£ć¦ćć”ć¼ć ć¦ć§ć¢ćę“
ę°ćć¾ćć
4. Armoury II ć§ćÆčØå®ć®ć«ć¹ćæćć¤ćŗćåÆč½ć§ćć
DPI ćŖć³ć¶ćć©ć¤ćć„ć¼ćć³ć°ę©č½ć使ēØ
ćć
ę¬č£½åć§ćÆćčØå®ć½ććć¦ć§ć¢ Armoury II ć使ēØććććØćŖćć
ćŖć³ć¶ćć©ć¤ć§ DPI ćå¤ę“ććććØćć§ćć¾ćć
1. LED ćē¹ēÆććć¾ć§ćę¬ę©åŗé¢ć® DPI ććæć³ć3ē§ä»„äøę¼ć
ē¶ćć¾ćć
2. ćć¤ć¼ć«ćåå¾ć«ć¹ćÆćć¼ć«ćććDPI ćčŖæę“ćć¾ćć
ćåčļ¼
ć» DPI å¤ć®čŖæę“ćÆćć¤ć¼ć«ć®1ć”ć¢ćŖććć 100 DPI å
ä½ć§čŖæę“ććććØćć§ćć¾ćć
ć» DPI å¤ć«ćć£ć¦ LED ć®č²ćå¤åćć¾ćć 100 DPIļ¼é
č²ļ¼ ļ½ 16,000 DPIļ¼čµ¤č²ļ¼
3. DPI ć®čŖæę“ćå®äŗććććę¬ę©åŗé¢ć® DPI ććæć³ćę¼ćčØå®
ćäæåćć¾ćć
ć²ć¼ćć³ć°ćć¦ć¹ćę„ē¶ćć
ęē·ć¢ć¼ćć§ä½æēØćć
ä»å±ć® USB Type-C⢠ć±ć¼ćć«ć使ēØćę¬č£½åćØćć½ć³ć³ćę„ē¶ć
ć¾ćć
2.4GHz ćÆć¤ć¤ć¬ć¹ć¢ć¼ćć§ä½æēØćć
1. ä»å±ć®USB ććć½ć³ć³ć®USBćć¼ćć«ę„ē¶ćć¾ćććć³ć°ć«
2. ę¬ę©åŗé¢ć®ę„ē¶ć¢ć¼ćć¹ć¤ććć 2.4GHz ćÆć¤ć¤ć¬ć¹ć¢ć¼ćć«
čØå®ćć¾ćć
BluetoothĀ® ć¢ć¼ćć§ä½æēØćć
1. ę¬ę©åŗé¢ć®ę„ē¶ć¢ć¼ćć¹ć¤ććć BluetoothĀ® ć«čØå®ćć¾ćć
2. ć使ćć®PCć§ćć¢ćŖć³ć°ćč”ćć¾ćć
ćåčļ¼
ć» ę¬ę©åŗé¢ć®ćć¢ćŖć³ć°ććæć³ć3ē§ä»„äøę¼ćē¶ćććØć
LED ćéč²ć«ē¹ę»
ććć¢ćŖć³ć°ć¢ć¼ćć«ē§»č”ćć¾ćć
ćć¢ćŖć³ć°ćę£åøøć«å®äŗćććØLEDćéč²ć«3ē§éē¹ēÆ
ćć¾ćć
ć» BluetoothĀ® ć¢ć¼ćć§ć使ēØć®å “åćArmoury IIćAURA
SYNC ę©č½ćÆćå©ēØććć ćć¾ććć
ććććŖć¼ć®ē¶ę
BluetoothĀ® ć¢ć¼ć / 2.4GHz ćÆć¤ć¤ć¬ć¹ć¢ć¼ć 使ēØęćććććŖć¼
ę®éć 25% ęŖęŗć«ćŖććØćLED ćÆčµ¤č²ć§ćć£ććē¹ę»
ćć¾ććę¬
製åćå
é»ććć«ćÆćä»å±ć® USB Type-C⢠ć±ć¼ćć«ćę¬ä½ć® USB-C
ćć¼ćć«ę„ē¶ćććć½ć³ć³ć«ę„ē¶ćć¾ćć
ķģØģ“ ģ
ė°ģ“ķø ė° ģ¬ģ©ģ ģ§ģ
1. ģ ķź³¼ ķØź» ģ ź³µė ģ¼ģ“ėøģ ģ¬ģ©ķģ¬ ź²ģ“ė° ė§ģ°ģ¤ė„¼
컓ķØķ°ģ ģ°ź²°ķ©ėė¤.
2. https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download. ģģ Armoury II ģķķøģØģ“넼 ė¤ģ“ė”ėķģ¬
ģ¤ģ¹ķ©ėė¤ .
3. ģķķøģØģ“ ģ§ģ¹Øģ ė°ė¼ ź²ģ“ė° ė§ģ°ģ¤ģ ķģØģ“넼
ģ
ė°ģ“ķøķ©ėė¤ .
4. Armoury II 넼 ģ¬ģ©ķģ¬ ź²ģ“ė° ė§ģ°ģ¤ė„¼ ģ¬ģ©ģ ģ§ģ ķ©ėė¤ .
DPI ģØ - ė - ķė¼ģ“ ķė źø°ė„ ģ¬ģ©ė²
DPI ģØ - ė - ķė¼ģ“ ķė źø°ė„ģ ź²½ģ° , Armoury II 넼 ģ¬ģ©ķģ§
ģź³ ė ź²ģ“ė° ė§ģ°ģ¤ģ DPI 넼 ģ¬ģ©ģ ģ§ģ ķ ģ ģģµėė¤ .
1. ź²ģ“ė° ė§ģ°ģ¤ģ LEDź° ģ¼ģ§ ėź¹ģ§ DPI ė²ķ¼ģ 3ģ“ ėģ
ėė„“ź³ ģģ¼ģģģ¤.
2. ģ¤ķ¬ė”¤ ķ ģ ģė¤ė” ģ¤ķ¬ė”ķė©“ģ DPI넼 ģ”°ģ ķ©ėė¤.ģ¤ķ¬ė”¤
ķ ģ LED ģģ”°ė DPI ģ”°ģ ģ ė°ė¼ ė¬ė¼ģ§ėė¤.
주ģģ¬ķ:
⢠DPIė ķ ė² ģģ¼ė” ģ¤ķ¬ė”¤ķ ėė§ė¤ 100 DPIģ©
ģ¦ź°ķź³ , ķ ė² ė¤ė” ģ¤ķ¬ė”¤ķ ėė§ė¤ 100 DPIģ©
ź°ģķ©ėė¤.
⢠DPI ė²ģė 100 DPI(ķėģ) ~ 16000
DPI(빨ź°ģ)ģ
ėė¤.
3. DPI ź°ģ ģ¬ģ©ģ ģ§ģ ģ ė§ģ¹ė©“ DPI ė²ķ¼ģ ėė¬ ė³ź²½ ė“ģ©ģ
ģ ģ„ķ©ėė¤.
ź²ģ“ė° ė§ģ°ģ¤ ģ°ź²°ķźø°
ģ ģ ė§ģ°ģ¤ė”ģ ź²ģ“ė° ė§ģ°ģ¤ ģ¤ģ ķźø°
ģ ķź³¼ ķØź» ģ ź³µė USB Type-Cā¢ģ Type-A ģ°ź²° ģ¼ģ“ėøģ ź²ģ“ė°
ė§ģ°ģ¤ ė° ģ»“ķØķ°ģ USB ķ¬ķøģ ģ°ź²°ķźø°
RF 묓ģ ė§ģ°ģ¤ė”ģ ź²ģ“ė° ė§ģ°ģ¤ ģ¤ģ ķźø°
1. ģ ķź³¼ ķØź» ģ ź³µėė USB ėźøģ 컓ķØķ°ģ USB ķ¬ķøģ
ģ°ź²°ķ©ėė¤.
2. ģ°ź²° ģ¤ģģ¹ė„¼ RF 2.4G 묓ģ ėŖØėė” ģ¤ģ ķ©ėė¤.
ėøė£Øķ¬ģ¤ 묓ģ ė§ģ°ģ¤ė”ģ ź²ģ“ė° ė§ģ°ģ¤ ģ¤ģ ķźø°
ģ°ź²° ģ¤ģģ¹ė„¼ ėøė£Øķ¬ģ¤ 묓ģ ėŖØėė” ģ¤ģ ķ©ėė¤.
ģ°øź³ : ź²ģ“ė° ė§ģ°ģ¤ė„¼ ė¤ė„ø ģ„ģ¹ģ ķģ“ė§ķźø°
ģķ“ ź²ģ“ė° ė§ģ°ģ¤ź° ķėģģ¼ė” ź¹ė°ģ¼
ėź¹ģ§
Pairing(ķģ“ė§) ė²ķ¼ģ 3ģ“ ėģ ėė„“ź³ ģģ¼ģģģ¤.
ź²ģ“ė° ė§ģ°ģ¤ź° ģ±ź³µģ ģ¼ė” ķģ“ė§ėė©“ ź²ģ“ė° ė§ģ°ģ¤ģ
LED ķģė±ģ“ 3ģ“ ėģ ķėģģ¼ė” ģ¼ģ§ėė¤.
ė°°ķ°ė¦¬ ģķ
ėøė£Øķ¬ģ¤ ėė RF 2.4G ėŖØėģģ ė°°ķ°ė¦¬ ģ ģģ“ 25% 미ė§ģ¼ė”
ėØģ“ģ§ė©“ ź²ģ“ė° ė§ģ°ģ¤ģ LEDź° ė¹Øź°ģģ¼ė” ė°ėėė¤. ģ ķź³¼
ķØź» ģ ź³µė USB ģ¼ģ“ėøģ ģ¬ģ©ķģ¬ ź²ģ“ė° ė§ģ°ģ¤ė„¼ ģ¶©ģ ķ ģ
ģģµėė¤.
A īrmware frissĆtĆ©se Ć©s testreszabĆ”s
1. Csatlakoztassa a jĆ”tszóegeret a szĆ”mĆtógĆ©phez a tartozĆ©k kĆ”bel
hasznƔlatƔval.
2. Tƶltse le Ć©s telepĆtse az Armoury II szoftvert a kƶvetkezÅ
weboldalról https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-
II/HelpDesk_Download.
3. FrissĆtse az egĆ©r īrmware-Ć©t a szoftver ĆŗtmutatĆ”sa szerint.
4. Testreszabhatja a jĆ”tĆ©khoz való egĆ©rbe az Armoury II segĆtsĆ©gĆ©vel.
A DPI menet közbeni tuning funkció
hasznƔlata
A DPI menet közbeni tuning funkció hasznÔlata
1. Nyomja meg Ʃs tartsa lenyomva a DPI gombot 3 mƔsodpercig,
amĆg a jĆ”tszóegĆ©ren felgyĆŗl a LED.
2. Gƶrgesse a kereket elÅre vagy hĆ”tra a DPI Ć”llĆtĆ”sĆ”hoz. A LED
szĆn telĆtettsĆ©ge a gƶrgetÅkerĆ©ken vĆ”ltozik a DPI beĆ”llĆtĆ”s
függvényében.
MEGJEGYZĆS:
ā¢ī AīDPIī100īDPIīlĆ©pĆ©senkĆ©ntīnƶvekszikīaīkerĆ©kī
elÅregƶrgetĆ©sĆ©velīĆ©sī100īDPIīlĆ©pĆ©senkĆ©ntīcsƶkkenīhaī
visszafele gƶrgeti.
ā¢ī AīDPIītartomĆ”nyaī100īDPIī(kĆ©k)ī-ī16000īDPIī(piros).
3. Nyomja meg egyszer a DPI gombot, miuƔtn befejezte a DPI ƩrtƩk
tetreszabƔsƔt, hogy elmentse a vƔltozƔsokat.
A jÔtszóegér üzembe helyezése
A jĆ”tszóegĆ©r beĆ”llĆtĆ”sa mint vezetĆ©kes egĆ©r
Csatlakoztassa a tartozék USB Type-C⢠- Type A kÔbelt a jÔtszóegérhez és
a szĆ”mĆtógĆ©p USB portjĆ”hoz.
A jĆ”tszóegĆ©r beĆ”llĆtĆ”sa mint RF vezetĆ©knĆ©lküli egĆ©r
1. Csatlakoztassa a tartozƩkkƩnt kapott USB-hardverkulcsot a
szĆ”mĆtógĆ©p USB-portjĆ”ba.
2. ĆllĆtsa Ć”t a csatlakozĆ”si kapcsolót az RF 2,4 GHz-es vezetĆ©k nĆ©lküli
üzemmódra.
A jĆ”tszóegĆ©r beĆ”llĆtĆ”sa mint Bluetooth vezetĆ©knĆ©lküli egĆ©r
ĆllĆtsa Ć”t a csatlakozĆ”si kapcsolót az .Bluetooth-es üzemmódra
MEGJEGYZĆS: Ha a jĆ”tszóegeret egy mĆ”sik eszkƶzzel
szeretnĆ© pĆ”rosĆtani, tartsa megnyomva a pĆ”rosĆtĆ”si gombot
3 mĆ”sodpercig, amĆg a jĆ”tszóegĆ©ren lĆ©vÅ LED-ek kĆ©k szĆnnel
fognak villogni. MiutĆ”n a jĆ”tszóegĆ©r pĆ”rosĆtĆ”sa sikeresen
megtƶrtĆ©nt, a jĆ”tszóegĆ©ren lĆ©vÅ LED-jelzÅfĆ©ny 3 mĆ”sodpercig
kĆ©k szĆnnel fog vilĆ”gĆtani.
AkkumulƔtor Ɣllapota
A jÔtszóegér LEDek vörösre vÔltanak (lélegzés) amikor az elemek
feszültsége 25% alÔ esik a Bluetooth vagy RF 2,4G módban. A
jÔtszóegeret feltöltheti a tartozék USB kÔbel hasznÔlatÔval.
Oppdaterer fastvaren og tilpass
1. Koble spillmusen til datamaskinen med den medfĆølgende
kabelen.
2. Last ned og installer Armoury II-programvaren fr
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. FĆølg instruksjonene i programvaren for Ć„ oppdatere fastvaren til
spillmusen.
4. Tilpass spillmusen ved hjelp av Armoury II.
Bruke funksjonen for hurtigjustering av DPI
Du kan bruke funksjonen for hurtigjustering av DPI til Ć„ tilpasse DPI-
en til spillmusen uten Ć„ bruke Armory II.
1. Trykk og hold inne DPI-knappen i 3 sekunder til LED-lampene pƄ
spillmusen lyser.
2. Bla rullehjulet fremover eller bakover for Ć„ justere DPI. LED-
fargetonen pƄ rullehjulet varierer avhengig av DPI-justeringen.
MERK:
ā¢ī DPIīgĆ„rīoppīmedītrinnīpĆ„ī100īDPIīperīrullīfremoverīogī
100īDPIīperīrullībakover.
ā¢ī DPIīstillesīinnīfraī100īDPIī(blĆ„)ītilī16000īDPIī(rĆød).
3. Trykk DPI-knappen nƄr du er ferdig med Ƅ tilpasse DPI-verdien for
Ć„ lagre endringene.
Koble til spillmusen
Sette opp spillmusen som en kablet mus
Koble den medfølgende USB Type-C⢠til Type-A-kabelen til spillmusen
og en USB-port pĆ„ datamaskinenć
Sette opp spillmusen som en trÄdløs RF-mus
1. Koble den medfĆølgende USB-donglen til datamaskinens USB-port.
2. Sett tilkoblingsbryteren til RF 2,4 GHz trÄdløs modus.
Sette opp spillmusen som en trÄdløs Bluetooth-mus
Sett tilkoblingsbryteren til Bluetooth modus.
MERK: Hvis du vil pare spillmusen til en annen enhet, holder
du inne paringsknappen i 3 sekunder til LED-lampene pƄ
spillmusen begynner Ƅ blinke blƄtt. NƄr spillmusen har blitt
paret, lyser LED-indikatoren pƄ spillmusen blƄtt i 3 sekunder.
Batteristatus
LED-lampene pÄ spillmusen puster nÄr batteriet er under 25 % i rødt
Bluetooth- eller RF 2,4 GHz-modus. Du kan lade spillmusen med den
medfĆølgende USB-kabelen.
PL
Actualizarea īrmware-ului Či personalizarea
1. Conectaţi mouse-ul pentru jocuri la computer cu ajutorul cablului
USB inclus.
2. DescÄrcaÅ£i Åi instalaÅ£i software-ul Armoury II de la adresa
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. UrmaČi instrucČiunile din software pentru a actualiza īrmware-ul
mouse-ului pentru jocuri.
4. Particularizaţi mouse-ul pentru jocuri cu ajutorul software-ului
Armoury II.
Utilizarea funcČiei de reglare rapidÄ DPI
FuncČia de reglare rapidÄ DPI vÄ permite sÄ particularizaČi DPI pentru
mouse-ul pentru jocuri fÄrÄ a utiliza Armoury II.
1. ApÄsaČi Či menČineČi apÄsat butonul DPI timp de 3 secunde, pĆ¢nÄ
ce LED-urile de pe mouse-ul dvs. pentru jocuri se aprind.
2. RotiČi roata de derulare Ć®nainte sau Ć®napoi pentru a ajusta valoarea
DPI. NuanČa de roČu a LED-ului de pe roata de derulare va ī
diferitÄ, Ć®n funcČie de ajustarea DPI.
NOTE:
ā¢ī DPIīavanseazÄīĆ®nīincrementeīdeī100īDPIīperīderulareī
Ć®nainteīČiīincrementeīdeī100īDPIīperīderulareīĆ®napoi.
ā¢ī DPIīvariazÄīdeīlaī100īDPIī(albastru)īpĆ¢nÄīlaī16000īDPIī
(roČu).
3. ApÄsaČi butonul DPI dupÄ ce aČi īnalizat particularizarea valorii
DPI pentru a salva modiīcÄrile efectuate.
Conectarea mouse-ului dvs. pentru jocuri
Conīgurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse cu īr
ConectaČi cablul USB Type-C⢠la Type-A inclus la mouse-ul pentru jocuri
Či la un port USB de pe computerul dvs.
Conīgurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse RF fÄrÄ īr
1. ConectaČi dongle-ul USB inclus Ć®n pachet la portul USB de pe
computer.
2. SetaČi butonul de conectare la .modul wireless RF 2.4G
Conīgurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse Bluetooth
fÄrÄ īr
SetaČi butonul de conectare la .modul Bluetooth
NOTÄ: Pentru a asocia mouse-ul pentru jocuri la un dispozitiv
diferit, apÄsaÅ£i Åi menÅ£ineÅ£i apÄsat butonul de asociere timp de
3 secunde pĆ¢nÄ ce indicatoarele LED de pe mouse-ul pentru
jocuri Ć®ncep sÄ lumineze albastru intermitent. DupÄ ce mouse-
ul pentru jocuri a fost asociat cu succes, indicatorul LED al
mouse-ului va ilumina Ʈn culoarea albastru timp de 3 secunde.
Starea bateriei
LED-urile de pe mouse-ul dvs. pentru jocuri se vor aprinde roČu (pulsat)
când puterea bateriei scade sub 25% în modul Bluetooth sau RF 2.4G.
PuteČi Ć®ncÄrca mouse-ul pentru jocuri cu ajutorul cablului USB inclus.
Aktualizowanie oprogramowania ukÅadowego
i dostosowywanie
1. PodÅÄ
cz mysz dla graczy do komputera przy użyciu doÅÄ
czonego
kabla.
2. Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury II ze strony
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizowaÄ
oprogramowanie ukÅadowe myszy do gier.
4. Dostosuj myszy do gier za pomocÄ
oprogramowania Armoury II.
Korzystanie z funkcji dostosowywania DPI na
bieżÄ
co
Funkcja dostosowywania DPI na bieżÄ
co umożliwia zmienianie ustawienia
DPI myszy dla graczy bez korzystania z oprogramowania Armoury II.
1. NaciÅnij przycisk DPI i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aż diody LED
myszy dla graczy zacznÄ
ÅwieciÄ.
2. PrzesuÅ kóÅko przewijania do przodu lub do tyÅu, aby dostosowaÄ
DPI. W zależnoÅci od ustawienia DPI zmieni siÄ odcieÅ koloru diody
LED kóÅka przewijania.
UWAGI:
ā¢ī KażdeīprzesuniÄcieīkóÅkaīprzewijaniaīdoīprzoduīzwiÄkszaī
ustawienieīDPIīoī100īDPI,īaīdoītyÅuīzmniejszaījeīoī100īDPI.
ā¢ī ZakresīustawieniaīDPIīwynosiīodī100īDPIī(niebieski)īdoī16ī
000īDPIī(czerwony).
3. NaciÅnij przycisk DPI po zakoÅczeniu ustawiania wartoÅci DPI, aby
zapisaÄ wprowadzone zmiany.
PodÅÄ
czanie myszy dla graczy
Konīguracja myszy dla graczy jako myszy przewodowej
PodÅÄ
cz doÅÄ
czony kabel USB Type-C⢠na typu A do myszy dla graczy i
do portu USB w komputerze.
Konīguracja myszy dla graczy jako bezprzewodowej myszy radiowej
1. PodÅÄ
cz dostarczony klucz USB do portu USB komputera.
2. Ustaw przeÅÄ
cznik poÅÄ
czenia w pozycji trybu poÅÄ
czenia
bezprzewodowego RF 2.4G.
Konīguracja myszy dla graczy jako bezprzewodowej myszy
Bluetooth
Ustaw przeÅÄ
cznik poÅÄ
czenia w pozycji trybu .poÅÄ
czenia Bluetooth
UWAGA: Aby sparowaÄ mysz dla graczy z innym urzÄ
dzeniem,
naciÅnij i przytrzymaj go przez 3 sekundy, przycisk parowania
aż diody LED myszy zacznÄ
migaÄ na niebiesko. Po pomyÅlnym
sparowaniu wskaÅŗnik LED myszy dla graczy bÄdzie ÅwieciÄ na
niebiesko przez 3 sekundy.
Stan baterii
Gdy poziom naÅadowania baterii spadnie poniżej 25% w trybie Bluetooth
lub RF 2.4G, diody LED myszy dla graczy zacznÄ
ÅwieciÄ na . czerwono
Mysz dla graczy można naÅadowaÄ przy użyciu doÅÄ
czonego kabla USB.
ī¹ī³ī»ī§īīīīīīīīīīīīīī£īī§īīīīīīī³ī©ī£ī
īīīīī£īīīīīīīīīī”īī©ī§īī³īīīīīīī³īī£īīīīīīī·īīī±īīī£īīī³ī»īīīīī”ī īī1
īīīīīīīīīī¼ī§īī„ī£īīŖīī³īīīīī īīī£īī§īīīīī³ī£ī£īīīī”īī īīArmoury II 2
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/
.HelpDesk_Download
īīīīīī·īīī±īīī£īīī¹īī§īīīīīīīīīīīī£īī§īīīīīīī³ī©ī£īīīīī£īī§īīīīīīīī£ī³ī īīīīīīī īī3
.Armoury IIīīī£īī§īīīī”īī©ī§īī³īīīīī³ī©īīīīīīī·īīī±īīī£īī¹ī»ī§ īī4
īÆīīī¬īīīī²īī īīīīīīī£īīīī³ī
īīī”īī©ī§īī³īDPI
īī”īī©ī§īī³īīī„īī©īīīīīīī·īīī±īīī£īīī¹īī§īīī īī¹ī³ī»ī§īīīÆīīī¬īīīī²īī īīīīīīī£īīīī³ī
īīīīīī¢ī³īīDPI DPI
.Armoury II
LEDīīīīī·ī
ī£īīī³īæīīī°īī£īī³ī„īīīī īīī©ī£īī īīīÆīī°ī īīīīīī£īī³ī»īīīī£īīīīæī3 DPI .1
īīīīīī·īīī±īīī£īī°ī īīīī©īīīī£īī
LED DPIīīī·ī
ī£īī„īīīīīī©īīīī īī§ī³ī³īī īīīīæīīīī ī§īīīīīīī”īī£īøīīīī³īī£īīīīīīīīīīīī£ .2
.DPIīīīīæīīī³ī£īīī³īī£īīīīīīīīīī°ī īīī©īīīī£īī
īīīī
ī£īīī£
100 DPI 100 DPIīīīī©īī£īīīīīīīī”īī£īøīīīīī³īī£īīīīīī īīīī©īī£īī īī©ī³īÆī īā¢
īīī ī§ī īīīīī³īī£īīīīīīDPI
DPI 16000 DPI 100 DPIīī°īīīīīīīÆīīī īī„ī³īīīī£ī īīīīī§īī”īīīīī³ īī
īīīī£ī£īī
īīīīī³īīīīīī
īī£īī īīī£ī³īīī¹ī³ī»ī§īīī„ī£īī²ī¬īī§īīī„īīīī£īīī©ī£īīīīīī£ī īīīÆīī°ī īīīīīæīDPI DPI .3
.īīīīī£īī
īīīīī·īīī±īīī£īīī³ī»īī
ī²īī ī³īī±īīī£īīīī³ī©īīīīīīī·īīī±īīī£īīīīæ
USB A C USBīī«īīī§ī£īī©ī£īīīīīīīīī·īīī±īīī£īīīīīī£īīī īīīīīīīī°īīīī īīīīīīīī„ī£ī īīīīīīī¶
ī»
.īīīī³īī£īīīī©īīīī£īī
īī³īī ī³ī¼īīīīīī©ī©īīīīīīīī£īī³īī±īīī£īīīī³ī©īīīīīīī·īīī±īīī£īīīīæ
īīīī³īī£īīīī²īīī©īīīī£īīī īī«īī§ī£īīīīīī£īīī īīīī§īī©īīUSB USB ī¶ī·ī»ī īī1
.īī³īī ī³ī¼īīīīīī©ī©īīīīīīīī£īī³īī±ī«īīī2.4Gīī²īī ī³ī¼īīīīīæīīīīī°ī īīīīī»īī»īīī”īīīī£īīīīæī īī2
Bluetoothīīī£īī³īī±īīī£īīīī³ī©īīīīīīī·īīī±īīī£īīīīæ
.Bluetoothīīīæīīīīī°ī īīīīī»īī»īīī”īīīī£īīīīæī
īīīÆīī°ī īīīīīī£īī³ī»īīīī£īīīīæīīīīī§īīīÆīī¬īīīīīīīī·īīī±īīī£īī„īīīī¹īīīīī
ī£īīī£
īī±īīī£īī°ī īīīī©īīīī£īīī īīīīī·ī
ī£īīīī©īīīī°īī£īLED ī³ī„īīīī īīī©ī£īī3īī„īīīī¹īīīPairing
īīīæī³ī³īīī”īīī§īīīī³ī©īīīīīīī·īīī±īīī£īī„īīīīīī”īī³īī„īīīī£īīīīÆī·īīī„īī īīīīī½ī£īīīīīīīīīī·ī
īī³ī„īīīī īīī©ī£īīīīīÆī·īīī„īī īīīīīīīīī·īīī±īīī£īī°ī īīī©īīīī£īīī īīī·ī
ī£3 LED
īī³īīīīīīīīīīī£
īīīīīīī½īī§ī§īīīī£ī©ī§īī ī„īī īīīīīīī·īīī±īīī£īī°ī īīīī©īīīī£īīī īīīīī·ī
ī£īīīī£īīīīīīīī£īīīī£ī£ī·īī LED
īīīīīī·īīī±īīī£īī„ī£ī·īīī§īī£ī³ī īīīī īīīæīīī²īī īī°īīīīī³īīīīīīRF 2.4G Bluetooth 25%
īīīīī£īīī īīīīīī”īī©ī§īī³īīUSB
AktualizĆ”cia īrmvĆ©ru a prispĆ“sobenie
1. HernĆŗ myÅ” pripojte k poÄĆtaÄu pomocou dodanĆ©ho kĆ”bla.
2. Z lokality https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/
HelpDesk_Download si prevezmite súbor Armoury II a nainŔtalujte si
ho.
3. Podľa pokynov softvĆ©ru vykonajte aktualizĆ”ciu īrmvĆ©ru hernej myÅ”i.
4. Hernej myŔi si prispÓsobte podľa aplikÔcie Armoury II.
PoužĆvanie funkcie OtoÄenie DPI za chodu
Funkcia OtoÄenie DPI za chodu umožÅuje prispĆ“sobiÅ„ DPI hernej myÅ”i bez
pomoci Armoury II.
1. StlaÄte tlaÄidlo DPI a podržte ho stlaÄenĆ© na 3 sekundy, až kým na
hernej myŔi nebudú svietiń kontrolky LED.
2. DPI nastavte rolovanĆm pomocou rolovacieho kolieska dopredu alebo
dozadu. Farebný odtieŠLED kontrolky na rolovacom koliesku sa bude
lĆÅ”iÅ„ v zĆ”vislosti od nastavenia DPI.
POZNĆMKA:
ā¢ī PrĆrastkyīDPIīpoī100īDPIīnaīrolovanieīdopreduīaīpoklesyīpoī
100īDPIīnaīrolovanieīdozadu.
ā¢ī HodnotaīDPIīsaīpohybujeīodī100īDPIī(modrý)īdoī16ī000īDPIī
(Äervený).
3. KeÄ je hodnota DPI upravenĆ”, vykonanĆ© zmeny uložte jedným
stlaÄenĆm tlaÄidla DPI.
Pripojenie hernej myŔi
Nastavenie hernej myŔi ako kÔblovÔ myŔ
Dodaný kÔbel USB Type-C⢠do Type-A zapojte do hernej myŔi a do portu
USB v poÄĆtaÄi.
Nastavenie hernej myŔi ako kÔblovÔ myŔ RF
1. Dodaný USB dongle zapojte do portu USB v poÄĆtaÄi.
2. SpĆnaÄ pripojenia prepnite do bezdrĆ“tovĆ©ho režimu RF 2.4 G.
Nastavenie hernej myŔi ako kÔblovÔ myŔ Bluetooth
SpĆnaÄ pripojenia prepnite do .režimu Bluetooth
POZNĆMKA:
Ak chcete hernĆŗ myÅ” spĆ”rovaÅ„ s iným zariadenĆm,
stlaÄte tlaÄidlo Pairing (PĆ”rovanie) a podržte ho stlaÄenĆ© na 3 sekundy,
kým nezaÄnĆŗ blikaÅ„ modrĆ© kontrolky LED na hernej myÅ”i. Po ĆŗspeÅ”nom
spÔrovanà hernej myŔi sa na nej rozsvieti modrÔ LED kontrolka na dobu
3 sekĆŗnd
.
Stav batƩrie
KeÄ v režime Bluetooth alebo RF 2.4G klesne kapacita batĆ©rie pod 25
%, na hernej myÅ”i zaÄnĆŗ svietiÅ„ . HernĆŗ myÅ” mÓžete ÄervenĆ© (dýchanie)
nabyń pomocou dodaného kÔbla USB.
Uppdatering av inbyggd programvara och
anpassning
1. Anslut spelmusen till datorn med den medfƶljande kabeln.
2. HƤmta och installera Armoury II-programvaran frƄn
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_Download.
3. Fƶlj programvaruinstruktionerna fƶr att uppdatera spelmusens inbyggda
programvara.
4. Anpassa spelmusen med Armoury II.
AnvƤnda DPI:n pƄ direktinstƤllningsfunktionen
DPI:n pƄ direkinstƤllningsfunktionen ger dig mƶjlighet att anpassa spelmusens
DPI utan att anvƤnda Armoury II.
1. HƄll DPI-knappen intryckt i 3 sekunder till indikatorerna tƤnds pƄ spelmusen.
2. Rulla skrollhjulet framƄt eller bakƄt fƶr att justera DPI:n. FƤrgtemperaturen
pƄ skrollhjulets indikator varierar efter DPI-justeringen.
OBS:
ā¢ī DPI-ƶkningarnaīpĆ„ī100īDPIīperīskrollīframĆ„tīochīminskningarīpĆ„ī100ī
DPI per skroll bakƄt.
ā¢ī DPIīvarierarīfrĆ„nī100īDPIī(blĆ„)ītillī16ī000īDPIī(rƶd).
3. Tryck en gƄng pƄ DPI-knappen nƤr ni har slutat anpassa DPI-vƤrdet fƶr att
spara Ƥndringarna.
Ansluta spelmusen
Installera spelmusen som en kabelansluten mus
Anslut den medfƶljande USB Type-Cā¢- till Type-A-kabeln till spelmusen
och en USB-port pƄ datorn.
Installera spelmusen som en trƄdlƶs RF-mus
1. Anslut den medfƶljande USB-donglen till datorns USB-port.
2. StƤll in kopplingsbrytaren pƄ .trƄdlƶst 2,4 G frekvenslƤge
Installera spelmusen som en trƄdlƶs Bluetooth-mus
StƤll in kopplingsbrytaren pƄ . Bluetooth
OBS: Fƶr att lƤnka spelmusen till en annan enhet, hƄll
lƤnkningsknappen intryckt i 3 sekunder tills indikatorerna
pƄ spelmusen bƶrja blinka blƄtt. NƤr spelmusen har lƤnkats
kommer indikatorn pƄ spelmusen att lysa blƄtt i 3 sekunder.
Batteristatus
Indiatorerna pĆ„ spelmusen blir nƤr batterieīekten rƶda (pulserande)
Ƥr lƤgre Ƥn 25 % i Bluetooth- eller RF 2,4G-lƤge. Ni kan ladda spelmusen
genom att anvƤnda den medfƶljande USB-kabeln.
1. ŠŃŠ“āŃŠ“Š½Š°Š¹ŃŠµ ŃŠ³ŃŠ¾Š²Ń Š¼ŠøŃŃ Š“Š¾ компāŃŃŠµŃа за Гопомоги ŠŗŠ°Š±ŠµŠ»Ń Š·
комплекŃŃ.
2.ī ŠŠ°Š²Š°Š½ŃŠ°Š¶ŃŠµīŠ¹īŠ²ŃŃŠ°Š½Š¾Š²ŃŃŃīŠŠīArmouryīIIīŠ·īhttps://www.asus.com/
Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_Download.
3. ŠŠøŠŗŠ¾Š½ŃŠ¹ŃŠµ ŃŠ½ŃŃŃŃŠŗŃŃŃ Š“Š¾ ŠæŃŠ¾Š³Ńамного Š·Š°Š±ŠµŠ·ŠæŠµŃŠµŠ½Š½Ń ŃŠ¾Š“о
Š¾Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½Š½Ń Š¼ŃŠŗŃŠ¾ŠæŃŠ¾Š³Ńами ŃŠ³ŃŠ¾Š²Š¾Ń Š¼ŠøŃŃ.
4. ŠŠøŠŗŠ¾Š½Š°Š¹Ńе налаŃŃŃŠ²Š°Š½Š½Ń ŠæŠ°ŃŠ°Š¼ŠµŃŃŃŠ² ŃŠ³ŃŠ¾Š²Š¾Ń Š¼ŠøŃŃ Š·Š° ГопомогоŃ
Armoury II.
ŠŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ°Š½Š½Ń ŃŃŠ½ŠŗŃŃŃ ŃŠ²ŠøŠ“кого
налаŃŃŃŠ²Š°Š½Š½Ń DPI
Š¤ŃŠ½ŠŗŃŃŃ ŃŠ²ŠøŠ“кого налаŃŃŃŠ²Š°Š½Š½Ń DPI Š½Š°Š“Š°Ń Š¼Š¾Š¶Š»ŠøŠ²ŃŃŃŃ ŃŃŃŠ°Š½Š¾Š²ŠøŃŠø
Š·Š½Š°ŃŠµŠ½Š½ŃīDPIīŃŠ³ŃовоŃīŠ¼ŠøŃŃīŠ±ŠµŠ·īŠ²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ°Š½Š½ŃīŠŠīArmouryīII.
1. ŠŠ°ŃŠøŃŠ½ŃŃŃ Ń ŃŃŃŠøŠ¼ŃŠ¹ŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ DPI 3 ŃŠµŠŗŃнГи, Гоки не ŃŠ²ŃмкнеŃŃŃŃ
ŠæŃŠ“ŃŠ²ŃŃŃŠ²Š°Š½Š½Ń на ŃŠ³ŃŠ¾Š²ŃŠ¹ миŃŃ.
2. ŠŃокŃŃŃŃŃŃ ŠŗŠ¾Š»ŃŃŠ°Ńко ŠæŃокŃŃŃŃŠ²Š°Š½Š½Ń Š²ŠæŠµŃŠµŠ“ або назаГ,
ŃŠ¾Š± Š²ŃŠ“ŃŠµŠ³ŃŠ»ŃŠ²Š°ŃŠø DPI. ŠŃŠ“ŃŃŠ½Š¾Šŗ ŠŗŠ¾Š»ŃŠ¾ŃŃ ŠæŃŠ“ŃŠ²ŃŃŃŠ²Š°Š½Š½Ń
Š²ŃŠ“ŃŃŠ·Š½ŃŃŠøŠ¼ŠµŃŃŃŃ Š·Š°Š»ŠµŠ¶Š½Š¾ Š²ŃŠ“ Š·Š½Š°ŃŠµŠ½Š½Ń DPI.
ŠŠ ŠŠŠŠ¢ŠŠ:
ā¢ī DPIīŠ·Š±ŃŠ»ŃŃŃŃŃŃŃŃīŠ½Š°ī100īDPIīŠ½Š°īŠŗŠ¾Š¶ŠµŠ½īŃŃŃ
īŠæŃŠ¾ŠŗŃŃŃŃŠ²Š°Š½Š½Ńī
Š²ŠæŠµŃŠµŠ“īŃīŠ·Š¼ŠµŠ½ŃŃŃŃŃŃŃīŠ½Š°ī100īDPIīŠ½Š°īŠŗŠ¾Š¶ŠµŠ½īŃŃŃ
ī
ŠæŃŠ¾ŠŗŃŃŃŃŠ²Š°Š½Š½Ń назаГ.
ā¢ī ŠŃапазонīDPIīāīŠ²ŃŠ“ī100īDPIī(Š±Š»Š°ŠŗŠøŃŠ½ŠøŠ¹)īŠ“Š¾ī16000īDPIī
(ŃŠµŃвоний).
3. ŠŃŃŠ»Ń завеŃŃŠµŠ½Š½Ń налаŃŃŃŠ²Š°Š½Š½Ń DPI Š½Š°ŃŠøŃнŃŃŃ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ DPI оГин
ŃŠ°Š·, ŃŠ¾Š± Š·Š±ŠµŃŠµŠ³ŃŠø Š·Š¼ŃŠ½Šø.
ŠŃГклŃŃŠµŠ½Š½Ń ŃŠ³ŃŠ¾Š²Š¾Ń Š¼ŠøŃŃ
ŠŠ°Š»Š°ŃŃŃŠ²Š°Š½Š½Ń ŃŠ³ŃŠ¾Š²Š¾Ń Š¼ŠøŃŃ ŃŠŗ Š“ŃŠ¾ŃовоŃ
ŠŃГклŃŃŃŃŃ ŠŗŠ°Š±ŠµŠ»Ń USB Type-C⢠/ Type-A Š· комплекŃŃ Š“Š¾ ŃŠ³ŃŠ¾Š²Š¾Ń Š¼ŠøŃŃ
ŃŠ° Го поŃŃŃ USB на компāŃŃŠµŃŃ.
ŠŠ°Š»Š°ŃŃŃŠ²Š°Š½Š½Ń ŃŠ³ŃŠ¾Š²Š¾Ń Š¼ŠøŃŃ ŃŠŗ Š±ŠµŠ·Š“ŃŠ¾ŃŠ¾Š²Š¾Ń (ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼ РЧ 2,4 ŠŠŃ)
1. ŠŃГклŃŃŃŃŃ Š±ŠµŠ·Š“ŃŠ¾Ńовий Š°Š“Š°ŠæŃŠµŃ USB Го поŃŃŃ USB на компāŃŃŠµŃŃ.
2. ŠŃŃŠ°Š½Š¾Š²ŃŃŃ ŠæŠµŃŠµŠ¼ŠøŠŗŠ°Ń ŠæŃŠ“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½Š½Ń в ŠæŠ¾Š»Š¾Š¶ŠµŠ½Š½Ń Š±ŠµŠ·Š“ŃŠ¾Ńового
ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Ń РЧ 2,4 ŠŠŃ.
ŠŠ°Š»Š°ŃŃŃŠ²Š°Š½Š½Ń ŃŠ³ŃŠ¾Š²Š¾Ń Š¼ŠøŃŃ ŃŠŗ Š±ŠµŠ·Š“ŃŠ¾ŃŠ¾Š²Š¾Ń (ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼ Bluetooth)
ŠŃŃŠ°Š½Š¾Š²ŃŃŃ ŠæŠµŃŠµŠ¼ŠøŠŗŠ°Ń ŠæŃŠ“ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½Š½Ń в ŠæŠ¾Š»Š¾Š¶ŠµŠ½Š½Ń Š±ŠµŠ·Š“ŃŠ¾Ńового
ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Ń Bluetooth.
ŠŠ ŠŠŠŠ¢ŠŠ. Щоб ŠæŠ¾ŃŠ“Š½Š°ŃŠø ŃŠ³ŃŠ¾Š²Ń Š¼ŠøŃŃ Š² паŃŃ Š· ŃŠ½Ńим
ŠæŃŠøŃŃŃŠ¾Ńм, Š½Š°ŃŠøŃнŃŃŃ Ń ŃŃŃŠøŠ¼ŃŠ¹ŃŠµ в паŃŃ 3 ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ ŠæŠ¾ŃŠ“наннŃ
ŃŠµŠŗŃнГи, Гоки ŃŠ²ŃŃŠ»Š¾Š“ŃŠ“оГи на ŃŠ³ŃŠ¾Š²ŃŠ¹ миŃŃ ŠæŠ¾ŃŠ½ŃŃŃ Š¼ŠµŃŠµŃ
ŃŃŃŠø
Š±Š»Š°ŠŗŠøŃŠ½ŠøŠ¼. Щойно ŃŠ³ŃŠ¾Š²Ń Š¼ŠøŃŃ Š±ŃŠ“е ŃŃŠæŃŃŠ½Š¾ ŠæŠ¾ŃŠ“нано в паŃŃ,
ŃŠ²ŃŃŠ»Š¾Š“ŃŠ¾Š“ний ŃŠ½Š“ŠøŠŗŠ°ŃŠ¾Ń на ŃŠ³ŃŠ¾Š²ŃŠ¹ миŃŃ Š·Š°ŃŠ²ŃŃŠøŃŃŃŃ Š±Š»Š°ŠŗŠøŃŠ½ŠøŠ¼
на 3 ŃŠµŠŗŃнГи.
Š”ŃŠ°Š½ Š°ŠŗŃŠ¼ŃŠ»ŃŃŠ¾Ńа
ŠÆŠŗŃŠ¾ заŃŃŠ“ Š°ŠŗŃŠ¼ŃŠ»ŃŃŠ¾Ńа миŃŃ, ŃŠŗŠ° ŠæŃŠ°ŃŃŃ Š² ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼Ń Bluetooth або РЧ 2,4
ŠŠŃ, опŃŃŃŠøŃŃŃŃ Š½ŠøŠ¶ŃŠµ 25%, ŠæŃŠ“ŃŠ²ŃŃŃŠ²Š°Š½Š½Ń ŠæŠ¾ŃŠ½Šµ Š¼ŠµŃŠµŃ
ŃŃŃŠø ŃŠµŃвоним.
ŠŠ°ŃŃŠ“Š¶Š°ŃŠøīŃŠ³ŃовŃīŠ¼ŠøŃŃīŠ¼Š¾Š¶Š½Š°īŠ·Š°īŠ“Š¾ŠæŠ¾Š¼Š¾Š³Š¾īŠŗŠ°Š±ŠµŠ»ŃīUSBīŠ·īŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ»ŠµŠŗŃŃī
поŃŃŠ°ŃаннŃ.
ŠŠ½Š¾Š²Š»ŠµŠ½Š½Ń Š¼ŃŠŗŃŠ¾ŠæŃŠ¾Š³Ńами ŃŠ° налаŃŃŃŠ²Š°Š½Š½Ń
ŠæŠ°ŃŠ°Š¼ŠµŃŃŃŠ²
ŠŠ¾ŃŃŃŠ°Ń Š»ŠøŠ½ŠøŃ Š”Š»ŃŠ¶Š±Ń ŃŠµŃ
Š½ŠøŃŠµŃкой ŠæŠ¾Š“Š“ŠµŃŠ¶ŠŗŠø в РоŃŃŠøŠø:
ŠŠµŃŠæŠ»Š°ŃŠ½ŃйīŃŠµŠ“ŠµŃŠ°Š»ŃŠ½ŃŠ¹īномеŃīŠ“Š»ŃīŠ·Š²Š¾Š½ŠŗŠ¾Š²īŠæŠ¾īŠ Š¾ŃŃŠøŠø:ī8-800-100-2787
ŠŠ¾Š¼ŠµŃ Š“Š»Ń ŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Ńелей в ŠŠ¾Ńкве: +7(495)231-1999
ŠŃемŃīŃŠ°Š±Š¾ŃŃ:īŠŠ½-ŠŃ,ī09:00ī-ī21:00ī(ŠæŠ¾īŠ¼Š¾ŃŠŗŠ¾Š²ŃкомŃīŠ²ŃŠµŠ¼ŠµŠ½Šø)
ŠŃŠøŃŠøŠ°Š»ŃŠ½ŃŠµ ŃŠ°Š¹ŃŃ ASUS в РоŃŃŠøŠø:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support
Accessories that came with this product have been designed and veriīed for the use in connection with this product. Never use
accessories for other products to prevent the risk of electric shock or īre.
ä»å±åćÆę¬č£½åå°ēØć§ćć ę¬č£½åć使ēØć®éć«ćÆć åæ
ć製åććć±ć¼ćøć«ä»å±ć®ćć®ćć使ććć ććć ć¾ćć ä»å±åćÆēµ¶åƾä»ć®č£½åć«ćÆä½æ
ēØććŖćć§ćć ććć 製åē “ęććććÆć ē«ē½ćęé»ć®åå ćØćŖćå “åćććć¾ćć
Product specificaties
Merk: | Asus |
Categorie: | Toetsenbord |
Model: | ROG Pugio II |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Asus ROG Pugio II stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Toetsenbord Asus

8 December 2024

12 November 2024

11 Juni 2024

11 Juni 2024

11 Juni 2024

21 Februari 2024

28 Augustus 2023

28 Mei 2023

20 Mei 2023

8 Mei 2023
Handleiding Toetsenbord
- Toetsenbord Philips
- Toetsenbord HP
- Toetsenbord Sony
- Toetsenbord Xiaomi
- Toetsenbord Medion
- Toetsenbord A4tech
- Toetsenbord Abus
- Toetsenbord Acer
- Toetsenbord Alienware
- Toetsenbord Aluratek
- Toetsenbord Anker
- Toetsenbord AOC
- Toetsenbord Apple
- Toetsenbord Aukey
- Toetsenbord Avanca
- Toetsenbord Belkin
- Toetsenbord Blaupunkt
- Toetsenbord BlueBuilt
- Toetsenbord Brigmton
- Toetsenbord Brookstone
- Toetsenbord BT
- Toetsenbord Buffalo
- Toetsenbord Dell
- Toetsenbord Denver
- Toetsenbord Digitus
- Toetsenbord Doro
- Toetsenbord Eclipse
- Toetsenbord Ednet
- Toetsenbord Elgato
- Toetsenbord Eminent
- Toetsenbord Energy Sistem
- Toetsenbord Ewent
- Toetsenbord Fellowes
- Toetsenbord Fujitsu
- Toetsenbord Gembird
- Toetsenbord Genius
- Toetsenbord Gigabyte
- Toetsenbord GPX
- Toetsenbord Hama
- Toetsenbord Hikvision
- Toetsenbord I-onik
- Toetsenbord Ibm
- Toetsenbord ILive
- Toetsenbord Iluv
- Toetsenbord Inovalley
- Toetsenbord Kensington
- Toetsenbord Kogan
- Toetsenbord Konig
- Toetsenbord Lenovo
- Toetsenbord Leotec
- Toetsenbord Livoo
- Toetsenbord Logic3
- Toetsenbord Logik
- Toetsenbord Logilink
- Toetsenbord Logitech
- Toetsenbord Mad Catz
- Toetsenbord Manhattan
- Toetsenbord Marmitek
- Toetsenbord Maxxter
- Toetsenbord Mede8er
- Toetsenbord Medeli
- Toetsenbord Media-tech
- Toetsenbord Merkloos
- Toetsenbord Microsoft
- Toetsenbord Mitel
- Toetsenbord MSI
- Toetsenbord MT Logic
- Toetsenbord Nacon
- Toetsenbord Nedis
- Toetsenbord Razer
- Toetsenbord RCF
- Toetsenbord Renkforce
- Toetsenbord Roccat
- Toetsenbord Saitek
- Toetsenbord Satel
- Toetsenbord Sharkoon
- Toetsenbord Sigma
- Toetsenbord Silvercrest
- Toetsenbord Steelseries
- Toetsenbord Sweex
- Toetsenbord Targus
- Toetsenbord Technisat
- Toetsenbord Terris
- Toetsenbord Trekstor
- Toetsenbord Trkstor
- Toetsenbord Trust
- Toetsenbord Universal Remote Control
- Toetsenbord Verbatim
- Toetsenbord Viper
- Toetsenbord Vivanco
- Toetsenbord Watson
- Toetsenbord Woxter
- Toetsenbord Zagg
- Toetsenbord Zalman
- Toetsenbord Zoom
- Toetsenbord Joy-it
- Toetsenbord Clas Ohlson
- Toetsenbord BeeWi
- Toetsenbord Connect IT
- Toetsenbord CSL
- Toetsenbord Exibel
- Toetsenbord GoGEN
- Toetsenbord NGS
- Toetsenbord Niceboy
- Toetsenbord Sandberg
- Toetsenbord Steren
- Toetsenbord Voxicon
- Toetsenbord Genesis
- Toetsenbord Conceptronic
- Toetsenbord Tracer
- Toetsenbord Hamlet
- Toetsenbord Cooler Master
- Toetsenbord NZXT
- Toetsenbord Thermaltake
- Toetsenbord Vakoss
- Toetsenbord Trevi
- Toetsenbord Micro Innovations
- Toetsenbord Rapoo
- Toetsenbord ADATA
- Toetsenbord Corsair
- Toetsenbord Cougar
- Toetsenbord Techly
- Toetsenbord Accuratus
- Toetsenbord AZIO
- Toetsenbord Bakker Elkhuizen
- Toetsenbord Brydge
- Toetsenbord Cherry
- Toetsenbord Cyborg
- Toetsenbord Deltaco
- Toetsenbord KeepOut
- Toetsenbord KeySonic
- Toetsenbord Natec
- Toetsenbord Ozone
- Toetsenbord Penclic
- Toetsenbord Satechi
- Toetsenbord Savio
- Toetsenbord Seal Shield
- Toetsenbord SIIG
- Toetsenbord Sven
- Toetsenbord Patriot
- Toetsenbord Krux
- Toetsenbord Scosche
- Toetsenbord Tripp Lite
- Toetsenbord Approx
- Toetsenbord SPC
- Toetsenbord Canyon
- Toetsenbord Enermax
- Toetsenbord RGV
- Toetsenbord Goldtouch
- Toetsenbord HyperX
- Toetsenbord Mediacom
- Toetsenbord Ergoline
- Toetsenbord SMK-Link
- Toetsenbord Lindy
- Toetsenbord Xcellon
- Toetsenbord IOGEAR
- Toetsenbord Adj
- Toetsenbord Dahua Technology
- Toetsenbord Speed-Link
- Toetsenbord BakkerElkhuizen
- Toetsenbord XPG
- Toetsenbord Ducky
- Toetsenbord Man & Machine
- Toetsenbord Homematic IP
- Toetsenbord Hawking Technologies
- Toetsenbord Krom
- Toetsenbord Vorago
- Toetsenbord Mousetrapper
- Toetsenbord AMX
- Toetsenbord Arctic Cooling
- Toetsenbord Crestron
- Toetsenbord X9 Performance
- Toetsenbord Hori
- Toetsenbord Gamdias
- Toetsenbord Matias
- Toetsenbord Contour Design
- Toetsenbord ISY
- Toetsenbord Logickeyboard
- Toetsenbord ModeCom
- Toetsenbord Bontempi
- Toetsenbord Vimar
- Toetsenbord Venom
- Toetsenbord R-Go Tools
- Toetsenbord SureFire
- Toetsenbord X-keys
- Toetsenbord Promate
- Toetsenbord InLine
- Toetsenbord V7
- Toetsenbord ThunderX3
- Toetsenbord FURY
- Toetsenbord Perfect Choice
- Toetsenbord NPLAY
- Toetsenbord Soundsation
- Toetsenbord STANDIVARIUS
- Toetsenbord Goodis
- Toetsenbord UGo
- Toetsenbord ActiveJet
- Toetsenbord Alogic
- Toetsenbord Genovation
- Toetsenbord The T.amp
- Toetsenbord Redragon
- Toetsenbord ENDORFY
- Toetsenbord SilentiumPC
- Toetsenbord Nuki
- Toetsenbord Mars Gaming
- Toetsenbord Roline
- Toetsenbord Acme Made
- Toetsenbord Vultech
- Toetsenbord TEKLIO
- Toetsenbord Mad Dog
- Toetsenbord Raspberry Pi
- Toetsenbord Perixx
- Toetsenbord Kinesis
- Toetsenbord Urban Factory
- Toetsenbord Keychron
- Toetsenbord Gamber-Johnson
- Toetsenbord Kanex
- Toetsenbord GETT
- Toetsenbord Unitech
- Toetsenbord Akko
- Toetsenbord Mountain
- Toetsenbord CoolerMaster
- Toetsenbord 3Dconnexion
- Toetsenbord IOPLEE
- Toetsenbord Royal Kludge
- Toetsenbord Montech
- Toetsenbord CM Storm
- Toetsenbord IQUNIX
- Toetsenbord Xtrfy
- Toetsenbord Blue Element
- Toetsenbord UNYKAch
- Toetsenbord Bluestork
- Toetsenbord Xtech
- Toetsenbord Loupedeck
- Toetsenbord Getttech
- Toetsenbord Nanoxia
Nieuwste handleidingen voor Toetsenbord

29 Maart 2025

29 Maart 2025

29 Maart 2025

29 Maart 2025

29 Maart 2025

29 Maart 2025

28 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025

27 Maart 2025