Asus ROG Pugio II Handleiding

Asus Toetsenbord ROG Pugio II

Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Asus ROG Pugio II (2 pagina's) in de categorie Toetsenbord. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
NL
CS
TR
FR
PT:BR
DE
RU
IT
ES
EN
FI
Mouse features / ę»‘é¼ åŠŸčƒ½ / é¼ ęØ™åŠŸčƒ½
Package Contents
Q15877
Quick Start Guide
åæ«é€Ÿä½æē”ØęŒ‡å—ļ¼ˆē¹é«”äø­ę–‡ļ¼‰
åæ«é€Ÿä½æē”ØęŒ‡å—ļ¼ˆē°”é«”äø­ę–‡ļ¼‰
ć‚Æć‚¤ćƒƒć‚Æć‚¹ć‚æćƒ¼ćƒˆć‚¬ć‚¤ćƒ‰ (JP)
ź°„ė‹Øģ‚¬ģš©ģ„¤ėŖ…ģ„œ (KO)
Guide de dƩmarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT)
Guia de Inƭcio RƔpido (PT:BR)
ŠšŃ€Š°Ń‚ŠŗŠ¾Šµ Ń€ŃƒŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃ‚Š²Š¾ (RU)
Guƭa de inicio rƔpido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
Дтисле керівництво Š“Š»Ń ŠæŠ¾Ń‡Š°Ń‚ŠŗŃƒ
ŠµŠŗŃŠæŠ»ŃƒŠ°Ń‚Š°Ń†Ń–Ń— (UA)
Przewodnik szybkiego startu (PL)
Rychlý průvodce (CS)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Gyors üzembe helyezési útmutató (HU)
Snabbstartshandbok (SV)
Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NO)
)AR(ī€ƒīŠī³īŽ­īŽ³īŸīŽī€ƒīī³īīŽ·īŽ—īŸīŽī€ƒīī³īŸīŽ©
Stručný nĆ”vod na používanie (SK)
Replacing the switches Replacing the side buttons
Replacing the badge
Proī€Ÿle switching
Proī€Ÿle Button Combination Default lighting eī€žect
Proī€Ÿle 1
+ Wave
Proī€Ÿle 2
+ Color Cycle
Proī€Ÿle 3
+ Comet (blue)
Updating the ī€Ÿrmware and customization
1. Connect your gaming mouse to your computer using the
bundled cable, then connect the USB dongle to a USB port.
2. Download and install the Armoury II software from
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. Follow the software instructions to update your gaming mouse
and dongle’s rmware.
4. Customize your gaming mouse using Armoury II.
Using the DPI on-the-ī€y tuning function
The DPI on-the-ī€ƒy tuning function allows you to customize the DPI of
your gaming mouse without using Armoury II.
1. Press and hold the DPI button for 3 seconds until the LEDs on
your gaming mouse light up.
2. Scroll the scroll wheel forwards or backwards to adjust the DPI.
The LED color hue on your scroll wheel will dier depending on
the DPI adjustment.
NOTE:
• TheDPIincrementsat100DPIperscrollforwardsand
decrementsat100DPIperscrollbackwards.
• TheDPIrangesfrom100DPI(blue)to16000DPI(red).
3. Press the DPI button once you have nished customizing the DPI
value to save the changes made.
Connecting your gaming mouse
Setting up your gaming mouse as a wired mouse
Connect the bundled USB Type-C to Type-A cable to your gaming
mouse and a USB port on your computer
Setting up your gaming mouse as a RF wireless mouse
1. Connect the USB dongle to a USB port on your
computer.
2. Set the connection switch to the RF 2.4G Wireless
mode.
Setting up your gaming mouse as a Bluetooth wireless
mouse
Set the connection switch to the .Bluetooth mode
NOTE: To pair your gaming mouse to a dierent device, press
and hold the for 3 seconds until the LEDs on Pairing button
your gaming mouse start to blink blue. Once your gaming
mouse has been successfully paired, the LED indicator on your
gaming mouse will light up blue for 3 seconds.
Speciī€Ÿcations*
Resolution DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Default) DPI 4
100DPIto16000DPI 400DPI 800DPI 1600DPI 3200DPI
Battery Status
The LEDs on your gaming mouse will turn when the red (breathing)
battery power is below 25% in Bluetooth or RF 2.4G mode. You may
charge your gaming mouse by using the bundled USB cable.
Aygıt yazılımı güncelleme ve kişiselleştirme
1. Birlikte verilen kabloyu kullanarak oyun farenizi bilgisayarınıza
bağlayın.
2. Armoury II yazılımını https://www.asus.com/Keyboards-Mice/
ROG-PUGIO-II/HelpDesk_Download adresinden indirip yükleyin.
3. Oyun farenizin donanım yazılımını güncellemek için yazılım
talimatlarını izleyin.
4. Armoury II yazılımını kullanarak oyun farenize özelleştirin.
DPI anında ayarlama işlevini kullanma
DPI anında ayarlama işlevi, oyun farenizin DPI’sini Armoury II kullanmadan
özelleştirmenizi sağlar.
1. Oyun farenizdeki LED’ler yanana dek DPI düğmesine 3 saniye basılı
tutun.
2. DPI’yi ayarlamak iƧin kaydırma tekerini ileri veya geri kaydırın. DPI
ayarına bağlı olarak kaydırma tekerinizdeki LED renk tonu farklılık
gƶsterir.
NOT:
• DPI,ileridoğrukaydırmabaşına100DPIartarvegeridoğru
kaydırmabaşına100DPIazalır.
• DPIdeğeri,100DPI(mavi)ile16000DPI(kırmızı)arasındadır.
3. Yapılan değişiklikleri kaydetmek için DPI değerini özelleştirmeyi
tamamladığınızda DPI düğmesine bir kez basın.
Oyun farenizi bağlama
Oyun farenizi kablolu fare olarak ayarlama
Birlikte verilen USB Type-Cā„¢ - Type-A arası kabloyu oyun farenize ve
bilgisayarınızdaki bir USB bağlantı noktasına takın.
Oyun farenizi RF kablosuz fare olarak ayarlama
1. Birlikte sağlanan USB yardımcı aygıtını bilgisayarınızın USB bağlantı
noktasına bağlayın.
2. Bağlantı anahtarını .RF 2.4G Kablosuz moduna ayarlayın
Oyun farenizi Bluetooth kablosuz fare olarak ayarlama
Bağlantı anahtarını ayarlayın.Bluetooth moduna
NOT: Oyun farenizi farklı bir aygıtla eşleştirmek için, Eşleştirme
düğmesine, oyun farenizdeki LED’ler mavi renkte yanıp
sönene dek 3 saniye basılı tutun. Oyuncu fareniz başarıyla
eşleştirildikten sonra, oyuncu farenizin üzerindeki LED
gƶstergesi, 3 saniye kadar mavi renkte yanacaktır.
Pil Durumu
Bluetooth veya RF 2.4G modunda pil gücü %25’in altına düştüğünde
oyun farenizdeki LED’ler dƶner. Oyun kırmızıya (nefes alıp verme)
farenizi birlikte verilen USB kablosunu kullanarak şarj edebilirsiniz.
Mise Ć  jour du ī€Ÿrmware et personnalisation
1. Connectez votre souris gaming à votre ordinateur grâce au câble
fourni, puis connectez le dongle USB Ć  un port USB.
2. TƩlƩchargez et installez le logiciel Armoury II sur
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. Suivez les instructions du logiciel pour mettre Ć  jour le rmware
de votre souris et du dongle USB.
4. Personnalisez votre souris gaming avec Armoury II.
Utiliser la fonction d’ajustement DPI Ć  la volĆ©e
La fonction d’ajustement DPI Ć  la volĆ©e vous permet de modier le
DPI de votre souris gaming sans utiliser Armoury II.
1. Appuyez sur le bouton DPI et maintenez-le enfoncƩ pendant 3
secondes jusqu’à ce que les LED de votre souris s’allument.
2. Faites déler la molette en avant et en arriĆØre pour ajuster le DPI.
La couleur de la LED de la molette sera modiée en fonction du
rƩglage DPI choisi.
REMARQUE :
• LeDPIestaugmentéde100DPIpardélementde
moletteversl’avantetrĆ©duitde100DPIpardélement
de molette vers l’arriĆØre.
• LavaleurduDPIs’étendde100DPI(bleu)à16000DPI
(rouge).
3. Appuyez sur le bouton DPI une fois que vous avez ni de modier
la valeur du DPI pour sauvegarder vos rƩglages.
Connecter votre souris gaming
Conī€Ÿgurer votre souris gaming en tant que souris ī€Ÿlaire
Connectez le câble USB Type-C™ vers Type-A fourni à votre souris et un
port USB de votre ordinateur.
Conī€Ÿgurer votre souris gaming en tant que souris sans-ī€Ÿl (RF)
1. Connectez le dongle USB au port USB de votre ordinateur.
2. RĆ©glez l’interrupteur de connexion sur le .mode sans ī€Ÿl RF 2.4G
Conī€Ÿgurer votre souris gaming en tant que souris sans-ī€Ÿl
(Bluetooth)
RĆ©glez l’interrupteur de connexion sur le .mode Bluetooth
REMARQUE : Pour associer votre souris gaming Ć  un autre
pƩriphƩrique, appuyez et maintenez enfoncƩ le Bouton
d’association pendant 3 secondes, les LED de votre souris
gaming clignoteront alors en bleu. Une fois votre souris
gaming associée avec succès, le voyant lumineux de votre
souris gaming s’allume en bleu pendant 3 secondes.
Battery Status (Ɖtat de la batterie)
Les LED situƩes sur votre souris deviendront lorsque rouge (pulsation)
le niveau de batterie est infƩrieur Ơ 25% en modes Bluetooth et RF 2,4GHz.
Vous pouvez recharger votre souris gaming en utilisant le câble USB
fourni.
Firmware aktualisieren und anpassen
1. Schließen Sie Ihre Gaming Maus über das mitgelieferte Kabel an Ihren
Computer an, verbinden Sie dann den USB-Dongle mit einem USB-
Anschluss.
2. Laden Sie die Armoury II Software unter https://www.asus.com/
Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_Download herunter und
installieren Sie sie.
3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die Firmware Ihrer
Gaming Maus und des Dongles zu aktualisieren.
4. Passen Sie Ihre Gaming Maus über Armoury II an.
DPI-On-the-Fly-Tuning-Funktion verwenden
Mit der DPI-On-the-Fly-Tuning-Funktion kƶnnen Sie die DPI-Werte Ihrer
Gaming Maus anpassen, ohne Armoury II verwenden zu müssen.
1. Halten Sie die DPI-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LEDs an
Ihrer Gaming Maus auī€ƒeuchten.
2. Scrollen Sie das Mausrad vorwärts oder rückwärts, um den DPI-Wert
anzupassen. Der LED-Farbton Ihres Mausrads Ƥndert sich je nach der
DPI-Einstellung.
HINWEIS:
• DerDPI-Werterhƶhtsichum100DPIproeinMal
VorwƤrtsscrollenundverringertsichum100DPIproeinMal
Rückwärtsscrollen.
• DieDPI-Wertereichenvon100DPI(blau)bis16000DPI(rot).
3. Drücken Sie die DPI-Taste, sobald Sie das Anpassen des DPI-Werts
abgeschlossen haben, um die vorgenommenen Ƅnderungen zu
speichern.
Ihre Gaming Maus verbinden
Ihre Gaming Maus als kabelgebundene Maus einrichten
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Typ-Cā„¢-zu-Typ-A-Kabel mit Ihrer
Gaming Maus und mit einem USB-Anschluss an Ihrem Computer.
Ihre Gaming Maus als WLAN-drahtlose Maus einrichten
1. Verbinden Sie den USB-Dongle mit einem USB-Anschluss an Ihrem
Computer.
2. Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf RF 2,4G WLAN-
Modus fest.
Ihre Gaming Maus als Bluetooth-drahtlose Maus einrichten
Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf fest.Bluetooth-Modus
HINWEIS: Um Ihre Gaming Maus mit einem anderen GerƤt
zu koppeln, halten Sie die 3 Sekunden Kopplungstaste
lang gedrückt. Die LEDs an Ihrer Gaming Maus blinken dann
blau. Sobald Ihre Gaming Maus erfolgreich gekoppelt wurde,
leuchtet die LED-Anzeige drei Sekunden lang blau.
Akkustatus
Die LEDs an Ihrer Gaming Maus leuchten , wenn die rot (pulsierend)
Akkuleistung im Bluetooth- oder RF 2,4G WLAN-Modus unter 25% liegt.
Sie kƶnnen Ihre Gaming Maus mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels
auī€ƒaden.
1. Collegate il mouse gaming al computer usando il cavo in dotazione,
quindi inserite il dongle USB in una porta USB.
2. Scaricate e installate il software Armoury II dal sito https://www.asus.
com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_Download.
3. Seguite le istruzioni del software per aggiornare il rmware del vostro
mouse gaming e del dongle.
4. Usate Armory II per personalizzare il vostro mouse gaming.
Utilizzo della funzione di personalizzazione
DPI ā€œon-the-ī€yā€
La funzione di personalizzazione DPI ā€œon-the-ī€ƒyā€ vi permette di
personalizzare il DPI del vostro mouse gaming senza dover ricorrere ad
Armoury II.
1. Premete e tenete premuto il tasto DPI per 3 secondi, no a quando i
LED del vostro mouse gaming si accendono.
2. Ruotate la rotellina di scorrimento in avanti o indietro per regolare il
valore DPI. La tonalitĆ  del LED sulla rotellina di scorrimento varierĆ  in
base al valore DPI impostato.
NOTA:
• IlvaloreDPIsiincrementadi100DPIperogniscorrimentoin
avantiesiriducedi100DPIperogniscorrimentoindietro.
• IlrangedeipossibilivaloriDPIècompresotra100DPI(blu)e
16000DPI(rosso).
3. Per salvare le modiche premete il pulsante DPI quando avete
terminato la regolazione del valore DPI.
Collegamento del mouse gaming
Installazione con collegamento cablato
Collegate il cavo USB tipo Cā„¢ > tipo Aā„¢ al mouse gaming e alla porta
USB del vostro computer.
Installazione con connessione RF senza ī€Ÿli
1. Inserite il dongle USB in una porta USB del vostro computer.
2. Impostate il selettore modalitĆ  di connessione sulla modalitĆ  senza
ī€Ÿli RF 2.4GHz.
Installazione con connessione Bluetooth senza ī€Ÿli
Impostate il selettore modalitĆ  di connessione sulla modalitĆ  .Bluetooth
NOTA: Per associare il mouse gaming ad un dispositivo
dierente premete e tenete premuto il Tasto di associazione
per 3 secondi, i LED presenti sul mouse gaming lampeggeranno
di colore blu. Ad associazione avvenuta il LED del mouse
gaming si accende di una luce blu ssa per 3 secondi.
Stato della batteria
I LED del mouse gaming si accendono di rosso (eī€žetto respiro) quando
la carica residua della batteria ĆØ inferiore al 25% nelle modalitĆ  Bluetooth
o RF 2.4G. Potete caricare la batteria del mouse gaming usando il cavo
USB in dotazione.
ŠžŠ±Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½ŠøŠµ ŠæŃ€Š¾ŃˆŠøŠ²ŠŗŠø Šø настройка
1. ŠŸŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚Šµ ŠøŠ³Ń€Š¾Š²ŃƒŃŽ Š¼Ń‹ŃˆŃŒ Šŗ ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŒŃŽŃ‚ŠµŃ€Ńƒ с ŠæŠ¾Š¼Š¾Ń‰ŃŒŃŽ
ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²Š»ŃŠµŠ¼Š¾Š³Š¾ в комплекте ŠŗŠ°Š±ŠµŠ»Ń, затем ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚Šµ USB-
приемник Šŗ ŠæŠ¾Ń€Ń‚Ńƒ USB.
2. Дкачайте Šø ŃƒŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøŃ‚Šµ программное обеспечение Armoury II с
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. Š”Š»ŠµŠ“ŃƒŠ¹Ń‚Šµ ŠøŠ½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗŃ†ŠøŃŠ¼ Š“Š»Ń Š¾Š±Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½ŠøŃ ŠæŃ€Š¾ŃˆŠøŠ²ŠŗŠø Š¼Ń‹ŃˆŠø Šø
приемника.
4. Выполните Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŃƒ Š¼Ń‹ŃˆŠø с ŠæŠ¾Š¼Š¾Ń‰ŃŒŃŽ Armoury II.
Использование Ń„ŃƒŠ½ŠŗŃ†ŠøŠø DPI on-the-fly tuning
Š¤ŃƒŠ½ŠŗŃ†ŠøŃ DPI on-the-ī€ƒy tuning ŠæŠ¾Š·Š²Š¾Š»ŃŠµŃ‚ Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾ŠøŃ‚ŃŒ DPI игровой Š¼Ń‹ŃˆŠø
без ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ ŃƒŃ‚ŠøŠ»ŠøŃ‚Ń‹ Armory II.
1. ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃ‚Šµ Šø ŃƒŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ кнопку DPI в течение 3 секунГ, пока не
Š·Š°Š³Š¾Ń€ŃŃ‚ŃŃ инГикаторы игровой Š¼Ń‹ŃˆŠø.
2. Š”Š»Ń настройки DPI ŠæŃ€Š¾ŠŗŃ€ŃƒŃ‚ŠøŃ‚Šµ колесико ŠæŃ€Š¾ŠŗŃ€ŃƒŃ‚ŠŗŠø впереГ или
назаГ. Цветовой тон инГикатора на колесике ŠæŃ€Š¾ŠŗŃ€ŃƒŃ‚ŠŗŠø Š±ŃƒŠ“ŠµŃ‚
ŠøŠ·Š¼ŠµŠ½ŃŃ‚ŃŒŃŃ в зависимости от Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½ŠøŃ DPI.
ŠŸŠ Š˜ŠœŠ•Š§ŠŠŠ˜Š•:
• DPIī€ŃƒŠ²ŠµŠ»ŠøŃ‡ŠøŠ²Š°ŠµŃ‚ŃŃī€Š½Š°ī€100ī€ŠæŃ€Šøī€ŠæŃ€Š¾ŠŗŃ€ŃƒŃ‚ŠŗŠµī€Š²ŠæŠµŃ€ŠµŠ“ī€Šøī€
ŃƒŠ¼ŠµŠ½ŃŒŃˆŠ°ŠµŃ‚ŃŃī€Š½Š°ī€100ī€ŠæŃ€Šøī€ŠæŃ€Š¾ŠŗŃ€ŃƒŃ‚ŠŗŠµī€Š½Š°Š·Š°Š“.
• ЗначениеDPIī€ŠøŠ·Š¼ŠµŠ½ŃŠµŃ‚ŃŃī€Š¾Ń‚ī€100(синий)Го16000
(красный).
3. Š”Š»Ń ŃŠ¾Ń…Ń€Š°Š½ŠµŠ½ŠøŃ сГеланные изменений нажмите кнопку DPI при
Š·Š°Š²ŠµŃ€ŃˆŠµŠ½ŠøŠø настройки Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½ŠøŃ DPI.
ŠŸŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŠµ игровой Š¼Ń‹ŃˆŠø
ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠ° игровой Š¼Ń‹ŃˆŠø в качестве провоГной Š¼Ń‹ŃˆŠø
ŠŸŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚Šµ Š¼Ń‹ŃˆŃŒ Šŗ USB-ŠæŠ¾Ń€Ń‚Ńƒ ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŒŃŽŃ‚ŠµŃ€Š° с ŠæŠ¾Š¼Š¾Ń‰ŃŒŃŽ
ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²Š»ŃŠµŠ¼Š¾Š³Š¾ в комплекте ŠŗŠ°Š±ŠµŠ»Ń USB Type-Cā„¢ на Type-A
ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠ° игровой Š¼Ń‹ŃˆŠø в качестве беспровоГной Š¼Ń‹ŃˆŠø
1. ŠŸŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠøŃ‚Šµ аГаптер USB Šŗ USB-ŠæŠ¾Ń€Ń‚Ńƒ ŠŗŠ¾Š¼ŠæŃŒŃŽŃ‚ŠµŃ€Š°.
2. Установите ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŃ в положение
БеспровоГной режим 2,4 ГГц.
ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠ° игровой Š¼Ń‹ŃˆŠø в качестве беспровоГной Š¼Ń‹ŃˆŠø
Bluetooth
Установите ŠæŠµŃ€ŠµŠŗŠ»ŃŽŃ‡Š°Ń‚ŠµŠ»ŃŒ ŠæŠ¾Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½ŠøŃ в положение
Режим Bluetooth.
ŠŸŠ Š˜ŠœŠ•Š§ŠŠŠ˜Š•: Š”Š»Ń ŃŠ¾ŠæŃ€ŃŠ¶ŠµŠ½ŠøŃ Š¼Ń‹ŃˆŠø с Š“Ń€ŃƒŠ³ŠøŠ¼
ŃƒŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŃŃ‚Š²Š¾Š¼ нажмите Šø ŃƒŠ“ŠµŃ€Š¶ŠøŠ²Š°Š¹Ń‚Šµ кнопку ŃŠ¾ŠæŃ€ŃŠ¶ŠµŠ½ŠøŃ
в течение 3 секунГ, пока инГикаторы Š¼Ń‹ŃˆŠø не Š·Š°Š¼ŠøŠ³Š°ŃŽŃ‚
синим цветом. После успешного ŃŠ¾ŠæŃ€ŃŠ¶ŠµŠ½ŠøŃ инГикатор
Š¼Ń‹ŃˆŠø Š·Š°Š³Š¾Ń€ŠøŃ‚ŃŃ синим цветом на 3 ŃŠµŠŗŃƒŠ½Š“Ń‹.
Š”Š¾ŃŃ‚Š¾ŃŠ½ŠøŠµ Š°ŠŗŠŗŃƒŠ¼ŃƒŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š°
Š˜Š½Š“ŠøŠŗŠ°Ń‚Š¾Ń€Ń‹ игровой Š¼Ń‹ŃˆŠø Š³Š¾Ń€ŃŃ‚ при красным (Š“Ń‹ŃˆŠ°Ń‰ŠøŠ¼)
Ń€Š°Š·Ń€ŃŠ“Šµ батареи ниже 25% в режиме Bluetooth или RF 2.4G. Š˜Š³Ń€Š¾Š²ŃƒŃŽ
Š¼Ń‹ŃˆŃŒ можно Š·Š°Ń€ŃŠ“ŠøŃ‚ŃŒ с ŠæŠ¾Š¼Š¾Ń‰ŃŒŃŽ ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š²Š»ŃŠµŠ¼Š¾Š³Š¾ в комплекте USB-
ŠŗŠ°Š±ŠµŠ»Ń.
Removing the USB Dongle
Aggiornamento del ī€Ÿrmware e
personalizzazione
CS
PřipojenĆ­ hernĆ­ myÅ”i
Nastavení herní myŔi jako kabelové myŔi
Připojte přiložený kabel USB Type-Cā„¢ na Type-A k hernĆ­ myÅ”i a k portu
USB počƭtače.
Nastavení herní myŔi jako bezdrÔtové RF myŔi
1. Připojte dodaný kabel USB adaptĆ©r k portu USB počƭtače.
2. Nastavte přepĆ­nač připojenĆ­ na bezdrĆ”tový radiofrekvenčnĆ­ režim
2,4 G.
Nastavení herní myŔi jako bezdrÔtové Bluetooth myŔi
Nastavte přepĆ­nač připojenĆ­ na bezdrĆ”tový radiofrekvenčnĆ­ režim
Bluetooth.
POZNƁMKA: Chcete-li spĆ”rovat hernĆ­ myÅ” s jiným zařízenĆ­m,
stiskněte a podržte tlačƭtko pĆ”rovĆ”nĆ­ 3 sekundy, dokud
indikĆ”tory LED na hernĆ­ myÅ”i nezačnou blikat modře. Po
ĆŗspěŔnĆ©m spĆ”rovĆ”nĆ­ hernĆ­ myÅ”i bude indikĆ”tor LED na myÅ”i
svĆ­tit 3 sekundy modře.
Stav baterie
Když nabití baterie klesne pod 25 % v režimu Bluetooth nebo RF 2.4G,
indikĆ”tory LED na hernĆ­ myÅ”i začnou svĆ­tit červeně (pulzovĆ”nĆ­). K nabitĆ­
hernĆ­ myÅ”i lze použít přiložený kabel USB.
AktualizovĆ”nĆ­ ī€Ÿrmwaru a přizpÅÆsobenĆ­
1. Připojte hernĆ­ myÅ” k počƭtači přiloženým kabelem.
2. StĆ”hněte a nainstalujte software Armoury II z webu
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. Podle pokynÅÆ softwaru zaktualizujte rmware hernĆ­ myÅ”i.
4. PřizpÅÆsobte vaÅ”i hernĆ­ myÅ”i pomocĆ­ Armoury II.
PoužitĆ­ funkce okamžitĆ©ho laděnĆ­ DPI
Funkce okamžitĆ©ho laděnĆ­ DPI umožňuje přizpÅÆsobit DPI hernĆ­ myÅ”i
bez použití softwaru Armoury II.
1. Stiskněte a podržte tlačƭtko DPI 3 sekundy, dokud se nerozsvĆ­tĆ­
indikÔtory LED na vaŔí herní myŔi.
2. PosouvĆ”nĆ­m rolovacĆ­ho kolečka dopředu a dozadu upravte DPI.
Barevný odstĆ­n indikĆ”toru LED na rolovacĆ­m kolečku se bude liÅ”it
podle nastavenĆ­ DPI.
POZNƁMKY:
• PřiposunutídopředuseDPIzvýŔío100DPIapři
posunutídozaduseDPIsnížío100DPI.
• RozsahDPIjeod100DPI(modrĆ”)do16000DPI(červenĆ”).
3. Jakmile dosÔhnete požadované hodnoty DPI, uložte nastavení
stisknutƭm tlačƭtka DPI.
NL
De DPI on-the-ī€y-afstemfunctie gebruiken
Met de DPI on-the-ī€ƒy-afstemfunctie kunt u de DPI van uw gamemuis
aanpassen zonder dat u Armoury II hoeft te gebruiken.
1. Houd de DPI-knop 3 seconden ingedrukt tot de LED’s op uw
gamemuis oplichten.
2. Scroll het scrollwiel naar voor of naar achter om de DPI aan
te passen. De LED-kleurtint op uw scrollwiel zal veranderen
afhankelijk van de DPI-aanpassing.
OPMERKINGEN:
• Telkenswanneerunaarvoorscrollt,vermeerdertdeDPI
met100DPIentelkenswanneerunaarachterscrollt,
vermindertdewaardemet100DPI.
• HetDPI-bereiklooptvan100DPI(blauw)naar16000DPI
(rood).
3. Druk op de DPI-knop zodra u klaar bent met het aanpassen van
de DPI-waarde om de aangebrachte wijzigingen op te slaan.
Uw gamemuis aansluiten
Uw gamemuis instellen als een bekabelde muis
Sluit de meegeleverde USB Type-Cā„¢ naar Type-A-kabel aan op uw
gamemuis en een USB-poort op uw computer.
Uw gamemuis instellen als een bekabelde RF-muis
1. Sluit de meegeleverde USB-dongle aan op de USB-poort van uw
computer.
2. Stel de verbindingsschakelaar in op de RF 2.4G draadloze modus.
Uw gamemuis instellen als een bekabelde Bluetooth-muis
Stel de verbindingsschakelaar in op de . Bluetooth modus
OPMERKING: Om uw gamemuis te koppelen met een ander
apparaat, houdt u de 3 seconden ingedrukt koppelingsknop
tot de LED’s op uw gamemuis blauw beginnen te knipperen.
Zodra uw gamemuis is gekoppeld, licht de LED-indicator op
uw gamemuis blauw op gedurende 3 seconden.
Batterijstatus
De LED’s op uw gamemus worden wanneer het rood (ademend)
batterijvermogen lager is dan 25% in de Bluetooth- of RF 2.4G-modus. U
kunt uw gamemuis opladen met de meegeleverde USB-kabel.
De ī€Ÿrmware en aanpassing bijwerken
1. Sluit uw gamemuis aan op uw computer via de meegeleverde kabel.
2. Download en installeer de Armoury II-software van
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de rmware
van uw gaming-muis.
4. Pas uw gamemuis aan met Armoury II.
PT:BR
AkkumulƔtor Ɣllapota
A jÔtszóegér LEDek vörösre vÔltanak (lélegzés) amikor az elemek
feszültsége 25% alÔ esik a Bluetooth vagy RF 2,4G módban. A
jÔtszóegeret feltöltheti a tartozék USB kÔbel hasznÔlatÔval.
A ī€Ÿrmware frissĆ­tĆ©se Ć©s testreszabĆ”s
1. Csatlakoztassa a jÔtszóegeret a szÔmítógéphez a tartozék kÔbel
hasznƔlatƔval.
2. Tƶltse le Ć©s telepĆ­tse az Armoury II szoftvert a kƶvetkező
weboldalról https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-
II/HelpDesk_Download.
3. FrissĆ­tse az egĆ©r rmware-Ć©t a szoftver ĆŗtmutatĆ”sa szerint.
4. Testreszabhatja a jÔtékhoz való egérbe az Armoury II segítségével.
A DPI menet közbeni tuning funkció hasznÔlata
A DPI menet kƶzbeni tuning funkció lehetővĆ© teszi a DPI
testreszabÔsÔt a jÔtszóegeren az Armoury II hasznÔlata nélkül.
1. Nyomja meg Ʃs tartsa lenyomva a DPI gombot 3 mƔsodpercig,
amíg a jÔtszóegéren felgyúl a LED.
2. Gƶrgesse a kereket előre vagy hĆ”tra a DPI Ć”llĆ­tĆ”sĆ”hoz. A LED
szĆ­n telĆ­tettsĆ©ge a gƶrgetőkerĆ©ken vĆ”ltozik a DPI beĆ”llĆ­tĆ”s
függvényében.
MEGJEGYZƉS:
• ADPI100DPIlĆ©pĆ©senkĆ©ntnƶvekszikakerĆ©k
előregƶrgetĆ©sĆ©velés100DPIlĆ©pĆ©senkĆ©ntcsƶkkenha
visszafele gƶrgeti.
• ADPItartomĆ”nya100DPI(kĆ©k)-16000DPI(piros).
3. Nyomja meg egyszer a DPI gombot, miuƔtn befejezte a DPI ƩrtƩk
tetreszabƔsƔt, hogy elmentse a vƔltozƔsokat.
A jÔtszóegér üzembe helyezése
A jÔtszóegér beÔllítÔsa mint vezetékes egér
Csatlakoztassa a tartozĆ©k USB Type-Cā„¢ - Type A kĆ”belt a jĆ”tszóegĆ©rhez Ć©s
a szÔmítógép USB portjÔhoz.
A jÔtszóegér beÔllítÔsa mint RF vezetéknélküli egér
1. Csatlakoztassa a tartozƩkkƩnt kapott USB-hardverkulcsot a
szÔmítógép USB-portjÔba.
2. Állítsa Ôt a csatlakozÔsi kapcsolót az RF 2,4 GHz-es vezeték nélküli
üzemmódra.
A jÔtszóegér beÔllítÔsa mint Bluetooth vezetéknélküli egér
Állítsa Ôt a csatlakozÔsi kapcsolót az Bluetooth-es üzemmódra.
MEGJEGYZƉS: Ha a jĆ”tszóegeret egy mĆ”sik eszkƶzzel
szeretnƩ pƔrosƭtani, tartsa megnyomva a pƔrosƭtƔsi gombot
3 mĆ”sodpercig, amĆ­g a jĆ”tszóegĆ©ren lĆ©vő LED-ek kĆ©k szĆ­nnel
fognak villogni. MiutÔn a jÔtszóegér pÔrosítÔsa sikeresen
megtƶrtĆ©nt, a jĆ”tszóegĆ©ren lĆ©vő LED-jelzőfĆ©ny 3 mĆ”sodpercig
kƩk szƭnnel fog vilƔgƭtani.
Laiteohjelmiston pƤivitys ja mukauttaminen
1. LiitƤ pelihiiri tietokoneeseen toimitukseen kuuluvalla kaapelilla.
2. Lataa ja asenna Armoury II -ohjelmisto osoitteesta
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. PƤivitƤ pelihiiren laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden mukaisesti.
4. Mukauta pelihiireesi Armoury II-ohjelmistolla.
DPI on-the-ī€y -viritystoiminnon kƤyttƶ
DPI on-the-ī€ƒy -viritystoiminto antaa mukauttaa pelihiiren DPI-arvon
kƤyttƤmƤttƤ Armoury II:ta.
1. PidƤ DPI-painiketta painettuna 3 sekuntia, kunnes pelihiiren LED-
valo syttyy.
2. VieritƤ vierityskiekkoa eteenpƤin tai taaksepƤin sƤƤtƤƤksesi DPI:tƤ.
Vierityskiekon LED-vƤrisƤvy on erilainen DPI-sƤƤdƶn mukaan.
HUOMAUTUS:
• DPIkasvaa100DPI:lläeteenpƤinvieritystäjavƤhenee100
DPI:llƤ taaksepƤinvieritystƤ kohti.
• DPI:nvaihteluvƤlion100DPI(sininen)-16000DPI
(punainen).
3. Kun olet lopettanut DPI-arvon mukauttamisen, paina DPI-
painiketta kerran tallentaaksesi tehdyt muutokset.
Pelihiiren liittƤminen
Pelihiiren asettaminen langallisena hiirenƤ
LiitƤ toimitukseen kuuluva USB Type-Cā„¢ - Type-A -kaapeli pelihiireen ja
tietokoneen USB-porttiin.
Pelihiiren asettaminen langattomana radiotaajuushiirenƤ
1. LiitƤ toimitukseen kuuluva USB-kƤyttƶavain tietokoneen USB-
porttiin.
2. Aseta liitƤntƤkytkin langattomaan .RF 2.4G -tilaan
Pelihiiren asettaminen langattomana BluetoothshiirenƤ
Aseta liitƤntƤkytkin .Bluetooth -tilaan
HUOMAUTUS: Pariuttaaksesi pelihiiren eri laitteeseen, pidƤ
Pariutus-painiketta painettuna 3 sekuntia, kunnes pelihiiren
LED-valot alkavat vilkkua sinisenƤ. Kun pelihiiren pariuttaminen
on onnistunut, pelihiiren LED-merkkivalo palaa sinisenƤ 3
sekuntia.
Akun tila
Pelihiiren LED-valot muuttuvat punaisiksi (hengitys), kun akkutila on
alle 25 % Bluetooth tai RF 2.4G -tilassa. Voit ladata pelihiiren toimitukseen
kuuluvalla USB-kaapelilla.
Actualización del ī€Ÿrmware y personalización
1. Conecte el ratón para juegos al equipo mediante el cable incluido.
2. Descargue e instale el software Armoury II desde
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. Siga las instrucciones de software para actualizar el rmware del
ratón para juegos.
4. Personalice el ratón para juegos mediante Armoury II.
Usar la función de ajuste sobre la marcha PPP
La función de ajuste sobre la marcha PPP le permite personalizar el valor de
PPP del ratón para juegos sin usar Armory II.
1. Mantenga presionado el botón PPP durante 3 segundos hasta que se
iluminen los LED del ratón para juegos.
2. Mueva la rueda de desplazamiento hacia adelante o hacia atrƔs
para ajustar el valor de PPP. El matiz de color del LED de la rueda de
desplazamiento diferirĆ” segĆŗn el ajuste de PPP.
NOTAS:
• ElvalordePPPaumentaen100PPPpordesplazamientohacia
adelanteydisminuyeen100PPPpordesplazamientohacia
atrƔs.
• ElvalordePPPvarĆ­aentre100PPP(azul)y16000PPP(rojo).
3. Presione el botón PPP una vez que haya terminado de personalizar el
valor de PPP para guardar los cambios realizados.
Conectar el ratón para juegos
Conī€Ÿgurar el ratón para juegos como ratón cableado
Conecte el cable USB Tipo-Cā„¢ a Tipo-A incluido al ratón para juegos y a
un puerto USB de su PC.
Conī€Ÿgurar el ratón para juegos como ratón inalĆ”mbrico de RF
1. Conecte la llave USB integrada al puerto USB del equipo.
2. Establezca el conmutador de conexión en el modo inalÔmbrico de
2,4 GHz de RF.
Conī€Ÿgurar el ratón para juegos como ratón inalĆ”mbrico de Bluetooth
Establezca el conmutador de conexión en el .modo de Bluetooth
NOTA: Para asociar el ratón para juegos a un dispositivo
diferente, presione sin de asociación durante 3 soltar el botón
segundos hasta que los LED del ratón para juegos comiencen
a parpadear en azul. Una vez que el ratón para juegos se haya
asociado correctamente, el indicador LED de dicho ratón se
iluminarĆ” en verde durante 3 segundos.
Estado de la baterĆ­a
El color de los LED del ratón para juegos cambiarÔ a rojo (respiración)
cuando la energĆ­a de la baterĆ­a se inferior al 25 % en modo Bluetooth o
2,4 GHz de RF. Puede cargar el ratón para juegos utilizando el cable USB
incluido.
ZH
ZH:SC
ę›“ę–°éŸŒé«”åŠå€‹äŗŗåŒ–
1. ä½æē”ØéšØé™„ēš„ī€USBī€ē·šå°‡é›»ē«¶ę»‘é¼ é€£ęŽ„č‡³é›»č…¦ć€‚
2. 請至 https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-
II/HelpDesk_Downloadī€äø‹č¼‰äø¦å®‰č£ī€ArmouryIIī€č»Ÿé«”ć€‚
3. č«‹ä¾ē…§čž¢å¹•ęē¤ŗå®ŒęˆéŸŒé«”ę›“ę–°ć€‚
4. 使用ArmouryIIī€å€‹ę€§åŒ–ę‚Øēš„é›»ē«¶ę»‘é¼ ć€‚
使用 DPI on-the-fly čŖæēÆ€åŠŸčƒ½
DPI on-the-fly čŖæēÆ€åŠŸčƒ½åÆč®“ę‚Øē„”éœ€ä½æē”Øī€ Armoury II å³åÆč‡Ŗ
čØ‚é›»ē«¶ę»‘é¼ ēš„ī€DPI怂
1. é•·ęŒ‰ī€DPIī€ęŒ‰éˆ•ī€3ī€ē§’ē›“č‡³é›»ē«¶ę»‘é¼ ēš„ī€LEDī€ęŒ‡ē¤ŗē‡ˆäŗ®čµ·ć€‚
2. å‘å‰ęˆ–å‘å¾Œę’„å‹•ę»¾č¼Ŗä»„čŖæēÆ€ī€DPIć€‚ä¾ę“šī€ DPIī€čŖæēÆ€å¾Œēš„å·®
ē•°ļ¼Œę»¾č¼Ŗēš„ī€LEDī€ęŒ‡ē¤ŗē‡ˆé”č‰²ä¹Ÿęœƒęœ‰ę‰€äøåŒć€‚
ę³Øę„ļ¼š
ā€¢ī€å‘å‰ę’„å‹•ę»¾č¼Ŗę™‚ļ¼ŒęÆę¬”ī€ DPI å¢žé‡ē‚ŗī€100 DPI;向
å¾Œę’„å‹•ę»¾č¼Ŗę™‚ļ¼ŒęÆę¬”ī€DPIī€ęø›é‡ē‚ŗī€100DPI怂
•DPI ēÆ„åœē‚ŗī€ 100 DPIļ¼ˆč—č‰²ļ¼‰- 16000DPI ļ¼ˆē“…
色)。
3. å®Œęˆī€ D PI ę•øå€¼č‡ŖčØ‚čØ­å®šå¾Œļ¼Œč«‹ęŒ‰äø‹ī€ DP I ęŒ‰éˆ•ä»„å„²å­˜ę›“
改。
é€£ęŽ„ę‚Øēš„é›»ē«¶ę»‘é¼ 
å°‡ę‚Øēš„é›»ē«¶ę»‘é¼ čØ­å®šē‚ŗęœ‰ē·šę»‘é¼ 
å°‡éšØé™„ēš„ī€USBType-C ™轉Type-Aī€ē·šēš„äø€ē«Æé€£ęŽ„č‡³é›»ē«¶ę»‘é¼ ļ¼Œ
å¦äø€ē«Æę’å…„é›»č…¦ēš„ī€USBī€é€£ęŽ„åŸ ć€‚
å°‡ę‚Øēš„é›»ē«¶ę»‘é¼ čØ­å®šē‚ŗ RF ē„”ē·šę»‘é¼ 
1. 將USBī€ē„”ē·ščØŠč™ŸęŽ„ę”¶å™Øę’å…„é›»č…¦ēš„ī€USBī€é€£ęŽ„åŸ ć€‚
2. å°‡é€£ē·šęØ”å¼åˆ‡ę›č‡³ī€ 怂RF 2.4G ē„”ē·šęØ”å¼
å°‡ę‚Øēš„é›»ē«¶ę»‘é¼ čØ­å®šē‚ŗč—ē‰™ē„”ē·šę»‘é¼ 
å°‡é€£ē·šęØ”å¼åˆ‡ę›č‡³ī€ ć€‚č—ē‰™ęØ”å¼
ę³Øę„ļ¼šī€ę¬²å°‡ę‚Øēš„é›»ē«¶ę»‘é¼ čˆ‡å…¶å®ƒč£ē½®é…å°ļ¼Œč«‹é•·ęŒ‰ī€ 配
å°ęŒ‰éˆ•ī€3ī€ē§’ē›“č‡³é›»ē«¶ę»‘é¼ ēš„ī€LEDī€ęŒ‡ē¤ŗē‡ˆč®Šē‚ŗč—
č‰²é–ƒēˆć€‚é›»ē«¶ę»‘é¼ é…å°ęˆåŠŸå¾Œļ¼ŒLE D ęŒ‡ē¤ŗē‡ˆå°‡
ęœƒäŗ®čµ·ī€3秒。
電池狀態
č—ē‰™ē‹€ę…‹ęˆ–ī€RF2.4G ęØ”å¼äø‹ļ¼Œē•¶é›»ę± é›»é‡ä½Žę–¼ī€ 25%ī€ę™‚ļ¼Œé›»ē«¶
ę»‘é¼ ēš„ī€LEDī€ęŒ‡ē¤ŗē‡ˆå°‡ęœƒé”Æē¤ŗī€ ć€‚ę‚ØåÆä»„ä½æē”ØéšØé™„ē“…č‰²ļ¼ˆå‘¼åøļ¼‰
ēš„ī€USBī€ē·šē‚ŗé›»ē«¶ę»‘é¼ å……é›»ć€‚
ę›“ę–°å›ŗä»¶åŠå€‹ę€§åŒ–
1. ä½æē”ØéšØé™„ēš„ī€USBī€ē·šå°‡é›»ē«¶é¼ ęØ™é€£ęŽ„č‡³é›»č…¦ć€‚
2. 請至https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-
PUGIO-II/HelpDesk_Downloadī€äø‹č¼‰äø¦å®‰č£ī€ArmouryII
č»Ÿä»¶ć€‚
3. č«‹ä¾ē…§å±å¹•ęē¤ŗå®Œęˆå›ŗä»¶ę›“ę–°ć€‚
4. 使用ArmouryIIī€å€‹ę€§åŒ–ę‚Øēš„é›»ē«¶é¼ ęØ™ć€‚
使用 DPI on-the-fly čŖæēÆ€åŠŸčƒ½
DPIon-the-flyī€čŖæēÆ€åŠŸčƒ½åÆč®“ę‚Øē„”éœ€ä½æē”Øī€ArmouryIIī€å³åÆč‡Ŗ
å®šē¾©é›»ē«¶é¼ ęØ™ēš„ī€DPI怂
1. é•·ęŒ‰ī€DPIī€ęŒ‰éˆ•ī€3ī€ē§’ē›“č‡³é›»ē«¶é¼ ęØ™ēš„ī€LEDī€ęŒ‡ē¤ŗē‡ˆäŗ®čµ·ć€‚
2. å‘å‰ęˆ–å‘å¾Œę’„å‹•ę»¾č¼Ŗä»„čŖæēÆ€ī€DPIć€‚ä¾ę“šī€DPIī€čŖæēÆ€å¾Œēš„å·®
ē•°ļ¼Œę»¾č¼Ŗēš„ī€LEDī€ęŒ‡ē¤ŗē‡ˆé”č‰²ä¹Ÿęœƒęœ‰ę‰€äøåŒć€‚
ę³Øę„ļ¼š
ā€¢ī€å‘å‰ę’„å‹•ę»¾č¼Ŗę™‚ļ¼ŒęÆę¬”ī€DPIī€å¢žé‡ē‚ŗī€100DPI;向
å¾Œę’„å‹•ę»¾č¼Ŗę™‚ļ¼ŒęÆę¬”ī€DPIī€ęø›é‡ē‚ŗī€100DPI怂
•DPIī€ēÆ„åœē‚ŗī€100DPIļ¼ˆč—č‰²ļ¼‰-16000DPIī€ļ¼ˆē“…
色)。
3. å®Œęˆī€DPIī€ę•øå€¼č‡Ŗå®šē¾©čØ­ē½®å¾Œļ¼Œč«‹ęŒ‰äø‹ī€DPIī€ęŒ‰éˆ•ä»„äæå­˜ę›“
改。
é€£ęŽ„ę‚Øēš„é›»ē«¶é¼ ęØ™
å°‡ę‚Øēš„é›»ē«¶é¼ ęØ™čØ­ē½®ē‚ŗęœ‰ē·šé¼ ęØ™
å°‡éšØé™„ēš„ī€USBType-C ™轉Type-Aī€ē·šēš„äø€ē«Æé€£ęŽ„č‡³é›»ē«¶é¼ 
ęØ™ļ¼Œå¦äø€ē«Æę’å…„é›»č…¦ēš„ī€USBī€ęŽ„å£ć€‚
å°‡ę‚Øēš„é›»ē«¶é¼ ęØ™čØ­ē½®ē‚ŗ RF ē„”ē·šé¼ ęØ™
1. 將USBī€ē„”ē·šäæ”č™ŸęŽ„ę”¶å™Øę’å…„é›»č…¦ēš„ī€USBī€ęŽ„å£ć€‚
2. å°‡é€£ęŽ„ęØ”å¼åˆ‡ę›č‡³ć€RF2.4Gī€ē„”ē·šęØ”å¼ć€‘ć€‚
å°‡ę‚Øēš„é›»ē«¶é¼ ęØ™čØ­ē½®ē‚ŗč—ē‰™ē„”ē·šé¼ ęØ™
å°‡é€£ęŽ„ęØ”å¼åˆ‡ę›č‡³ć€č—ē‰™ęØ”å¼ć€‘ć€‚
ę³Øę„ļ¼šī€ę¬²å°‡ ę‚Øēš„ 電競 鼠標 čˆ‡å…¶ 它設 備配 å°ļ¼Œ č«‹é•· ꌉ
ć€é…å°ęŒ‰éˆ•ć€‘3ī€ē§’ē›“č‡³é›»ē«¶é¼ ęØ™ēš„ī€LEDī€ęŒ‡ē¤ŗē‡ˆ
č®Šē‚ŗč—č‰²é–ƒēˆć€‚é›»ē«¶é¼ ęØ™é…å°ęˆåŠŸå¾Œļ¼ŒLE D ꌇ
ē¤ŗē‡ˆå°‡ęœƒäŗ®čµ·ī€3秒。
電池狀態
č—ē‰™ē‹€ę…‹ęˆ–ī€RF2.4Gī€ęØ”å¼äø‹ļ¼Œē•¶é›»ę± é›»é‡ä½Žę–¼ī€25%ī€ę™‚ļ¼Œé›»ē«¶
é¼ ęØ™ēš„ī€LEDī€ęŒ‡ē¤ŗē‡ˆå°‡ęœƒé”Æē¤ŗć€ē“…č‰²ļ¼ˆå‘¼åøļ¼‰ć€‘ć€‚ę‚ØåÆä»„ä½æē”Ø
éšØé™„ēš„ī€USBī€ē·šē‚ŗé›»ē«¶é¼ ęØ™å……é›»ć€‚
Left-click button
/ 左鍵 / 左鍵
USB Type-C connector /
USB Type-C é€£ęŽ„åŸ  USB
Type-C ęŽ„å£
Scroll wheel
/ 滾輪 / 滾輪
DPI button /
DPI ꌉ鈕 / DPI ꌉ鈕
Right-click button
/ 右鍵 / 右鍵
Pairing button /
é…å°ęŒ‰éˆ• / é…å°ęŒ‰éˆ•
Logo plate (hidden) /
ROG éŠ˜ęæļ¼ˆéš±č—å¼ļ¼‰/
ROG éŠ˜ęæļ¼ˆéš±č—å¼ļ¼‰
Side buttons /
偓鍵 / 偓鍵
USB dongle (hidden) /
USB ē„”ē·ščØŠč™ŸęŽ„ę”¶å™Øļ¼ˆéš±
č—å¼ļ¼‰/ USB ē„”ē·šäæ”č™ŸęŽ„ę”¶å™Øļ¼ˆéš±č—å¼ļ¼‰
Connection mode switch /
é€£ē·šęØ”å¼åˆ‡ę›é–‹é—œ / é€£ęŽ„
ęØ”å¼åˆ‡ę›é–‹é—œ
Mouse feet /
ę»‘é¼ č…³å¢Š / é¼ ęØ™č…³å¢Š
Optical sensor /
å…‰å­øę„Ÿęø¬å™Ø / å…‰å­øę„Ÿę‡‰å™Ø
KO
JP
UA
AR
RO
SK
PL
NO
SV
HU
Notices
Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS’ part or other liability, you are entitled to recover damages from ASUS. In each such instance,
regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and
damage to real property and tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties
under this Warranty Statement, up to the listed contract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE
TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST
PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY.
CE Mark Warning
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances
in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Proper disposal
DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. The symbol of
the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery) should
not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products.
DO NOT throw the device in re. DO NOT short circuit the contacts.
DO NOT disassemble the device.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing
solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.
com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in dierent regions.
Manufacturer ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City 4F,No.150,LI-TERD.,PEITOU,TAIPEI112,TAIWAN
Authorized Representative in Europe ASUS COMPUTER GmbH
City Address HARKORTSTR.21-23,40880RATINGEN
Country GERMANY
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related
Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives
concernĆ©es. La dĆ©claration de conformitĆ© de l’UE peut ĆŖtre tĆ©lĆ©chargĆ©e Ć  partir du site Internet suivant : www.asus.com/support.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklƤrt hiermit, dass dieses GerƤt mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo ĆØ conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le
direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformitĆ  UE ĆØ disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support
Русский ŠšŠ¾Š¼ŠæŠ°Š½ŠøŃ ASUS Š·Š°ŃŠ²Š»ŃŠµŃ‚, что ŃŃ‚Š¾ ŃƒŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŃŃ‚Š²Š¾ ŃŠ¾Š¾Ń‚Š²ŠµŃ‚ŃŃ‚Š²ŃƒŠµŃ‚ основным Ń‚Ń€ŠµŠ±Š¾Š²Š°Š½ŠøŃŠ¼ Šø Š“Ń€ŃƒŠ³ŠøŠ¼ ŃŠ¾Š¾Ń‚Š²ŠµŃ‚ŃŃ‚Š²ŃƒŃŽŃ‰ŠøŠ¼ ŃƒŃŠ»Š¾Š²ŠøŃŠ¼ ŃŠ¾Š¾Ń‚Š²ŠµŃ‚ŃŃ‚Š²ŃƒŃŽŃ‰ŠøŃ…
Гиректив. ŠŸŠ¾Š“Ń€Š¾Š±Š½ŃƒŃŽ ŠøŠ½Ń„Š¾Ń€Š¼Š°Ń†ŠøŃŽ, ŠæŠ¾Š¶Š°Š»ŃƒŠ¹ŃŃ‚Š°, смотрите на
www.asus.com/support
Š‘ŃŠŠ»Š³Š°Ń€ŃŠŗŠø Š” Š½Š°ŃŃ‚Š¾ŃŃ‰Š¾Ń‚Š¾ ASUSTeK Computer Inc. Гекларира, че това ŃƒŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŃŃ‚Š²Š¾ е в ŃŃŠŠ¾Ń‚Š²ŠµŃ‚ŃŃ‚Š²ŠøŠµ със ŃŃŠŃ‰ŠµŃŃ‚Š²ŠµŠ½ŠøŃ‚Šµ ŠøŠ·ŠøŃŠŗŠ²Š°Š½ŠøŃ Šø Š“Ń€ŃƒŠ³ŠøŃ‚Šµ приложими
ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½ŠøŃ на ŃŠ²ŃŠŃ€Š·Š°Š½ŠøŃ‚Šµ Гирективи. ŠŸŃŠŠ»Š½ŠøŃŃ‚ текст на Š“ŠµŠŗŠ»Š°Ń€Š°Ń†ŠøŃŃ‚Š° за ŃŃŠŠ¾Ń‚Š²ŠµŃ‚ŃŃ‚Š²ŠøŠµ на ЕД е Š“Š¾ŃŃ‚ŃŠŠæŠ½Š° на аГрес: www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
ČeÅ”tina Společnost ASUSTeK Computer Inc. tĆ­mto prohlaÅ”uje, že toto zařízenĆ­ splňuje zĆ”kladnĆ­ požadavky a dalŔí přísluÅ”nĆ” ustanovenĆ­ souvisejĆ­cĆ­ch směrnic.
PlnĆ© zněnĆ­ prohlÔŔenĆ­ o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklƦrer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede
direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklƦringen kan ndes pĆ„: www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiƫle vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante
richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti KƤesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nƵuetele ja teistele asjassepuutuvatele sƤtetele. EL
vastavusdeklaratsiooni tƤielik tekst on saadaval jƤrgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa tƤten, ettƤ tƤmƤ laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tƤtƤ koskevien sƤƤdƶsten
mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Ελληνικά Με το Ļ€Ī±ĻĻŒĪ½, Ī· AsusTek Computer Inc. Ī“Ī·Ī»ĻŽĪ½ĪµĪ¹ ĻŒĻ„Ī¹ αυτή Ī· ĻƒĻ…ĻƒĪŗĪµĻ…Ī® ĻƒĻ…Ī¼Ī¼ĪæĻĻ†ĻŽĪ½ĪµĻ„Ī±Ī¹ με τις ĪøĪµĪ¼ĪµĪ»Ī¹ĻŽĪ“ĪµĪ¹Ļ‚ Ī±Ļ€Ī±Ī¹Ļ„Ī®ĻƒĪµĪ¹Ļ‚ και άλλες ĻƒĻ‡ĪµĻ„Ī¹ĪŗĪ­Ļ‚ Γιατάξεις των
ĪŸĪ“Ī·Ī³Ī¹ĻŽĪ½ της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της Ī“Ī®Ī»Ļ‰ĻƒĪ·Ļ‚ ĻƒĻ…Ī¼Ī²Ī±Ļ„ĻŒĻ„Ī·Ļ„Ī±Ļ‚ είναι Γιαθέσιμο ĻƒĻ„Ī· Ī“Ī¹ĪµĻĪøĻ…Ī½ĻƒĪ·: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó IrÔnyelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezĆ©seinek. Az EU megfelelősĆ©gi nyilatkozat teljes szƶvege innen letƶlthető: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar Å”o paziņo, ka Ŕī ierÄ«ce atbilst saistÄ«to DirektÄ«vu bÅ«tiskajām prasÄ«bām un citiem citiem saistoÅ”ajiem nosacÄ«jumiem. Pilns ES
atbilstÄ«bas paziņojuma teksts pieejams Å”eit: www.asus.com/support
Lietuvių ā€žASUSTeK Computer Inc.ā€œ Å”iuo tvirtina, kad Å”is ÄÆrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES
atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklƦrer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver.
Fullstendig tekst for EU-samsvarserklƦringen nnes pĆ„: www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami
powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo estÔ em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das
Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul
complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva.
Pun tekst EU deklaracije o usaglaŔenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky SpoločnosÅ„ ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje zĆ”kladným požiadavkĆ”m a ostatým prĆ­sluÅ”ným ustanoveniam
prísluŔných smerníc. Celý text vyhlÔsenia o zhode pre ŔtÔty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support
SlovenŔčina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv. Celotno
besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support
EspaƱol Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos bƔsicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas
relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad estÔ disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. fƶrklarar hƤrmed att denna enhet ƶverensstƤmmer med de grundlƤggande kraven och andra relevanta fƶreskrifter i
relaterade direktiv. Fulltext av EU-fƶrsƤkran om ƶverensstƤmmelse nns pĆ„: www.asus.com/support
Š£ŠŗŃ€Š°Ń—Š½ŃŃŒŠŗŠ° ASUSTeK Computer Inc. Š·Š°ŃŠ²Š»ŃŃ”, що цей пристрій віГповіГає основним вимогам та Ń–Š½ŃˆŠøŠ¼ віГповіГним ŠæŠ¾Š»Š¾Š¶ŠµŠ½Š½ŃŠ¼ віГповіГних Директив.
Повний текст Гекларації віГповіГності станГартам ЄД Š“Š¾ŃŃ‚ŃƒŠæŠ½ŠøŠ¹ на: www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk
bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli
tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support
BSMI
ä½ŽåŠŸēŽ‡é›»ę³¢č¼»å°„ę€§é›»ę©Ÿē®”ē†č¾¦ę³•
ē¬¬åäŗŒę¢
åž‹å¼čŖčØ¼åˆę ¼ä¹‹ä½ŽåŠŸēŽ‡å°„é »é›»ę©Ÿļ¼Œéžē¶“čØ±åÆļ¼Œå…¬åøć€å•†č™Ÿęˆ–ä½æē”Øč€…å‡äøå¾—ę“…č‡Ŗč®Šę›“é »ēŽ‡ć€åŠ å¤§åŠŸēŽ‡ęˆ–č®Šę›“åŽŸčØ­čØˆä¹‹ē‰¹ę€§åŠåŠŸčƒ½ć€‚
ē¬¬åå››ę¢
ä½ŽåŠŸēŽ‡å°„é »é›»ę©Ÿä¹‹ä½æē”Øäøå¾—å½±éŸæé£›čˆŖå®‰å…ØåŠå¹²ę“¾åˆę³•é€šäæ”ļ¹”ē¶“ē™¼ē¾ęœ‰å¹²ę“¾ē¾č±”ę™‚ļ¼Œę‡‰ē«‹å³åœē”Øļ¼Œäø¦ę”¹å–„č‡³ē„”å¹²ę“¾ę™‚ę–¹å¾—ē¹¼ēŗŒä½æē”Øć€‚å‰é …åˆ
ę³•é€šäæ”ļ¼ŒęŒ‡ä¾é›»äæ”ę³•č¦å®šä½œę„­ä¹‹ē„”ē·šé›»é€šäæ”ć€‚
ä½ŽåŠŸēŽ‡å°„é »é›»ę©Ÿé ˆåæå—åˆę³•é€šäæ”ęˆ–å·„ę„­ć€ē§‘å­øåŠé†«ē™‚ē”Øé›»ę³¢č¼»å°„ę€§é›»ę©ŸčØ­å‚™ä¹‹å¹²ę“¾ć€‚
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference.
• Thisdevicemustacceptanyinterferencereceivedincludinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmenttoanoutletonacircuitdierentfromthattowhichthereceiverisconnected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC
regulations. Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate this equipment.
KC: Korea Warning Statement
éƒØä»¶åē§° ęœ‰å®³ē‰©č“Ø
铅 (Pb) 걞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr (VI)) å¤šęŗ“č”č‹Æ (PBB) å¤šęŗ“äŗŒč‹Æé†š (PBDE)
å°åˆ·ē”µč·ÆęæåŠå…¶ē”µå­ē»„ä»¶ Ć—ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹
外壳
ā—‹
ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹
å¤–éƒØäæ”å·čæžęŽ„å¤“åŠēŗæę
ā—‹
ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹
其它 Ć—ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹
ęœ¬č”Øę ¼ä¾ę“š SJ/T 11364 ēš„č¦å®šē·Øåˆ¶ć€‚
ā—‹ļ¼š č”Øē¤ŗč©²ęœ‰å®³ē‰©č³ŖåœØč©²éƒØä»¶ę‰€ęœ‰å‡č³Ŗęę–™äø­ēš„å«é‡å‡åœØ GB/T 26572 č¦å®šēš„é™é‡č¦ę±‚ä»„äø‹ć€‚
Ć—ļ¼š č”Øē¤ŗč©²ęœ‰å®³ē‰©č³Ŗč‡³å°‘åœØč©²éƒØä»¶ēš„ęŸäø€å‡č³Ŗęę–™äø­ēš„å«é‡č¶…å‡ŗ GB/T 26572 č¦å®šēš„é™é‡č¦ę±‚ļ¼Œē„¶č©²éƒØä»¶ä»ē¬¦åˆę­ē›ŸęŒ‡ä»¤ 2011/65/EU ēš„č¦čŒƒć€‚
å‚™čØ»ļ¼šę­¤ē”¢å“ę‰€ęØ™ē¤ŗä¹‹ē’°äæä½æē”ØęœŸé™ļ¼Œäæ‚ęŒ‡åœØäø€čˆ¬ę­£åøøä½æē”Øē‹€ę³äø‹ć€‚
é›»å­é›»ę°£ē”¢å“ęœ‰å®³ē‰©č³Ŗé™åˆ¶ä½æē”ØęØ™č­˜ļ¼šåœ–äø­ä¹‹ę•øå­—ē‚ŗē”¢å“ä¹‹ē’°äæä½æē”ØęœŸé™ć€‚åƒ…ęŒ‡é›»å­é›»ę°£ē”¢å“äø­å«ęœ‰ēš„ęœ‰å®³
ē‰©č³Ŗäøč‡“ē™¼ē”Ÿå¤–ę“©ęˆ–ēŖč®Šļ¼Œå¾žč€Œå°ē’°å¢ƒé€ ęˆę±™ęŸ“ęˆ–å°äŗŗčŗ«ć€č²”ē”¢é€ ęˆåš“é‡ęå®³ēš„ęœŸé™ć€‚
單元 é™ē”Øē‰©č³ŖåŠå…¶åŒ–å­øē¬¦č™Ÿ
鉛 (Pb) 걞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) å¤šęŗ“čÆč‹Æ (PBB) å¤šęŗ“äŗŒč‹Æé†š (PBDE)
å°åˆ·é›»č·ÆęæåŠé›»å­ēµ„ä»¶ ļ¼ ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹
外殼 ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹
ę»¾č¼Ŗč£ē½® ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹
其他及其配件 ļ¼ ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹ ā—‹
å‚™č€ƒ 1. ā€œOā€äæ‚ęŒ‡č©²é …é™ē”Øē‰©č³Ŗä¹‹ē™¾åˆ†ęÆ”å«é‡ęœŖč¶…å‡ŗē™¾åˆ†ęÆ”å«é‡åŸŗęŗ–å€¼ć€‚
å‚™č€ƒ 2. ā€œļ¼ā€äæ‚ęŒ‡č©²é …é™ē”Øē‰©č³Ŗē‚ŗęŽ’é™¤é …ē›®ć€‚
é™ē”Øē‰©č³ŖåŠå…¶åŒ–å­øē¬¦č™Ÿļ¼š
Ukraine Certiī€Ÿcation Logo
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
EAC Certiī€Ÿcation Logo
Safety Guidelines
Keepthedeviceawayfromliquid,humidity,ormoisture.Operatethedeviceonlywithinthespecictemperaturerangeof0°C(32°F)to40°C(104°F).Whenthe
device exceeds the maximum temperature, unplug or switch o the device to let it cool down.
å®‰å…ØčŖŖę˜Ž
- ę­¤ę»‘é¼ åŖę‡‰åœØęŗ«åŗ¦äøé«˜ę–¼ 40°C(104°Fļ¼‰ēš„ē’°å¢ƒäø‹ä½æē”Øć€‚
- å®‰č£éŒÆčŖ¤åž‹č™Ÿēš„é›»ę± åÆčƒ½ęœƒå°Žč‡“ēˆ†ē‚øć€‚
RF Exposure Warning
The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment. The equipment must not be co-located or operating in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Lithium-Ion Battery Warning
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
DƩclaration de conformitƩ de Innovation, Sciences et DƩveloppement Ʃconomique Canada (ISED)
Le prĆ©sent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et DĆ©veloppement Ć©conomique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisĆ©e aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioĆ©lectrique subi, mĆŖme si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
č­¦å‘Š VCCI ęŗ–ę‹ ć‚Æćƒ©ć‚¹ B ę©Ÿå™Øļ¼ˆę—„ęœ¬ļ¼‰
ć“ć®č£…ē½®ćÆć€ęƒ…å ±å‡¦ē†č£…ē½®ē­‰é›»ę³¢éšœå®³č‡Ŗäø»č¦åˆ¶å”č­°ä¼š (VCCI) ć®åŸŗęŗ–ć«åŸŗć„ćć‚Æćƒ©ć‚¹ļ¼¢ęƒ…å ±ęŠ€č”“č£…ē½®ć§ć™ć€‚ć“ć®č£…ē½®ćÆć€å®¶åŗ­ē’°å¢ƒć§ä½æē”Ø
ć™ć‚‹ć“ćØć‚’ē›®ēš„ćØć—ć¦ć„ć¾ć™ćŒć€ć“ć®č£…ē½®ćŒćƒ©ć‚øć‚Ŗć‚„ćƒ†ćƒ¬ćƒ“ć‚øćƒ§ćƒ³å—äæ”ę©Ÿć«čæ‘ęŽ„ć— a ć¦ä½æē”Øć•ć‚Œć‚‹ćØć€å—äæ”éšœå®³ć‚’å¼•ćčµ·ć“ć™ć“ćØćŒć‚
ć‚Šć¾ć™ć€‚
å–ę‰±čŖ¬ę˜Žę›øć«å¾“ć£ć¦ę­£ć—ć„å–ć‚Šę‰±ć„ć‚’ć—ć¦äø‹ć•ć„ć€‚
VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
NCC: Taiwan Wireless Statement
ē„”ē·ščØ­å‚™ēš„č­¦å‘Šč²ę˜Ž
ē¶“åž‹å¼čŖč­‰åˆę ¼ä¹‹ä½ŽåŠŸļ„”å°„é »é›»ę©Ÿļ¼Œéžē¶“čØ±åÆļ¼Œå…¬åøć€å•†č™Ÿęˆ–ä½æē”Øč€…å‡ļ„§å¾—ę“…č‡Ŗč®Šļ¤å°„é »ć€åŠ å¤§åŠŸļ„”ęˆ–č®Šļ¤åŽŸčØ­čØˆä¹‹ē‰¹ę€§åŠåŠŸčƒ½ć€‚ä½ŽåŠŸļ„”
å°„é »é›»ę©Ÿä¹‹ä½æē”Øļ„§å¾—å½±éŸæé£›čˆŖå®‰å…ØåŠå¹²ę“¾åˆę³•é€šäæ”ļ¼›ē¶“ē™¼ē¾ęœ‰å¹²ę“¾ē¾č±”ę™‚ļ¼Œę‡‰ļ§·å³åœē”Øļ¼Œäø¦ę”¹å–„č‡³ē„”å¹²ę“¾ę™‚ę–¹å¾—ē¹¼ēŗŒä½æē”Øć€‚å‰é …åˆę³•é€šäæ”
ęŒ‡ä¾é›»äæ”ę³•č¦å®šä½œę„­ä¹‹ē„”ē·šé€šäæ”ć€‚ä½ŽåŠŸļ„”å°„é »é›»ę©Ÿé ˆåæå—åˆę³•é€šäæ”ęˆ–å·„ę„­ć€ē§‘å­øåŠé†«ļ§ē”Øé›»ę³¢ļØ‡å°„ę€§é›»ę©ŸčØ­å‚™ä¹‹å¹²ę“¾ć€‚
RF Output table
Function Frequency Maximum Output Power (EIRP)
2.4GHz wireless (2403-2480MHz)-Mouse 4 dBm
(2403-2480MHz)-Dongle 4 dBm
Bluetooth 5 dBm(2402-2480MHz)-Mouse
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) radio frequency exposure limits.
The Wireless Device should be used in such a manner such that the
potential for human contact during normal operation is minimized.
This device has also been evaluated and shown compliant with the ISED RF Exposure limits under portable
exposureconditions.(antennasarelessthan20cmofaperson'sbody).
Informations concernant l'exposition aux frƩquences radio (RF)
LapuissancedesortierayonnĆ©edudispositifsansī€īƒ¶lestinfĆ©rieureauxlimitesd'expositionauxradiofrĆ©quencesd'Innovation,SciencesetDĆ©veloppement
Ć©conomique Canada (ISED). Le dispositif sans l doit ĆŖtre utilisĆ© de
maniĆØre Ć  minimiser le potentiel de contact humain pendant le fonctionnement normal.
Cetappareilaégalementétéévaluéetmontréconformeauxlimitesd'expositionRFISEDdansdesconditions
d'expositionportable.(lesantennesmesurentmoinsde20cmducorpsd'unepersonne).
KO
ćƒ•ć‚”ćƒ¼ćƒ ć‚¦ć‚§ć‚¢ę›“ę–°ćØčØ­å®šć®ć‚«ć‚¹ć‚æćƒžć‚¤ć‚ŗ
1. ä»˜å±žć® USB Type-Cā„¢ ć‚±ćƒ¼ćƒ–ćƒ«ć‚’ä½æē”Øć—ęœ¬č£½å“ćØćƒ‘ć‚½ć‚³ćƒ³ć‚’
ęŽ„ē¶šć—ć¾ć™ć€‚
2. ASUS ć‚Ŗćƒ•ć‚£ć‚·ćƒ£ćƒ«ć‚µć‚¤ćƒˆć®ć‚µćƒćƒ¼ćƒˆćƒšćƒ¼ć‚øć‹ć‚‰ Armoury II ソ
ćƒ•ćƒˆć‚¦ć‚§ć‚¢ć‚’ćƒ€ć‚¦ćƒ³ćƒ­ćƒ¼ćƒ‰ć—ć‚¤ćƒ³ć‚¹ćƒˆćƒ¼ćƒ«ć—ć¾ć™ć€‚
https://www.
asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_Download.
3. ć‚½ćƒ•ćƒˆć‚¦ć‚§ć‚¢ć§č”Øē¤ŗć•ć‚Œć‚‹ęŒ‡ē¤ŗć«å¾“ć£ć¦ćƒ•ć‚”ćƒ¼ćƒ ć‚¦ć‚§ć‚¢ć‚’ę›“
新します。
4. Armoury II ć§ćÆčØ­å®šć®ć‚«ć‚¹ć‚æćƒžć‚¤ć‚ŗć‚‚åÆčƒ½ć§ć™ć€‚
DPI ć‚Ŗćƒ³ć‚¶ćƒ•ćƒ©ć‚¤ćƒćƒ„ćƒ¼ćƒ‹ćƒ³ć‚°ę©Ÿčƒ½ć‚’ä½æē”Ø
恙悋
ęœ¬č£½å“ć§ćÆć€čØ­å®šć‚½ćƒ•ćƒˆć‚¦ć‚§ć‚¢ Armoury II ć‚’ä½æē”Øć™ć‚‹ć“ćØćŖćć€
ć‚Ŗćƒ³ć‚¶ćƒ•ćƒ©ć‚¤ć§ DPI ć‚’å¤‰ę›“ć™ć‚‹ć“ćØćŒć§ćć¾ć™ć€‚
1. LED ćŒē‚¹ēÆć™ć‚‹ć¾ć§ć€ęœ¬ę©Ÿåŗ•é¢ć® DPI ćƒœć‚æćƒ³ć‚’3ē§’ä»„äøŠęŠ¼ć—
ē¶šć‘ć¾ć™ć€‚
2. ćƒ›ć‚¤ćƒ¼ćƒ«ć‚’å‰å¾Œć«ć‚¹ć‚Æćƒ­ćƒ¼ćƒ«ć•ć›ć€DPI を調敓します。
ć”å‚č€ƒļ¼š
惻 DPI å€¤ć®čŖæę•“ćÆćƒ›ć‚¤ćƒ¼ćƒ«ć®1ćƒ”ćƒ¢ćƒŖć‚ćŸć‚Š 100 DPI 単
ä½ć§čŖæę•“ć™ć‚‹ć“ćØćŒć§ćć¾ć™ć€‚
惻 DPI å€¤ć«ć‚ˆć£ć¦ LED ć®č‰²ćŒå¤‰åŒ–ć—ć¾ć™ć€‚ 100 DPIļ¼ˆé’
色) ļ½ž 16,000 DPIļ¼ˆčµ¤č‰²ļ¼‰
3. DPI ć®čŖæę•“ćŒå®Œäŗ†ć—ćŸć‚‰ć€ęœ¬ę©Ÿåŗ•é¢ć® DPI ćƒœć‚æćƒ³ć‚’ęŠ¼ć—čØ­å®š
ć‚’äæå­˜ć—ć¾ć™ć€‚
ć‚²ćƒ¼ćƒŸćƒ³ć‚°ćƒžć‚¦ć‚¹ć‚’ęŽ„ē¶šć™ć‚‹
ęœ‰ē·šćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć§ä½æē”Øć™ć‚‹
ä»˜å±žć® USB Type-Cā„¢ ć‚±ćƒ¼ćƒ–ćƒ«ć‚’ä½æē”Øć—ęœ¬č£½å“ćØćƒ‘ć‚½ć‚³ćƒ³ć‚’ęŽ„ē¶šć—
ます。
2.4GHz ćƒÆć‚¤ćƒ¤ćƒ¬ć‚¹ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć§ä½æē”Øć™ć‚‹
1. ä»˜å±žć®USB ć‚’ćƒ‘ć‚½ć‚³ćƒ³ć®USBćƒćƒ¼ćƒˆć«ęŽ„ē¶šć—ć¾ć™ć€‚ćƒ‰ćƒ³ć‚°ćƒ«
2. ęœ¬ę©Ÿåŗ•é¢ć®ęŽ„ē¶šćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć‚¹ć‚¤ćƒƒćƒć‚’ 2.4GHz ćƒÆć‚¤ćƒ¤ćƒ¬ć‚¹ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć«
čØ­å®šć—ć¾ć™ć€‚
BluetoothĀ® ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć§ä½æē”Øć™ć‚‹
1. ęœ¬ę©Ÿåŗ•é¢ć®ęŽ„ē¶šćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć‚¹ć‚¤ćƒƒćƒć‚’ BluetoothĀ® ć«čØ­å®šć—ć¾ć™ć€‚
2. ćŠä½æć„ć®PCć§ćƒšć‚¢ćƒŖćƒ³ć‚°ć‚’č”Œć„ć¾ć™ć€‚
ć”å‚č€ƒļ¼š
惻 ęœ¬ę©Ÿåŗ•é¢ć®ćƒšć‚¢ćƒŖćƒ³ć‚°ćƒœć‚æćƒ³ć‚’3ē§’ä»„äøŠęŠ¼ć—ē¶šć‘ć‚‹ćØć€
LED ćŒé’č‰²ć«ē‚¹ę»…ć—ćƒšć‚¢ćƒŖćƒ³ć‚°ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć«ē§»č”Œć—ć¾ć™ć€‚
ćƒšć‚¢ćƒŖćƒ³ć‚°ćŒę­£åøøć«å®Œäŗ†ć™ć‚‹ćØLEDćŒé’č‰²ć«3秒間点灯
します。
惻 BluetoothĀ® ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ć§ć”ä½æē”Øć®å “åˆć€Armoury II态AURA
SYNC ę©Ÿčƒ½ćÆć”åˆ©ē”Øć„ćŸć ć‘ć¾ć›ć‚“ć€‚
ćƒćƒƒćƒ†ćƒŖćƒ¼ć®ēŠ¶ę…‹
BluetoothĀ® ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ / 2.4GHz ćƒÆć‚¤ćƒ¤ćƒ¬ć‚¹ćƒ¢ćƒ¼ćƒ‰ ä½æē”Øę™‚ć€ćƒćƒƒćƒ†ćƒŖćƒ¼
ę®‹é‡ćŒ 25% ęœŖęŗ€ć«ćŖć‚‹ćØć€LED ćÆčµ¤č‰²ć§ć‚†ć£ćć‚Šē‚¹ę»…ć—ć¾ć™ć€‚ęœ¬
č£½å“ć‚’å……é›»ć™ć‚‹ć«ćÆć€ä»˜å±žć® USB Type-Cā„¢ ć‚±ćƒ¼ćƒ–ćƒ«ć‚’ęœ¬ä½“ć® USB-C
ćƒćƒ¼ćƒˆć«ęŽ„ē¶šć—ć€ćƒ‘ć‚½ć‚³ćƒ³ć«ęŽ„ē¶šć—ć¾ć™ć€‚
ķŽŒģ›Øģ–“ ģ—…ė°ģ“ķŠø ė° ģ‚¬ģš©ģž 지정
1. ģ œķ’ˆź³¼ ķ•Øź»˜ 제공된 ģ¼€ģ“ėø”ģ„ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ—¬ ź²Œģ“ė° 마우스넼
컓퓨터에 ģ—°ź²°ķ•©ė‹ˆė‹¤.
2. https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download. ģ—ģ„œ Armoury II ģ†Œķ”„ķŠøģ›Øģ–“ė„¼ ė‹¤ģš“ė”œė“œķ•˜ģ—¬
ģ„¤ģ¹˜ķ•©ė‹ˆė‹¤ .
3. ģ†Œķ”„ķŠøģ›Øģ–“ 지침에 ė”°ė¼ ź²Œģ“ė° ė§ˆģš°ģŠ¤ģ˜ ķŽŒģ›Øģ–“ė„¼
ģ—…ė°ģ“ķŠøķ•©ė‹ˆė‹¤ .
4. Armoury II 넼 ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ—¬ ź²Œģ“ė° 마우스넼 ģ‚¬ģš©ģž ģ§€ģ •ķ•©ė‹ˆė‹¤ .
DPI 온 - ė” - ķ”Œė¼ģ“ ķŠœė‹ 기늄 ģ‚¬ģš©ė²•
DPI 온 - ė” - ķ”Œė¼ģ“ ķŠœė‹ źø°ėŠ„ģ˜ 경우 , Armoury II 넼 ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ§€
ģ•Šź³ ė„ ź²Œģ“ė° ė§ˆģš°ģŠ¤ģ˜ DPI 넼 ģ‚¬ģš©ģž 지정할 수 ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤ .
1. ź²Œģ“ė° ė§ˆģš°ģŠ¤ģ˜ LEDź°€ 켜질 ė•Œź¹Œģ§€ DPI ė²„ķŠ¼ģ„ 3쓈 ė™ģ•ˆ
ėˆ„ė„“ź³  ģžˆģœ¼ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
2. 스크딤 ķœ ģ„ ģ•žė’¤ė”œ ģŠ¤ķ¬ė”œķ•˜ė©“ģ„œ DPI넼 ģ”°ģ •ķ•©ė‹ˆė‹¤.스크딤
ķœ ģ˜ LED ģƒ‰ģ”°ėŠ” DPI 씰정에 ė”°ė¼ ė‹¬ė¼ģ§‘ė‹ˆė‹¤.
ģ£¼ģ˜ģ‚¬ķ•­:
• DPIėŠ” ķ•œ 번 ģ•žģœ¼ė”œ ģŠ¤ķ¬ė”¤ķ•  ė•Œė§ˆė‹¤ 100 DPI씩
ģ¦ź°€ķ•˜ź³ , ķ•œ 번 ė’¤ė”œ ģŠ¤ķ¬ė”¤ķ•  ė•Œė§ˆė‹¤ 100 DPI씩
ź°ģ†Œķ•©ė‹ˆė‹¤.
• DPI ė²”ģœ„ėŠ” 100 DPI(ķŒŒėž€ģƒ‰) ~ 16000
DPI(ė¹Øź°„ģƒ‰)ģž…ė‹ˆė‹¤.
3. DPI ź°’ģ˜ ģ‚¬ģš©ģž ģ§€ģ •ģ„ 마치멓 DPI ė²„ķŠ¼ģ„ 눌러 변경 ė‚“ģš©ģ„
ģ €ģž„ķ•©ė‹ˆė‹¤.
ź²Œģ“ė° 마우스 ģ—°ź²°ķ•˜źø°
ģœ ģ„  ė§ˆģš°ģŠ¤ė”œģ„œ ź²Œģ“ė° 마우스 ģ„¤ģ •ķ•˜źø°
ģ œķ’ˆź³¼ ķ•Øź»˜ 제공된 USB Type-C™와 Type-A ģ—°ź²° ģ¼€ģ“ėø”ģ„ ź²Œģ“ė°
마우스 ė° ģ»“ķ“Øķ„°ģ˜ USB ķ¬ķŠøģ— ģ—°ź²°ķ•˜źø°
RF 묓선 ė§ˆģš°ģŠ¤ė”œģ„œ ź²Œģ“ė° 마우스 ģ„¤ģ •ķ•˜źø°
1. ģ œķ’ˆź³¼ ķ•Øź»˜ ģ œź³µė˜ėŠ” USB ė™źø€ģ„ ģ»“ķ“Øķ„°ģ˜ USB ķ¬ķŠøģ—
ģ—°ź²°ķ•©ė‹ˆė‹¤.
2. ģ—°ź²° ģŠ¤ģœ„ģ¹˜ė„¼ RF 2.4G 묓선 ėŖØė“œė”œ ģ„¤ģ •ķ•©ė‹ˆė‹¤.
ėø”ė£Øķˆ¬ģŠ¤ 묓선 ė§ˆģš°ģŠ¤ė”œģ„œ ź²Œģ“ė° 마우스 ģ„¤ģ •ķ•˜źø°
ģ—°ź²° ģŠ¤ģœ„ģ¹˜ė„¼ ėø”ė£Øķˆ¬ģŠ¤ 묓선 ėŖØė“œė”œ ģ„¤ģ •ķ•©ė‹ˆė‹¤.
ģ°øź³ : ź²Œģ“ė° 마우스넼 다넸 ģž„ģ¹˜ģ™€ ķŽ˜ģ–“ė§ķ•˜źø°
ģœ„ķ•“ ź²Œģ“ė° ė§ˆģš°ģŠ¤ź°€ ķŒŒėž€ģƒ‰ģœ¼ė”œ ź¹œė°•ģ¼
ė•Œź¹Œģ§€
Pairing(ķŽ˜ģ–“ė§) ė²„ķŠ¼ģ„ 3쓈 ė™ģ•ˆ ėˆ„ė„“ź³  ģžˆģœ¼ģ‹­ģ‹œģ˜¤.
ź²Œģ“ė° ė§ˆģš°ģŠ¤ź°€ ģ„±ź³µģ ģœ¼ė”œ ķŽ˜ģ–“ė§ė˜ė©“ ź²Œģ“ė° ė§ˆģš°ģŠ¤ģ˜
LED ķ‘œģ‹œė“±ģ“ 3쓈 ė™ģ•ˆ ķŒŒėž€ģƒ‰ģœ¼ė”œ ģ¼œģ§‘ė‹ˆė‹¤.
배터리 상태
ėø”ė£Øķˆ¬ģŠ¤ ė˜ėŠ” RF 2.4G ėŖØė“œģ—ģ„œ 배터리 ģ „ģ›ģ“ 25% 미만으딜
떨얓지멓 ź²Œģ“ė° ė§ˆģš°ģŠ¤ģ˜ LEDź°€ ė¹Øź°„ģƒ‰ģœ¼ė”œ ė°”ė€ė‹ˆė‹¤. ģ œķ’ˆź³¼
ķ•Øź»˜ 제공된 USB ģ¼€ģ“ėø”ģ„ ģ‚¬ģš©ķ•˜ģ—¬ ź²Œģ“ė° 마우스넼 ģ¶©ģ „ķ•  수
ģžˆģŠµė‹ˆė‹¤.
A ī€Ÿrmware frissĆ­tĆ©se Ć©s testreszabĆ”s
1. Csatlakoztassa a jÔtszóegeret a szÔmítógéphez a tartozék kÔbel
hasznƔlatƔval.
2. Tƶltse le Ć©s telepĆ­tse az Armoury II szoftvert a kƶvetkező
weboldalról https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-
II/HelpDesk_Download.
3. FrissĆ­tse az egĆ©r rmware-Ć©t a szoftver ĆŗtmutatĆ”sa szerint.
4. Testreszabhatja a jÔtékhoz való egérbe az Armoury II segítségével.
A DPI menet közbeni tuning funkció
hasznƔlata
A DPI menet közbeni tuning funkció hasznÔlata
1. Nyomja meg Ʃs tartsa lenyomva a DPI gombot 3 mƔsodpercig,
amíg a jÔtszóegéren felgyúl a LED.
2. Gƶrgesse a kereket előre vagy hĆ”tra a DPI Ć”llĆ­tĆ”sĆ”hoz. A LED
szĆ­n telĆ­tettsĆ©ge a gƶrgetőkerĆ©ken vĆ”ltozik a DPI beĆ”llĆ­tĆ”s
függvényében.
MEGJEGYZƉS:
• ADPI100DPIlĆ©pĆ©senkĆ©ntnƶvekszikakerĆ©k
előregƶrgetĆ©sĆ©velés100DPIlĆ©pĆ©senkĆ©ntcsƶkkenha
visszafele gƶrgeti.
• ADPItartomĆ”nya100DPI(kĆ©k)-16000DPI(piros).
3. Nyomja meg egyszer a DPI gombot, miuƔtn befejezte a DPI ƩrtƩk
tetreszabƔsƔt, hogy elmentse a vƔltozƔsokat.
A jÔtszóegér üzembe helyezése
A jÔtszóegér beÔllítÔsa mint vezetékes egér
Csatlakoztassa a tartozĆ©k USB Type-Cā„¢ - Type A kĆ”belt a jĆ”tszóegĆ©rhez Ć©s
a szÔmítógép USB portjÔhoz.
A jÔtszóegér beÔllítÔsa mint RF vezetéknélküli egér
1. Csatlakoztassa a tartozƩkkƩnt kapott USB-hardverkulcsot a
szÔmítógép USB-portjÔba.
2. Állítsa Ôt a csatlakozÔsi kapcsolót az RF 2,4 GHz-es vezeték nélküli
üzemmódra.
A jÔtszóegér beÔllítÔsa mint Bluetooth vezetéknélküli egér
Állítsa Ôt a csatlakozÔsi kapcsolót az .Bluetooth-es üzemmódra
MEGJEGYZƉS: Ha a jĆ”tszóegeret egy mĆ”sik eszkƶzzel
szeretnƩ pƔrosƭtani, tartsa megnyomva a pƔrosƭtƔsi gombot
3 mĆ”sodpercig, amĆ­g a jĆ”tszóegĆ©ren lĆ©vő LED-ek kĆ©k szĆ­nnel
fognak villogni. MiutÔn a jÔtszóegér pÔrosítÔsa sikeresen
megtƶrtĆ©nt, a jĆ”tszóegĆ©ren lĆ©vő LED-jelzőfĆ©ny 3 mĆ”sodpercig
kƩk szƭnnel fog vilƔgƭtani.
AkkumulƔtor Ɣllapota
A jÔtszóegér LEDek vörösre vÔltanak (lélegzés) amikor az elemek
feszültsége 25% alÔ esik a Bluetooth vagy RF 2,4G módban. A
jÔtszóegeret feltöltheti a tartozék USB kÔbel hasznÔlatÔval.
Oppdaterer fastvaren og tilpass
1. Koble spillmusen til datamaskinen med den medfĆølgende
kabelen.
2. Last ned og installer Armoury II-programvaren fr
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. FĆølg instruksjonene i programvaren for Ć„ oppdatere fastvaren til
spillmusen.
4. Tilpass spillmusen ved hjelp av Armoury II.
Bruke funksjonen for hurtigjustering av DPI
Du kan bruke funksjonen for hurtigjustering av DPI til Ć„ tilpasse DPI-
en til spillmusen uten Ć„ bruke Armory II.
1. Trykk og hold inne DPI-knappen i 3 sekunder til LED-lampene pƄ
spillmusen lyser.
2. Bla rullehjulet fremover eller bakover for Ć„ justere DPI. LED-
fargetonen pƄ rullehjulet varierer avhengig av DPI-justeringen.
MERK:
• DPIgĆ„roppmedtrinnpÄ100DPIperrullfremoverog
100DPIperrullbakover.
• DPIstillesinnfra100DPI(blĆ„)til16000DPI(rĆød).
3. Trykk DPI-knappen nƄr du er ferdig med Ƅ tilpasse DPI-verdien for
Ć„ lagre endringene.
Koble til spillmusen
Sette opp spillmusen som en kablet mus
Koble den medfĆølgende USB Type-Cā„¢ til Type-A-kabelen til spillmusen
og en USB-port pĆ„ datamaskinen怂
Sette opp spillmusen som en trÄdløs RF-mus
1. Koble den medfĆølgende USB-donglen til datamaskinens USB-port.
2. Sett tilkoblingsbryteren til RF 2,4 GHz trÄdløs modus.
Sette opp spillmusen som en trÄdløs Bluetooth-mus
Sett tilkoblingsbryteren til Bluetooth modus.
MERK: Hvis du vil pare spillmusen til en annen enhet, holder
du inne paringsknappen i 3 sekunder til LED-lampene pƄ
spillmusen begynner Ƅ blinke blƄtt. NƄr spillmusen har blitt
paret, lyser LED-indikatoren pƄ spillmusen blƄtt i 3 sekunder.
Batteristatus
LED-lampene pÄ spillmusen puster nÄr batteriet er under 25 % i rødt
Bluetooth- eller RF 2,4 GHz-modus. Du kan lade spillmusen med den
medfĆølgende USB-kabelen.
PL
Actualizarea ī€Ÿrmware-ului și personalizarea
1. Conectaţi mouse-ul pentru jocuri la computer cu ajutorul cablului
USB inclus.
2. Descărcaţi şi instalaţi software-ul Armoury II de la adresa
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. Urmați instrucțiunile din software pentru a actualiza rmware-ul
mouse-ului pentru jocuri.
4. Particularizaţi mouse-ul pentru jocuri cu ajutorul software-ului
Armoury II.
Utilizarea funcției de reglare rapidă DPI
Funcția de reglare rapidă DPI vă permite să particularizați DPI pentru
mouse-ul pentru jocuri fără a utiliza Armoury II.
1. Apăsați și mențineți apăsat butonul DPI timp de 3 secunde, pĆ¢nă
ce LED-urile de pe mouse-ul dvs. pentru jocuri se aprind.
2. Rotiți roata de derulare Ć®nainte sau Ć®napoi pentru a ajusta valoarea
DPI. Nuanța de roșu a LED-ului de pe roata de derulare va 
diferită, Ć®n funcție de ajustarea DPI.
NOTE:
• DPIavanseazÄƒī€Ć®nincrementede100DPIperderulare
Ć®nainteșiincrementede100DPIperderulareînapoi.
• DPIvariazÄƒī€dela100DPI(albastru)pĆ¢nÄƒī€la16000DPI
(roșu).
3. Apăsați butonul DPI după ce ați nalizat particularizarea valorii
DPI pentru a salva modicările efectuate.
Conectarea mouse-ului dvs. pentru jocuri
Conī€Ÿgurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse cu ī€Ÿr
Conectați cablul USB Type-Cā„¢ la Type-A inclus la mouse-ul pentru jocuri
și la un port USB de pe computerul dvs.
Conī€Ÿgurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse RF fără ī€Ÿr
1. Conectați dongle-ul USB inclus Ć®n pachet la portul USB de pe
computer.
2. Setați butonul de conectare la .modul wireless RF 2.4G
Conī€Ÿgurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse Bluetooth
fără ī€Ÿr
Setați butonul de conectare la .modul Bluetooth
NOTĂ: Pentru a asocia mouse-ul pentru jocuri la un dispozitiv
diferit, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de asociere timp de
3 secunde până ce indicatoarele LED de pe mouse-ul pentru
jocuri Ʈncep să lumineze albastru intermitent. După ce mouse-
ul pentru jocuri a fost asociat cu succes, indicatorul LED al
mouse-ului va ilumina Ʈn culoarea albastru timp de 3 secunde.
Starea bateriei
LED-urile de pe mouse-ul dvs. pentru jocuri se vor aprinde roșu (pulsat)
când puterea bateriei scade sub 25% în modul Bluetooth sau RF 2.4G.
Puteți Ć®ncărca mouse-ul pentru jocuri cu ajutorul cablului USB inclus.
Aktualizowanie oprogramowania układowego
i dostosowywanie
1. Podłącz mysz dla graczy do komputera przy użyciu dołączonego
kabla.
2. Pobierz i zainstaluj oprogramowanie Armoury II ze strony
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_
Download.
3. Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizować
oprogramowanie układowe myszy do gier.
4. Dostosuj myszy do gier za pomocą oprogramowania Armoury II.
Korzystanie z funkcji dostosowywania DPI na
bieżąco
Funkcja dostosowywania DPI na bieżąco umożliwia zmienianie ustawienia
DPI myszy dla graczy bez korzystania z oprogramowania Armoury II.
1. Naciśnij przycisk DPI i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aż diody LED
myszy dla graczy zaczną świecić.
2. Przesuń kółko przewijania do przodu lub do tyłu, aby dostosować
DPI. W zależności od ustawienia DPI zmieni się odcień koloru diody
LED kółka przewijania.
UWAGI:
• Każdeprzesunięciekółkaprzewijaniadoprzoduzwiększa
ustawienieDPIo100DPI,adotyłuzmniejszajeo100DPI.
• ZakresustawieniaDPIwynosiod100DPI(niebieski)do16
000DPI(czerwony).
3. Naciśnij przycisk DPI po zakończeniu ustawiania wartości DPI, aby
zapisać wprowadzone zmiany.
Podłączanie myszy dla graczy
Konī€Ÿguracja myszy dla graczy jako myszy przewodowej
Podłącz dołączony kabel USB Type-Cā„¢ na typu A do myszy dla graczy i
do portu USB w komputerze.
Konī€Ÿguracja myszy dla graczy jako bezprzewodowej myszy radiowej
1. Podłącz dostarczony klucz USB do portu USB komputera.
2. Ustaw przełącznik połączenia w pozycji trybu połączenia
bezprzewodowego RF 2.4G.
Konī€Ÿguracja myszy dla graczy jako bezprzewodowej myszy
Bluetooth
Ustaw przełącznik połączenia w pozycji trybu .połączenia Bluetooth
UWAGA: Aby sparować mysz dla graczy z innym urządzeniem,
naciśnij i przytrzymaj go przez 3 sekundy, przycisk parowania
aż diody LED myszy zaczną migać na niebiesko. Po pomyślnym
sparowaniu wskaÅŗnik LED myszy dla graczy będzie świecić na
niebiesko przez 3 sekundy.
Stan baterii
Gdy poziom naładowania baterii spadnie poniżej 25% w trybie Bluetooth
lub RF 2.4G, diody LED myszy dla graczy zaczną świecić na . czerwono
Mysz dla graczy można naładować przy użyciu dołączonego kabla USB.
īŽ¹ī³īŽ»īŽ§īŽ—īŸīŽī­ī€ƒīŽ•īŽ‘īŽŽīŽ›īŸīŽī€ƒīŽžī£īŽŽī§īŽ­īŽ‘īŸīŽī€ƒīŽ™ī³īŽ©īŽ£īŽ—
ī€‘ī–ī“īŽ­ī£īŸīŽī€ƒīīŽ‘ī›īŸīŽī€ƒī”īŽīŽ©īŽ§īŽ—īŽ³īŽŽīŽ‘ī€ƒī™īŽ‘ī­īŽ³īŽŽīŽ£īŽ‘ī€ƒīŽīŽŽīŒīŸī·īŽī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£ī€ƒīī³īŽ»ī­īŽ—īŽ‘ī€ƒī”ī— ī€ƒī€‘1
ī€ƒīīŽ‘īŽīŽ­īŸīŽī€ƒīī¼īŽ§ī€ƒī„ī£ī€ƒīŖīŽ—ī³īŽ‘īŽ›īŽ—ī­ī€ƒ ī€ƒīŽžī£īŽŽī§īŽ­īŽ‘ī€ƒīī³ī£īŽ£īŽ—īŽ‘ī€ƒī”ī—ī€ƒ ī€ƒī€‘Armoury II 2
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/
.HelpDesk_Download
ī€‘īŽīŽŽīŒīŸī·īŽī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£īŽ‘ī€ƒīŽ¹īŽŽīŽ§īŸīŽī€ƒīŽ•īŽ‘īŽŽīŽ›īŸīŽī€ƒīŽžī£īŽŽī§īŽ­īŽ‘īŸīŽī€ƒīŽ™ī³īŽ©īŽ£īŽ—īŸī€ƒīŽžī£īŽŽī§īŽ­īŽ‘īŸīŽī€ƒīŽ•īŽŽī£ī³ī īŒīŽ—ī€ƒīŠīŽ‘īŽ—īŽ‡ ī€ƒī€‘3
.Armoury IIī€ƒīŽžī£īŽŽī§īŽ­īŽ‘ī€ƒī”īŽīŽ©īŽ§īŽ—īŽ³īŽŽīŽ‘ī€ƒī™ī³īŽ©īŸī€ƒīŽīŽŽīŒīŸī·īŽī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£ī€ƒīŽ¹īŽ»īŽ§ ī€ƒī€‘4
ī‹ÆīŽī­ī¬īŸīŽī€ƒī²ī“ī€ƒ ī€ƒīŽ”ī”īŸīŽī­ī£ī€ƒīŽ”ī”ī³ī…ī­ī€ƒī”īŽīŽ©īŽ§īŽ—īŽ³īŽDPI
ī€ƒī”īŽīŽ©īŽ§īŽ—īŽ³īŽī€ƒī„ī­īŽ©īŽ‘ī€ƒīŽīŽŽīŒīŸī·īŽī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£īŽ‘ī€ƒīŽ¹īŽŽīŽ§īŸīŽī€ƒ ī€ƒīŽ¹ī³īŽ»īŽ§īŽ—ī€ƒī‹ÆīŽī­ī¬īŸīŽī€ƒī²ī“ī€ƒ ī€ƒīŽ”ī”īŸīŽī­ī£ī€ƒīŽ”ī”ī³ī…ī­ī€ƒī™īŸī€ƒīŽ¢ī³īŽ—īŽ—DPI DPI
.Armoury II
LEDī€ƒīŽ•īŽīŽ­īŽ·īŽ…ī£ī€ƒīŽŠī³īŽæīŽ—ī€ƒī°īŽ—īŽ£ī€ƒī‹³ī„īŽī­īŽ›ī€ƒ ī€ƒīŽ“īŽ©ī£īŸī€ƒ ī€ƒīŽ­īŽÆī€ƒī°ī ī‹ī€ƒīŽ­īŽīŽ­ī£īŽ—īŽ³ī»īŽī€ƒīŠī£ī€ƒīīīŽæīŽ3 DPI .1
ī€‘īŽīŽŽīŒīŸī·īŽī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£ī€ƒī°ī ī‹ī€ƒīŽ“īŽ©ī­īŽŸī­ī£īŸīŽ
LED DPIī€ƒīŽ­īŽ·īŽ…ī£ī€ƒī„ī­īŸī€ƒīŽīŽ­īŽ©īŽ—ī€ƒī‘ī īŽ—īŽ§ī³īŽ³ī€ƒī€‘ ī€ƒīīŽ‘īŽæīŸī€ƒī‘ī īŽ§īŸīŽī€ƒī­īŽƒī€ƒī”īŽŽī£īøīŸī€ƒīŽ­ī³īŽ­ī£īŽ—īŸīŽī€ƒīŽ“īŽ­ī›īŽ‘ī€ƒīŽ­īŽ­ī£ .2
.DPIī€ƒīīŽ‘īŽæī€ƒīŽīŽ³īŽ£ī€ƒīŽ­ī³īŽ­ī£īŽ—īŸīŽī€ƒīŽ“īŽ­ī›īŽ‘ī€ƒī°ī ī‹ī€ƒīŽ©ī­īŽŸī­ī£īŸīŽ
ī€īŽ•īŽŽī…īŽ£īŸīŽŽī£
100 DPI 100 DPIī€ƒīŽ­īŽīŽ©ī˜ī£īŽ‘ī€ƒīī˜īŽ—ī­ī€ƒī”īŽŽī£īøīŸī€ƒīŽ“īŽ­ī³īŽ­ī£īŽ—ī€ƒīī›īŸī€ƒ ī€ƒīŽ­īŽīŽ©ī˜ī£īŽ‘ī€ƒ ī€ƒīŽ©ī³īŽÆīŽ— •
ī€‘ī‘ī īŽ§ī īŸī€ƒīŽ“īŽ­ī³īŽ­ī£īŽ—ī€ƒīī›īŸī€ƒDPI
DPI 16000 DPI 100 DPIī€ƒī°īŸīŽ‡ī€ƒī€‹ī•īŽ­īŽÆīŽƒī€Œī€ƒ ī€ƒī„ī³īŽ‘ī€ƒīŽŽī£ī€ƒ ī€ƒī•īŽŽīī§ī€ƒīŽ”īŽī­īŽ­īŽ—ī³ ī€ƒī‚‡
ī€‘ī€‹īŽ­ī£īŽ£īŽƒī€Œ
ī€ƒīŽ•īŽīŽ­ī³īīŽ—īŸīŽī€ƒī…ī”īŽ£īŸī€ƒ ī€ƒīŽ”ī£ī³ī—ī€ƒīŽ¹ī³īŽ»īŽ§īŽ—ī€ƒī„ī£ī€ƒī²ī¬īŽ—ī§īŽ—ī€ƒī„īŽƒī€ƒīŽŽī£ī€ƒīŽ“īŽ©īŽ£īŽī­ī€ƒīŽ“īŽ­ī£ī€ƒ ī€ƒīŽ­īŽÆī€ƒī°ī ī‹ī€ƒīīīŽæīŽDPI DPI .3
.īŽ“īŽīŽ­īŽŸī£īŸīŽ
īŽīŽŽīŒīŸī·īŽī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£ī€ƒīī³īŽ»ī­īŽ—
ī²ī›ī īŽ³ī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£ī›ī€ƒī™ī³īŽ©īŸī€ƒīŽīŽŽīŒīŸī·īŽī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£ī€ƒīīŽ‘īŽæ
USB A C USBī€ƒīŽ«ī“īŽŽī§ī£ī€ƒīŽ©īŽ£īŽ„īŽ‘ī­ī€ƒīŽīŽŽīŒīŸī·īŽī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£īŽ‘ī€ƒī–ī“īŽ­ī£īŸīŽī€ƒ ī€ƒīŽ”īŽ‹ī”īŸīŽī€ƒī°īŸīŽ‡ī€ƒī‚Œ ī€ƒīŽ”īŽ‹ī”īŸīŽī€ƒī„ī£ī€ƒ ī€ƒīīŽ‘ī›ī€ƒīī‹¶
īŽ»
.ī™īŽ‘ī­īŽ³īŽŽīŽ£īŽ‘ī€ƒīŽ“īŽ©ī­īŽŸī­ī£īŸīŽ
īŽ”ī³ī›ī īŽ³ī¼īŸīŽī€ƒīŽ•īŽīŽ©īŽ©īŽ­īŽ—īŸīŽŽīŽ‘ī€ƒīī£īŒī³ī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£ī›ī€ƒī™ī³īŽ©īŸī€ƒīŽīŽŽīŒīŸī·īŽī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£ī€ƒīīŽ‘īŽæ
ī€‘īŽī­īŽ³īŽŽīŽ£īŸīŽī€ƒī²ī“ī€ƒīŽ©ī­īŽŸī­ī£īŸīŽī€ƒ ī€ƒīŽ«ī”ī§ī£īŽ‘ī€ƒī–ī“īŽ­ī£īŸīŽī€ƒ ī€ƒīīŽŸī§ī­īŽ©ī€ƒīUSB USB ī‹¶ī‹·īŽ»ī­ ī€ƒī€‘1
.īŽ”ī³ī›ī īŽ³ī¼īŸīŽī€ƒīŽ•īŽīŽ©īŽ©īŽ­īŽ—īŸīŽŽīŽ‘ī€ƒīī£īŒī³ī€ƒī±īŽ«īŸīŽī€ƒ2.4Gī€ƒī²ī›ī īŽ³ī¼īŸīŽī€ƒīŠīŽæī­īŸīŽī€ƒī°ī ī‹ī€ƒīīŽŽīŽ»īŽ—ī»īŽī€ƒīŽ”īŽŽīŽ—ī”ī£ī€ƒīīŽ‘īŽæīŽ ī€ƒī€‘2
Bluetoothī€ƒīī£īŒī³ī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£ī›ī€ƒī™ī³īŽ©īŸī€ƒīŽīŽŽīŒīŸī·īŽī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£ī€ƒīīŽ‘īŽæ
.Bluetoothī€ƒīŠīŽæī­īŸīŽī€ƒī°ī ī‹ī€ƒīīŽŽīŽ»īŽ—ī»īŽī€ƒīŽ”īŽŽīŽ—ī”ī£ī€ƒīīŽ‘īŽæīŽ
ī€ƒīŽ­īŽÆī€ƒī°ī ī‹ī€ƒīŽ­īŽīŽ­ī£īŽ—īŽ³ī»īŽī€ƒīŠī£ī€ƒīīīŽæīŽī€ƒī‹­īŽ­īŽ§īŽī€ƒīŽÆīŽŽī¬īŽŸīŽ‘ī€ƒīŽīŽŽīŒīŸī·īŽī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£ī€ƒī„īŽīŽ­ī—ī¹ī€ƒī€īŽ•īŽŽī…īŽ£īŸīŽŽī£
ī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£ī€ƒī°ī ī‹ī€ƒīŽ“īŽ©ī­īŽŸī­ī£īŸīŽī€ƒ ī€ƒīŽ•īŽīŽ­īŽ·īŽ…ī£ī€ƒī€ƒīŽƒīŽ©īŽ‘īŽ—ī€ƒī°īŽ—īŽ£ī€ƒLED ī‹³ī„īŽī­īŽ›ī€ƒ ī€ƒīŽ“īŽ©ī£īŸī€ƒ3ī€‹ī„īŽīŽ­ī—ī¹īŽī€Œī€ƒPairing
ī€ƒīŽŠīŽæī³īŽ³ī€ƒī€īŽ”īŽŽīŽŸī§īŽ‘ī€ƒī™ī³īŽ©īŸī€ƒīŽīŽŽīŒīŸī·īŽī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£ī€ƒī„īŽīŽ­ī—īŽ‡ī€ƒī”īŽ—ī³ī€ƒī„īŽƒī€ƒīŽŽī£ī€‘ī•īŽ­īŽÆī·īŽī€ƒī„ī­ī īŸīŽŽīŽ‘ī€ƒīŽ½ī£ī­īŸīŽŽīŽ‘ī€ƒīŽīŽŽīŒīŸī·īŽ
ī€‘ī‹³ī„īŽī­īŽ›ī€ƒ ī€ƒīŽ“īŽ©ī£īŸī€ƒī•īŽ­īŽÆī·īŽī€ƒī„ī­ī īŸīŽŽīŽ‘ī€ƒīŽīŽŽīŒīŸī·īŽī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£ī€ƒī°ī ī‹ī€ƒīŽ©ī­īŽŸī­ī£īŸīŽī€ƒ ī€ƒīŽ­īŽ·īŽ…ī£3 LED
īŽ”ī³īŽ­īŽŽīīŽ‘īŸīŽī€ƒīŽ”īŸīŽŽīŽ£
ī€ƒīŽ”ī—īŽŽīī€ƒīŽ½ī”īŽ§ī§īŽ—ī€ƒīŽŽī£īŽ©ī§ī‹ī€ƒ ī„ī­ī īŸī€ƒīŽīŽŽīŒīŸī·īŽī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£ī€ƒī°ī ī‹ī€ƒīŽ“īŽ©ī­īŽŸī­ī£īŸīŽī€ƒ ī€ƒīŽ•īŽīŽ­īŽ·īŽ…ī£ī€ƒīī­īŽ£īŽ—īŽ—ī€‹īŠīī˜īŽ—ī£ī€Œī€ƒīŽ­ī£īŽ£ī·īŽī€ƒ LED
ī€ƒīŽīŽŽīŒīŸī·īŽī€ƒīŽ±ī­īŽŽī£ī€ƒī„īŽ£īŽ·ī€ƒī™ī§ī›ī£ī³ī€‘ ī€ƒī­īŽƒī€ƒ ī€ƒīŠīŽæī­ī€ƒī²ī“ī€ƒ ī€ƒī°īŸīŽ‡ī€ƒīŽ”ī³īŽ­īŽŽīīŽ‘īŸīŽRF 2.4G Bluetooth 25%
ī€‘ī–ī“īŽ­ī£īŸīŽī€ƒ ī€ƒīīŽ‘ī›ī€ƒī”īŽīŽ©īŽ§īŽ—īŽ³īŽŽīŽ‘USB
AktualizĆ”cia ī€ŸrmvĆ©ru a prispĆ“sobenie
1. HernĆŗ myÅ” pripojte k počƭtaču pomocou dodanĆ©ho kĆ”bla.
2. Z lokality https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/
HelpDesk_Download si prevezmite súbor Armoury II a nainŔtalujte si
ho.
3. Podľa pokynov softvĆ©ru vykonajte aktualizĆ”ciu rmvĆ©ru hernej myÅ”i.
4. Hernej myŔi si prispÓsobte podľa aplikÔcie Armoury II.
Používanie funkcie Otočenie DPI za chodu
Funkcia Otočenie DPI za chodu umožňuje prispĆ“sobiÅ„ DPI hernej myÅ”i bez
pomoci Armoury II.
1. Stlačte tlačidlo DPI a podržte ho stlačenĆ© na 3 sekundy, až kým na
hernej myŔi nebudú svietiń kontrolky LED.
2. DPI nastavte rolovanĆ­m pomocou rolovacieho kolieska dopredu alebo
dozadu. Farebný odtieň LED kontrolky na rolovacom koliesku sa bude
líŔiń v zÔvislosti od nastavenia DPI.
POZNƁMKA:
• PrĆ­rastkyDPIpo100DPInarolovaniedopreduapoklesypo
100DPInarolovaniedozadu.
• HodnotaDPIsapohybujeod100DPI(modrý)do16000DPI
(červený).
3. Keď je hodnota DPI upravenĆ”, vykonanĆ© zmeny uložte jedným
stlačenƭm tlačidla DPI.
Pripojenie hernej myŔi
Nastavenie hernej myŔi ako kÔblovÔ myŔ
Dodaný kĆ”bel USB Type-Cā„¢ do Type-A zapojte do hernej myÅ”i a do portu
USB v počƭtači.
Nastavenie hernej myŔi ako kÔblovÔ myŔ RF
1. Dodaný USB dongle zapojte do portu USB v počƭtači.
2. SpĆ­nač pripojenia prepnite do bezdrĆ“tovĆ©ho režimu RF 2.4 G.
Nastavenie hernej myŔi ako kÔblovÔ myŔ Bluetooth
SpĆ­nač pripojenia prepnite do .režimu Bluetooth
POZNƁMKA:
Ak chcete hernú myŔ spÔrovań s iným zariadením,
stlačte tlačidlo Pairing (PĆ”rovanie) a podržte ho stlačenĆ© na 3 sekundy,
kým nezačnĆŗ blikaÅ„ modrĆ© kontrolky LED na hernej myÅ”i. Po ĆŗspeÅ”nom
spÔrovaní hernej myŔi sa na nej rozsvieti modrÔ LED kontrolka na dobu
3 sekĆŗnd
.
Stav batƩrie
Keď v režime Bluetooth alebo RF 2.4G klesne kapacita batĆ©rie pod 25
%, na hernej myÅ”i začnĆŗ svietiÅ„ . HernĆŗ myÅ” mÓžete červenĆ© (dýchanie)
nabyń pomocou dodaného kÔbla USB.
Uppdatering av inbyggd programvara och
anpassning
1. Anslut spelmusen till datorn med den medfƶljande kabeln.
2. HƤmta och installera Armoury II-programvaran frƄn
https://www.asus.com/Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_Download.
3. Fƶlj programvaruinstruktionerna fƶr att uppdatera spelmusens inbyggda
programvara.
4. Anpassa spelmusen med Armoury II.
AnvƤnda DPI:n pƄ direktinstƤllningsfunktionen
DPI:n pƄ direkinstƤllningsfunktionen ger dig mƶjlighet att anpassa spelmusens
DPI utan att anvƤnda Armoury II.
1. HƄll DPI-knappen intryckt i 3 sekunder till indikatorerna tƤnds pƄ spelmusen.
2. Rulla skrollhjulet framƄt eller bakƄt fƶr att justera DPI:n. FƤrgtemperaturen
pƄ skrollhjulets indikator varierar efter DPI-justeringen.
OBS:
• DPI-ƶkningarnapÄ100DPIperskrollframĆ„tochminskningarpÄ100
DPI per skroll bakƄt.
• DPIvarierarfrĆ„n100DPI(blĆ„)till16000DPI(rƶd).
3. Tryck en gƄng pƄ DPI-knappen nƤr ni har slutat anpassa DPI-vƤrdet fƶr att
spara Ƥndringarna.
Ansluta spelmusen
Installera spelmusen som en kabelansluten mus
Anslut den medfƶljande USB Type-Cā„¢- till Type-A-kabeln till spelmusen
och en USB-port pƄ datorn.
Installera spelmusen som en trƄdlƶs RF-mus
1. Anslut den medfƶljande USB-donglen till datorns USB-port.
2. StƤll in kopplingsbrytaren pƄ .trƄdlƶst 2,4 G frekvenslƤge
Installera spelmusen som en trƄdlƶs Bluetooth-mus
StƤll in kopplingsbrytaren pƄ . Bluetooth
OBS: Fƶr att lƤnka spelmusen till en annan enhet, hƄll
lƤnkningsknappen intryckt i 3 sekunder tills indikatorerna
pƄ spelmusen bƶrja blinka blƄtt. NƤr spelmusen har lƤnkats
kommer indikatorn pƄ spelmusen att lysa blƄtt i 3 sekunder.
Batteristatus
Indiatorerna pĆ„ spelmusen blir nƤr batterieekten rƶda (pulserande)
Ƥr lƤgre Ƥn 25 % i Bluetooth- eller RF 2,4G-lƤge. Ni kan ladda spelmusen
genom att anvƤnda den medfƶljande USB-kabeln.
1. ŠŸŃ–Š“ā€™Ń”Š“Š½Š°Š¹Ń‚Šµ Ń–Š³Ń€Š¾Š²Ńƒ мишу Го ŠŗŠ¾Š¼Šæā€™ŃŽŃ‚ера за Гопомоги ŠŗŠ°Š±ŠµŠ»ŃŽ Š·
ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ»ŠµŠŗŃ‚Ńƒ.
2. Š—Š°Š²Š°Š½Ń‚Š°Š¶Ń‚Šµī€Š¹ī€Š²ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒī€ŠŸŠ—ī€ArmouryIIзhttps://www.asus.com/
Keyboards-Mice/ROG-PUGIO-II/HelpDesk_Download.
3. Š’ŠøŠŗŠ¾Š½ŃƒŠ¹Ń‚Šµ Ń–Š½ŃŃ‚Ń€ŃƒŠŗŃ†Ń–Ń— Го програмного Š·Š°Š±ŠµŠ·ŠæŠµŃ‡ŠµŠ½Š½Ń щоГо
Š¾Š½Š¾Š²Š»ŠµŠ½Š½Ń мікропрограми ігрової Š¼ŠøŃˆŃ–.
4. Виконайте Š½Š°Š»Š°ŃˆŃ‚ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń параметрів ігрової Š¼ŠøŃˆŃ– за Š“Š¾ŠæŠ¾Š¼Š¾Š³Š¾ŃŽ
Armoury II.
Š’ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøŃŃ‚Š°Š½Š½Ń Ń„ŃƒŠ½ŠŗŃ†Ń–Ń— швиГкого
Š½Š°Š»Š°ŃˆŃ‚ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń DPI
Š¤ŃƒŠ½ŠŗŃ†Ń–Ń швиГкого Š½Š°Š»Š°ŃˆŃ‚ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń DPI наГає Š¼Š¾Š¶Š»ŠøŠ²Ń–ŃŃ‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²ŠøŃ‚Šø
Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Š½Ńī€DPIī€Ń–Š³Ń€Š¾Š²Š¾Ń—ī€Š¼ŠøŃˆŃ–ī€Š±ŠµŠ·ī€Š²ŠøŠŗŠ¾Ń€ŠøŃŃ‚Š°Š½Š½Ńī€ŠŸŠ—ī€ArmouryII.
1. ŠŠ°Ń‚ŠøŃŠ½Ń–Ń‚ŃŒ і ŃƒŃ‚Ń€ŠøŠ¼ŃƒŠ¹Ń‚Šµ кнопку DPI 3 секунГи, Гоки не ŃƒŠ²Ń–Š¼ŠŗŠ½ŠµŃ‚ŃŒŃŃ
ŠæŃ–Š“ŃŠ²Ń–Ń‡ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń на ігровій Š¼ŠøŃˆŃ–.
2. ŠŸŃ€Š¾ŠŗŃ€ŃƒŃ‚Ń–Ń‚ŃŒ коліщатко ŠæŃ€Š¾ŠŗŃ€ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń впереГ або назаГ,
щоб Š²Ń–Š“Ń€ŠµŠ³ŃƒŠ»ŃŽŠ²Š°Ń‚Šø DPI. ВіГтінок ŠŗŠ¾Š»ŃŒŠ¾Ń€Ńƒ ŠæŃ–Š“ŃŠ²Ń–Ń‡ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń
Š²Ń–Š“Ń€Ń–Š·Š½ŃŃ‚ŠøŠ¼ŠµŃ‚ŃŒŃŃ залежно віГ Š·Š½Š°Ń‡ŠµŠ½Š½Ń DPI.
ŠŸŠ Š˜ŠœŠ†Š¢ŠšŠ:
• DPIī€Š·Š±Ń–Š»ŃŒŃˆŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃī€Š½Š°ī€100DPIī€Š½Š°ī€ŠŗŠ¾Š¶ŠµŠ½ī€Ń€ŃƒŃ…ī€ŠæŃ€Š¾ŠŗŃ€ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ńī€
Š²ŠæŠµŃ€ŠµŠ“ī€Ń–ī€Š·Š¼ŠµŠ½ŃˆŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃī€Š½Š°ī€100DPIī€Š½Š°ī€ŠŗŠ¾Š¶ŠµŠ½ī€Ń€ŃƒŃ…ī€
ŠæŃ€Š¾ŠŗŃ€ŃƒŃ‡ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń назаГ.
• ДіапазонDPI–віГ100DPI(блакитний)Го16000DPI
(червоний).
3. ŠŸŃ–ŃŠ»Ń Š·Š°Š²ŠµŃ€ŃˆŠµŠ½Š½Ń Š½Š°Š»Š°ŃˆŃ‚ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń DPI Š½Š°Ń‚ŠøŃŠ½Ń–Ń‚ŃŒ кнопку DPI оГин
раз, щоб зберегти зміни.
ŠŸŃ–Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š½Ń ігрової Š¼ŠøŃˆŃ–
ŠŠ°Š»Š°ŃˆŃ‚ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń ігрової Š¼ŠøŃˆŃ– ŃŠŗ Гротової
ŠŸŃ–Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń–Ń‚ŃŒ кабель USB Type-Cā„¢ / Type-A Š· ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ»ŠµŠŗŃ‚Ńƒ Го ігрової Š¼ŠøŃˆŃ–
та Го ŠæŠ¾Ń€Ń‚Ńƒ USB на ŠŗŠ¾Š¼Šæā€™ŃŽŃ‚ері.
ŠŠ°Š»Š°ŃˆŃ‚ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń ігрової Š¼ŠøŃˆŃ– ŃŠŗ безГротової (режим РЧ 2,4 ГГц)
1. ŠŸŃ–Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡Ń–Ń‚ŃŒ безГротовий аГаптер USB Го ŠæŠ¾Ń€Ń‚Ńƒ USB на ŠŗŠ¾Š¼Šæā€™ŃŽŃ‚ері.
2. Š’ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ перемикач ŠæŃ–Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š½Ń в ŠæŠ¾Š»Š¾Š¶ŠµŠ½Š½Ń безГротового
Ń€ŠµŠ¶ŠøŠ¼Ńƒ РЧ 2,4 ГГц.
ŠŠ°Š»Š°ŃˆŃ‚ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń ігрової Š¼ŠøŃˆŃ– ŃŠŗ безГротової (режим Bluetooth)
Š’ŃŃ‚Š°Š½Š¾Š²Ń–Ń‚ŃŒ перемикач ŠæŃ–Š“ŠŗŠ»ŃŽŃ‡ŠµŠ½Š½Ń в ŠæŠ¾Š»Š¾Š¶ŠµŠ½Š½Ń безГротового
Ń€ŠµŠ¶ŠøŠ¼Ńƒ Bluetooth.
ŠŸŠ Š˜ŠœŠ†Š¢ŠšŠ. Щоб поєГнати Ń–Š³Ń€Š¾Š²Ńƒ мишу в ŠæŠ°Ń€Ńƒ Š· Ń–Š½ŃˆŠøŠ¼
пристроєм, Š½Š°Ń‚ŠøŃŠ½Ń–Ń‚ŃŒ і ŃƒŃ‚Ń€ŠøŠ¼ŃƒŠ¹Ń‚Šµ в ŠæŠ°Ń€Ńƒ 3 кнопку ŠæŠ¾Ń”Š“Š½Š°Š½Š½Ń
секунГи, Гоки світлоГіГоГи на ігровій Š¼ŠøŃˆŃ– ŠæŠ¾Ń‡Š½ŃƒŃ‚ŃŒ мерехтіти
блакитним. Щойно Ń–Š³Ń€Š¾Š²Ńƒ мишу буГе ŃƒŃŠæŃ–ŃˆŠ½Š¾ поєГнано в ŠæŠ°Ń€Ńƒ,
світлоГіоГний інГикатор на ігровій Š¼ŠøŃˆŃ– Š·Š°ŃŠ²Ń–Ń‚ŠøŃ‚ŃŒŃŃ блакитним
на 3 секунГи.
Дтан Š°ŠŗŃƒŠ¼ŃƒŠ»ŃŃ‚ора
Якщо Š·Š°Ń€ŃŠ“ Š°ŠŗŃƒŠ¼ŃƒŠ»ŃŃ‚Š¾Ń€Š° Š¼ŠøŃˆŃ–, ŃŠŗŠ° ŠæŃ€Š°Ń†ŃŽŃ” в режимі Bluetooth або РЧ 2,4
ГГц, Š¾ŠæŃƒŃŃ‚ŠøŃ‚ŃŒŃŃ нижче 25%, ŠæŃ–Š“ŃŠ²Ń–Ń‡ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń почне мерехтіти червоним.
Š—Š°Ń€ŃŠ“Š¶Š°Ń‚Šøī€Ń–Š³Ń€Š¾Š²Ńƒī€Š¼ŠøŃˆŃƒī€Š¼Š¾Š¶Š½Š°ī€Š·Š°ī€Š“Š¾ŠæŠ¾Š¼Š¾Š³Š¾ī€ŠŗŠ°Š±ŠµŠ»ŃŽī€USBī€Š·ī€ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ»ŠµŠŗŃ‚Ńƒī€
ŠæŠ¾ŃŃ‚Š°Ń‡Š°Š½Š½Ń.
ŠžŠ½Š¾Š²Š»ŠµŠ½Š½Ń мікропрограми та Š½Š°Š»Š°ŃˆŃ‚ŃƒŠ²Š°Š½Š½Ń
параметрів
Š“Š¾Ń€ŃŃ‡Š°Ń Š»ŠøŠ½ŠøŃ Š”Š»ŃƒŠ¶Š±Ń‹ технической поГГержки в России:
Š‘ŠµŃŠæŠ»Š°Ń‚Š½Ń‹Š¹ī€Ń„ŠµŠ“ŠµŃ€Š°Š»ŃŒŠ½Ń‹Š¹ī€Š½Š¾Š¼ŠµŃ€ī€Š“Š»Ńī€Š·Š²Š¾Š½ŠŗŠ¾Š²ī€ŠæŠ¾ī€Š Š¾ŃŃŠøŠø:8-800-100-2787
ŠŠ¾Š¼ŠµŃ€ Š“Š»Ń ŠæŠ¾Š»ŃŒŠ·Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»ŠµŠ¹ в Москве: +7(495)231-1999
Š’Ń€ŠµŠ¼Ńī€Ń€Š°Š±Š¾Ń‚Ń‹:ī€ŠŸŠ½-ŠŸŃ‚,09:00-21:00(ŠæŠ¾ī€Š¼Š¾ŃŠŗŠ¾Š²ŃŠŗŠ¾Š¼Ńƒī€Š²Ń€ŠµŠ¼ŠµŠ½Šø)
ŠžŃ„ŠøŃ†ŠøŠ°Š»ŃŒŠ½Ń‹Šµ сайты ASUS в России:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support
Accessories that came with this product have been designed and veried for the use in connection with this product. Never use
accessories for other products to prevent the risk of electric shock or re.
ä»˜å±žå“ćÆęœ¬č£½å“å°‚ē”Øć§ć™ć€‚ ęœ¬č£½å“ć‚’ä½æē”Øć®éš›ć«ćÆć€ åæ…ćšč£½å“ćƒ‘ćƒƒć‚±ćƒ¼ć‚øć«ä»˜å±žć®ć‚‚ć®ć‚’ćŠä½æć„ćć ć•ć„ć€‚ ć¾ćŸć€ ä»˜å±žå“ćÆēµ¶åÆ¾ä»–ć®č£½å“ć«ćÆä½æ
ē”Øć—ćŖć„ć§ćć ć•ć„ć€‚ č£½å“ē “ęć‚‚ć—ććÆć€ ē«ē½ć‚„ę„Ÿé›»ć®åŽŸå› ćØćŖć‚‹å “åˆćŒć‚ć‚Šć¾ć™ć€‚


Product specificaties

Merk: Asus
Categorie: Toetsenbord
Model: ROG Pugio II

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Asus ROG Pugio II stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Toetsenbord Asus

Handleiding Toetsenbord

Nieuwste handleidingen voor Toetsenbord