Artsound MDT400-I Handleiding

Artsound Speaker MDT400-I

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Artsound MDT400-I (2 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 68 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
4 1
Ontdek het volledige ArtSound aanbod
op www.artsound.be
DĂŠcouvrez la gamme ArtSound
complète sur www.artsound.be
Discover the complete ArtSound
range at www.artsound.be
TM
Art_Sound
House of Music nv
Ronse, Belgium
www.artsound.be
Tel. +32 9 380 81 80 - Fax. +32 9 386 12 35
info@houseofmusic.be
MDT600-P
MDT30
MDT50
MDT500-P
MDT400-I Technische  che
• systeem: full range driver
• woofer: 6” paper cone
• max. vermogen: 3 W / 6 W / 9 W
• dB (1 W / 1 m): 91 dB
• frequentie: 80 - 18 KHz
• afmetingen: Ø 200 x d 80 mm
• afmeting uitsnit: Ø 170 mm
• gewicht: 0,9 kg / per stuk
• kleur: wit
• extra: springveerklemmen
Fiche technique
• système : full range driver
• woofer: 6” cône papier
• puissance max. : 3 W / 6 W / 9 W
• dB (1 W / 1 m) : 91 dB
• plage de fréquences : 80 - 18 KHz
• dimensions : Ø 200 x d 80 mm
• dim. de découpe : Ø 170 mm
• poids : 0,9 kg / pièce
• coleur : blanc
• compléments : fi xation rapide à
ressort
Technical speci cations
• system : full range driver
• woofer : 6” paper cone
• max. power : 3 W/ 6W / 9W
• dB (1 W / 1 m) : 91dB
• frequency range : 80 - 18KHz
• dimensions : Ø 200 x d 80mm
• dimension cut-out : Ø 170mm
• weight : 0,9 kg / piece
• colour : white
• extra : spring clips
Professionele 100 V
inbouwluidspreker
Enceinte encastrable
professionnelle 100 V
Professional 100 V
inwall speaker
NL
Geachte klant, bedankt en pro ciat met
de aankoop van uw luidspreker(s).
Gelieve deze instructies aandachtig te
lezen en ze te bewaren.
FR
Cher client, merci d'avoir achetĂŠ ces
enceintes.
Veuillez lire attentivement ces
instructions et les conserver.
EN
Dear customer, congratulations on
the purchase of your loudspeaker(s).
Please read these instructions carefully
and keep them for future reference.
Ook verkrijgbaar in deze serie ...
Cette gamme comprend ĂŠgalement ...
This range also includes ...
MDT1005
2 3
MDT600-P
1
Hous e of Mus ic nv
Kruish outem, Belgium
www.arts ound .be
Tel. +32 9 38 0 81 80 - F ax. +32 9 3 86 12 3 5
info@hou seofmu sic.be
NL
Geachte klant, bedankt en
pro ciat met de aank oop van uw
luidspreker(s).
Gelieve deze instructies aandachtig
te lezen en ze te bew aren.
FR
Cher client, merci d'avoir achetĂŠ ces
enceintes.
Veuillez lire attentivement ces
instructions et les conserver.
EN
Dear Customer, Congratulations on
the purchase of your loudspeaker(s).
Please read these instructions
carefully and keep them for future
reference.
MDT600-P
Technische  che
• systeem: full range driver
• woofer: 6” paper cone
• max. vermogen: 3 W / 6 W / 9 W
• dB (1 W / 1 m): 91 dB
• frequentie: 80 - 16 KHz
• afmetingen: Ø 170 x d 80 mm
• gewicht: 0,9 kg / per stuk
• kleur: wit
• extra: springveerklemmen
Fiche technique
• système : full range driver
• woofer: cône papier 6”
• puissance max. : 3 W / 6 W / 9 W
• dB (1 W / 1 m) : 91 dB
• plage de fréquences : 80 - 16 KHz
• dimensions : Ø 170 x d 80 mm
• poids : 0,9 kg / pièce
• coleur : blanc
• compléments : fi xation rapide à
ressort
Technical speci cations
• system : full range driver
• woofer : 6” paper cone
• max. power : 3 W / 6 W / 9 W
• dB (1 W / 1 m) : 91 dB
• frequency range : 80 - 16 KHz
• dimensions : Ø 170 x d 80 mm
• weight : 0,9 kg / piece
• colour : white
• extra : spring clips
Professionele 100 V
inbouwluidspreker
Enceinte encastrable
professionnelle 100 V
Professional 100 V
inwall speaker
MDT600-P
1x 1x
NL EN
Montage ( g 2-3 pag.2)
• Bepaal de vereiste inbouwopening aan de hand van aange-
geven maataanduiding. Teken met een potlood deze ope-
ning op de plaats waar je de luidspreker wil monteren.
• Boor een of meerdere gaatjes langs de binnenrand van de
potloodlijn. Bij een vierkante of rechthoekige luidspreker
is het handiger vier gaatjes te boren, bij een ronde is ĂŠĂŠn
gaatje misschien voldoende.
• Zaag met de decoupeerzaag langs de rand, zodat er een
mooi rond, vierkant of rechthoekig gat overblijft.
• Neem nu de inbouwluidspreker vast. Aan de achterkant zie
je diverse springveerklemmen.
• Plaats deze springveerklemmen omhoog. Sluit de luid-
sprekerkabel aan. Vergeet dit niet, anders moet je hem er
straks weer uithalen!
• Stop de inbouwluidspreker in in de opening. Hierdoor zul-
len de klemmetjes aan de achterkant automatisch terug in
positie worden gebracht.
Problemen
Bij problemen neemt u contact op met uw erkende dealer die
u een aantal gerichte vragen zal stellen. Als voorbereiding
kunt u alvast deze dingen nagaan:
• U hoort niks meer, m.a.w. de luidspreker speelt niet meer,
of geeft enkel nog de lage of hoge tonen weer.
• Speelt enkel deze luidspreker niet meer? Of meerdere?
• De luidspreker(s) kraakt (kraken).
• Overstijgt het totaal geschakelde vermogen van de spea-
kers niet het totaalvermogen van de versterker?
Op die manier kan u uw dealer gericht verder helpen bij het
stellen van de diagnose. Dank voor uw medewerking.
Troubleshooting
Should you experience problems, please contact your certi ed
dealer. He or she will ask you several speci c questions. In
order to be able to answer these questions, please check the
following in advance:
• You can’t hear any sound; in other words, the loudspeaker
is either no longer producing sound, or is only playing the
high or low tones.
• Is only this speaker not playing any more? Or several other
ones?
• The loudspeaker(s) is (are) cracking.
Is the total power of the amount of speakers still inferior to
the maximum power of the ampli er?
If you know the answers to these questions in advance, your
dealer will be better able to help you in diagnosing the prob-
lem. Thank you in advance for your cooperation.
Installation ( g 2-3 pag. 2)
• Please verify the dimensions indicated to determine the
required hole. Using the pencil draw an outline along the
edge.
• Drill one or more holes along the inside edge of the
pencilled-in line. For square or rectangular speakers, it is
easier to drill four holes, whereas for a round speaker one
hole is probably sufcient.
• Using the jig saw, saw along the edge so that you are left
with a nice, round, square or rectangular hole.
• On the back of the loudspeaker, you will see several spring
clips.
• Push these spring clips upward. Connect the loudspeaker
cable. If you forget to do this, you will have to remove it
again later!
• Place the inwall speaker in the hole. This will cause the
spring clips to automatically turn back in position.
Inhoud verpakking
Contenu de l’emballage
Packaging contents
• Handleiding + 1 luidspreker
• Notice d'utilisation 1 enceinte +
• Manual + 1 loudspeaker
Fig 1
Fig 2
Garantie
2 jaar na aankoop datum bij normaal gebruik.
Factuurvoorwaarden zijn van toepassing. Warranty
2 years after date of purchase for normal use.
Invoice terms and conditions apply.
FR
Installation ( g 2-3 pag. 2)
• Vérifi ez les dimensions de la découpe indiquée. Tracez au
crayon le contour de l’emplacement où vous allez installer
l’enceinte.
• Percez un ou plusieurs trous sur l’intérieur du contour tracé
au crayon. Si l’enceinte est carrée ou rectangulaire, il est
plus pratique de percer quatre trous. Si elle est ronde, un
trou sera probablement suf sant.
• Faites une découpe à la scie sauteuse sur le contour pour
former un beau trou rond, carrĂŠ ou rectangulaire.
• Prenez l’enceinte encastrable. Sa partie arrière est dotée
de plusieurs mĂŠcanismes de serrage Ă  ressort.
• Poussez celles-ci vers le haut. Raccordez le câble d’en-
ceinte. N’oubliez pas de le faire. Sinon, vous devrez le
retirer plus tard !
• Placez l’enceinte dans le trou. Automatiquement les méca-
nismes seront mis Ă  leurs position d'origine.
Problèmes
Pour tout problème, contactez votre revendeur agrÊÊ, qui
vous posera quelques questions prĂŠcises. Pour prĂŠparer votre
appel, vous pouvez dÊjà vÊri er les points suivants :
• Vous n'entendez plus rien, autrement dit, l'enceinte ne
fonctionne plus ou ne diffuse plus que les graves ou les
aigus.
• Seulement cette enceinte ne fontionne plus? Ou plusieurs?
• L'enceinte/les enceintes émet(tent) des craquements.
• La puissance totale des enceintes ne surpasse-t-elle pas la
puissance totale de l'ampli cateur?
De la sorte, votre revendeur saura dans quelle direction
s'orienter pour poser son diagnostic. Merci de votre collabora-
tion.
Garantie
2 ans Ă  partir de la date d'achat, dans le cadre d'une utilisa-
tion normale. Les conditions de la facture s'appliquent.
Fig 3
200 mm
200 mm
80 mm
1
2
3
4
Aansluiting
De luidspreker dient aangesloten tussen de COM aanduiding
en het bepaald vermogen naar keuze.
Zwart: COM
Wit: 9 W (1.1 K)
Groen: 6 W (1.7 K)
Rood: 3 W (3.3 K)
Connection
Please connect the speaker between COM and the desired
power rating.
Connection
Veuillez connecter l'enceinte sur la borne COM et votre puis-
sance favorie.
Black: COM
White: 9 W (1.1 K)
Green: 6 W (1.7 K)
Red: 3 W (3.3 K)
Noir: COM
Blanc: 9 W (1.1 K)
Vert: 6 W (1.7 K)
Rouge: 3 W (3.3 K)


Product specificaties

Merk: Artsound
Categorie: Speaker
Model: MDT400-I
Kleur van het product: Wit
Gewicht: 700 g
Hoogte: 180 mm
Materiaal behuizing: Metaal
Connectiviteitstechnologie: Bedraad
Diameter: 50 mm
Type stroombron: AC
Gemiddeld vermogen: 6 W
Equalizer-instellingen: Nee
Audio-uitgangskanalen: 1.0 kanalen
Speaker plaatsing: Inbouw in de muur/plafond
Aantal drivers: 1
Frequentiebereik: 130 - 16000 Hz
Gevoeligheid: 92 dB
Versterker: Nee
Diameter woofer: 4 "
AC-ingangsspanning: 100 V
Driver cone material: Papier

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Artsound MDT400-I stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Artsound

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker