Archos Senior Phone Handleiding

Archos Smartphone Senior Phone

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Archos Senior Phone (3 pagina's) in de categorie Smartphone. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
TASTEN AM GERÄT
1Lautstärke 7 Micro USB-/Ladeanschluss
2Taschenlampe 8 Connector f. Docking Station
3Position d. Taschenlampe 9 Kopfhörerbuchse
4Lautsprecher 10 Kamera
5Sperrtaste 11 Notruftaste
6Schalter für das Radio
ANSCHLUSS DOCKING STATION
BESCHREIBUNGEN DER TASTEN
1
2
1
4
5
6
7
3
1.Me-Taste: zum Aushren der, in der jeweiligen
Display-Ecke angezeigten Funktion.
2. Taste “Wählen”: Anrufe annehmen, Anrufe von
SIM1/SIM2tigen, Anrufprotokoll anzeigen (im
Standby-Modus).
3. Navigations-Taste: Blättern innerhalb des
Menüs durch Drücken der Richtungspfeile auf der
Navigations-Taste.
Drücken der Navigations-Taste im Standby-Modus für
das Aufrufen des Hauptmenüs.
4. Taste Ein-Aus/Auegen: Gedrückthalten zum
Ausschalten, Drücken zum Ablehnen eines Anrufs,
Drücken zur Rückkehr in den Standby-Modus.
5. *-Taste: Drücken, um während der Texteingabe
Symbole anzuzeigen.
6. 0-Taste: Drücken, um bei der Texteingabe
Leerschritte einzufügen.
7. #-Taste: Langes Drücken im Standby-Modus für den
Wechsel von Stumm- und Normal-Modus. Drücken
während der Texteingabe für das Wechseln der
Eingabemethoden (ABC / Abc / abc / 123)
SYMBOLBESCHREIBUNG
Senkrechte Balken
zeigen die Signalstärke
des GSM-Netzwerksignals an.
Fünf Balken zeigen an, dass
Ihre derzeitige Position den
besten Empfang bietet.
Zeigt den Ladestatus
des Akkus an.
Anzeige einer oder
mehrerer ungelesener
Nachrichten.
Zeigt einen verpassten
Anruf an.
Zeigt den
eingeschalteten Wecker an.
Zeigt an, dass das
Telefon stumm
geschaltet ist.
Zeigt an, dass das
Telefon im Kopfhörer-
Modus ist.
Zeigt an, dass
Bluetooth eingeschaltet
ist.
LADEN DES AKKUS
Ist die Batterie vollständig
entladen, kann das Telefon
nicht eingeschaltet werden,
auch mit angeschlossenem
Ladegerät. Eine entleerte
Batterie muss zuerst
ein paar Minuten
geladen werden, bevor
das Telefon wieder
eingeschaltet werden
kann. Um Energie zu
sparen, den Reiseadapter
bei Nichtverwendung
ausstecken.
EIN/AUSSCHALTEN
Um Ihr Telefon einzuschalten,
1. Drücken und halten Sie .
2. Geben Sie Ihre PIN ein & drücken Sie bei Bedarf OK.
3. Nach dem Önen des Einrichtungsassistenten
lässt sich das Telefon durch Befolgen der Hinweise
anpassen.
Bleibt die Batterie ungeladen oder wird vom Telefon
entfernt, werden Zeit und Datum zurückgesetzt.
Um das Telefon auszuschalten, drücken und halten.
DEUTSCH
DUTCH
1
2
5
6
3
4
7 9
8
10
11
APPARAATKNOPPEN
1Volumeknoppen 7Micro-USB/
Opladeraansluiting
2Zaklamp 8dock connector
3toortsschakelaar 9Oortelefoonaansluiting
4Ontvanger 10 Camera
5knop Vergrendelen 11 toets voor noodoproepen
6radio schakelaar
HET INSTALLEREN VAN HET DOCKING STATION
2
Akku einsetzen
Die SIM-Karte 2 in das Karten-Fach einsetzen Das Karten-Fach wieder an seinen Platz positionieren
Das SIM-Karten-Fach ausziehen
SPRACHE EINSTELLEN
1. Homescreen aufrufen & Menü drücken.
2. Verwenden Sie die Navigationstaste, um
Einstellungen zu wählen und drücken Sie die OK-Taste.
3. In der Ansicht Einstellungen wählen Sie >
Telefoneinstellungen > Sprache.
4. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
ÜBERTRAGUNG VON DATEIEN ZUM/VOM COMPUTER
1. Verbinden Sie das Telefon mit dem PC über
ein Micro USB-Kabel (evtl. nicht im Lieferumfang
enthalten). Der PC erkennt das Telefon automatisch
als Wechseldatenträger.
2. Zur Datenübertragung kann direkt auf den
Speicher des Telefons zugegrien werden. Eine
Erweiterung der
Speicherkapazität ist per microSD Karte (nicht im
Lieferumfang enthalten) möglich.
FEHLERBEHEBUNG
Gerät lässt sich nicht einschalten: Drücken Sie die
Ein-/Aus-Taste für ca. 2 Sekunden. Prüfen Sie den
Ladestatus des Akkus. Prüfen Sie den korrekten Sitz
des Akkus. Nehmen Sie das Akku heraus, setzen Sie es
wieder ein und schalten Sie das Telefon erneut ein.
Kein / schwaches Netz: Wechseln Sie zu einem
Standort mit besserem Netz und verbinden Sie
das Telefon erneut. Stellen Sie sicher, dass eine
Netzabdeckung durch Ihren Service-Provider besteht.
Überprüfen Sie die Gültigkeit Ihrer SIM-Karte.
Kontaktieren Sie Ihren Service-Provider für weitere
Infos.
Schlechte Sprachqualität bei Anrufen: Überprüfen
Sie die Lautstärke-Einstellungen. In einem Bereich mit
schlechten Empfangsbedingungen, z.B. im Keller, kann
das Netz schwach sein und somit die Sprachqualität
beeinträchtigen. Suchen Sie einen Bereich mit einem
stärkeren Signal auf. Auch zu Spitzenzeiten wie
z.B. abends kann die Sprachqualität aufgrund von
Netzüberlastung beeinträchtigt sein.
1
3
Die rückseitige Abdeckung des Telefons abnehmen Das Akku entnehmen Die SIM-Karte 1 und eine microSD-Karte einsetzen
2
Plaats de batterij op zijn plaatsPlaats de SIM-kaart 2 in het winkelwagentje herpositioneren van de kaart lade op zijn plaatsTrek de kaart lade
1
3
Verwijder de achterklep Verwijder de batterij Plaats de SIM-kaart 1 en micro SD-kaart
1
2
5
6
3
4
79
8
10
11
BESCHRIJVING VAN KNOPPEN
1
2
1
4
5
6
7
3
1.Linker/Rechter schermtoets : druk hierop om de
functie uit te voeren die links/rechts onder in het
scherm wordt weergegeven.
2.Toets bellen : oproepen beantwoorden, bellen vanaf
de SIM1-/SIM2-kaart, oproeplogs bekijken in de stand-
bymodus.
3.Navigatieknop: druk in een menu op de knop
voor omhoog, omlaag om door de menuopties te
bladeren. Druk in de stand-bymodus op deze knop
voor toegang tot het hoofdmenu.
4.Einde oproep/Aan/Uit-toets: houd deze toets
ingedrukt om het apparaat in/uit te schakelen, een
oproep te beëindigen of een inkomende oproep te
weigeren, terug te keren naar de stand-bymodus.
5.*-toets: druk op deze toets om het scherm met
symbolen weer te geven tijdens de invoer van tekst.
6.0-toets: druk op deze toets om een spatie in te
voeren tijdens het bewerken van tekst.
7.#-toets: houd in de stand-bymodus de #-toets
ingedrukt om te schakelen tussen de stille modus en
de normale modus.
Druk op deze toets om te schakelen tussen de
invoermethoden tijdens de invoer van tekst.
BESCHRIJVING VAN PICTOGRAMMEN
De verticale balkjes
geven de signaalsterkte
van het GSM-netwerk weer.
Vijf balkjes duiden op de best
mogelijke ontvangst op uw
huidige locatie.
Geeft het
batterijniveau weer.
Geeft aan dat u één of
meerdere ongelezen
berichten heeft.
Geeft aan dat u een
oproep heeft gemist.
Geeft aan dat de wekker is
ingeschakeld.
Geeft aan dat uw
telefoon het
waarschuwingstype “Stil
gebruikt.
Geeft aan dat uw telefoon
het waarschuwingstype
“Oortelefoon gebruikt.
Geeft aan dat u Bluetooth
gebruikt.
DE BATTERIJ OPLADEN
Als de batterij helemaal
leeg is, dan kunt u de
telefoon niet aanzetten.
Zelfs niet als de oplader
is aangesloten. Laat een
lege batterij eerst enkele
minuten opladen voordat u
de telefoon inschakelt.
Om stroom te besparen
sluit u de adapter voor
onderweg niet aan als dit
niet nodig is.
IN/UITSCHAKELEN
Om de telefoon in te schakelen,
1. houd u ingedrukt.
2. Voer uw PIN in en druk indien nodig op OK.
3. Wanneer de installatiewizard wordt gestart, past
u de instellingen van de telefoon in het volgende
scherm aan.
Wanneer de batterij leeg blijft of uit de telefoon wordt
verwijderd, dan worden de tijd en datum gereset.
Om uw telefoon uit te schakelen, houd u
ingedrukt.
DE TAAL VAN HET APPARAAT WIJZIGEN
1. In het beginscherm drukt u op de toets OK.
2. Gebruik de navigatietoets om Settings [Instellingen]
te kiezen en druk op de OK-toets.
3. In het scherm Settings [Instellingen] kiest u Phone
settings > Language settings [Telefooninstellingen >
Taalinstellingen].
4. Kies de gewenste taal.
BESTANDEN VAN/NAAR DE COMPUTER OVERZETTEN
1. Sluit de telefoon op een pc aan via een micro-USB-
kabel (niet meegeleverd).
De pc detecteert de telefoon automatisch als
verwijderbare schijf.
2. U heeft toegang tot het geheugen van het
apparaat voor het overzetten van bestanden.
Voor meer opslagcapaciteit moet u een microSD-
kaart installeren (niet meegeleverd).
PROBLEMEN OPLOSSEN
Inschakelen niet mogelijk: druk langer dan 1
seconde op de Aan/Uit-toets. Controleer of de batterij
goed is geplaatst. Verwijder de batterij en plaats
de batterij opnieuw en probeer het apparaat weer
in te schakelen. Controleer of de batterij goed is
opgeladen.
Geen verbinding met netwerk: zwak signaal.
Ga naar een andere locatie met een sterker signaal
en probeer opnieuw verbinding te maken met
het netwerk. Zorg dat u binnen het netwerkbereik
van de serviceproviders blijft. Controleer of u een
geldige SIM-kaart heeft. Neem contact op met uw
netwerkbeheerder voor meer informatie.
Telefoongesprek slecht verstaanbaar:controleer
of het geluidsvolume goed is afgesteld. In ruimtes
met een slechte ontvangst, zoals kelders, kan het
signaal zwak zijn. Ga naar een locatie met een betere
signaalontvangst en probeer nogmaals te bellen.
Wanneer u tijdens piekuren telefoneert, zoals in de
ochtend- en avondspits, kan het netwerk overbelast
zijn waardoor telefoneren niet mogelijk is.
1
2
5
6
3
4
7 9
8
10
11
BOUTONS DE LAPPAREIL
1Boutons de volume 7Port micro-USB/Chargeur
2Interrupteur de torche 8Connecteur de station d’accueil
3Torche 9Prise jack
4Combiné 10 Appareil photo
5Bouton de verrouillage 11 Bouton d’appels d’urgence
6Interrupteur de radio
INSTALLATION SUR LA STATION DACCUEIL
DESCRIPTION DES BOUTONS
1
2
1
4
5
6
7
3
1.Touche gauche/droite : appuyez sur une touche pour
eectuer l’action achée dans le coin gauche/droit de
l’écran.
2.Touche appel : répondez à tous les appels, passez
des appels à partir de la SIM1 ou SIM2, achez le
journal des appels.
3.Touche navigation : dans un menu, appuyez sur
la touche navigation haut, bas an de naviguer dans
le menu et ses options. A partir de l’écran d’accueil,
appuyez sur la touche navigation pour accéder à tous
les menus et appuyez pour conrmer une sélection.
4.Touche Terminer/Bouton ON-OFF : appuyez
et maintenir pour allumer ou éteindre l’appareil,
terminer un appel ou rejeter un appel entrant, revenir
sur l’écran d’accueil.
5.Touche* : appuyez pour acher les caractères
spéciaux lorsque vous saisissez du texte.
6.Touche 0 : appuyez sur la touche pour créer un
espace lors de la saisie de texte.
7. Touche# : à partir de l’écran d’accueil, faites un
appui long sur # pour passer du mode silencieux au
mode général.
Appuyez sur cette touche pour changer de méthode
de saisie lorsque vous écrivez un texte.
DESCRIPTION DES ICÔNES
Les barres verticales
indiquent la force du
signal du réseau GSM.
Avec cinq barres, vous
avez une réception
maximale.
Le niveau de charge
de la batterie
Des messages non lus
dans votre boîte de
réception
Notication pour un
appel manqué
Alarme activée Téléphone en mode
silencieux
Un kit piéton est
connecté
Bluetooth activé
CHARGER LA BATTERIE
Si la batterie est
complètement déchargée,
le téléphone s’éteint. En
connectant le chargeur, le
téléphone ne se rallume
pas aussitôt car il faudra
un certain temps de
charge. Pour économiser
de l’énergie, débranchez
le chargeur de la prise
électrique à la fin du
chargement.
ALLUMER/ETEINDRE
Pour allumer votre téléphone,
1. Maintenez .
2. Saisissez votre PIN et appuyez sur OK (si
nécessaire).
3. Lorsque l’assistant de démarrage s’ache,
personnalisez votre téléphone en suivant les
instructions.
Si la batterie est totalement déchargée ou enlevée de
l’appareil, l’heure et la date sont réinitialisées.
Pour éteindre votre téléphone, appuyez sur .
FRANÇAIS
ITALIANO
1
2
5
6
3
4
7 9
8
10
11
PULSANTI DEL DISPOSITIVO
1Presa auricolare 6Ricevitore
2pulsanti Volume 7Schermo
3Fotocamera 8microfono
4Altoparlanti 9Micro-USB / ricarica
interfaccia
5Torcia
INSTALLAZIONE DELLA DOCKING STATION
DESCRIZIONE DEI PULSANTI
1
2
1
4
5
6
7
3
1.Tasto di programmazione sinistro/destro:
premere per eseguire la funzione indicata nell’angolo
in basso a sinistra/destra dello schermo.
2.Tasto di chiamata : premere per rispondere a tutte
le chiamate, per eettuare chiamate dalla scheda
SIM1/SIM2 e per visualizzare il registro chiamate in
modalità stand-by.
3.Tasto di navigazione: in un menu, premere i tasti
Su, Giù, per scorrere tra le opzioni. In modalità stand-
by, premere per accedere al menu principale.
4.Tasto Fine/Accensione/Spegnimento: tenere
premuto per accendere/spegnere il dispositivo, per
terminare una chiamata o riutare una chiamata in
arrivo e per tornare alla modalità stand-by.
5.Tasto asterisco (*): premere durante linserimento
di testo per visualizzare la schermata dei simboli.
6.Tasto 0: premere per inserire una spazio quando si
modica del testo.
7. Tasto cancelletto (#): tenere premuto in modalità
stand-by per passare dalla modalità silenziosa a
quella generale e viceversa. Tenere premuto durante
l’immissione di testo per cambiare il modo di
inserimento.
DESCRIZIONE DELLE ICONE
Le barre verticali
indicano la potenza del
segnale della rete GSM.
Cinque barre indi
cano che la posizione
corrente p2-ha una ricezione
ottimale
Indica il livello di
carica della batteria
Indica uno o più
messaggi non letti Indica una chiamata
persa
Indica che la sveglia è
attiva Indica che il telefono è
in modalità silenziosa
Indica che sono
collegati al telefono degli
auricolari
Indica che il Bluetooth
è attivo
RICARICA DELLA BATTERIA
Se la batteria è
completamente scarica, non
sarà possibile accendere
il telefono, neanche con il
caricabatterie collegato.
Prima di provare ad
accendere il telefono,
lasciare ricaricare la batteria
per qualche minuto. Per
risparmiare energia, a ricarica
completata, scollegare il
caricabatterie da viaggio
dalla presa di corrente.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Per accendere il telefono:
1. Tenere premuto .
2. Inserire il PIN e premere OK (se necessario).
3. Una volta aperta l’installazione guidata,
personalizzare il telefono a proprio gusto seguendo
le schermate.
Se la batteria si scarica completamente o viene
rimossa dal telefono, la data e lora verranno
ripristinate.
Per spegnere il telefono, tenere premuto .
MODIFICARE LA LINGUA DEL DISPOSITIVO
1. Dalla homescreen, premere il tasto OK.
2. Utilizzare il tasto di navigazione per selezionare
Impostazioni e premere il tasto OK.
3. Nella schermata Impostazioni, selezionare
Impostazioni telefono> Impostazioni lingua.
4. Selezionare la lingua desiderata.
TRASFERIMENTO DI FILE DAL/AL COMPUTER
1. Collegare il telefono al PC con un cavo micro-USB
(non incluso).
Il computer rileverà automaticamente il telefono
come disco removibile.
2. È possibile accedere alla memoria del dispositivo
per trasferire i le.
Per una maggiore capacità di archiviazione, è
necessario installare una scheda MicroSD (non
inclusa).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Impossibile accendere il telefono: premere il tasto
di accensione per più di un secondo. Controllare che
la batteria sia connessa. Scollegare e ricollegare la
batteria, quindi riprovare ad accendere il telefono.
Controllare che la batteria sia carica.
Impossibile connettersi alla rete: segnale debole.
Cercare una posizione con un segnale potente e
provare a connettersi di nuovo alla rete. Assicurarsi di
essere in una zona coperta dall’operatore telefonico.
Assicurarsi di avere una scheda SIM valida. Per
ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore
telefonico.
Bassa qualità delle chiamate:vericare il volume
del suono. In un luogo con scarsa qualità di ricezione,
ad esempio una cantina, il segnale potrebbe essere
debole. Provare a raggiungere un luogo con un
segnale di ricezione più forte e chiamare di nuovo.
Se si utilizza il telefono cellulare in un momento di
comunicazioni intense, come l’ora di punta, potrebbe
essere impossibile eettuare
chiamate a causa delle linee congestionate.
2
Remettez en place la batteriePlacez la carte SIM 2 dans le chariot Faites rentrer le chariotTirez le chariot
CHANGER LA LANGUE DU PHONE
1. A partir de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche
OK.
2. Utilisez la touche navigation pour sélectionner
Paramètres et appuyez sur OK pour valider.
3. Dans l’interface Paramètres, sélectionnez réglages
du téléphone > réglages de la langue.
4. Sélectionnez la langue souhaitée.
TRANSRER DES FICHIERS DE/SUR VOTRE ORDINATEUR
1. Connectez le téléphone à un ordinateur en utilisant
un câble USB (non fourni).
Lordinateur détectera automatiquement votre
téléphone en tant que disque externe.
2. Accédez au disque de stockage de l’appareil pour
transférer des chiers.
Pour avoir une grande capacité de stockage, vous
devez insérez une carte micro-SD ( non fournie).
PANNAGE
Impossible d’allumer l’appareil : appuyez sur
la touche ON-OFF pendant plus d’une seconde.
Vériez que la batterie est bien installée. Enlevez-
la et réinstallez la de nouveau, essayez de rallumer
l’appareil. Vériez que la batterie est bien chargée.
Impossible de se connecter au réseau : signal faible.
Essayez de vous déplacer dans un endroit disposant
d’un signal plus fort et tentez de vous reconnecter.
Assurez-vous dêtre dans une zone couverte par
votre opérateur. Assurez-vous que votre carte SIM est
valide. Contactez votre fournisseur d’accès pour plus
d’informations.
Mauvaise réception d’appels : Vériez que le
volume est adapté à l’environnement, où la qualité
de réception est mauvaise. Déplacez-vous vers un
endroit avec une meilleur réception et tentez un
nouvel appel. Si vous utilisez le téléphone au cours
d’un pic de communication, tel que les périodes de
trajet, vous risquez de rencontrer des dicultés de
communication à cause de la congestion du réseau.
1
3
Enlevez la coque arrière Enlevez la batterie Insérez la carte SIM 1 et la carte micro-SD Remettez en place la batteriePlacez la carte SIM 2 dans le chariot Faites rentrer le chariotTirez le chariot
2
Riposizionare nuovamente la batteriaInserire la scheda SIM 2 nel carrello Riposizionare il carrelloTirare il carrello
1
3
Rimuovere il coperchio posteriore Rimuovere la batteria Inserire la carta SIM 1 e micro SD card
1
2
5
6
3
4
7 9
8
10
11
DEVICE BUTTONS
1 Volume
buttons
7 Micro-USB port/Charging
interface
2 Torch switch 8 Docking station connector
3 Torch 9 Earphone jack
4 Receiver 10 Camera
5 Lock switch 11 Emergency call button
6 Radio switch
INSTALLING ON THE DOCKING STATION
BUTTON DESCRIPTION
1
2
1
4
5
6
7
3
1.Left/Right soft key: press to perform the function
currently displayed in the bottom left/right corner of
the screen.
2.Dial key: answer all calls, make calls from SIM1/
SIM2 card, view call logs in standby mode.
3.Navigation key: within a menu, press Up, Down to
scroll through menu options. In standby mode, press
to access main menu.
4.End/Power key: press and hold to turn on/o the
device, end a call or reject an incoming call, return to
the standby mode.
5.*Key: press to popup the symbols screen when
entering text.
6. 0 Key: press to enter Space when editing text.
7. # Key: in standby mode, Long press # key can
switch between the silent mode and General mode.
Press to switch the input methods when entering
text.
ICON DESCRIPTION
Vertical bars indicate
the signal strength of
the GSM network signal.
Five bars indicate that
your current position has
the best reception.
Indicates the battery
charge level.
Indicates you have
one or more unread
messages.
Indicates there is a
missed call.
Indicates that the
alarm clock is on.
Indicates your phone
uses the alert type of
“Silent”.
Indicates your phone
uses the alert type of
“Earphone”.
Indicates you are
using Bluetooth.
CHARGING THE BATTERY
If the battery is
completely discharged,
you cannot turn on the
phone, even with the
charger connected. Allow
a depleted battery to
charge for a few minutes
before you try to turn on
the phone.
To save energy, unplug
the travel adapter when
not in use.
TURNING ON/OFF
To turn your phone on,
1. Press and hold .
2. Enter your PIN and press OK if necessary.
3. When the setup wizard opens, customise your
phone as desired by following the screen.
If the battery remains fully discharged or removed
from the phone, the time and date will be reset.
To turn your phone o, press and hold .
ENGLISH
2
Replace the batteryPut the SIM card 2 in the card tray Put back in place the card trayPull out the card tray
MODIFYING THE DEVICE’S LANGUAGE
1. From the homescreen, press the OK Key.
2. Use the Navigation Key to choose Settings and
press the OK Key.
3. In the Settings screen, select Phone settings >
Language > settings.
4. Select the desired language.
TRANSFERRING FILES TO/FROM YOUR COMPUTER
1. Connect the phone to a PC using a micro-USB
cable (not provided).
The PC will auto detect the phone as a removable
disk
2. You can access the device memory to transfer les.
To have a large capacity of storage, you need to
install a microSD card (not provided).
TROUBLESHOOTING
Unable to turn on: press the power on key for over
1 second. Check if the battery is properly connected.
Please remove and install it again, retry to turn on.
Check if battery is appropriately charged.
Unable to connect network: weak signal.
Please Try and move to a location with strong signal
and try connecting to the network again. Please
ensure that you are not beyond the network coverage
of service providers. Please ensure you have a valid
SIM card. Please contact your network provider for
further information.
Poor quality of calling:Please check if the sound
volume is tuned improperly In an area with poor
receiving condition, example: basement, the signal
might be weak. Try reaching a location with stronger
signal reception and call again.
While using the mobile phone in the peak period
of communication, like commute time, you may be
unable to call because of line congestion.
1
3
Remove the device’s back casing Remove the battery Insert the SIM card 1 and the micro-SD Replace the batteryPut the SIM card 2 in the card tray Put back in place the card trayPull out the card tray
PN: 115791V2
SAR (Specic Absorption Rate) / DAS (Débit
d’Absorption Spécique)
After the laboratory measurements, the SAR values for
this mobile are:
Le DAS a été mesuré en laboratoire, voici les résultats
obtenus:
Head (Tête): 0.133 W/kg, Body (Corps): 0.347 W/kg
Par la présente, ARCHOS (adresse de contact : ARCHOS
SA 12 Rue Ampère 91430 Igny France) déclare que
l’appareil est conforme aux exigences essentielles
et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être
consultée sur le site : http://www.archos.com/support/
download/conformity/CE_DOC_ACSE2G.pdf
Archos company (Contact address : ARCHOS SA 12 Rue
Ampère 91430 Igny France) declares that this device
is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/
EC: http://www.archos.com/support/download/
conformity/CE_DOC_ACSE2G.pdf


Product specificaties

Merk: Archos
Categorie: Smartphone
Model: Senior Phone
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 92 g
Breedte: 58 mm
Diepte: 14 mm
Hoogte: 123 mm
Soort: Seniorentelefoon
Capaciteit van de accu/batterij: 1000 mAh
Bluetooth: Ja
Beeldschermdiagonaal: - "
Resolutie: - Pixels
Touchscreen: Nee
SIM-kaart-capaciteit: Dual SIM
SIM card type: MiniSIM
Bluetooth-versie: 2.0+EDR
2G bands (primary SIM): 850,900,1800,1900 MHz
Generatie mobiel internet: 2G
Hoofd SAR: 0.133 W/kg
Body SAR: 0.347 W/kg
Locatie positie: Nee
Vormfactor: Rechthoek
Video recording: Ja
USB-poort: Ja
USB-connectortype: Micro-USB
Type aansluitplug: 3,5 mm
Meegeleverde kabels: USB
MMS: Ja
Persoonlijke informatie management: Alarm clock,Blacklist,Calculator,Calendar,SOS,Stopwatch
Trilalarm: Ja
Assisted GPS (A-GPS): Nee
Wachtstand: Ja
Call omschakelen: Ja
Gesprekstijd timer: Ja
FM-radio: Ja
Video call: Nee
Stemopname: Ja
Gesprekstijd (2G): 15 uur
Inclusief acculader: Ja
Datanetwerk: EDGE,GPRS,GSM
Type ringtone: MP3
Camera achterzijde: Ja
Standby time (2G): 400 uur
Extern beeldscherm: Nee
Capaciteit telefoonboek: 500 entries
Ingebouwde zaklamp: Ja
Wifi: Nee
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Archos Senior Phone stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Smartphone Archos

Handleiding Smartphone

Nieuwste handleidingen voor Smartphone