Aquamarin ELKESS-100L Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Aquamarin ELKESS-100L (44 pagina's) in de categorie Ketel & boiler. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/44
1
DE FR EN ES IT
ElEktrischEr WarmWassErspEichEr / chauffE-Eau
élEctriquE / storagE ElEctric WatEr hEatEr / calEntador
Eléctrico dE agua ElEttrico di accumulo/ scaldabagno
ElkEss -100l - 80l - 50l - 30l-A
original-bEdiEnungsanlEitung / modE d’Emploi original /
original instruction manual / manual dE instruccionEs / manualE di istruzioni originalE
LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE,
danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte
lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie
das Produkt montieren, anschließen oder benutzen, um
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie
dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese
Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
CHÈRES CLIENTES, CHERS CLIENTS,,
,
,,
N ´ Nous vous remercions d avoir choisi notre produit. ous vous
prions de ien vouloir lire le mode d emploi attentivement b ´
avant de monter ou d utiliser le produit a n d viter des ´ fi ´é
dommages caus s par une utilisation non con orme. euillez é f V
pr ter une attention particuli re au instructions de s curit . Si ê è x é é
vous souhaitez donner ce produit une tierce personne à ,
veuillez y j ´ oindre cette notice d utilisation.
DEAR CUSTOMER,
Thank you for choosing our product. Please read this manual carefully before assembling or using the
product to avoid damage caused by improper use. Please pay special attention to the safety instructions. If
the product is passed on to third parties, this manual has to be passed on along with the product.
ESTIMADO CLIENTE,
Gracias por elegir nuestro producto. Para evitar daños debidos a un uso incorrecto, lea detenidamente
este manual de instrucciones antes de montar o utilizar el producto. Preste atención a las instrucciones de
seguridad. En caso de que sea transferido a terceras personas, también deben recibir este manual de
instrucciones junto a él.
GENTILE CLIENTE,
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente questo manuale prima di
procedere con il montaggio o utilizzo del prodotto per evitare danni causati da un uso improprio. Si prega
di prestare attenzione speciale alle istruzioni di sicurezza. Se il prodotto venga regalato a qualcuno questo
manuale deve essere trasmesso insieme al prodotto.
2
DE
No. Name Einheit (Stück)
1 elektrischer Warmwasserspeicher 1
2 Aufbauanleitung 1
3 2Inationsschraube
4 Sicherheitsventil 1
Symptom Ursache Lösung
Kontrollleuchte leuchtet nicht 1. Die Stromquelle ist nicht
angeschlossen.
2. Indikator beschädigt
3. Der Überhitzungssensor
wurde aktiviert
Lassen Sie den Techniker die
elektrischen Leitungen und
Anzeigen überprüfen
Wassertemperatur ist nicht
warm genug
1. Das Element ist defekt
2. Temperaturregler Fehlfunk-
tion
3. Kein Strom zum Warmwass-
erbereiter
1. Ersetzen Sie das Element
2. Rufen Sie den Kundendienst
zur Reparatur an
3. Überprüfen Sie die Strom-
versorgung
Kein Wasser aus dem Warm-
wasserhahn
1. Hauptwasserventil nicht
einschalten.
2. Schalten Sie das Hauptwas-
ser an
Wasserleck 1. Sanitärverbindung undicht
2. Undichtheit an der Dichtung
1. Ziehen Sie die Verbindung
fest.
2. Ziehen Sie das Element fest
oder tauschen Sie die Dichtung
aus
Überspannung 1. Kurzschluss 1. Element ersetzen
PACKLISTE
thermischer
Ausschnitt Thermostat
Heizlampe
(rot)
Heizkörper
SCHALTPLAN
3
DE
SICHERHEITSMERKMALE
Der maximale Einlassdruck beträgt 0,8 MPa.
● Folgende Warnsätze:
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einer qualizierten
Person ausgetauscht werden, um weitere Schäden zu vermeiden.
Der Druckentlastungsventil muss regelmäßig betrieben werden, um Kalkablagerungen zu
entfernen und zur überprüfung, dass es nicht blockiert wurde.
ACHTUNG: Um ein versehentliches Zurücksetzen des Temperaturbegrenzers zu ver-
meiden, darf dieses Gerät nicht über ein externes Schaltgerät, wie z. B. eine Zeitschal-
tuhr, oder an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig durch ein Gerät
ein- und ausgeschaltet wird.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden, in fern sie eine Erklärung
über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundene Gefahr
verstehen.
Kinder rfen nicht mit dem Gerät spielen, Reinigung und Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Dieser elektrische Warmwasserbereiter muss mit einem monodirektionalen Sicherhe-
itsventil am Einlassrohr (blauer Indikator) installiert werden, wenn der Tankdruck über
0,8 MPa liegt. Dies aktiviert automatisch das Sicherheitsventil. Wasser tritt am Ablau-
frohrauslass aus (Diagramm 1). Diese Steckdose darf nicht blockiert werden.
Wenn das Wasser im Tank entleert werden muss, schließen Sie zunächst das Leitungswas-
ser. Entfernen Sie den festen Schraubennagel am Sicherheitsventil. Heben Sie den Kunst-
stoffgriff an (siehe Abbildung 2), damit das Wasser auf natürliche Weise abießen kann.
INSTANDHALTUNG
Alle Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
● Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, vergewissern Sie sich, dass der vermutete
Fehler nicht auf einen vorübergehenden Wassermangel zurückzuführen ist.
● Um das Wasser vollständig aus dem Tank abzulassen, entfernen Sie das Sicherheitsventil
vom Warmwasserbereiter. Bevor das Ventil entfernt wird, muss die Heizung ausgeschaltet
werden, damit der Tank abkühlt (der Anschluss muss ebenfalls getrennt sein).


Product specificaties

Merk: Aquamarin
Categorie: Ketel & boiler
Model: ELKESS-100L

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Aquamarin ELKESS-100L stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ketel & boiler Aquamarin

Handleiding Ketel & boiler

Nieuwste handleidingen voor Ketel & boiler