Approx MPPRO Handleiding

Approx Speaker MPPRO

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Approx MPPRO (3 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
USER´S GUIDE
GUÍA DE USUARIO
approx.es
Introducción
Gracias por adquirir el altavoz Bluetooth MPPRO.
El MPPRO es un altavoz Bluetooth portable de 120W, con iluminación LED RGB, con función
de radio FM y reproductor mp3 a través de tarjeta SD y USB.
Contenido
MPPRO.
Guía de Usuario.
Cable de Audio.
Cable AC
Instrucciones de Seguridad
1. Lea estas instrucciones completamente antes de usar el equipo.
2. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
3. Preste atención a todas las advertencias que aparecen en esta guía y siga todas las
instrucciones.
4. No abra nunca este dispositivo.
5. Tenga cuidado de mantenerlo alejado de zonas húmedas.
5. Limpie el equipo con un paño suave y seco.
6. Limpie sus distintas partes siguiendo las notas incluidas en esta guía.
7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros
dispositivos (incluidos amplicadores) que produzcan calor.
8. Alimente el dispositivo siempre con el cable AC suministrado, tensión máxima 230VAC.
9. Proteja el cable de alimentación contra pisadas o pellizcos, especialmente en el enchufe,
y el punto donde emerge del equipo. Asegúrese de que la toma de corriente esté ubicada
cerca del equipo para que sea de fácil acceso.
10. Utilice únicamente accesorios / accesorios especicados por el fabricante.
11. Cargue el equipo y desconecte este equipo cuando no se use durante largos períodos
de tiempo.
12. No introduzca objetos por sus distintos oricios.
13. Para problemas con el dispositivo contacte con el servicio técnico autorizado.
Descripción de las partes: PANEL SUPERIOR:
1. Botón de selección de modo
2. Botón de repetición
3. Botón modo EQ
4. Control del volume del micrófono
5. Entrada Micrófono
6. Control de eco del micrófono
7. Control de bajos (BASS)
8. Entrada Tarjeta SD
9. Botón Reproducir / Pausa
10. Botón de pista anterior / anterior estación FM
11. Siguiente pista / siguiente estación FM
12. Control del volume principal
13. Entrada USB
PANEL TRASERO
Panel Trasero
1. Entrada DC 12V de fuente de alimentación externa
2. Interruptor de encendido / apagado
3. Interruptor de encendido/apagado de LED
4. Entrada de alimentación AC
5. Indicador de carga (rojo: carga; verde: cargado)
6. Entrada Audio Auxiliar
7. Salida de Audio
Carga:
Para su primer uso conecte el cable AC suministrado entre una
toma de red eléctrica del hogar y la entrada AC del MPPRO, realice
una carga completa. El led se mostrará en color rojo durante
la carga y la luz verde se encenderá después de cargarse por
completo.
Encender / Apagar:
Para encender el MPPRO, cambie el interruptor Encendido /
Apagado a la posición ON.
Para apagar el MPPRO, cambie el interruptor Encendido / Apagado
a la posición OFF.
Emparejamiento Bluetooth con su Smartphone.
Seleccione la función Bluetooth presionando el botón MODE.
En su Smartphone diríjase a las opciones de Bluetooth, active su
Bluetooth y realice una búsqueda de dispositivos Bluetooth, le
aparecerá uno llamado MPPRO, pulse sobre el mismo para realizar
el emparejamiento Bluetooth entre MPPRO y Smartphone, le
mostrará conectado en su Smartphone y oirá un sonido una vez
emparejado.
Reproducción por entrada Auxiliar
Conecte un cable de audio RCA a la entrada auxiliar del MPPRO
y a la salida de audio de su dispositivo de audio externos, por ej.
Reproductor de mp3.
Luego seleccione la función LINE IN presionando el botón MODE.
Comience la reproducción a través de sus dispositivos externos.
Modo FM Radio
Seleccione la función FM presionando el botón MODE.
Presione el botón PLAY / PAUSE para comenzar una búsqueda
automática de emisoras, se guardarán las emisoras disponibles
automáticamente.
Presione el botón ANTERIOR / SIGUIENTE para seleccionar una
estación de radio especíca.
Mantenga presionado el botón ANTERIOR / SIGUIENTE para ajustar
el volumen.
Nota: Para una mejor recepción de emisoras de radio, ubique el
MPPRO en una zona con buena recepción.
Modo USB / TARJETA SD
Inserte un pendrive USB o tarjeta SD para la reproducción.
La reproducción comenzará automáticamente.
Presione el botón PLAY / PAUSE para reproducir o pausar.
Presione el botón ANTERIOR / SIGUIENTE para seleccionar una
pista especíca para la reproducción.
Soporte técnico.
Por favor para más información sobre la instalación y conguración
de este producto diríjase a nuestra web www.approx.es o contacte
con el servicio técnico en soporte@approx.es
ES
EN
Introduction
Thank you for purchasing the MPPRO Bluetooth speaker.
The MPPRO is a 120W portable Bluetooth speaker, with RGB LED lighting, with FM radio
function and mp3 player via SD card and USB.
Content
MPPRO.
Users Guide.
Audio cable.
AC cable
Security instructions
1. Read these instructions completely before using the equipment.
2. Keep these instructions in a safe place.
3. Pay attention to all warnings in this guide and follow all instructions.
4. Never open this device.
5. Be careful to keep it away from humid areas.
5. Clean the equipment with a soft, dry cloth.
6. Clean your various parts following the notes included in this guide.
7. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
devices (including ampliers) that produce heat.
8. Always power the device with the supplied AC cable, maximum voltage 230VAC.
9. Protect the power cord from being pinched or pinched, especially at the plug, and
the point where it emerges from the equipment. Make sure the power outlet is located
near the equipment so that it is easily accessible.
10. Use only accessories / accessories specied by the manufacturer.
11. Charge the equipment and disconnect this equipment when it is not used for long
periods of time.
12. Do not insert objects through their dierent holes.
13. For problems with the device, contact the authorized technical service.
Description of the Parts
Top Panel
Rear Panel
Top Panel
1. Mode selection button
2. Repeat button
3. EQ mode button
4. Microphone volume control
5. Microphone Input
6. Microphone echo control
7. Bass control (BASS)
8. SD Card Input
9. Play / Pause button
10. Previous track button / previous FM station
11. Next track / next FM station
12. Control of the main volume
13. USB input
Rear Panel
1. DC 12V input of external power supply
2. On / o switch
3. LED on / o switch
4. AC power input
5. Charge indicator (red: charging ; green: charged)
6. Auxiliary Audio Input
7. Audio Output
Charging:
For your rst use connect the supplied AC cable between a mains socket in the home
and the AC input of the MPPRO, make a full charge. The LED will be shown in red during
charging and the green light will turn on after being fully charged.
Turn on, turn o:
To turn on the MPPRO, switch the On / O switch to the ON position.
To turn o the MPPRO, switch the On / O switch to the OFF position.
Bluetooth pairing with your Smartphone.
Select the Bluetooth function by pressing the MODE button.
On your Smartphone, go to the Bluetooth options, activate your Bluetooth and perform
a search of Bluetooth devices, you will see one called MPPRO, press on it to perform the
Bluetooth pairing between MPPRO and Smartphone, it will show you connected on
your Smartphone and you will hear a sound once paired.
Reproduction by Auxiliary input
Connect an RCA audio cable to the auxiliary input of the MPPRO and to the audio
output of your external audio device, eg. Mp3 player.
Then select the LINE IN function by pressing the MODE button.
Start playback through your external devices.
FM Radio mode
Select the FM function by pressing the MODE button.
Press the PLAY / PAUSE button to start an automatic station search, the available
stations will be saved automatically.
Press the PREVIOUS / NEXT button to select a specic radio station.
Press and hold the PREVIOUS / NEXT button to adjust the volume.
Note: For better reception of radio stations, locate the MPPRO in an area with good
reception.
USB mode / SD CARD
Insert a USB pendrive or SD card for playback.
Playback will start automatically.
Press the PLAY / PAUSE button to play or pause.
Press the PREVIOUS / NEXT button to select a specic track for playback.
Technical support.
Please, for more information about the installation and conguration of this product,
go to our website www.approx.es or contact technical support at soporte@approx.es
Pour éteindre le MPPRO, placez l’interrupteur Marche / Arrêt sur la position OFF.
Jumelage Bluetooth avec votre Smartphone.
Sélectionnez la fonction Bluetooth en appuyant sur le bouton MODE.
Sur votre Smartphone allez dans les options Bluetooth, activez vos appareils Bluetooth
et la recherche de Bluetooth apparaîtra un appelé MPPRO, cliquez dessus pour eectuer
appairage Bluetooth entre MPPRO et Smartphone, indique qu’il est connecté sur votre
smartphone et entendre son une fois apparié.
Reproduction par entrée auxiliaire
Connectez un câble audio RCA à l’entrée auxiliaire du MPPRO et à la sortie audio de votre
périphérique audio externe, par ex. Lecteur Mp3
Sélectionnez ensuite la fonction LINE IN en appuyant sur le bouton MODE.
Commencez la lecture via vos périphériques externes.
Mode Radio FM
Sélectionnez la fonction FM en appuyant sur le bouton MODE.
Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE pour lancer une recherche automatique de stations,
les stations disponibles seront sauvegardées automatiquement.
Appuyez sur le bouton PREVIOUS / NEXT pour sélectionner une station de radio spécique.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton PREVIOUS / NEXT pour régler le volume.
Remarque: Pour une meilleure réception des stations de radio, localisez le MPPRO dans une
zone où la réception est bonne.
Mode USB / CARTE SD
Insérez une clé USB ou une carte SD pour la lecture.
La lecture commencera automatiquement.
Appuyez sur le bouton PLAY / PAUSE pour lire ou faire une pause.
Appuyez sur le bouton PREVIOUS / NEXT pour sélectionner une plage spécique pour la
lecture.
Support technique.
S’il vous plaît, pour plus d’informations sur l’installation et la conguration de ce produit,
visitez notre site Web www.approx.es ou contactez le support technique à soporte@
approx.es
País Restricción Razón
Bulgaria Requiere autorización para uso en exteriores y
servicio público
Francia Uso en exteriores
limitado a 10 mW
Dentro de la banda
2454-2483,5 MHz
Uso de Radiolocalización Militar.
Italia Implementada El uso público está sujeto a autorización general
Luxemburgo Se requiere autorización general para la red y el
servicio (no para espectro)
Noruega Implementado Esta subsección no se aplica al área geográca
dentro de un radio de 20 Km del centro de Ny-Ålesund
Rusia Sólo puede usarse en interiores
Ucrania E.i.r.p. ≤100 mW con antena interna con factor de
amplicación. Hasta 6 dBi.
CountryR estrictions Reason
BulgariaR equires authorization f or o utdoor u se and public
service
France Outdoor use
limited to 10 mW
Within the band
2454-2483.5 MHz
Use of Military Radiolocation.
ItalyI mplemented Public use is subject to general authorization
LuxemburgG eneral authorization r equired for network and
service (not for spectrum)
Norway ImplementedT his subsection does not apply to the geographical
area within a radius o f 20 k m from the center of N y-
Ålesund
RussiaC an only be used indoors
Ukraine
Pays Restrictions Motif
BulgarieN écessite une a utorisation pour l ’utilisation à
l’extérieur et pour le service public
France Utilisation à
l’extérieur limitée à
10 mW
Au sein du groupe
2454-2483.5 MHz
Utilisation de radiolocalisation militaire.
Italie aliser L’utilisation publique est soumise à une autorisation
générale
Luxembourg Autorisation générale r equise pour l e réseau e t le
service (Pas pour le spectre)
Norvège Réaliser Cette sous-section n e s’applique p as à l a zone
géographique dans u n rayon de 20 km du centre d e
Ny-Ålesund
RussieP eut être utilisé uniquement à l’intérieur
Ukraine
Introduction
Merci d’avoir acheté le haut-parleur Bluetooth MPPRO.
Le MPPRO est un haut-parleur Bluetooth portable de 120W, avec éclairage LED RGB,
avec fonction radio FM et lecteur mp3 via carte SD et USB.
Content
MPPRO.
Guide de l’utilisateur
Câble audio
Câble AC
Instructions decurité
1. Lisez ces instructions complètement avant d’utiliser l’équipement.
2. Conservez ces instructions dans un endroit sûr.
3. Faites attention à tous les avertissements de ce guide et suivez toutes les
instructions.
4. N’ouvrez jamais cet appareil.
5. Veillez à ne pas l’exposer à des endroits humides.
5. Nettoyez l’équipement avec un chion doux et sec.
6. Nettoyez vos diérentes pièces en suivant les notes incluses dans ce guide.
7. Ne l’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des
bouches de chaleur, des poêles ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs)
produisant de la chaleur.
8. Toujours alimenter l’appareil avec le câble AC fourni, tension maximale 230VAC.
9. Protégez le cordon d’alimentation de tout pincement ou pincement, en particulier
au niveau de la prise et du point de sortie de l’équipement. Assurez-vous que la prise
de courant est située à proximité de l’équipement an qu’il soit facilement accessible.
10. Utilisez uniquement les accessoires / accessoires spéciés par le fabricant.
11. Chargez l’équipement et déconnectez cet équipement lorsqu’il n’est pas utilisé
pendant de longues périodes.
12. N’insérez pas d’objets dans leurs diérents trous.
13. En cas de problème avec l’appareil, contactez le service technique agréé.
Description des pièces
Panneau supérieur
Panneau arrière
Panneau supérieur
1. Bouton de sélection de mode
2. Répétez le bouton
3. Bouton de mode EQ
4. Contrôle du volume du microphone
5. Entrée microphone
6. Contrôle d’écho de microphone
7. Contrôle des basses (BASS)
8. Entrée de carte SD
9. Bouton Lecture / Pause
10. Bouton de piste précédente / station FM précédente
11. Piste suivante / prochaine station FM
12. Contrôle du volume principal
13. Entrée USB
Panneau arrière
1. Entrée DC 12V de l’alimentation externe
2. Interrupteur marche / arrêt
3. Interrupteur marche / arrêt à DEL
4. Entrée d’alimentation CA
5. Indicateur de charge (rouge: charge, vert: chargé)
6. Entrée audio auxiliaire
7. Sortie audio
Charger:
Pour votre première utilisation, branchez le câble AC fourni entre une prise secteur
de la maison et l’entrée AC du MPPRO, chargez complètement. La LED sera achée
en rouge pendant le chargement et la lumière vert s’allumera après avoir été
complètement chargée.
Mise sous / hors tension:
Pour allumer le MPPRO, placez l’interrupteur Marche / Arrêt sur ON.
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA.
Por la presente, APPROX IBERIA S.L. declara que el tipo de equipo radioeléctrico
MPPRO es conforme con las Directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección
de internet siguiente: http://www.approx.es/CE/MPPRO_DECLARATION.pdf
EU DECLARATION OF CONFORMITY SIMPLIFIED.
Hereby, APPROX IBERIA S.L. declares that the radio equipment type MPPRO is in
compliance with Directives 2014/53/EU, 2011/65/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: http://www.approx.es/CE/MPPRO_DECLARATION.pdf
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE.
APPROX IBERIA S.L. déclare par la présente que le type d’équipement radioélectrique
MPPRO est conforme aux directives 2014/53/EU, 2011/65/EU.
La déclaration de conformité CE originale se trouve à l’adresse suivante: http://www.
approx.es/CE/MPPRO_DECLARATION.pdf
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VEREINFACHT
APPROX IBERIA S.L. erklärt hiermit, dass die Art der Funkgeräte MPPRO den Richtlinien
entspricht 2014/53/EU, 2011/65/EU.
Die ursprüngliche EG-Konformitätserklärung nden Sie unter: http://www.approx.es/
CE/MPPRO_DECLARATION.pdf
Advertencia CE:
Este es un producto de clase B. En un entorno doméstico, este producto puede causar interferencias de
radio, en cuyo caso puede ser necesario que el usuario tome las medidas adecuadas.
Información sobre exposición a RF:
Este dispositivo cumple con los requisitos de la UE (2014/53/EU) relativa a la limitación de la exposición
del público a los campos electromagnéticos por medio de la protección de la salud.
Este dispositivo p2-ha sido probado y cumple con las directrices de exposición.
Mientras utilice el dispositivo manténgalo alejando al menos 0,5cm de distancia de su cuerpo para
asegurar los niveles de exposición.
Restricciones Nacionales:
Este dispositivo está diseñado para uso doméstico y de ocina en todos los países de la UE sin ninguna
limitación excepto para los países mencionados abajo:
CE Warning:
This is a class B product. In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which
case the user may be required to take adequate measures.
Information about RF exposure:
This device complies with the requirements of the EU (2014/53 / EU) on the limitation of public exposure
to electromagnetic elds by means of health protection.
This device has been tested and found to comply with the Exposure Guidelines.
While using the device, keep it at least 0.5cm away from your body to ensure exposure levels.
National Restrictions:
This device is designed for home and oce use in all EU countries without any limitation except for the
countries listed below:
Avertissement CE:
Il s’agit d’un produit de classe B. Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des
interférences radio, dans ce cas, l’utilisateur pourrait être obligé de prendre les mesures appropriées.
Informations sur l’exposition aux RF:
Cet appareil est conforme aux exigences de l’UE (2014/53 / UE) sur la limitation de l’exposition publique
aux champs électromagnétiques au moyen de la protection de la santé.
Cet appareil a été testé et s’est aré conforme aux Directives sur l’exposition.
Tout en utilisant l’appareil, gardez-le au moins à 0,5 cm de votre corps pour vous assurer les niveaux
d’exposition.
Restrictions nationales:
Cet appareil est conçu pour l’usage domestique et de bureau dans tous les pays de l’UE sans limitation,
sauf pour les pays énumérés ci-dessous:
APPROX IBERIA S.L.: C/ Tecnología 5, 41120 Gelves, Sevilla (Spain)
El contenido de ésta guía está sujeto a errores tipográcos.
The content of this guide is subject to typographical errors.
Le contenu de ce guide est sujet à des erreurs typographiques.
MADE IN PRC


Product specificaties

Merk: Approx
Categorie: Speaker
Model: MPPRO
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 13000 g
Breedte: 380 mm
Diepte: 340 mm
Hoogte: 660 mm
Gewicht verpakking: 15500 g
Breedte verpakking: 430 mm
Diepte verpakking: 380 mm
Hoogte verpakking: 710 mm
Gebruikershandleiding: Ja
Materiaal behuizing: Metal, Polyvinyl chloride (PVC)
Bluetooth: Ja
Type verpakking: Doos
Bluetooth-versie: 4.2
Connectiviteitstechnologie: Bedraad en draadloos
Type stroombron: Batterij/Accu
Meegeleverde kabels: AC
Geïntegreerde geheugenkaartlezer: Ja
Compatibele geheugenkaarten: SD
Accu/Batterij voltage: 12 V
Aantal USB 2.0-poorten: 1
Microfoon, line-in ingang: Ja
Gemiddeld vermogen: 120 W
FM-radio: Ja
Aanbevolen gebruik: Universeel
Backlight: Ja
USB-aansluiting: Ja
Audio-uitgangskanalen: - kanalen
Speaker plaatsing: Vloer
Woofer: Ja
AUX ingang: Ja
Bereik van Bluetooth: 10 m
Diameter woofer: 12 "
Diameter hogetonenluidspreker: 1 "
Regeling van bass-niveau: Ja
Tweeter: Ja
Batterijtechnologie: Sealed Lead Acid (VRLA)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Approx MPPRO stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Approx

Approx

Approx MPPRODJ Handleiding

1 September 2023
Approx

Approx APPSP2102 Handleiding

1 September 2023
Approx

Approx APPSP03 Handleiding

1 September 2023
Approx

Approx APPSP21VL Handleiding

1 September 2023
Approx

Approx MPLITE Handleiding

1 September 2023
Approx

Approx APPSP04 Handleiding

1 September 2023
Approx

Approx APPSP2101 Handleiding

1 September 2023
Approx

Approx MPPRO Handleiding

1 September 2023

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker