Alecto SA-30 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Alecto SA-30 (2 pagina's) in de categorie Rookmelder. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
De SA-30 is een set rookmelders voor het ontdekken van brand in de Ă©Ă©rste fase. Bij rookontwik-
keling zal de SA-30 een luide alarmtoon van minimaal 85dB (A) geven. Omdat de set gekoppeld
is zullen alle melders een alarmtoon geven. Geadviseerd wordt om elke week de rookmelders
te testen mbv de test knop op de rookmelders. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats of in de
meterkast.
AANBEVOLEN MONTAGE PLAATSEN VOOR DE SA-30:
‱ Monteer uw Ă©Ă©rste rookmelder in de omgeving van de slaapkamers. Zorg ervoor dat er een
uitgang bereikbaar blijft of kies een vluchtroute. Plaats de melder op die plaats waarvan u denkt
dat een vluchtweg bereikbaar blijft.
‱ Maak gebruik van meerdere melders voor vergroting van de veiligheid en wel zo dat de vluchtweg
toegankelijk blijft.
‱ Plaats minimaal op elke verdieping van uw woning een rookmelder.
‱ Plaats minimaal in elke slaapkamer waar gerookt wordt of waar apparatuur staat die eventueel
brand zou kunnen veroorzaken een melder.
‱ Rook, hitte- en verbrandingsproducten zullen Ă©Ă©rst omhoog naar het plafond trekken. Daarna
trekken de rook, hitte- en verbrandingsproducten horizontaal verder.
‱ Monteert u de melder aan het plafond, houd dan een minimale afstand van 50 cm van de muur en
61 cm van een hoek aan. Rook, hitte en verbrandingsproducten zullen ook niet in een
hoek komen.
VERMIJD DE VOLGENDE PLAATSEN VOOR MONTAGE:
‱ In de keuken; stoom die vrij komt bij het koken zou een vals alarm kunnen geven.
‱ In de douche of badkamer; waterdamp kan voor een vals alarm zorgen.
‱ In de garage; dit vanwege eventuele uitlaatgassen uit de auto tijdens starten.
‱ Voor een ventilator of ventilator uitgang van airconditioning of verwarming.
‱ In de nok van een A-vormig plafond.
‱ In ruimtes waar de temperatuur lager kan worden dan -10°C of hoger dan 40°C.
‱ Verf de rookmelder niet en plak deze ook niet af.
INSTALLATIE INFORMATIE:
Plaats de plafondplaat op een geschikte plaats met behulp van pluggen en schroeven aan het plafond
of wand. Plaats de batterijen in de melder. Draai daarna de melder met de test toets naar u toe op de
plafondplaat. De melder is nu gereed voor gebruik.
Eventueel kunt de Ă©Ă©rste test uitvoeren door 2 seconden op de test toets te drukken. zie ook kopje
“ ”.Testen
NL
GEBRUIK, AANMELDEN, TESTEN EN ONDERHOUD:
Gebruik:
De rookmelder is in werking als de 9 volt batterij (HR6F22) is geplaatst. Voor het koppelen van meer-
dere rookmelders dienen de 3 x AA batterijen te zijn geplaatst. Let op dat het rode lipje naar binnen is
gedraaid. Deze wordt op zijn plaats gehouden door de 3 AAA batterijen. De SA-30 kan nu gemonteerd
worden tegen het plafond. Alleen als beide soorten batterijen zijn geplaatst zal de unit op de plafond-
plaat geplaatst kunnen worden. Op het moment dat de melder in de rook of walm komt zal het alarm
afgaan. Als de rook of walm verdwijnt, stopt het alarm automatisch. Voor de koppeling met andere
SA-30 rookmelders dienen de rookmelders eerst op elkaar te worden aangemeld.
Aanmelden:
Voor het aanmelden wijzen we 1 rookmelder aan die master wordt. De rest van de rookmelders be-
schouwen we als slave. Druk op de master rookmelder twee maal op “LEARN”. Bij 1 maal drukken licht
het ledje rood op. Bij de 2de keer drukken licht het ledje groen op. Ga nu naar de slave rookmelders
en druk op “LEARN” zodat het ledje rood op licht. Zolang het ledje op de master groen blijft kunnen er
rookmelders aangemeld worden. Druk nu enkele seconden op “test” van de master rookmelder totdat
de aangemelde rookmelders alarm geven. Druk hierna een voor een op de slave rookmelders op “test”
totdat de andere rookmelders ook alarmgeven. De rookmelders zijn nu op elkaar aangemeld.
TIP: Als de rookmelders ver uit elkaar worden geplaatst, meldt dan de melders eerst aan voordat u deze
deïŹ nitief aan het plafond monteert.
Testen:
Door te drukken op de test toets op de SA-30 kan het alarm getest worden. Houdt de test toets mini-
maal 2 seconden ingedrukt. De werking is correct bij 2 of 3 signaaltonen. Dan is het alarm nog correct in
werking. Als u de test toets langer ingedrukt houdt zullen ook de aangemelde rookmelders alarm geven
ten teken dat de verbinding in orde is. Controleer de melders bij voorkeur iedere week. In alarm status
genereren de rookmelders minimaal 85dB(A) geluidsdruk. Test de rookmelders niet met kaarsen, open
vuur, sigaretten en dergelijke.
ATTENTIE:
‱ Als er vragen zijn over de oorzaak van een ALARM, ga ervan uit dat het alarm wordt
veroorzaakt door een brand en evacueer onmiddellijk de woning.
‱ De rookmelders buiten bereik van kinderen houden.
‱ Bescherm tijdens (ver)bouwactiviteiten de rookmelders tegen stof. Zonder afscherming
verliezen de rookmelders hun functionaliteit.
Onderhoud:
De SA-30 is feitelijk onderhoudsvrij. Alleen bij een erg stofïŹ ge ruimte dient de sensor kamer van de SA-
30 met een stofzuiger stofvrij worden gemaakt.
CREËEREN EN PLANNEN VAN EEN VLUCHTROUTE:
‱ Maak een plattegrond en geef daarop alle deuren en ramen aan, geef meteen een vluchtroute
aan. Op hoger gelegen verdiepingen kunnen bij ramen een touw of vluchtladder noodzakelijk zijn.
‱ Maak iedereen die in het huis woont vertrouwd met het geluid van het alarm en oefen het verlaten
van het huis bij het horen van het alarm. Herhaal de oefening regelmatig.
‱ Verlaat het huis bij alarm meteen volgens uw vluchtplan. Iedere seconde telt; reageer dus snel.
Als u niet direct rook of hitte voelt en de melder gaat toch af, zorg dan dat alle personen in het
huis op een veilige plek zijn, voordat u gaat controleren.
‱ Open geen enkele binnendeur tijdens uw vlucht, zonder eerst te voelen aan het deur oppervlak of
de deur warm aanvoelt; open die deur dan niet. Ook als er rook uit de kieren komt de deur
niet openen. Kies dan een andere vluchtroute.
‱ Als de binnendeur koud is, zet dan uw schouder ertegenaan, doe de deur een klein stukje open
en controleer of er hitte en rook in de ruimte aanwezig is. Wees voorbereid om de deur weer dicht
te slaan in dat geval.
‱ Als er veel rook in de lucht zit, blijf dan laag bij de grond en adem ondiep door een liefst vochtige
doek.
‱ Als u buiten bent bel dan zo spoedig mogelijk de brandweer. (1-1-2)
VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:
De rookmelder wordt gevoed door middel van een 9Volt blok batterij. Gebruik alleen de volgende
aanbevolen batterijen (Eveready 216, 522; GoldPeak 1604P, 1604S, 1604G, 1604A; Premisafe
G6F22; Duracell MN1604; Vinnic AM9V; Ultralife U9VL). Onder normale omstandigheden zal de batterij
minimaal een jaar meegaan. Op het moment dat de batterij aan vervanging toe is, zal de melder om
de 45 seconden een “chirp” geluid produceren. Dit geluid zal minimaal 30 dagen aanhouden. Voor de
verbinding met andere rookmelders worden 3 x AA Alkaline batterijen gebruikt. Op het moment dat de
batterijen aan vervanging toe zijn, zal de melder om de 60 seconden 2-3 “chirp” geluiden produceren.
Zonder batterijen is het niet mogelijk om de melder op de plafondplaat te plaatsen. Bij het op de juiste
wijze plaatsen van de batterijen, kan de melder eenvoudig op de plafondplaat worden gedraaid. Let bij
het plaatsen van de (nieuwe) batterijen op de polariteit van de batterij. Iedere keer als de batterijen zijn
vervangen dient de SA-30 te worden getest met de test procedure. Als de SA-30 weigert neem dan
contact op met de leverancier.
MILIEU:
Uitgewerkte batterijen niet weggooien maar inleveren bij uw plaatselijk depot voor
Klein Chemisch Afval (KCA).
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huishoudelijke
afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recycling van elektrische en
elektronische apparatuur.
DECLARATIE OF CONFORMITY:
Deze is te downloaden van onze site: www. alecto.info
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE ÉMPLOI
SA-30
Rookmelders voor gebruik in huiselijke omgeving
DĂ©tecteur de fumĂ©e pour l’usage dans l’entourage domestique
Interlinkable
1
2
FR
Le SA-30 est un détecteur de fumée pour découvrir un incendie dÚs le début. En cas de dévelop-
pement de fumĂ©e, un ton d’alarme minimal de 85dB (A) fort rĂ©sonnera du SA-30. Il est avisĂ©
d’éprouver le dĂ©tecteur de fumĂ©e chaque semaine Ă  l’aide du bouton de test sur le dĂ©tecteur de
fumĂ©e. Gardez ce mode d’emploi Ă  un endroit sĂ»r ou dans l’armoire du compteur.
PLACES DE MONTAGE AVISES POUR LE SA-30:
‱ Placez votre premier dĂ©tecteur de fumĂ©e dans les environs des chambres de sommeil. Assurez-
vous qu’ d’une sortie reste accessible ou choisissez une route de secours. Mettez le dĂ©tecteur
de fumĂ©e lĂ  oĂč vous pensez qu’une route d’échappe restera accessible.
‱ Utilisez plusieurs dĂ©tecteurs pour agrandir la sĂ©curitĂ© de maniĂšre que la route de secours reste
accessible.
‱ Placez au moins un dĂ©tecteur de fumĂ©e sur chaque Ă©tage de votre maison
‱ Placez au moins un dĂ©tecteur de fumĂ©e dans chaque chambre de sommeil oĂč on fume ou oĂč il
se trouve de l’appareillage qui peut causer du feu
‱ La fumĂ©e, les produits de chaleur et de combustion monteront d’abord vers le plafond. AprĂšs, ils
se diffuseront de maniĂšre horizontale.
‱ Si vous montez le dĂ©tecteur sur le plafond, tenez alors une distance de minimale de 50 cm. du
mur et 61 cm d’un coin. La fumĂ©e, les produits de chaleur et de combustion n’iront pas dans un
coin.
EVITEZ LES ENDROITS SUIVANTS POUR LE MONTAGE:
‱ Dans la cuisine ; la vapeur qui se dĂ©gage au cours de la cuisson peut causer une fausse
alarme.
‱ Dans le douche ou dans la salle de bain ; la vapeur d’eau peut causer une fausse alarme.
‱ Dans le garage ; Ă  cause des gaz d’échappement de la voiture pendant le dĂ©marrage.
‱ Devant un ventilateur ou la sortie d’un ventilateur d’une climatisation ou chauffage.
‱ Dans la came un plafond A.
‱ Dans les endroits oĂč la tempĂ©rature baisse moins que -10°C ou monte plus haute que 40°C.
‱ Ne peignons ni couvrez le dĂ©tecteur de fumĂ©e.
INSTALLATION ET INFORMATION:
Fixez la plaque de plafond sur une place accommodĂ© sur le plafond ou le mur Ă  l’aide des chevilles et
vises. Mettez la pile dans le détecteur. Tournez le détecteur de maniÚre que la touche de test sur la
plaque de plafond se trouve devant vous. Le dĂ©tecteur est maintenant prĂȘt pour l’usage. Il est possible
de faire un premier test en appuyant sur la touche de test pendant 2 secondes (voyez aussi « »).Tester
UTILISER, TESTER ET ENTRETIEN:
Usage :
Le détecteur de fumée est activé quand la pile de 9 volts (HR6F22) a été mise. Pour brancher plusieurs
détecteurs de fumée, il est nécessaire que les 3 piles AA aient été mises. Faites attention que la petite
lĂšvre rouge a Ă©tĂ© tournĂ©e vers l’intĂ©rieure. Le SA-30 peut maintenant ĂȘtre ïŹ xĂ© sur le plafond. L’unitĂ©
peut seulement ĂȘtre ïŹ xĂ©e sur le plafond L’unitĂ© pourra seulement ĂȘtre ïŹ xĂ©e sur la plaque de plafond
quand tous les deux types de piles ont Ă©tĂ© mises. DĂšs que de la fumĂ©e entre le dĂ©tecteur, l’alarme dĂ©-
clenchera. Quand la fumĂ©e a disparue, l’alarme s’arrĂȘtera automatiquement. Pour le branchement avec
d’autres dĂ©tecteurs de fumĂ©e SA-30, il sera nĂ©cessaire que les dĂ©tecteurs seront inscrits l’un sur l’autre.
Inscrire
AïŹ n de pouvoir inscrire, un dĂ©tecteur de fumĂ©e sera indiquĂ© comme master. Les autres dĂ©tecteurs de
fumée seront indiqués comme slave. Appuyez 2x sur la touche LEARN du détecteur de fumée master.
AprÚs la premiÚre poussée, le LED sera rouge. AprÚs la deuxiÚme poussée, le LED sera vert. Prenez
maintenant les détecteurs de fumée slave et appuyez sur la touche LEARN pour faire allumer le LED
en rouge. Pendant que le LED reste vert sur le master, les autres dĂ©tecteurs de fumĂ©es ‘slave’ peuvent
ĂȘtre inscrits. Appuyez maintenant pendant quelques secondes sur le bouton ‘test’ du dĂ©tecteur de
fumĂ©e master jusqu’à les autres dĂ©tecteurs de fumĂ©e donnent une alarme. Les dĂ©tecteurs de fumĂ©es
ont maintenant Ă©tĂ© inscrits l’un sur l’autre.
CONSEIL : si les dĂ©tecteurs sont ïŹ xĂ©s loin, inscrivez-les d’abord avant de les ïŹ xer sur le plafond.
Tester:
L’alarme peut ĂȘtre testĂ©e en appuyant sur le bouton test sur le SA-30. Tenez la touche test pendant
2 secondes au minimum. Le fonctionnement est bon quand 2 ou 3 tons rĂ©sonnent. Alors, l’alarme
fonctionne de maniÚre correcte. Si vous tenez le bouton plus que 2 secondes, les autres détecteurs de
fumée produiront aussi une alarme pour indiquer que la liaison est en ordre. ContrÎlez les détecteurs
de prĂ©fĂ©rence chaque semaine. En Ă©tat d’alarme les dĂ©tecteurs de fumĂ©e gĂ©nĂšrent un son minimal de
85dB (A). Ne testez pas les détecteurs de fumée avec des bougies, feu ouvert, cigarettes ou autres.
ATTENTION:
‱ Si la raison de l’alarme n’est pas claire, assumez qu’il s’agit d’une incendie et Ă©vacuez la maison
immĂ©diatement. Gardez le dĂ©tecteur de fumĂ©e hors d’atteinte d’enfants.
‱ ProtĂ©gez le dĂ©tecteur de fumĂ©e contre la poussiĂšre pendant des travaux.
‱ Le dĂ©tecteur de fumĂ©e ne fonctionne plus s’il est couvert.
Entretien:
Le SA-30 ne demande effectivement aucun entretien. Uniquement dans des endroits poussiéreux vous
devez nettoyer le capteur avec un aspirateur.
CREER ET PROJETER UNE ROUTE DE SECOURS:
‱ Dessinez un plan et marquez toutes les portes et les fenĂȘtres, dĂ©terminez immĂ©diatement une
route de secours. Il est possible qu’il faille une corde ou une Ă©chelle de secours prĂšs des
fenĂȘtres sur les Ă©tages plus hautes.
‱ Familiarisez tous les occupants de la maison avec le son de l’alarme et exerciez rĂ©guliĂšrement
l’évacuation de la maison en cas d’une alarme. RĂ©pĂ©tez l’exercice rĂ©guliĂšrement.
‱ En cas d’une alarme, abandonnez la maison suivant le plan de secours. Chaque seconde est
importante ; réagissez vite. Si vous ne détectez du feu ou de la fumée directement quand
l’alarme rĂ©sonne, vĂ©riïŹ ez d’abord que toutes les personnes dans la maison se trouvent dans
une place sûre avant que vous commenciez le contrÎle.
‱ N’ouvrez aucune porte d’intĂ©rieure pendant votre Ă©chappe, avant de l’avoir touchĂ©e pour vĂ©riïŹ er
si elle est chaude, dans ce cas n’ouvrez pas la porte. Aussi quand de la fumĂ©e Ă©chappe des
ouvertures, n’ouvrez pas la porte. Choisissez une autre route de secours.
‱ Quand la porte intĂ©rieure est froide, mettez votre Ă©paule contre la porte, ouvrez la porte un peu
et contrĂŽlez s’il y a de la chaleur ou de la fumĂ©e dans la chambre. Soyez prĂ©parĂ© Ă  fermer la
porte dans ce cas.
‱ S’il y a beaucoup de fumĂ©e dans l’air, restez proche de la terre et respirez de maniĂšre superïŹ
ciel, de préférence par un torchon humide.
‱ Quand vous vous trouvez dehors, contactez le service d’incendie le plus vite que possible (112).
REMPLACER LA PILE:
Le détecteur est alimenté par une pile bloque de 9 Volt. Utilisez seulement les piles suivantes avisées
(Eveready 216, 522; GoldPeak 1604P, 1604S, 1604G, 1604A; Premisafe G6F22; Duracell MN1604;
Vinnic AM9V; Ultralife U9VL). Pendant un usage normal, la pile aura une longévité de 1 an au mini-
mum. Quand la pile doit ĂȘtre remplacĂ©e, le dĂ©tecteur de fumĂ©e produira un bruit ‘chirp’ toutes les 45
secondes. Ce son continuera pendant 30 jours au minimum. Pour la liaison avec les autres détecteurs
de fumĂ©e, 3 piles AA alcalines sont utilisĂ©es. Quand les piles doivent ĂȘtre remplacĂ©es, le dĂ©tecteur
produira 2-3 bruits ‘chirp’ toutes les 60 secondes.
Il n’est pas possible de ïŹ xer le dĂ©tecteur sur le plafond si les piles n’ont pas Ă©tĂ© mises. Quand les piles
ont Ă©tĂ© bien mises, le dĂ©tecteur peut simplement ĂȘtre ïŹ xĂ© sur la plaque de plafond. Si vous mettez des
nouvelles piles, faites attention à la polarité des piles. Chaque fois que les piles sont remplacées, le SA-
30 doit ĂȘtre testĂ© avec la procĂ©dure de test. S’il ne fonctionne pas, contactez alors le fournisseur.
ENVIRONNEMENT:
Ne jetez pas les piles vides aux ordures ménagÚres mais rendez les à votre
dépÎt local des déchets chimiques.
Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas jeter le produit dans aux les déchets ménagers ordinaires mais
déposez-le dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
DECLARATION OF CONFORMITY:
Elle peut ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©e de notre site www.alecto.info.
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Working voltage: DC9V (smoke testing)
DC4,5V (transmission/Receiver: 3 pcs 1,5V AA battery)
Current: DC9V average stand-by current < 10 AΌ
DC9V average alarming current < 20 mA
DC4,5V average working current < 120 AΌ
Alarming: 85dB/3m
Alarming LED: red LED
LEARN LED: red/green LED
Frequency: 433,92Mhz
Transmission/receiver distance: Spacious distance < 60m
Working temperature: -10 ÂșC ~ 40 ÂșC
GARANTIEBEWIJS:
Op de Alecto SA-30 heeft u een garantie van 24 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen
gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructie-
fouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen
uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze rookmelder of de serviceafdeling van Alecto (telefoon:
(+31 (0) 73 6411 355).
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd geplaatste batterijen, gebruik
van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur,
overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of reparaties door derden.
Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte verpakking en indien het apparaat niet vergezeld
is van dit garantiebewijs en de aankoopbon. Batterijen vallen niet onder de garantie. Iedere verdere
aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.
BON DE GARANTIE:
Sur le SA-30, vous avez une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Nous vous
garantissons tout au long de cette période une réparation sans frais des pannes causées par des
dĂ©fauts de fabrication ou de matĂ©riel. Au ïŹ nal, cela reste au jugement de l’importateur.
COMMENT PROCEDER:
Vous constatez un dĂ©faut, consultez d’abord le tableau de dĂ©pannage. Si cela n’apporte pas de solu-
tion, prenez alors contact avec le fournisseur de ce détecteur de fumée.
LA GARANTIE PREND FIN:
En cas d’utilisation incompĂ©tente, d’un mauvais raccordement, de piles coulantes ou mal-placĂ©es, de
l’utilisation de piĂšces ou accessoires non-livrĂ©s avec ce dĂ©tecteur de fumĂ©e, d’une nĂ©gligence ou de
pannes causĂ©es par l’humiditĂ©, incendie, inondation, foudre et autres catastrophes naturelles. En cas
de modiïŹ cations et/ou rĂ©parations illĂ©gales par un tiers. En cas de transport incorrect de l’appareil sans
emballage approprié.
Si l’appareil n’est pas accompagnĂ© de ce bon de garantie et preuve d’achat. Accus, piles ne tombent
pas sous la garantie. Toute autre responsabilitĂ©, notamment pour d’éventuels dommages consĂ©cutifs,
est exclue.
ver.1.0
Service
Help
+31 (0) 73 6411 355
Aziëlaan 12
‘s-Hertogenbosch
08
1134-CPD-059
KD-101 LC
Hesdo service center
Australiëlaan 1
5232BB ‘s-Hertogenbosch
Netherlands
made in China
conforms to EN14604:2005


Product specificaties

Merk: Alecto
Categorie: Rookmelder
Model: SA-30
Kleur van het product: Wit
Stroombron: Batterij/Accu
Connectiviteitstechnologie: Draadloos
Accu/Batterij voltage: 9 V
Koppelbaar: Ja
Bandbreedte: 434 MHz
Batterijtechnologie: Alkaline
Alarm decibels: 85 dB

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Alecto SA-30 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Rookmelder Alecto

Handleiding Rookmelder

Nieuwste handleidingen voor Rookmelder