Alecto BC-125GS Handleiding

Alecto Baby product BC-125GS

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Alecto BC-125GS (2 pagina's) in de categorie Baby product. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
BC-125 start guide
Batteries
3x 1.5V AA-size battery (excl.)
+ -
1,5V AA SIZ E
+-
1,5V AA SIZ E
+-
1,5V AA SIZ E
+-
+ -
+ -
VOX
Wanneer deze functie is ingeschakeld en de baby begint te huilen, wordt het slaapliedje automatisch gedurende 5
minuten geactiveerd. Als de baby dan nog steeds huilt, wordt het slaapliedje opnieuw gedurende 5 minuten geactiveerd,
enzovoorts. Let op: deze functie werkt pas 5 minuten nadat u hem hebt ingeschakeld. Om te voorkomen dat bijvoorbeeld
een dichtslaande deur of een korte hoest van uw baby het afspelen inschakelt, moet het geluid gedurende 3 tot 4
seconden aanwezig zijn.
Lorsque cette fonction est activée et que le bébé commence à pleurer, la berceuse est automatiquement activée pendant
5 minutes. Si le bébé continue de pleurer, la berceuse est activée de nouveau pendant 5 minutes, ainsi de suite. Veuillez
noter que cette fonction marche rĂ©ellement 5 minutes aprĂšs que vous ayez mis en marche. An d’empĂȘcher que, par
exemple, une porte claquĂ©e ou un bref cri du bĂ©bĂ© dĂ©clenche une mauvaise activation, le son doit ĂȘtre continuellement
constant pendant 3 Ă  4 secondes.
Wenn diese Funktion aktiviert ist und das Baby anfĂ€ngt zu weinen, wird das Wiegenlied automatisch fĂŒr 5 Minuten
aktiviert. Wenn das Baby immer noch weint, wird das Wiegenlied nochmals fĂŒr 5 Minuten aktiviert, usw. Bitte beachten Sie, dass diese Funktion
eigentlich erst 5 Minuten nach dem Einschalten funktioniert. Um zu verhindern, dass beispielsweise eine zuschlagende TĂŒr oder ein kurzer Husten
des Babys eine fehlerhafte Aktivierung verursacht, muss der Ton kontinuierlich fĂŒr 3 bis 4 Sekunden hörbar sein.
When this function is enabled, and the baby starts crying, the lullaby is automatically activated for 5 minutes. If the baby is still crying, the lullaby
is activated again for 5 minutes, and so on. Please note that this function actually works 5 minutes after you have turned it on. In order to prevent
that, for example, a slamming door or a baby’s short cough causes a falsely activating, the sound must be present continuously for 3 to 4 seconds.
Quando questa funzione Ăš abilitata e il bambino inizia a piangere, la ninna nanna si attiva automaticamente per 5 minuti. Se il bambino sta ancora
piangendo, la ninna nanna si attiva ancora per altri 5 minuti e così via. Si prega di notare che questa funzione funziona realmente 5 minuti dopo che l’hai
accesa. Per prevenire che, per esempio, una porta che sbatte o un colpo di tosse del bambino causi una falsa attivazione, il suono deve essere presente in
maniera continua per 3 - 4 secondi.
5min
2x
5min.
Instellen speeltijd:
RĂ©glage temps de jouer:
Spielzeit einstellen:
Set play-time:
Impostare il tempo di riproduzione:
10min
3x
10min.
Instellen speeltijd:
RĂ©glage temps de jouer:
Spielzeit einstellen:
Set play-time:
Impostare il tempo di riproduzione:
15min.
Instellen speeltijd:
RĂ©glage temps de jouer:
Spielzeit einstellen:
Set play-time:
Impostare il tempo di riproduzione:
Uit
Hors
Aus
Off
Spegni
VOX
1x MI C
1x 6x
Uit
Hors
Aus
Off
Off
2x 3x 4x 5x
MODE
VOLUME
15mi
n
4x 5x
V1.4 RealBaby
GARANTIE:
Op de BC-125 heeft een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen
gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en
constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent
geen uitsluitsel, raadpleeg dan de leverancier van deze babyfoon of de serviceafdeling van
ALECTO op WWW.ALECTO.NL.
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende en/of verkeerd geplaatste batterijen,
gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan
door vocht, vuur, overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen
en/of reparaties door derden. Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte
verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de aankoopbon.
Iedere verdere aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolg-schade, is uitgesloten.
GARANTIE:
Vous avez une garantie de 24 MOIS aprùs la date d’achat sur le Alecto BC-125. Durant cette
période nous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les
dĂ©fauts de fabrication. Ce aprĂšs l’apprĂ©ciation dĂ©îšżnitive de l’importateur.
Si vous remarquez une dĂ©faillance, consultez d’abord le manuel d’utilisation. Si celui-ci ne
vous donne pas de réponse dénitive consultez alors le fournisseur de ce baby-phone ou le
département service ALECTO au WWW.ALECTO.NL
LA GARANTIE EXPIRE :
Lors d’une utilisation incompĂ©tente, mauvais branchement, placement de mauvaise piles
ou de piles qui fuit, l’utilisation de piùces de rechanges ou d’accessoires non originaux, la
nĂ©gligences pour des dĂ©faillances causĂ©es par l’humiditĂ©, le feu, une inondation, coup de
la foudre et catastrophe naturelle. Lors de la réparation ou changement faite par une tierce
personne. Lors d’un mauvais transport de l’appareil sans un emballage appropriĂ© et si
l’appareil n’est plus accompagnĂ© de la preuve de garantie et du bon ticket d’achat. Les piles
(rechargeables) ne tombent pas sous la garantie.
Toutes autres responsabilitĂ©s, comme suite d’éventuels dommages, sont exclues.
GARANTIE:
Auf das GerÀt Alecto BC-125 gibt es eine Garantie von 24 MONATEN ab dem Kaufdatum.
WÀhrend dieser Zeit garantieren wir die kostenlose Reparatur von Störungen wegen Material-
und Konstruktionsfehlern. FĂ€lle dieser Art werden einer verbindlichen Beurteilung durch den
Importeur unterzogen.
Suchen Sie bei Feststellung einer Störung zunÀchst Rat in der Bedienungsanweisung. Wenn
Sie keine konkrete Lösung nden, kontaktieren Sie den VerkĂ€ufer oder Ihren Alecto-Service via
WWW.ALECTO.NL
DIE GARANTIE ERLOSCHT:
Bei nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸer Nutzung, fehlerhaftem Anschließen, auslaufenden und/
oder schlecht eingesetzten Batterien, Nutzung von anderen als Originalteilen und –zubehör,
VernachlĂ€ssigung und bei Störungen, die durch Feuchtigkeit, Feuer, Überschwemmung,
Blitzschlag und Naturkatastrophen entstanden sind. Bei nicht genehmigten Modizierungen
und/oder Reparaturen durch Dritte, im Falle des Transport des GerÀts ohne angemessene
Verpackung, sowie bei fehlendem Garantieschein und Kaufbeleg erlischt die Garantie
ebenfalls. Die Akkus sind nicht von der Garantie umfasst.
Der Hersteller ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr eventuelle direkte oder indirekte SchĂ€den, die aus
der Verwendung dieses GerÀts entstehen.
GUARANTEE
You have a guarantee of 24 MONTHS after the date of purchase of the Alecto BC-125. We
guarantee during this period the free repair of defects caused by material- and construction
faults. This at the importers discretion. It is only possible to claim to the guarantee when you
enclose your purchase ticket.
If you notice a defect, consult the manual rst. If this manual gives you no denite answer,
consult your dealer with a clear description of your complaint. He will collect the device
together with this guarantee card and the dated purchase ticket and p2-he will take care of a
prompt repair, respectively free sending to the importer.
THE GUARANTEE EXPIRES:
When used inexpert, faulty connections, leaking and faulty placed batteries, use of unoriginal
parts or accessories, negligence and defects caused by re, ood, stroke of lightning and
natural disasters. With unqualied modications or repairs by third persons. With incorrect
transport without a suitable packing. If the device is not handed in with the correct lled in
guarantee card and the purchase ticket.
NOT UNDER THIS GUARANTEE: cords, plugs and batteries.
All further responsibilities, in particular subsequent damages, are excluded.
Garanzia:
Per questo prodotto dispone di una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto.
Durante questo periodo, garantiamo la riparazione gratuita dei difetti causati
da errori di materiali e di lavorazione. Tutto questo sottoposto alla valutazione
finale dell’importatore.
La garanzia decade: Nel caso di uso improprio, collegamenti errati, perdite
e/o batterie installate in modo non corretto (se del caso), uso di parti o
accessori non originali, negligenza e in caso di difetti causati da umiditĂ ,
incendi, allagamenti, fulmini e disastri naturali. In caso di modifiche non
autorizzate e/o riparazioni effettuate da terzi. In caso di trasporto non corretto
del dispositivo senza imballaggio adeguato e quando il dispositivo non Ăš
accompagnato da questa scheda di garanzia e dalla prova di acquisto.
Qualsiasi altra responsabilitĂ , in particolare per quanto riguarda eventuali
danni conseguenti, Ăš esclusa.
MILIEU:
De verpakking van deze babyprojector kunt u als oud papier inleveren. Op het einde van
de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huishoudelijke afval
gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt brengen voor de recycling van elektrische
en elektronische apparatuur. Uitgewerkte of defecte batterijen dient u in te leveren bij uw
plaatselijk depot voor klein chemisch afval of bij de speciaal daarvoor bestemde batterij
inzamelpunten. Gooi lege batterijen nooit bij uw huishoudelijk afval.
ENVIRONNEMENT :
Vous pouvez livrer l’emballage de ce bĂ©bĂ© projecteur avec le vieux papier. A la n du cycle de
vie de cet appareil, vous ne pouvez pas le jeter avec les déchets ménagers normaux, mais
vous devez le dĂ©poser dans un centre de ramassage pour le recyclage d’appareil Ă©lectrique et
Ă©lectronique. Les piles usagĂ©es ou dĂ©fectueuses doivent ĂȘtre dĂ©posĂ©es dans votre dĂ©pĂŽt local
pour les Petits déchets dangereux et chimiques ou dans un centre de ramassage prévu à cet
effet. Ne jeter jamais vos piles usagées avec vos déchets ménagés.
UMWELTSCHUTZ:
Die Verpackung dieses Baby-Projektor kann ins Altpapier gegeben werden.
Das abgenutzte Produkt darf nicht in den HausmĂŒll geworfen werden, sondern muss an einem
Verwertungspunkt fĂŒr Elektro- und ElektronikgerĂ€te zwecks Recycling abgegeben werden.
Verbrauchte Batterien sind an dem hierfĂŒr vorgesehenen Verwertungspunkt in Ihrer Gemeinde
abzugeben oder in speziell markierten Containern zu deponieren. Werfen Sie niemals
Batterien in den HausmĂŒll.
DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT):
At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household
garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic
equipments. Exhausted batteries may never be disposed of in household waste but must be
handed in at your local depot for chemical waste.
Ambiente: (smaltimento di questo prodotto)
Per disfarsi di questo prodotto, si prega di restituirlo al rivenditore; questi
assicurerà che venga trattato in modo da rispettare l’ambiente. Le batterie
esaurite, se del caso, dovrebbero essere portate al punto di raccolta locale
per piccoli rifiuti chimici.
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
De verklaring van conformiteit is beschikbaar op: http://DOC.hesdo.com/BC-125-DOC.pdf
DECLARATION DE CONFORMITE
La déclaration de conformité est disponible sur http://DOC.hesdo.com/BC-125-DOC.pdf
DECLARATION OF CONFORMITY
The declaration of conformity is available at: http://DOC.hesdo.com/BC-125-DOC.pdf
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die KonformitÀtserklÀrung ist einsehbar auf: http://DOC.hesdo.com/BC-125-DOC.pdf
Dichiarazione di conformitĂ 
La dichiarazione di conformitĂ  per questo prodotto Ăš disponibile sul:
http://DOC.hesdo.com/BC-125-DOC.pdf
Service
Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
numero di telefono di servizio: 0039 02 6171853
email: assistenza@realbaby.it


Product specificaties

Merk: Alecto
Categorie: Baby product
Model: BC-125GS

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Alecto BC-125GS stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Baby product Alecto

Handleiding Baby product

Nieuwste handleidingen voor Baby product