Akasa Pascal A-ITX64-S1B Handleiding

Akasa Computerbehuizing Pascal A-ITX64-S1B

Bekijk gratis de handleiding van Akasa Pascal A-ITX64-S1B (2 pagina’s), behorend tot de categorie Computerbehuizing. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.6 sterren uit 8 reviews. Heb je een vraag over Akasa Pascal A-ITX64-S1B of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
GB
CAUTION
Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. If an ESD-controlled
workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface
before handling any PC components.
WARNING
Please be careful when unpacking and setting up this product as metal edges can cause
injury if not handled with care. Keep away from children.
FR
ATTENTION
Une décharge électrostatique (ESD) risque d’endommager les composants du système. Si
vous ne disposez pas d’une station de travail avec protection contre l’ESD, portez un
bracelet antistatique ou touchez une surface reliée à la terre avant de manipuler les
composants de l’ordinateur.
AVERTISSEMENT
Faites attention lors du déballage et de l’installation de ce produit car il comporte des
coins métalliques coupants qui risquent de vous blesser s’ils ne sont pas manipulés avec
soin.
Garder loin des enfants.
DE
Vorsicht
Elektrostatische Entladungen (ESD – Electrostatic discharge) können Systemkompo-
nenten beschädigen. Sollte ein ESD geschützter Arbeitsplatz nicht vorhanden sein,
tragen Sie ein antistatisches Armband oder berühren Sie eine geerdete Oberfläche bevor
Sie mit den Arbeiten am Computer beginnen.
Warnung
Seien Sie vorsichtig beim Auspacken und beim Aufbau dieses Produktes. Scharfe
Metallkanten könnten Verletzungen hervorrufen wenn ohne die nötige Vorsicht
vorgegangen wird.
Von Kindern fernhalten.
ES
CUIDADO
Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar los componentes de su sistema. Si no
puede disponer de una estación de trabajo libre de electrostática, use una muñequera
antiestática o toque una superficie que haga tierra antes de manipular los componentes
del ordenador.
PELIGRO
Por favor sea cuidadoso cuando desempaquete y ensamble este producto. Los filos de
metal pueden causarle cortes o heridas si no son manipulados adecuadamente.
Aléjate de los niños.
PT
CUIDADO
Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Caso não tenha
uma bancada específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma
superfície aterrada antes de manusear qualquer componente.
ATENÇÃO
Por favor tenha cuidado ao desembrulhar e montar este produto, as extremidades de
metal podem machucar, caso o mesmo não seja manuseado com cuidado.
Manter fora do alcance das crianças.
RU
ОСТОРОЖНО
Электростатическийразряд (ЭСР) можетповредитькомпонентысистемы. Если
рабочееместосзащитойотЭСРотсутствует, рекомендуетсяприработес
компьютернымикомпонентаминадеватьантистатическийбраслетилиобеспечить
контакттеласзаземленнойповерхностью.
ОПАСНО
Соблюдайтеосторожностьприраспаковкеимонтажеэтогоизделиятаккакострые
краяметаллическихчастеймогутстатьпричинойфизическойтравмы. Не
подпускайтекизделиюдетей.
CZ
POZOR
Elektrostatický výboj (ESD) může poškodit součásti systému. Pokud není k dispozici
pracovní stanice s kontrolou před ESD, používejte antistatický řemínek na zápěstí nebo
se před manipulací s jakýmikoli součástmi počítače dotkněte uzemněného povrchu.
VAROVÁNÍ
Při vybalování a nastavování tohoto výrobku dávejte prozor, protože kovové okraje
mohou při neopatrném zacházení způsobit poranění. Udržujte mimo dosah dětí.
PL
PRZESTROGA
Wyładowanie elektrostatyczne (ESD) może uszkodzić podzespoły systemu. Jeśli stacja
robocza przystosowana do pracy z wyładowaniami elektrostatycznymi nie jest dostępna,
należy założyć antystatyczny pasek na nadgarstek lub dotknąć uziemionej powierzchni
przed przystąpieniem do obsługi jakichkolwiek podzespołów komputera.
OSTRZEŻENIE
Należy zachować ostrożność podczas rozpakowywania i ustawiania tego produktu,
ponieważ metalowe krawędzie mogą spowodować obrażenia, jeśli nie są obsługiwane z
zachowaniem należytej uwagi. Trzymać z dala od dzieci.
JP
静電気放電(ESD)は電子部品・機器に損傷を与えることがあります。本製品の取
付け作業を行う前に、必ず静電気除去作業を行ってください。静電気防止袋もし
くは静電気防止用ストラップを着用して、取付け作業を行ってください。
金属の角(エッジ)部分でケガをする恐れがありますので、本製品を開梱後、セ
ットアップする際には、くれぐれも十分ご注意ください。子どもの手の届かない所
において下さい
CN-S
靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站
,請先穿戴防靜電脘帶或碰觸地表面,再拿取任何電腦件。
箱及安裝中小心取用,避免被金属邊緣割傷。遠離孩童。
CN-T
注 意
靜電放電(ESD)可能會損壞系統元件。請使用低ESD工作站。若無法取得此類工作站
,請先穿戴防靜電脘帶或碰觸地表面,再拿取任何電腦件。
警 告
箱及安裝中小心取用,避免被金邊緣傷。遠離孩童。
User Manual
Product Code: A-ITX64-S1B
5140312012 V22026/03
Contents
x8x4
x2
x22
x4
x4
Panel Layout
Internal Layout
󱤨 DC to DC power board
󱤩 M/B Mounting standos
󱤪 Back plate leakproof seal
(IMPORTANT: Ensure Component C is properly installed
to maintain the leakproof seal. Failure to do so may
result in leakage.)
HDMI cable ❷❸ USB 3.0 cable Ethernet cable DC-In power cable ❻Grounding screw ❼Power button ❽Testing opening cap
GB
Thermal compound CPU Heatsink Module Screws for CPU cooler Washers M.2 SSD heatsink kit
Screws for motherboard (M3) Spring HDMI cable USB 3.0 cable Ethernet cable
DC-In power cable Back plate screw (Spare part) Back plate leakproof seal (Spare part)
FR
Composé thermique Module de dissipateur thermique du CPU Vis pour Refroidisseur de processeur
Rondelle Kit de dissipation thermique pour SSD M.2 vis pour carte mère (M3) Ressort
Câble HDMI Câble USB 3.0 Câble
Ethernet Câble DC-In d'alimentation
Vis de plaque arrière (pièce de rechange) Joint étanche de plaque arrière (pièce de rechange)
DE
Wärmeleitpaste CPU-Kühlkörpermodul Schrauben für CPU-Kühler Scheiben
M.2 SSD-Kühlkörper-Kit Schrauben für das Motherboard (M3) Feder HDMI-Kabel
USB 3.0-Kabel Ethernet-Kabel DC-In Stromkabel Schraube für Rückplatte (Ersatzteil)
Rückplatte wasserdichtes Siegel (Ersatzteil)
PT
Pasta térmica Módulo de dissipador de calor da CPU parafusos para resfriador de CPU Arruela
M.2 Kit de dissipador de calor SSD parafusos para placa-mãe (M3)
Mola Cabo de HDMI cabo de dados USB 3.0 Cabo de rede
DC-In Cabo de força
Parafuso da placa traseira (reposição) Vedação da placa traseira
ES
Compuesto térmico Módulo de disipador de calor de la CPU Tornillos para Refrigerador de CPU
Arandela M.2 Kit de dissipador de calor SSD Tornillos para la placa base (M3) Resorte
Cable HDMI
Cable USB 3.0 Cable Ethernet Cable DC-In de corriente
Tornillo de la placa posterior (repuesto) Aislante a prueba de fugas para la placa posterior (repuesto)
RU
Термопаста Модуль радиатора процессора Винты для охладитель процессора Шайба
Комплект радиатора для SSD M.2 Винты для материнской платы (M3) Пружина
Кабель HDMI Кабель USB 3.0 Кабель Ethernet Кабель питания DC-In
Винт для задней панели (запасная часть)
Герметичное уплотнение задней панели (запасная часть)
CZ
Teplovodivá pasta Modul chladiče CPU Šrouby proChladič CPU Podložka Sada chladice M.2 SSD
Šrouby pro základní desku (M3) Pružina HDMI kabel USB 3.0 kabel Ethernetový kabel
Napájecí kabel DC-In Šroub zadní desky (náhradní díl) Těsnění proti úniku zadní desky (náhradní díl)
PL
Środek termoprzewodzący Moduł radiatora procesora
Śruby do chłodzenie procesora Podkładka
Zestaw radiatora do dysku SSD M.2
Śruby do mocowania do płyty głównej (M3) Sprężyna
Kabel HDMI Kabel USB 3.0 Kabel Ethernet Kabel zasilający DC-In
Śruba tylnej płyty (część zapasowa) Uszczelka przeciwwyciekowa tylnej płyty (część zapasowa)
JP
①熱コンパウンド②CPUヒートシンクモジュール③CPUクーラー用ねじ④ワッシャー
⑤M.2SSDヒートシンクキット⑥マザーボード用ねじ(M3)⑦バネ⑧HDMIケーブル
⑨USB3.0ケーブル⑩Ethernetケーブル⑪DC-In電源ケーブル
⑫バックプレート用ネジ(スペア部品)⑬バックプレート用漏れ止めシール(スペア部品)
CN-S
導熱膏 CPU 散熱模組 CPU 散熱器螺絲墊片M.2 SSD散熱器套件主板螺絲(M3)
彈簧 HDMI 線材
USB 3.0 線材 Ethernet 線材 DC-In 電源線材 背板螺絲 (備品)
背板防水膠圈 (備品)
CN-T
導熱膏 CPU散熱模組 CPU 散熱器螺絲 墊片 M.2 SSD散熱器套件 主板螺絲(M3)
彈簧 HDMI 線材 USB 3.0 線材 Ethernet 線材 DC-In 電源線材 背板螺絲 (備品)
背板防水膠圈 (備品)
Internal Cable Connectors
GB
Connect the case internal cable connectors to the corresponding motherboard headers.
NOTE : If the connectors are not apparent on the board consult your motherboard manual. Connecting the panel to
the wrong headers may result in motherboard damage.
FR
Branchez les connecteurs de câble internes du boîtier aux embases de carte mère correspondantes.
REMARQUE: Si les connecteurs ne sont pas apparents sur la carte, consultez le manuel de votre carte mère. Si vous
connectez le panneau aux mauvaises embases cela risque d’endommager la carte mère.
DE
Schließen Sie die Gehäuseinternen Kabel-Anschlüsse an die entsprechenden Motherboard-Anschlüße.
HINWEIS: Wenn die Anschlüsse auf dem Motherboard nicht ersichtlich sind, schauen Sie bitte in ihren
Motherboard-Handbuch nach. Ein Anschluss des Panels an die falschen Anschlüße kann dazu führen, dass das
Motherboard beschädigt wird.
PT
Conecte os cabos internos do gabinete, nas entradas correspondentes da placa-mãe.
NOTA : No caso das entradas não estarem marcadas na placa-mãe, consulte o manual da mesma. Conectar os cabos
numa entrada errada, pode danificar a placa-mãe.
ES
Conecte los conectores de los cables del interior de la carcasa en los correspondientes cabezales de la placa base.
NOTA: Si los conectores no aparecen en la placa, consulte el manual de la placa base La conexión del panel en los
cabezales equivocados podría dañar la placa base.
RU
Подключитеразъемывнутреннихкабелейкорпусак соответствующимразъемамматеринскойплаты.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы не видите этих разъемов на плате, обратитеськ руководствупользователясистемной
платы. Подключениепанелик невернымразъемамможетпривестикповреждениюсистемнойплаты.
CZ
Připojte konektory vnitřního kabelu skříně k odpovídajícím konektorům základní desky.
POZNÁMKA: Pokud nejsou konektory na desce patrné, prostudujte si příručku k základní desce. Připojení panelu k
nesprávným konektorům může způsobit poškození základní desky.
PL
Podłączyć złącza kabla wewnętrznego obudowy do odpowiednich złączy płyty głównej.
UWAGA: jeśli złącza nie są widoczne na płycie, należy zapoznać się z instrukcją obsługi płyty głównej. Podłączenie tego
panelu do niewłaściwych złączy może spowodować uszkodzenie płyty głównej.
JP
ご使用になるマザーボードのマニュアルを参照しケースの各コネクタケーブルを接続します。
: 間違ってマザーボードに接続するとマザーボードに損傷を与える恐れがあります。必ず、ご使用になるマザ
ーボードのマニュアルをご確認ください。
CN-S
根据圖示說明,將机箱線材插在相對應的端子上。
注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明。
如果線材接錯,有可能造成主板損坏。
CN-T
根據圖示說明,將機箱線材插在相對應的端子上。
注意: 如果在主板上沒看到相對應的端子,請參考主板之使用說明。
如果線材接錯,有可能造成主板損坏。
2-pin power
switch
connector
Power LED
connectors
Ethernet
connector
HDMI
connector
USB 5Gbps
Type-A
connectors
ATX 24-pin
connector
ATX (4+4)-pin
connector
󱤩󱤩
󱤩
󱤩
󱤨
󱤪

Beoordeel deze handleiding

4.6/5 (8 Beoordelingen)

Product specificaties

Merk: Akasa
Categorie: Computerbehuizing
Model: Pascal A-ITX64-S1B

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Akasa Pascal A-ITX64-S1B stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden