Air King AKV Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Air King AKV (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
www.airkinglimited.com
6728015 Rev. C 9-20 1 of 4
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
INSTRUCTIONS IMPORTANTES – MANUEL D’OPÉRATION
SAVE THESE INSTRUCTIONS / CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Exhaust Fan
Ventilateur
AKV
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL,
OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT
YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION.
FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of ïŹre, electric shock and injury to person,
including the following:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK AND INJURY TO PERSON, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.If you have questions,
contact the manufacturer.
b) Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the
service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK AND INJURY TO PERSON, OBSERVE THE FOLLOWING:
a) Installation work and electrical wiring must be done by qualiïŹed person(s) in accordance
with all applicable codes and standards, including ïŹre-related construction.
b) SufïŹcient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the
ïŹ‚ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating
equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by
the National Fire Protection Association (NFPA) and the American Society for Heating,
Refrigeration, and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
c) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
CAUTION: FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO NOT USE
TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS AND VAPORS.
d) Ducted fans must always be vented to the outdoors.
e) This unit must be grounded.
f) To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall
spray, construction dust, etc. off power unit.
g) Read all instructions before installing or using exhaust fan.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID-STATE SPEED
CONTROL DEVICE.
a) Acceptable for use over a bathtub or shower when installed in a GFCI protected
branch circuit.
WARNING: DO NOT USE IN KITCHENS.
WARNING: THE DUCTING FROM THIS FAN TO THE OUTSIDE OF THE
BUILDING HAS A STRONG EFFECT ON THE AIR FLOW, NOISE AND ENERGY
USE OF THE FAN. USE THE SHORTEST, STRAIGHTEST DUCT ROUTING POSSIBLE FOR
BEST PERFORMANCE, AND AVOID INSTALLING THE FAN WITH SMALLER DUCTS THAN
RECOMMENDED. INSULATION AROUND THE DUCTS CAN REDUCE ENERGY LOSS AND
INHIBIT MOLD GROWTH. FANS INSTALLED WITH EXISTING DUCTS MAY NOT ACHIEVE
THEIR RATED AIRFLOW.
LIRE ET CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER,
OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ VOUS-MÊME
ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ.
FAILLIR À SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS PEUT RÉSULTER EN
BLESSURE PERSONNELLE GRAVE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils Ă©lectriques,
des prĂ©cautions de base doivent toujours ĂȘtre
suivies pour rĂ©duire les risques d’incendie, de choc Ă©lectrique et
de blessures corporelles, incluant ce qui suit:
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Utiliser cette unitĂ© seulement de la maniĂšre pour laquelle le fabricant l’a conçu. Si vous
aviez des questions, veuillez contacter le fabricant.
b) Avant d’effectuer un service ou de nettoyer l’unitĂ©, couper l’alimentation Ă©lectrique dans
le panneau de distribution et verrouiller le dispositif de dĂ©connexion aïŹn d’éviter que
l’alimentation ne revienne accidentellement. Lorsque le dispositif ne peut ĂȘtre verrouillĂ©,
ïŹxer solidement un avis d’avertissement, tel qu’une Ă©tiquette, au panneau de distribution.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES
PERSONNELLES OBSERVER CE QUI SUIT:
a) Le travail d’installation et le cĂąblage Ă©lectrique doivent ĂȘtre effectuĂ©s par une(des)
personne(s) qualiïŹĂ©e(s) en conformitĂ© avec tous les codes et normes applicables, incluant
la construction relative aux incendies.
b) De l’air en quantitĂ© sufïŹsante est requis pour la bonne combustion et l’évacuation de
gaz par le conduit (cheminĂ©e) provenant d’équipement de brĂ»lage au combustible
pour prĂ©venir un refoulement. Suivre les directives du fabricant de l’équipement de
chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées par la National Fire
Protection Association (NFPA) et de la American Society for Heating, Refrigeration, and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et de celles des autorités locales du code.
c) Lors de coupe ou de perçage des murs et plafonds, ne pas endommager le ïŹlage
électrique et autres utilités cachées.
ATTENTION : POUR USAGE DE VENTILATION GÉNÉRALE
EXCLUSIVEMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER DU MATÉRIEL ET DES
VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.
d) Les ventilateurs avec conduits doivent toujours ĂȘtre Ă©vacuĂ©s vers l’extĂ©rieur
e) Cette unitĂ© doit ĂȘtre mise Ă  la terre
f) Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou des hélices bruyantes ou
dĂ©sĂ©quilibrĂ©es, empĂȘcher la poussiĂšre de cloison sĂšche, poussiĂšre de construction, etc.,
d’atteindre l’unitĂ© de puissance.
g) Lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser la ventilateur.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS UTILISER CE
VENTILATEUR AVEC UN RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE.
a) Acceptable pour utilisation au-dessus d’une baignoire ou d’une douche lorsque
installé dans un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DANS LES CUISINES.
AVERTISSEMENT : LA CANALISATION DE CE VENTILATEUR À
L’EXTÉRIEUR DU BÂTIMENT A UN EFFET IMPORTANT SUR LE FLUX D’AIR, LE BRUIT
ET LA CONSOMMATION D’ÉNERGIE DU VENTILATEUR. UTILISEZ LA ROUTE DE CANALISATION
LA PLUS COURTE ET LA PLUS DROITE POSSIBLE POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE,
ET ÉVITEZ D’INSTALLER LE VENTILATEUR AVEC DES CONDUITS PLUS PETITS QUE
RECOMMANDÉ. L’ISOLATION AUTOUR DES CONDUITS PEUT RÉDUIRE LA PERTE D’ÉNERGIE
ET EMPÊCHER LE DÉVELOPPEMENT DE MOISISSURES. IL SE PEUT QUE LES VENTILATEURS
INSTALLÉS AVEC DES CONDUITS EXISTANTS N’ATTEIGNENT PAS LEUR DÉBIT D’AIR NOMINAL.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST COUPÉE
AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
SECTION 1
PrĂ©paration du Ventilateur d’évacuation
1. Sortir le ventilateur de sa boite et conïŹrmer que toutes les piĂšces sont prĂ©sentes. En plus du
ventilateur d’évacuation vous devriez avoir:
1 - Grille 4 - Traverses de Montage
1 - Ensemble de clapet (attachĂ©) 1 - Feuillet d’instructions / sĂ©curitĂ©
2. Choisir un emplacement pour votre ventilateur. Pour garantir la meilleure qualitĂ© d’air et
performance acoustique, il est recommandé que la longueur de la canalisation et le nombre de
coudes soient réduits au minimum, que le rayon de chaque coude soit aussi grand que possible
pour l’installation, et que des conduits rigides isolĂ©s soient utilisĂ©s. Ce ventilateur nĂ©cessitera au
moins 20,3cm (8po) de dĂ©gagement dans le plafond ou le mur, et s’installe au travers de cloison
sĂšche d’une Ă©paisseur de jusqu’à 1,9cm(3/4po). Le ventilateur s’installe entre 40,6cm ou 61cm
(16po ou 24po) au centre des solives à l’aide des quatre (4) traverses de montage incluses.
3. SĂ©lectionner l’alvĂ©ole dĂ©fonçable la mieux appropriĂ©e et l’enlever Ă  l’aide
d’un tournevis à lame plate (Figure 1).
4. Aucun matĂ©riel amortissant de vibrations supplĂ©mentaire n’est
nécessaire pour ce ventilateur.
SECTION 2
Nouvelle Construction
1. Installez les rails dans le canal de montage sur le boĂźtier. Centrez le canal de
montage dans les fentes sur le boĂźtier, puis de l’intĂ©rieur du boĂźtier, serrez les vis
montage de sorte que le canal soit bien en place. Placez le boßtier à cÎté de la
solive. Aligner le chĂąssis pour qu’il soit de niveau avec le plafond ïŹni. Fixez les
extrémités des rails aux solives avec des vis ou des clous (non inclus) et glissez
le boĂźtier dans la position ïŹnale (Figure 2).
SECTION 3
Construction Existante
1. Placer le boßtier en place entre les solives et tracez un contour sur le matériel
du plafond Mettez le boĂźtier de cĂŽtĂ© et dĂ©coupez l’ouverture, en (Figure 3).
faisant attention de ne pas couper ou endommager les installations Ă©lectriques
ou d’autres utilitĂ©s masquĂ©es. Installez les rails dans le canal de montage sur le
boĂźtier. Centrez le canal de montage dans les fentes sur le boĂźtier, puis de l’intĂ©rieur
du boĂźtier serrez les vis de montage de sorte que le canal soit bien en place.
Positionnez le boĂźtier dans le trou prĂ©alablement dĂ©coupĂ© de sorte qu’il soit
alignĂ© avec le plafond ïŹni. Fixez les extrĂ©mitĂ©s des rails aux solives (Figure 2).
SECTION 4
Conduits
REMARQUE: UN CONDUIT PLUS RIGIDE DE 4 PO OU PLUS EST
RECOMMANDE POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE
ATTENTION : TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE
CONFORMES AUX CODES DU BÂTIMENT LOCAUX ET NATIONAUX.
REMARQUE : La canalisation de ce ventilateur Ă  l’extĂ©rieur du bĂątiment a
un effet important sur le ïŹ‚ux d’air, le bruit et la consommation d’énergie
du ventilateur. Utilisez la route de canalisation la plus courte et la plus
droite possible pour une meilleure performance, et Ă©vitez d’installer le
ventilateur avec des conduits plus petits que recommandĂ©. L’isolation
autour des conduits peut rĂ©duire la perte d’énergie et empĂȘcher le
développement de moisissures. Il se peut que les ventilateurs installés
avec des conduits existants n’atteignent pas leur dĂ©bit d’air nominal.
1. Raccorder le conduit au collet de conduit du ventilateur (Figure 4).
Fixer en place Ă  l’aide de ruban ou de serre-joint. Toujours Ă©vacuer le
ventilateur vers l’extĂ©rieur au travers de chapeau mural ou de toit. Il
est recommandĂ© que les raccords d’extrĂ©mitĂ© basse de restriction sont
utilisées.
2. Assurez-vous que les joints des conduits et les pénétrations
extérieures sont scellés avec du mastic ou tout autre matériau
similaire pour crĂ©er un passage d’air Ă©tanche aïŹn de minimiser la
perte ou le gain de chaleur et réduire le risque de condensation. Placez
/ enveloppez l’isolant autour du conduit et / ou ventilateur aïŹn de
minimiser la possibilitĂ© d’accumulation de condensation Ă  l’intĂ©rieur du
conduit, ainsi que la perte ou le gain de chaleur (Figure 5).
SECTION 5
CĂąblage
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE
L’ALIMENTATION EST COUPÉE AU PANNEAU DE
SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
ATTENTION : TOUTES LES
CONNEXIONS DOIVENT ÊTRE FAITES EN CONFORMITÉ
AVEC LES CODES ÉLECTRIQUES LOCAUX OU NATIONAUX. SI VOUS N’ÊTES
PAS FAMILIER AVEC LES MÉTHODES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE
ÉLECTRIQUE, RECOURREZ AUX SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
REMARQUE : cette unitĂ© peut comporter possĂšde un panneau d’accĂšs latĂ©ral pour le cĂąblage qui ne
requiert pas l’enlĂšvement de l’assemblage de la soufïŹ‚ante du ventilateur. Si vous choisissez de raccorder
l’unitĂ© par l’intĂ©rieur, vous aurez besoin d’enlever l’assemblage de la soufïŹ‚ante et le compartiment de
cĂąblage intĂ©rieur. Les deux mĂ©thodes sont Ă©galement efïŹcaces.
1a. Compartiment de Cùblage Extérieur (Non inclus avec tous les modÚles) : enlever la vis du
couvercle du compartiment Ă  cĂąblage et mettre ce couvercle dans un endroit ïŹable (Figure 6).
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT SERVICE PANEL
BEFORE STARTING INSTALLATION.
SECTION 1
Preparing the Exhaust Fan
1. Unpack fan from the carton and conïŹrm that all pieces are present. In addition to the exhaust fan you
should have:
1 - Grill 1 - Damper Assembly (attached)
4 - Mounting Rails 1 - Instruction/Safety Sheet
2. Choose the location for your fan. To ensure the best air and sound performance, it
is recommended that the length of ducting and the number of elbows be kept to a
minimum, the radius of each elbow be as large as possible for the installation, and that
insulated hard ducting be used. This fan will require at least 8" of clearance in the ceiling
or wall, and will mount through drywall up to 3/4" thick. The fan mounts between 16” or
24” on center joists using the 4 provided mounting rails.
3. Select the most convenient electrical knockout and remove using a straight-blade screw
driver (Figure 1).
4. No additional vibration deadening materials are needed for this fan.
SECTION 2
New Construction
1. Install the rails into the mounting channel on the housing. Center the
mounting channel in the slots on the housing, then from inside the
housing tighten the mounting channel screws so the channel is securely
in place. Position the housing next to the joist. Line up housing so that it
will be ïŹ‚ush with the ïŹnished ceiling. Secure the ends of the rails with
screws or nails (not included) to the joists and slide the housing into the
ïŹnal position (Figure 2).
SECTION 3
Existing Construction
1. Set housing in position between the joist and trace an outline onto the
ceiling material Set housing aside and cut opening, being careful (Figure 3).
not to cut or damage any electrical or other hidden utilities. Install the rails
into the mounting channel on the housing. Center the mounting channel in
the slots on the housing, then from inside the housing tighten the mounting
channel screws so the channel is securely in place. Position the
housing in the previously cut hole so that it is ïŹ‚ush with the ïŹnished
ceiling. Secure the ends of the rails to the joists (Figure 2).
SECTION 4
Ducting
NOTE: 4" OR LARGER RIGID DUCT IS RECOMMENDED FOR BEST
PERFORMANCE.
CAUTION: ALL DUCTING MUST COMPLY WITH
LOCAL AND NATIONAL BUILDING CODES.
NOTE: The ducting from this fan to the outside of the building has a
strong effect on the air ïŹ‚ow, noise and energy use of the fan. Use the
shortest, straightest duct routing possible for best performance, and
avoid installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation
around the ducts can reduce energy loss and inhibit mold growth. Fans
installed with existing ducts may not achieve their rated air ïŹ‚ow.
1. Connect the ducting to the fan’s duct collar Secure in (Figure 4).
place using tape or screw clamp. Always duct the fan to the outside
through a wall or roof cap. It is recommended that low restriction
termination ïŹttings be used.
2. Ensure duct joints and exterior penetrations are sealed with
caulk or other similar material to create an air-tight path to
minimize building heat loss or gain and to reduce the potential
for condensation. Place/wrap insulation around duct and/or fan in
order to minimize possible condensation buildup within the duct, as
well as building heat loss or gain (Figure 5).
SECTION 5
Wiring
CAUTION: MAKE SURE POWER IS
SWITCHED OFF AT SERVICE PANEL BEFORE
STARTING INSTALLATION.
CAUTION: ALL ELECTRICAL CONNECTIONS
MUST BE MADE IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES,
ORDINANCES, OR NATIONAL ELECTRICAL CODE. IF YOU ARE UNFAMILIAR
WITH METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIRING, SECURE THE
SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN.
NOTE: This unit may include a side access panel for wiring that does not
require the removal of the fan’s blower assembly. If you choose to wire
the unit from the inside, you will need to remove the blower assembly and
internal wiring compartment. Both methods are equally effective.
1a. External Wire Compartment (Not included with all models): Remove the wire compartment cover
screw and place cover in a secure place (Figure 6).
www.airkinglimited.com
6728015 Rev. C 9-20 2 of 4
Figure 1
Figure 6
Screw
Vis
Wire Compartment Cover
Couvercle du Compartiment
de CĂąblage
Ducting
Conduits
Duct Collar
Collet du
Conduit
Figure 4
Figure 3
Joist
Solive
Figure 2
Housing
Cabinet
Joist
Solive Mounting Rails
Traverses de Montage
Figure 5
Insulation* (place around
and over Fan Housing)
Isolant* (placer autour et
au-dessus du logement
du ventilateur)
Power Cable*
CĂąble
d’alimentation*
Seal gaps
around Housing
Sceller les
espaces autour
du logement
Round Duct* / Conduit rond*
Seal duct joints with tape
Sceller les joints avec du ruban
Round Elbows*
Coudes ronds*
*Purchase separately
*Acheter séparément
Fan Housing
Logement du ventilateur
Roof Cap* (with
built-in damper)
Capuchon de toit*
(avec amortisseur
intégré)
Keep duct runs short
Garder les canalisations
courtes
Wall Cap*
Capuchon de mur*
or/ou
1b. Compartiment de Cùblage Intérieur: Enlever le vis retenant en place
l’ensemble venturi du ventilateur et soulever pour sortir l’assemblage
hors du chĂąssis . Enlever la vis du couvercle du compartiment Ă  (Figure 7)
cĂąblage et mettre ce couvercle dans un endroit ïŹable (Figure 8).
REMARQUE : Si le raccord du moteur de ventilateur est raccordé au
rĂ©ceptacle du chĂąssis, le dĂ©brancher aïŹn que l’ensemble venturi du
ventilateur soit complÚtement enlevé.
2. Courir le cĂąblage d’un commutateur mural approuvĂ© et de capacitĂ©
appropriée. Un neutre (blanc), un de mise à la terre (vert ou cuivre nu),
et un vivant (ïŹl noir raccordĂ© Ă  l’interrupteur mural). Fixer les cĂąbles
électriques au chùssis avec un connecteur électrique approuvé. Vous
assurer de laisser sufïŹsamment de cĂąble dans la boĂźte pour faire le
raccordement au réceptacle du ventilateur.
3. Par lĂ  oĂč vous avez choisi d’accĂ©der Ă  la boĂźte de jonction du ventilateur, connecter le
ïŹl Blanc provenant de la rĂ©sidence au ïŹl Blanc du rĂ©ceptacle du ventilateur. Connecter le
ïŹl Noir de l’interrupteur mural au ïŹl Noir du rĂ©ceptacle du ventilateur. Connecter le ïŹl de
mise Ă  la terre provenant de la rĂ©sidence au ïŹl Vert du rĂ©ceptacle du ventilateur (Figure
9). Utiliser des méthodes approuvées pour toutes les connexions.
REMARQUE : les ïŹls du rĂ©ceptacle du ventilateur pourraient nĂ©cessiter d’ĂȘtre tirĂ©s Ă 
l’extĂ©rieur du compartiment pour le raccordement. Tirer uniquement les trois ïŹls lĂąches
Ă  l’extĂ©rieur du compartiment. Des ïŹls additionnels y sont prĂ©sents.
4. Regrouper soigneusement les ïŹls Ă  l’intĂ©rieur du compartiment pour
le raccordement et replacer le couvercle du compartiment en le ïŹxant
avec la vis qui fut enlevée précédemment.
SECTION 6
ComplĂ©tion de l’installation
1. Il est recommandĂ© d’utiliser un scellant appropriĂ© pour le contact
avec les matériaux de construction actuels et pour les besoins de la
tempĂ©rature de l’installation, aïŹn d’empĂȘcher les fuites d’air Ă  partir
des espaces non conditionnĂ©s. S’il y a des grands Ă©carts entre le boĂźtier
de l’appareil et le plafond, du matĂ©riel supplĂ©mentaire (tige de support,
matĂ©riel de plafond) peut ĂȘtre nĂ©cessaire.
REMARQUE : Ce ventilateur est conçu pour le contact d’isolation
directe (type IC). Il est aussi recommandé que ce ventilateur soit
complĂštement recouvert par l’isolation aïŹn de rĂ©duire la perte de
chaleur ou de gagner de l’espace inconditionnĂ©.
2. Si l’assemblage de la soufïŹ‚ante du ventilateur a Ă©tĂ© enlevĂ© durant
le processus de raccordement, rĂ©installer la soufïŹ‚ante en inversant les
instructions Ă  l’étape 1b de la CĂąblage. Section 5
3. Brancher le cordon à raccordement rapide dans le réceptacle. Ce
cordon ne s’ajuste que d’une seule façon dans le rĂ©ceptacle (Figure 10).
4. Installer la grille en pressant ensemble les deux extrémités des
ressorts et en les installant dans les fentes du chĂąssis du ventilateur.
Pousser la grille en position (Figure 11).
5. Restaurer l’alimentation et tester votre installation.
SECTION 7
RĂ©glage de la vitesse
Cet appareil possĂšde une fonction de vitesse variable qui lui permet
d’ĂȘtre rĂ©glĂ© de 30, 50, 80 ou 100 CFM. Pour rĂ©gler le dĂ©bit d’air:
1. Retirez la grille et trouvez le poste de rĂ©glage sur le dessus du compartiment de ïŹl.
2. Tournez le poste à la vitesse de CFM souhaitée puis réinstallez la grille.
SECTION 8
Utilisation et entretien
ATTENTION : VOUS ASSURER QUE L’ALIMENTATION EST COUPÉE
AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION.
1. Nettoyage de la grille : Retirer la grille et utiliser un détergent doux, tel que du liquide pour la
vaisselle, puis sĂ©cher Ă  l’aide d’un chiffon doux. NE JAMAIS UTILISER D’ABRASIF OU DE POUDRE À
RÉCURER. SĂ©cher complĂštement la grille avant de la rĂ©installer. Pour rĂ©installer la grille, vous rĂ©fĂ©rer
Ă  la Section 6 ComplĂ©tion de l’installation.
2. Nettoyage de l’assemblage du ventilateur : Nettoyer toutes les parties à l’aide d’un chiffon
sec ou passer dĂ©licatement l’aspirateur sur le ventilateur. NE JAMAIS IMMERGER LES PARTIES
ÉLECTRIQUES DANS L’EAU.
GARANTIE LIMITÉE
CE QUE COUVRE CETTE GARANTIE : Ce produit est garanti contre tout vice de fabrication ou de matiĂšre.
COMBIEN DE TEMPS CETTE GARANTIE DURE : Cette garantie se rapporte seulement à l’acheteur original du
produit et dure pendant cinq (5) annĂ©es de la date de l’achat original ou jusqu’à ce que l’acheteur original du produit
vend ou transfĂšre le produit, celui qui se produit en premier.
QUE FERA AIR KING : Au cours de la pĂ©riode de garantie, Air King, Ă  son choix, rĂ©parera ou remplacera n’importe
quelle partie ou piĂšces qui s’avĂšrent dĂ©fectueuses ou remplacera le produit entier par le mĂȘme modĂšle ou un
modĂšle comparable.
CE QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : Cette garantie ne s’applique pas si le produit Ă©tait endommagĂ©
ou arrĂȘte de fonctionner en raison d’un accident, d’une mauvaise manipulation ou opĂ©ration, de dommages
d’expĂ©dition, d’abus, de mauvaise utilisation, de rĂ©paration faite ou tentĂ©es non autorisĂ©es. Cette garantie ne couvre
pas les coĂ»ts d’expĂ©dition pour le retour des produits Ă  Air King pour la rĂ©paration ou le remplacement. Air King
payera les frais d’expĂ©dition de retour de Air King aprĂšs les rĂ©parations ou le remplacement de garantie.
TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES (COMPRENANT, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE
TACITE DE VALEUR MARCHANDE), DURENT UN AN DE LA DATE DE L’ACHAT ORIGINAL OU JUSQU’À CE QUE
L’ACHETEUR ORIGINAL DU PRODUIT VEND OU TRANSFÈRE LE PRODUIT, CELUI QUI SE PRODUIT EN PREMIER
ET DANS AUCUN CAS AIR KING N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EXPRESSE OU TACITE POUR (I) DES
DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS DE N’IMPORTE QUELLE CAUSE, OU (II) LE REPLACEMENT OU LA
1b. Internal Wire Compartment: Remove the screw holding the venturi
in place. Lift the venturi up and at an angle to slide it out of the
housing Remove the wire compartment cover screw (Figure 7).
and place the cover in a secure place (Figure 8).
NOTE: If the fan motor plug is connected to the fan housing receptacle,
unplug so the blower assembly can be completely removed.
2. Run wiring from an approved wall switch carrying the appropriate
rating. One neutral (white), one ground (green or bare copper), and one
hot (black lead connected to the switch). Secure the electrical wires
to the housing with an approved electrical connector. Make sure you
leave enough wiring in the box to make the connection to the fan’s
receptacle.
3. From where you have chosen to access the fan’s junction box, connect the
White wire from the house to the White wire from the fan’s receptacle. Connect
the Black wire from the wall switch to the Black wire from the fan’s receptacle.
Connect the ground wire from the house to the Green wire from the fan’s
receptacle . Use approved methods for all connections.(Figure 9)
NOTE: The fan’s receptacle wires might need to be pulled outside compartment for
connection. Only pull the three loose wires outside of compartment. Additional wires will
be present.
4. Carefully tuck wire back inside wire compartment and replace wire
compartment cover securing with the screw that was removed
earlier.
SECTION 6
Completing the Installation
1. Use a sealant appropriate for contact with the building materials
present and for the temperature requirements of the installation to
prevent air leakage from unconditioned spaces is recommended. If
gaps between unit housing and ceiling are great, additional material
(backing rod, ceiling material) may be required.
NOTE: This fan is rated for direct insulation contact (Type IC) and it is
recommended that this fan be completely covered by insulation in order
to reduce heat loss or gain to unconditioned space.
2. If the fan’s blower assembly was removed during the wiring
process, reinstall the blower by reversing the directions in Section
5 (Wiring), Step 1b.
3. Plug the fan’s quick connect motor cord into the receptacle. This
cord will only ïŹt one way into the receptacle (Figure 10).
4. Install the grill by squeezing the two ends of the springs together
and installing them up into the slots on the fan’s housing. Push the
grill up into position (Figure 11).
5. Restore power and test your installation.
SECTION 7
Setting the Speed
This unit features a variable speed function that allows it to be set to
30, 50, 80 or 100 CFM. To adjust the airïŹ‚ow:
1. Remove the grill and ïŹnd the adjustment knob on the wire
compartment.
2. Turn the knob to the desired CFM setting then reinstall the grill.
SECTION 8
Use and Care
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT SERVICE PANEL
BEFORE SERVICING THE UNIT.
1. Cleaning the Grill: Remove grill and use a mild detergent, such as dishwashing liquid, and dry with
a soft cloth. NEVER USE ANY ABRASIVE PADS OR SCOURING POWDERS. Completely dry grill before
reinstalling. Refer to instructions in , to reinstall grill.Section 6 Finishing the Installation
2. Cleaning the Fan Assembly: Wipe all parts with a dry cloth or gently vacuum the fan. NEVER
IMMERSE ELECTRICAL PARTS IN WATER.
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product
and lasts for ïŹve (5) years from the date of original purchase or until the original purchaser of the product
sells or transfers the product, whichever ïŹrst occurs.
WHAT AIR KING WILL DO: During the warranty period, Air King will, at its sole option, repair or replace any
part or parts that prove to be defective or replace the whole product with the same or comparable model.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed
because of accident, improper handling or operation, shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs
made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the return of products to Air King for repair or
replacement. Air King will pay return shipping charges from Air King following warranty repairs or replacement
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY), LAST ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR
UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER
FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL AIR KING’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED
www.airkinglimited.com
6728015 Rev. C 9-20 3 of 4
Figure 11
Figure 10
Figure 8
Screws
Vis
Figure 7
Venturi
Screw
Vis
Figure 9
Supply from house
Alimentation provenant
de la résidence
Neutral (White)
Neutre (Blanc)
Ground (Green or Bare)
Mise Ă  la terre (vert ou nu)
Fan / Ventilateur
Green / Vert
Black / Noir
By others / Par d’autres
Neutral (White)
Neutre (Blanc)
Black / Noir
Switch (by others)
Commutateur (par d’autres)


Product specificaties

Merk: Air King
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: AKV

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Air King AKV stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Air King

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd