Air King 9166F Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Air King 9166F (4 pagina's) in de categorie Ventilator. Deze handleiding was nuttig voor 41 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
+
+
+
+
0
1
2
3
14
2
15
10 9
14
8
7
616
5
13
4
3
2
1
12
11
20" WHOLE HOUSE WINDOW FAN
20" (50.8 cm) MODEL 3C614G/9166G
MODEL/MODELO/MODELE 3C614G/9166G
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DE-
SCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY
WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
OPERATING INSTRUCTIONS & PARTS MANUAL
Rev. U 6/18 82085109A Rev. U 6/18 12085109A
LISTE DES PIECES DE REMPLACEMENT
Cl No de Pié Úce Description Qte
1 02030215 Moteur Assemblage 1
2 2090008 Vis #8 x 1,27 cm de type PPH 25 ZP 24
3 5097008BK Grille intérieure 1
4 5090045 Vis #10-32 x 1,27 cm HWH Serr F-ZP 3
5 5082090BKB Lame 1
6 2010722UV BĂąti 1
7 5097002BK Grille extérieure 1
8 02084613 Plaque centrale 1
9 2060087 Panneau latéral 2
10 02090508 Guide en caoutchouc 4
11 2060086 Canal 2
12 05010109 Bouton de l’interrupteur 1
13 5090044 Vis de réglage 0,64 cm 28 x 0,95 cm 1
14 2091413P Vis Ă  bois #8 x 1,91 cm 4
15 2084076 Gabarit 1
16 2090024 Vis #8 x 1,91 cm PPH de type 25 ZP 4
REPLACEMENT PARTS LIST
Key Part No. Description Qty.
1 02030215 Motor Assembly 1
2 2090008 Screw #8 x 1/2" PPH Type 25 ZP 24
3 5097008BK Inside Grill 1
4 5090045 Screw #10 -32 x1/2" HWH Serr F-ZP 3
5 5082090BKB Blade 1
6 2010722UV Body 1
7 5097002BK Outside Grill 1
8 02084613 Bullseye 1
9 2060087 Side Panel 2
10 02090508 Rubber Channel 4
11 2060086 Channel 2
12 05010109 Switch Knob 1
13 5090044 Set Screw 1/4-28 x 3/8 1
14 2091413P #8 x 3/4 Wood Screw 4
15 2084076 Template 1
16 2090024 Screw #8 x 3/4" PPH Type 25 ZP 4
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
No. Parte No. DescripciĂłn Cant.
1 02030215 Motor Ensamble 1
2 2090008 Tornillo #8 x 1/2" PPH Tipo 25 ZP 24
3 5097008BK Rejilla Interior 1
4 5090045 Tornillo #10 -32 x1/2" HWH Serr F-ZP 3
5 5082090BKB HĂ©lice 1
6 2010722UV Body 1
7 5097002BK Rejilla Exterior 1
8 02084613 Adorno ATipo Ojo de Buey 1
9 2060087 Paneles Laterales 2
10 02090508 Canal de Goma 4
11 2060086 Channel 2
12 05010109 Perilla del Interruptor 1
13 5090044 Tornillo Prisionero 1/4-28 x 3/8 1
14 2091413P Tornillo para Madera #8 x 3/4" 4
15 2084076 Plantilla 1
16 2090024 Tornillo #8 x 3/4" PPH Tipo 25 ZP 4
20" (50,8) VENTILADOR PARA TODA LA CASA
20" (50,8 cm) MODELO 3C614G/9166G
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO
DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT
DÉCRIT. PROTÉGEZ VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. LE
MANQUEMENT À SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS POURRAIT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE ET/
OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ !
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
INSTRUCTIONS D'OPÈRATION ET MANUEL DES PIÈCES
VENTILATEUR DE 50,8 CM DE FENÊTRE POUR MAISON ENTIÈRE
50,8 cm MODÈLE 3C614G/9166G
Rev. U 6/18 22085109A Rev. U 6/18 72085109A
LIMITED WARRANTY
Air King America, LLC LIMITED WARRANTY VALID IN THE USA, ITS TERRITORIES, AND CANADA ONLY) (
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for one (1) year from the date of original purchase or
until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.
WHAT Air King WILL DO: Air King will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or replace the whole product with the same or
comparable model. For all warranty claims, the product must be returned to Air King America, LLC at customer expense with proof of purchase within the warranty period.
Contact the Air King customer service department to obtain a Return Authorization (“RA”). DO NOT return products without an RA or the warranty claim will not be processed.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper handling or operation,
shipping damage, abuse, misuse, unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the return of products to Air King for repair or
replacement. Air King will pay return shipping charges from Air King following warranty repairs or replacement.
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY), LAST ONE YEAR
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST
OCCURS AND IN NO EVENT SHALL Air King’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING
ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL Air King’S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT AND ANY SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these
exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state and province to
province.
Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using this Fan.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR PERSONAL INJURY, ALWAYS
FOLLOW THESE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS:
DO NOT use this fan to ventilate areas where flammable liquids or vapors are used, stored or are present, including paints,
gasoline, varnishes, floor refinishing products or solvents. ALWAYS read and follow all warnings and instructions on the con-
tainers for these products!
ALWAYS be sure the plug fits tightly into the outlet. When plugs fit loosely into outlets, they may slip partially out of the outlet
and create a poor connection. This may cause outlets to overheat and create a potential fire hazard. Outlets in this condition
should be replaced by a qualified electrician.
ALWAYS unplug the power cord when servicing, cleaning or moving the Fan. DO NOT use the ON/OFF switch as the sole
means of disconnecting power. NEVER leave children unattended when the Fan is on or plugged in. ALWAYS turn off and
unplug the Fan when not in use.
BE CERTAIN that the power source for the Fan is 120V AC. DO NOT plug the Fan into 240V or other power source.
The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must be inserted into a matching receptacle. Under no
circumstances should the grounding prong be cut off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be
replaced with a properly grounded three-prong receptacle installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and
all applicable local codes and ordinances. This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only.
THIS PLUG IS A SAFETY FEATURE. IT CONTAINS A SAFETY DEVICE (FUSE) THAT SHOULD NOT BE REMOVED. DISCARD
PRODUCT IF THE ATTACHMENT PLUG IS DAMAGED. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND PERSONAL
INJURY, DO NOT REMOVE, REPLACE, REPAIR OR TAMPER WITH THE ORIGINALLY SUPPLIED PLUG. IF THE FAN DOES NOT
FUNCTION PROPERLY, IT MAY BE DUE TO THE SAFETY DEVICE INCORPORATED IN THIS PLUG.
REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS FAN WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
DO NOT USE A THREE-PRONG TO TWO-PRONG ADAPTER. IMPROPER CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF ELEC-
TRICAL SHOCK. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.
‱ AVOID the use of extension cords, power strips, power taps, outlet style air fresheners or other cord connected device, as these
devices may overheat and cause a fire hazard.
‱ route power cord under rugs, carpets, runners or furniture. This may damage the cord or cause it to overheat creating a DO NOT
fire hazard.
‱ ALWAYS place the Fan on a stable, flat, level surface while in operation to prevent the Fan from overturning.
‱ NEVER insert or allow fingers or objects to enter grill openings while Fan is in operation or injury and/or damage to the Fan may occur.
‱ block, cover or obstruct air flow to or from the fan while in operation.DO NOT
‱ use this Fan outdoors or near water or wet locations such as a bath tub, pool or hot tub. Use of this Fan in a wet location DO NOT
may create a shock hazard.
‱ route power cord in or through areas such as doorways or where the cord may be damaged or create a tripping hazard.DO NOT
‱ use a single extension cord to operate more than one Fan or other electrical device.NEVER
‱ use this Fan if it has been damaged or is not functioning properly. DO NOT
‱ THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).This Fan is not suitable for use in agricultural
facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National Electric Code (NEC) Article
547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for agricultural buildings.
‱ THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).This Fan is not suitable for use in hazardous lo-
cations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes or standards relating to electri-
cal requirements for hazardous locations.
CAUTION
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Marquez l’emplacement des
vis sur les rebords intérieurs de la
boiserie de fenĂȘtre en utilisant le
gabarit compris. (Figure 2)
2. Enfoncez les 4 vis Ă  bois
(comprises) dans la boiserie. NE
PAS SERRER À EFFLEUREMENT.
Laisez 0,32 cm d’espacement en-
tre les tĂȘtes des vis et la boiserie
de fenĂȘtre.
3. Desserrez les 4 vis du panneau
d’extension (Figure 1) et Ă©tendez
les panneaux de chaque cÎté du
cabinet jusqu’à ce que le ventila-
teur s’ajuste fermement entre les
boiseries de gauche et de droite de
la fenĂȘtre.
4. Montez le ventilateur dans la
fenĂȘtre en engageant les fentes avec
les vis à bois installées sur le rebord
intérieur de la boiserie. Abaissez
le ventilateur sur les 4 vis jusqu’à ce qu’il repose sur le moulage
d’appui ou de la guillotine. (Figure 3)
5. Resserrez les vis du panneau d’extension pour fixer le ventila-
teur en position.
MODELE ASSEMBLAGE ET INSTALLATION 3C614G/9166G
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Le grand nombre de styles et de types de fenĂȘtres rend impossible
de dĂ©crire une procĂ©dure universelle d’installation.
REMARQUE: Avant l’installation, vous devez desserrer la vis du
panneau d’extension avec les brides faisant face Ă  l’extĂ©rieur de la
fenĂȘtre. Vous pouvez maintenant continuer avec l’installation.
Les méthodes décrites ci-dessous sont recommandées comme
Ă©tant appropriĂ©es pour les styles les plus courants de fenĂȘtre Ă  guil-
lotine. Sans égard à la méthode que vous choisissez, vous devez
permettre Ă  la fenĂȘtre de fermer facilement pour la sĂ©curitĂ© et pour
la protection des fournitures et accessoires d'ameublement contre
les intempéries. Référez-vous aux illustrations tout en suivant la
MÉTHODE A (EXTÉRIEUR DE LA BOISERIE) ou la MÉTHODE B
(INTÉRIEUR de la BOISERIE) ci-dessous. OUTILS REQUIS: Tourn-
evis pour Ă©crous Ă  fente et tournevis phillips. Quincaillerie comprise
: Quatre vis #8 x 1,9 cm
MÉTHODE A (EXTÉRIEUR DE LA BOISERIE)
1.Desserrez les 4 vis du panneau d’extension et Ă©tendez les pan-
neaux latéraux pour dégager le rebord extérieur de la boiserie de
chaque cĂŽtĂ© de la fenĂȘtre. (Figure 1)
2. Faites reposer le ventilateur sur l’appui de fenĂȘtre avec la bride
sur les panneaux latéraux par-dessus la boiserie. Poussez vers
l’intĂ©rieur les panneaux latĂ©raux bien serrĂ©s contre le rebord extĂ©ri-
eur de la boiserie. Avec les panneaux latéraux en position, mar-
quez l’emplacement des vis en haut de la fente et enfoncez les vis à
bois (comprises) jusqu’à ce qu’elles soient bien serrĂ©es.
3. Resserrez les vis du panneau d’extension pour complĂ©ter
l’installation.
Figure 1
Fentes
Bride
Vis du
panneau
d’expansion
MÉTHODE B (INTÉRIEUR de la BOISERIE)
GABARIT
Figure 2
1/8" (3,2 mm)
Figure 3
Fente Vis
Fonctionnement
Le ventilateur de fenĂȘtre intĂ©gral modĂšle 9166 Air KingÂź est con-
çu pour combiner les avantages d’un ventilateur intĂ©rieur pour
toute la maison et la facilitĂ© d’installation et de fonctionnement
d’un ventilateur de fenĂȘtre. Il est alimentĂ© par un moteur Ă©lec-
trique à double capacitance réversible à trois vitesses trÚs
robuste. (Des réglages de vitesse haute, moyenne et basse sont
prévus à la fois en mode ENTREE et en mode SORTIE.) Pour
renforcer le cÎté pratique de cet appareil, le commutateur de
commande est situĂ© sur le capot du moteur. RĂ©glez l’orientation
du commutateur et la vitesse désirée. Pour assurer le parfait
fonctionnement de ce ventilateur, ouvrez les fenĂȘtres dans les
piĂšces non Ă©quipĂ©es pour crĂ©er un flux d’air dans la maison.
Typiquement, les fenĂȘtres dans les piĂšces occupĂ©es doivent ĂȘtre
ouvertes de quelques centimĂštres pendant que le ventilateur
fonctionne dans une piĂšce dont la porte doit rester ouverte, et
seule la fenĂȘtre de la piĂšce dans laquelle le ventilateur est instal-
lĂ© doit ĂȘtre ouverte entiĂšrement. L’air est attirĂ© par les fenĂȘtres
ouvertes dans le reste de la maison et évacué par le ventilateur.
NE FERMEZ PAS LES FENETRES PENDANT QUE LE VENTILA-
TEUR FONCTIONNE. Cela entraĂźnerait une trop forte charge du
moteur et le dispositif de sĂ©curitĂ© arrĂȘterait l’appareil jusqu’à ce
que la température du moteur revienne à la normale. Veillez à ce
l’entrĂ©e et la sortie du ventilateur ne soient pas obstruĂ©es par les
rideaux ou du mobilier. Veillez Ă©galement Ă  ce qu’aucune porte
ne coupe le flux d’air entrant par les fenĂȘtres ouvertes. En fonc-
tion de la taille de la maison, il peut ĂȘtre souhaitable de disposer
de plusieurs ventilateurs.
MODELE
3C614G/9166G
VITESSE
HAUTE MOYENNE BASSE
PI
3
/MIN 3560 3120 2510
M
3
/s 1.68 1.47 1.18
TR/MIN 1600 1450 1100
Amps 1.4 1.2 1.0
Watts 170 145 115
dB A 64 57 50
SPECIFICATIONS
Moteur 120V, 60 Hz ...............................
DiamĂštre de l'hĂ©lice 20” (50,8 cm) ...........
Vitesses 3 d’entrĂ©e, 3 de sortie ..............................
ContrĂŽle Commutateur rotatif .............................
Approbations ...................Liste ETL. Le garde à grille fermée
rencontre les exigences de OSHA.
INFORMATION GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils Ă©lectriques, des
prĂ©cautions de base doivent toujours ĂȘtre prises pour
rĂ©duire le risque d’incendie, de choc Ă©lectrique et de
blessure personnelle, incluant ce qui suit :
Le ventilateur de 50,8 cm de fenĂȘtre pour maison entiĂšre de Air KingÂź
offre trois vitesses d’entrĂ©e et de sortie d’air. Le ventilateur s’adapte
aux fenĂȘtres de 68,6 cm Ă  96,5 cm de largeur x 67,31 cm de hauteur.
Les panneaux latéraux ajustables sont conçus pour accommoder le
montage du ventilateur soit Ă  l’intĂ©rieur ou Ă  l’extĂ©rieur de la boiserie
de fenĂȘtre. L’hĂ©lice Ă  3 pales du ventilateur est entraĂźnĂ©e par un mo-
teur Ă  lubrification permanente, Ă  condensateur auxiliaire permanent
et offrant un cordon 18/3 de 1,8 m.
DESCRIPTION
RANGEMENT: Entreposer le Ventilateur, avec ces instructions, dans
son emballage d’origine dans un endroit sec et frais.
DISPOSITION: Les matĂ©riaux d’emballage en carton sont
recyclables. Pour une disposition de ce produit qui soit
respectueuse de l’environnement, veuillez contacter votre service
local de recyclage des déchets.
MAINTENANCE
- Toujours dĂ©brancher le cordon avant de dĂ©placer, d’effectuer
un service ou un nettoyage sur le Ventilateur.
- NE JAMAIS placer le Ventilateur dans l’eau ou prùs de l’eau.
- Nettoyer le Ventilateur uniquement avec un aspirateur muni
d’une brosse ; l’aspirateur retirera les saletĂ©s et les mousses
de l’intĂ©rieur du Ventilateur.
- NE JAMAIS tenter de démanteler le Ventilateur.
- Nettoyer le bĂąti du Ventilateur avec un chiffon doux
uniquement.
- NE JAMAIS utiliser d’ALCOOL ou de SOLVANT tel que de
l’essence, du benzùne, du diluant à peinture, ou autres
nettoyeurs forts.
Pour réduire les risques de choc électrique et
d’incendie, veuillez observer les instructions suivantes.
Rev. U 6/18 62085109A Rev. U 6/18 32085109A
ASSEMBLY AND INSTALLATION
The large number of window styles and types makes it impossible to describe
one universal installation procedure.
NOTE: Prior to installation, you must loosen Extender Panel Screws and
completely remove Side Panels and then re-install Side Panels with Flanges
facing towards outside of window. You may now continue with installation.
The methods outlined below are recommended as being well-suited for
most common styles of double-hung windows. Whichever method you
choose, you should allow the window to be closed easily for security and
protection of home furnishings against the weather. Refer to illustrations
while following METHOD A (OUTSIDE of TRIM) METHOD B (INSIDE of or
TRIM) below.
Tools Required: Slotted and Phillips Screwdrivers
Hardware Provided: Four #8 x 3/4" Screws
METHOD A (OUTSIDE OF TRIM)
1. Loosen 4 Extender Panel Screws and extend Side Panels to clear the
outer edge of trim on each side of window. (Figure 1)
2. Rest Fan on window sill with Flange on Side Panels over trim. Push in Side
Panels tight against outer edge of trim. With Side Panel in position, mark Screw
locations at top of Slot and drive in the Wood Screws (provided) until tight.
3. Retighten Extender Panel Screws to complete installation.
METHOD B (INSIDE OF TRIM)
1. Mark Screw locations on inside edges of window trim using enclosed
Template.(Figure 2)
2. Drive 4 Wood Screws (provided) into trim. DO NOT TIGHTEN FLUSH. Leave
1/8" space between Screw Heads and window trim.
3. Loosen 4 Extender Panel Screws and extend Panels on each side (Figure 1)
of Housing until the Fan fits snugly between right and left window trim.
4. Mount Fan in window by engaging Slots with installed Wood Screws on
inside edge of trim. Lower Fan onto 4 Screws until it rests on window
sill or sash moulding.(Figure 3)
5. Retighten Extender Panel Screws to secure Fan in position.
MODEL 3C614G/9166G
Figure 1
Slots
Flange
Extender
Panel
Screws
Figure 2
1/8" (3.2 mm)
Figure 3
Slot Screw
OPERATION
The Air KingÂź model 9166 Whole House
Window Fan is designed to provide the
convenience of a whole house fan with
the installation ease and operation of
a window fan. The fan is powered by a
durable, electrically reversible, 3-speed
permanent split capacitor motor. (High,
Medium and Low speed settings are
available for both INTAKE and EXHAUST
mode.) The Control Switch is conve-
niently located on the Motor Cover of
Fan. Adjust Knob direction and Speed
desired. The intended operation of this
fan requires the user to open windows
in rooms away from the fan to create
an airflow pattern through the house.
Typically the windows in occupied areas
are open 1-3” while the fan operates in a
room with an open door, only the window
where the fan is installed should be open
in this room. Air is drawn through the
open windows in the rest of the house
and exhausted through the fan. DO NOT
CLOSE THE WINDOWS WHILE THE FAN IS
IN OPERATION. This can cause excessive
load on the motor and the safety device will
stop operation until the motor temperature returns to normal. Do not allow
draperies or furniture to block the fan inlet/outlet. Do not allow a door to
isolate the fan from the open windows. Depending on the size of the home
more than 1 fan may be desirable.
MODEL
3C614G/9166G
SPEED
HIGH MED LOW
CFM 3560 3120 2510
M
3
/s 1.68 1.47 1.18
RPM 1600 1450 1100
Amps 1.4 1.2 1.0
Watts 170 145 115
dB A 64 57 50
DESCRIPTION
The Air KingÂź 20" (50.8 cm) Whole House Window Fan features three
intake and three exhaust speeds. Fan will fit windows 27" (68.6 cm) to
38" (96.5 cm) wide x 26-1/2" (67.31 cm) high. The adjustable side panels
are designed to accommodate Fan mounting either inside or outside in-
terior window trim. The 3-paddle Fan blade is driven by a permanently
lubricated, permanent split capacitor motor with 6' (1.8 m), 18/3 cord set.
SPECIFICATIONS
Motor 120V, 60 Hz ......................................
Blade diameter 20" (50.8 cm) .......................
Speeds 3 Intake, 3 Exhaust ....................................
Control Rotary Switch ....................................
Approvals ETL Listed. Close mesh Fan guard ................................
meets OSHA requirements.
STORAGE: Store the Fan with these instructions, in the
original carton in a cool, dry place.
DISPOSITION: Corrugated packaging materials are recy-
clable. For environmentally responsible disposal of this product,
contact your local waste service provider.
MAINTENANCE To reduce the risk of electrical
shock and fire please observe the
following instructions:
- Always unplug the cord before moving, servicing
or cleaning.
- Fan in or near water.NEVER place the
- Clean the Fan only with a vacuum equipped
with a brush attachment; the vacuum will
remove the lint and dirt from inside the Fan.
- NEVER attempt to take apart the Fan.
- Clean the body of the Fan with a soft cloth only.
- NEVER use ALCOHOL or SOLVENTS such as gaso-
line, benzene, paint thinner, or other harsh cleaners.
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE
(VALIDE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS, DANS LES TERRITOIRES DES ÉTATS-UNIS ET AU CANADA)
CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE : Ce produit est garanti contre les vices de fabrication en main-d’Ɠuvre et/ou en matĂ©riaux.
QUELLE EST LA DURÉE DE CETTE GARANTIE : Cette garantie s’étend uniquement Ă  l’acheteur d’origine du produit et dure pour une (1) annĂ©e de la date d’achat d’origine
ou jusqu’à ce que le propriĂ©taire d’origine du produit vende ou transfert le produit, le premier des deux prĂ©valant.
CE QUE Air King FERA : Air King va, à sa seule discrétion, réparer ou remplacer toute piÚce ou toutes piÚces qui sera (seront) jugée(s) défectueuse(s) ou remplacera le produit
complet par le mĂȘme modĂšle ou un modĂšle comparable. Pour toute rĂ©clamation sur garantie, le produit doit ĂȘtre retournĂ© Ă  Air King America, LLC aux frais du client, avec
la preuve d’achat, pendant la pĂ©riode de garantie. Contacter le service Ă  la clientĂšle de Air King pour obtenir une autorisation de retour (“ RA ”). NE PAS retourner le produit
sans avoir obtenu un RA sinon la réclamation sous garantie ne sera pas traitée.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : Cette garantie ne s’applique pas si le produit fut endommagĂ© ou a faillĂ© en raison d’un accident, d’une utilisation ou d’une manipulation
impropre, dommage lors de l’expĂ©dition, abus, mauvais usage, rĂ©parations non-autorisĂ©es effectuĂ©es ou tentĂ©es. Cette garantie ne couvre pas les frais d’expĂ©dition pour le
retour de produits Ă  Air King pour rĂ©paration ou remplacement. Air King paiera les frais d’expĂ©dition encourus par Air King pour vous retourner le produit suivant les rĂ©parations
ou le remplacement sous garantie.
TOUTE ET TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSE OU IMPLICITE (INCLUANT SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE), DURE UNE ANNÉE
DE LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE OU JUSQU’À CE QUE LE PROPRIÉTAIRE D’ORIGINE DU PRODUIT VENDE OU TRANSFERT LE PRODUIT, LE PREMIER DES DEUX PRÉVALANT
ET EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE Air King SOUS QUELQUE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE INCLURE (I) DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS DE
TOUTE CAUSE QUELLE QU’ELLE SOIT, OU (II) LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DE TOUT FUSIBLE RÉSIDENTIEL, DE TOUT DISJONCTEUR, PRISE DE COURANT OU
RÉCEPTACLE. NONOBSTANT TOUTE CHOSE CONTRAIRE, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE Air King SOUS TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE DOIT
EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT ET TOUTE RESPONSABILITÉ TELLE DOIT EXPIRER AU MOMENT DE L’EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE GARANTIE.
Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durĂ©e d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou consĂ©cutifs, ainsi,
ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer Ă  vous. Cette garantie vous donne certains droits lĂ©gaux. Vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un
État Ă  l’autre et d’une province Ă  une autre. Une preuve d’achat est requise avant qu’une rĂ©clamation sous garantie soit acceptĂ©e.
Bien lire toutes les instructions avant d’utiliser cette chaufferette.
INFORMATION GENERALE DE SECURITE
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base
doivent toujours ĂȘtre prises pour rĂ©duire le risque d’incendie, de choc
Ă©lectrique et de blessures personnelles, incluant ce qui suit :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE PER-
SONNELLE VOUS DEVEZ TOUJOURS VOUS CONFORMER AUX INSTRUCTIONS IMPOR-
TANTES POUR LA SÉCURITÉ AINSI QU’AUX MISES EN GARDE :
NE PAS utiliser ce ventilateur dans un endroit ou des liquides inflammables sont utilisés, entreposés ou présents, y compris de la peinture,
de l’essence, des vernis, des produits de finition de plancher ou des solvants. TOUJOURS lire et vous conformer aux mises en garde et aux
instructions sur le contenant pour ces produits !
TOUJOURS vous assurer que la fiche s’adapte solidement dans la prise de courant. Lorsque les fiches s’ajustent de maniùre lñche dans les
prises de courant, elles peuvent glisser partiellement hors de la prise de courant et créer une mauvaise connexion. Cela peut faire sur-
chauffer les prises de courant et poser un risque sĂ©rieux d’incendie. Les prises de courant qui seraient dans cette condition doivent ĂȘtre
remplacées par un électricien qualifié.
TOUJOURS dĂ©brancher le cordon d’alimentation pour effectuer un service, un nettoyage ou pour dĂ©placer le ventilateur. NE PAS utiliser le
bouton marche / arrĂȘt (ON/Off) comme seul moyen de dĂ©connexion de l’alimentation. NE JAMAIS laisser d’enfant sans surveillance lorsque le
ventilateur est en marche ou qu’il est branchĂ©. TOUJOURS Ă©teindre et dĂ©brancher le ventilateur quand il n’est pas utilisĂ©.
ASSUREZ-VOUS que l’alimentation pour le ventilateur est de 120 Vca. NE PAS brancher le ventilateur dans une alimentation à 240 Vca.
Le cordon Ă©lectrique est muni d’une fiche Ă  trois broches avec terre qui doit ĂȘtre branchĂ©e sur une prise appropriĂ©e. En aucun cas la
broche de mise Ă  la terre ne doit ĂȘtre coupĂ©e ni retirĂ©e de la fiche. S’il s’agit d’une prise Ă©lectrique murale Ă  deux trous, la remplacer
par une prise Ă  trois trous avec mise Ă  la terre correcte, installĂ©e conformĂ©ment au code Ă©lectrique national (NEC aux États-Unis), Ă 
tous les codes et Ă  toutes les rĂ©glementations applicables sur le plan local. Ce travail doit ĂȘtre effectuĂ© uniquement par un Ă©lectricien
qualifié, utilisant uniquement du fil de cuivre.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER D’ADAPTATEUR DE TROIS BROCHES À DEUX BROCHES. UNE MAUVAISE CONNEXION PEUT
CAUSER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION. L’UTILISATION D’UN TEL ADAPTATEUR N’EST PAS PERMISE AU CANADA. AVERTISSEMENT
: CETTE FICHE EST UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE
PERSONNELLE, NE PAS ENLEVER, REMPLACER, RÉPARER OU ALTÉRER LA FICHE D’ORIGINE. SI LE VENTILATEUR NE FONCTIONNE
PAS CORRECTEMENT, CELA PEUT ÊTREATTRIBUABLE À LA FONCTION DE SÉCURITÉ INTERNE INCORPORÉE DANS CETTE FICHE.
RÉDUISEZ LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC QUELQUE DISPOSITIF
ÉLECTRONIQUE DE CONTRÔLE DE VITESSE.
‱ ÉVITER d’utiliser des cordons d’extension, des barres d’alimentation, des rafraüchisseurs d’air avec prise de courant ou tout autre dispositif muni
d’une prise de courant car ces dispositifs peuvent surchauffer et causer un risque d’incendie.
‱ NE PAS faire passer les cordons d’alimentation sous les tapis, carpettes, tapis d’escalier ni sous les meubles. Cela peut endommager le cordon ou
le faire surchauffer crĂ©ant ainsi un risque d’incendie.
‱ TOUJOURS placer le ventilateur sur une surface stable, plane et Ă  niveau quand il est en opĂ©ration afin de prĂ©venir qu’il se renverse.
‱ NE JAMAIS insĂ©rer ou permettre aux doigts ou objets Ă©trangers d’entrer dans toute ouverture de ventilation quand le ventilateur est en opĂ©ration
car cela peut causer un risque de blessure ou endommager le ventilateur.
‱ NE PAS bloquer, couvrir ou obstruer le dĂ©bit d’air entrant ou sortant du ventilateur quand il est en opĂ©ration.
‱ NE PAS utiliser ce ventilateur Ă  l’extĂ©rieur ou prĂšs de l’eau ou d’emplacement mouillĂ© tel qu’une baignoire, piscine ou d’un spa. L’utilisation de ce
ventilateur dans un emplacement mouillĂ© peut crĂ©er un risque d’électrocution.
‱ NE PAS faire passer le cordon d’alimentation dans des endroits tels que les entrĂ©es de porte, lĂ  oĂč le cordon pourrait ĂȘtre endommagĂ© ou qui crĂ©e-
rait un risque de basculement.
‱ NE JAMAIS utiliser un seul cordon d’extension pour faire fonctionner plus qu’un ventilateur ou autre appareil Ă©lectrique.
‱ NE PAS utiliser ce ventilateur s’il a Ă©tĂ© endommagĂ© ou s’il ne fonctionne pas correctement.
‱ CE RADIATEUR NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 547-7 (2008) DU CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL (NEC).Ce ventilateur n’est
pas applicable pour utilisation dans des installations en agriculture incluant les endroits ou le troupeau, la volaille ou autres animaux sont confinés.
Veuillez vous rĂ©fĂ©rer Ă  l’article 547-7 (2008) du Code Électrique National (NEC), aux normes ou aux codes locaux ou d’État pertinents aux exigences
Ă©lectriques pour les bĂątiments agricoles.
‱ CE VENTILATEUR NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 500 (2008) DU CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL (NEC). Ce ventilateur n’est pas
applicable pour utilisation dans des emplacements dangereux. Veuillez vous rĂ©fĂ©rer Ă  l’article 500 du Code Electrique National (NEC), ou aux normes
ou codes locaux ou d’État pertinents aux exigences Ă©lectriques pour les endroits dangereux.
CAUTION
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
CONSERVER CES INSTRUCTIONS


Product specificaties

Merk: Air King
Categorie: Ventilator
Model: 9166F

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Air King 9166F stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Ventilator Air King

Handleiding Ventilator

Nieuwste handleidingen voor Ventilator