Zelmer 877 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Zelmer 877 (171 pagina's) in de categorie Keukenmachine. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/171
instrukcja
ytkowania
878-103
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
Linia Produktów Product Line
Krajalnica
Slicer
Czajnik
Electric kettle
Maszynka
do mielenia
Meat mincer
Robot kuchenny
Food processor
Sokowirówka
Juice extractor
Mikser
Mixer
Blender ręczny
Hand blender
Maszynka
A
877
877.1
878
B
9
15
8
10 11 12 13 14
16
17
19
18
2
5
1
3
4
6
7
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ROBOT KUCHENNY
Typ 877/878
NÁVOD K POUŽITÍ
KUCHYŇSKÝ ROBOT
Typ 877/878
NÁVOD NA OBSLUHU
KUCHYNSKÝ ROBOT
Typ 877/878
6–14
15–24
25–33
PL
SK
CZ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KONYHAI ROBOT
877/878 Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ROBOT DE BUCĂTĂRIE
Tip 877/878
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КУХОННЫЙ КОМБАЙН
Tип 877/878
34–42
43–51
52–61
RU
RO
HU ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
КУХНЕНСКИ РОБОТ
Тип 877/878
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
КУХОННИЙ КОМБАЙН
Тип 877/878
USER MANUAL
FOOD PROCESSOR
Type 877/878
62–71
72–80
81–90
UA
EN
BG
PL Prosty i wygodny sposób zakładania pojemnika i narzędzi.
CZ Jednoduchý a pohodlný způsob nasazování nádoby a nástrojů.
SK Jednoduchý a pohodlný spôsob vloženia nádoby a iných súčastí.
HU Egyszerűen és kényelmesen felszerelhető edény és kiegészítő
tartozékok.
RO Mod uşor şi confortabil de montare a vasului şi accesoriilor.
RU Простой и удобный способ монтажа чаши и оснащения.
BG Прост и удобен способ за слагане на съда и на
обзавеждането.
UA Простий і зручний спосіб монтажу чаші та обладнання.
EN Easy and convenient way to install the container and tools.
PL Mikser o pojemnci 1 litr do przyrządzania koktajli, sow, zup.
CZ Mixér o objemu 1 litru pro přípravu koktejlů, omáček, polévek.
SK Mixér s objemom 1 liter na prípravu koktailov, omáčok, polievok.
HU 1 liter űrtérfoga mixer koktélok, sszok levesekszíhez.
RO Mixer cu capacitatea de 1 litru pentru preparat cocteiluri, sosuri,
supe.
RU Миксер объёмом 1 литр для приготовления коктейлей,
соусов, супов.
BG Миксер с вместимост 1 литър за приготвяне на коктейли,
сосове, супи.
UA Змішувач об‘ємом 1 літр для приготування коктейлів, соусів,
супів.
EN A one-litre blender for preparing cocktails, dressings, sauces,
soups.
PL Wszechstronne wyposażenie ułatwiaprzygotowanie potraw.
CZ Všestranné vybavení usnadňuje přípravu jídel.
SK Všestranná výbava uľahčuje prípravu jedál.
HU A sokoldalú felszereltség megkönnyíti a fogások elkészítését.
RO Dotarea comple faciliteapregătirea felurilor dencare.
RU Универсальное оснащение облегчает приготовление блюд.
BG Всестранното обзавеждане улеснява приготвяне на ястията.
UA Універсальне обладнання полегшує приготування страв.
EN Universal equipment for easier food preparation.
6
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród
użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy
używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer.
Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi.
Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie-
czeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli
Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego
użytkowania.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
i właściwego użytkowania
Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli Państwo
z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytko-
wania.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za
przewód.
Robot kuchenny podłączaj jedynie do sieci prądu zmien-
nego 230 V.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest
uszkodzony lub obudowa jest w sposób widoczny uszko-
dzona.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub
w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszko-
lony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może
spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika.
W razie wystąpienia usterek zwróć się do specjalistycz-
nego punktu serwisowego.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego.
W przypadku wykorzystywania go do celów biznesu
gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.
Urządzenie powinno być użytkowane tylko wewnątrz
pomieszczeń.
Przed przystąpieniem do pracy sprawdź, czy w pojem-
niku nie znalazł się przypadkiem twardy przedmiot (np.
łyżka).
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź, czy nasta-
wiony bieg nie przekracza zakresu biegów dopuszczal-
nych dla wybranego narzędzia.
Przed wymianą wyposażenia lub zbliżaniem się do
części poruszających się podczas użytkowania, należy
wyłączyć sprzęt i odłączyć od zasilania.
Przed myciem wyjmij przewód przyłączeniowy
z gniazdka sieci.
Nie wyjmuj z naczynia elementów roboczych, gdy robot
kuchenny jest w ruchu.
Nie dotykaj rękami elementów wyposażenia będących
w ruchu, zwłaszcza niebezpieczne są tarcze malaksera,
nóż malaksera, nóż pojemnika miksującego. bardzo
ostre! Nieostrożne użytkowanie może prowadzić do ska-
leczenia.
Do popychania produktu stosuj tylko popychacz.
Do opróżniania pojemnika stosuj łopatkę będącą
w wyposażeniu robota.
Nie przeciążaj urządzenia nadmierną ilośc produktu,
ani zbyt silnym jego popychaniem.
Nie zatrzymuj robota poprzez otwarcie pokrywy pojem-
nika lub obrócenie pojemnika (hamowanie awaryjne).
Powoduje to szybsze zużywanie się napędu i należy
tego unikać.
Nie narażaj urządzenia na działanie temperatury powy-
żej 60°C.
Nie uruchamiaj kubka miksującego „na sucho” – bez
produktu.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy z robo-
tem w obecności dzieci.
Nie pozostawiaj włączonego do sieci urządzenia bez
dozoru.
Po zakończeniu pracy wyłącz robot wyłącznikiem,
a wtyczkę przewodu przyłączeniowego wyjmij z gniazdka
sieci.
Nóż malaksera jest bardzo ostry - przechowuj go zawsze
w osłonie.
Nóż miksujący (Typ 878) jest bardzo ostry – przechowuj
go zawsze w zbiorniku pojemnika.
Nie zanurzaj napędu robota w wodzie, ani nie myj go
pod bieżącą wodą.
Nie myj kubka miksującego w zmywarce.
Nie zanurzaj w wodzie korpusu głowicy ubijaka do piany
ani mieszaka hakowego, ani nie myj ich pod bieżącą
wodą lub w zmywarce.
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergen-
tów w postaci emulsji, mleczka, past itp. Mogą one mię-
dzy innymi usunąć naniesione informacyjne symbole
graczne takie, jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrze-
gawcze, itp.
Nie myj noży i tarcz bezpośrednio ręką.
Do mycia metalowych części zwłaszcza ostrych noży
i tarcz używaj miękkiej szczoteczki.
Nie myj metalowych części w zmywarkach. Agresywne
środki czyszczące stosowane w tych urządzeniach
powodują ciemnienie w/w części. Myj je ręcznie, z uży-
ciem płynów do naczyń.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowa-
nia przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolno -
ści zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie
mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba
że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją
użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowia-
dające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
sprzętem.
Nie pozwalać dzieciom bez doglądu używać blendera.
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane
zastosowaniem blendera i jego wyposażenia niezgod-
nym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą obsługą.
Upewnij się, że powyższe wskazówki zostały zrozu-
miane.
PL
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
123
456
123
456
123
4 5 61 2 3
E
D
F
G
21
C


Product specificaties

Merk: Zelmer
Categorie: Keukenmachine
Model: 877

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Zelmer 877 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Keukenmachine Zelmer

Handleiding Keukenmachine

Nieuwste handleidingen voor Keukenmachine