WOLF-Garten STROOIWAGEN WE Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor WOLF-Garten STROOIWAGEN WE (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 172 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
www.WOLF-Garten.com WE 330
- Montage - Assembly - Montage - Montaggio - Montage - Montering - Asennus - Montering - Montering - Montáž -
- Szerelés - Montaž - Montaža - Montážny návod - Montaža - - Ìîíòàæ
Ìîíòàæ -
Montaj - Montaj - -Συναρμολόγηση
2 4
click
3 5 10
1
Die Garantieleistungen werden erfüllt durch unsere autorisierten Kundendienstwerkstätten oder bei:
The guarantee services will be performed by our authorized repair shops or:
Les prestations de garantie seront exécutées par nos ateliers agréés ou chez:
Le prestazioni in garanzia vengono rese dalle nostre officine autorizzata contrattualmente o nel caso di:
Werkzaamheden die onder de garantie vallen, worden uitgevoerd door onze geautoriseerde werkplaatsen of bij:
Garantiydelserne opfyldes af vores autoriserede værksteder eller ved:
Takuutyöt tehdään valtuutetuissa huoltoliikkeistai:
Garantiarbeider utføres av våre autoriserte verksteder eller hos:
Garantiåtaganden fullgörs på våra genom avtal auktoriserade verkstäder eller hos:
Záruční výkony budou poskytovány našimi autorizovanými smluvními opravnami nebo u:
Garanciális kötelezettségeinknek az arra feljogosított, szerződéses műhelyek tesznek eleget, vagy a :
Świadczenia gwarancyjne wypełniane przez autoryzowane punkty serwisowe lub przez:
Garantnse usluge ispunjavaju naše autorizirane ugovorne radionice ili kod:
Garantiåtaganden fullgörs på våra genom avtal auktoriserade verkstäder eller hos:
Garancijske storitve izpolnjujejo ne pooblaščene servisne delavnice ali:
Ãàðàíöèèòå ñå èçïúëíÿâàò ÷ðåç íàøèòå îòîðèçèðàíè ñåðâèçè çà îáñëóæâàíå íà êëèåíòè èëè îò:
Ãàðàíòèéíûå óñëóãè âûïîëíÿþòñÿ íàøèìè óïîëíîìî÷åííûìè ñåðâèñíûìè ìàñòåðñêèìè èëè â:
Prestaţiile din garanţie se vor executa numai de către atelierele de service autorizate de noi sau la:
Garanti yetkili veya verilen adreste hizmetleri servislerimizce aşağıda sağlanacaktır:
Οι παροχές εγγύησης χορηγούνται από τα εξουσιοδοτημένα συνεργεία εξυπηρέτησης πελάτη ή σε:
Garantie: Guarantee: Garantie: Garanzia: Garantie: 24 Monate - 24 months - 24 mois - 24 mesi - 24 maanden
Garantiperioden: Takuu: Garantikravet: Garantitiden: Záruka snižuje:24 neder - 24 kuukautta - 24 måneder - 24 månader - 24 měsíců
Garanciaidő: Warunki: Garancija čišćenja: Záruka:24 napra csökken - 24 miesięcy - 24 mjeseca - 24 mesiacov
Garancija ččenja: 24 mesecev - Гаранция: 24 - месеца Ãàðàíòèÿ: 24 ìåñÿöà - Garanţie: Εγγύηση 24 de luni - Garanti: 24 ay - : 24 μήνες
MTD Products AG
Geschäftsbereich WOLF-Garten
Industriestraße 23
D-66129 Saarbrücken
+49 6805 79 202
+49 6805 79 442
MTD Handelsgesellschaft mbH
Welser Straße 122
4614 Marchtrenk
07 24 26 05 55
07 24 26 05 54
Graham NV-SA
Zoning Industriel 21
1440 Wauthier-Braine
++ 32 (2) - 3 67 16 11
++ 32 (2) - 3 67 16 12
MTD Schweiz AG
Allmendstraße 14
5612 Villmergen
05 66 18 46 00
05 66 18 46 09
OOO Mòä Ñàäîâàÿ Òåõíèêà
109651 Ðîññèÿ, Mîñêâà
Óë. èëîâàéñêàÿ, äîì 2ü
ñòð. 1, îôèñ 12
495 356 70 01
495 356 70 01
8940 Randers SV
87 11 91 00
87 11 96 00
E.P.Barrus LTD
Launton Road
OX6 0UR Bicester, Oxfordshire
0 18 69 36 36 36
0 18 69 36 36 20
MTD Poland sp. z o.o.
UL. Ogrodnicza 1
84-252 Orle
058 57 20 701
058 57 20 699
MTD Hungária Kft
Dózsa György út 1
8248 Nemesvámos
06 88 51 55 00
06 88 50 55 20
+31 (0) 73- 5235850
+31 (0) 73- 5217614
MTD Products
Kostelní 11
594 01 Velké Meziříčí
Česká republika
00420 564 406 336
00420 564 406 338
Teil-Nr. 5429 200 / 0116 - HDS/DB
Bangatan 8
52143 Falköping
MTD Products Sweden AB
0 51 51 71 00
0 51 57 11 41 4
Via Carlo Porta 26
23861 Cesana Brianza
MTD Products Italia s.r.l.
+39 031 87 05 33
+39 031 35 71 31
IT
Graafsebaan 111
5248 NL Rosmalen
MTD Products Netherlands B.V.
a
Engelsholmvej 39
MTD Products Denmark ApS
CZ
12
- Reinigung - Cleaning - Nettoyage - Pulizia - Reinigen -
- Rengøring - Puhdistaminen - Rengjøring - Rengöring -
- Čistění - Tisztítás - Regeneracja - Čistenie - Čistenie - Čistenie -
- Почистване - Чистка - Curăţarea - Temizleme - Καθαρισμός -
3
4
- Einstellungen - Settings - Réglages - Regolazioni -
- Afstellingen - Instillinger - Säädöt - Innstillinger -
- Inställningar - Nastavení - Beállítások - Ustawienia -
- Podešavanja - stavitve - nastavenia - Настройки -
- Настройки - Reglări - Ρυθμίσεις -Ayarlar -
41 cm
15 l
B
A
Achtung! Vor Einstellung Hebel immer erst auf Stellung „0“! jeder
Attention! Set the lever arm to face any figure of the scale from „0“!
Attention! Avant tout réglage placez le levier en position „0“!
Attenzione! Prima di ogni regolazione mettere la leva sempre sulla posizione „0“!
Pas op! Voor elke instelling de handle eerst op instelling „0“ zetten!
Pas på! Før enhver indstilling skal armen altid indstilles i position „0“!
Huomio! Säätökahvan ollessa „0“-asennossa vaunua voi liikutella ilman että se levittää sisältöään!
Obs! Før ennhver innstilling skal spaken stå på possisjon „0“!
Observera! Före varje inställningsspaken ställas i läge „0“!
Pozor! Před každým dalším nastavením přesuňte páčku nejdříve na „0“!
Figyelem! Minden beállítást megelőzően állítsa a kart 0-ra!
Uwaga! Przed każdą regulacją dźwignia zawsze w pozycji „0”!
Pažnja! Prije svakog podešavanja polugu uvijek prvo na „0“!
Pozor! Pred každým nastavením dajte páku najprv do polohy „0“
Pozor! Pred nastavitvijo postavite ročico vsakič najprej na pozicijo „0“!
Внимание! Преди всяко регулиране винаги поставяте лоста в позиция “0”!
Внимание! Перед каждой настройкой всегда сначала переводить рычаг в положение „0“!
Atenţie! Întotdeauna înaintea oricărei reglări poziţionaţi mai întâi maneta pe poziţia „0”!
Dikkat! Her ayarlamadan önce kolu her zaman „0” konumuna getiriniz!
Προσοχή! Πριν από κάθε ρύθμιση τοποθετήστε το μοχλό πρώτα στη θέση „0“!
- Betrieb - Operation - Utilisation - Messa in opera -
- In werking stellen - Drift - Käyttö - Drift - Funktion - Provoz -
- Üzemeltetés - Eksploatacja - Pogon - Prevádzka - Obratovanje -
-
Експлоатация - Эксплуатация -
Utilizare - Çalıştırma - Λειτουργία -
AB
(g/m 2)
LP / LJ / SP / SJ / SCR 9 20
LG / LG-R / LR / LR-S / LK-S / SG
WOLF-Garten Typ (max. Ø 4mm)
10 20
LH / LY 4 25
LE / SQ 4 20
LD-A 5 16
LK-MU / LX-MU / L-PM 4 25
LW (D)
Moosvernichter und Rasendünger 5 30
LQ (D)
Unkrautvernichter plus Rasendünger 4 30
Reparatur-Mix und NOVAPLANT 11 32
2
14 12 10 8 6 4 2 0
1
0
/ RO-S


Product specificaties

Merk: WOLF-Garten
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: STROOIWAGEN WE

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met WOLF-Garten STROOIWAGEN WE stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd WOLF-Garten

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd