Ultimate Speed IAN 77596 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ultimate Speed IAN 77596 (1 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 42 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/1
• Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Gebrauchsanweisung ist
Bestandteil dieses Produktes. Machen sie sich vor
der Benutzung des Produkts mit allen Gebrauchs-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte
mit aus.
• Sicherheitshinweise
Wir bitten Sie um korrekte Erstmontage bzw.
Befestigung des Sitzauflegers am jeweiligen
Fahrzeugsitz. Dieser Bezug kann für den Fahrer-
als auch Beifahrersitz verwendet werden. Bei
nicht ordnungsgemäßer Montage kann das
richtige Austreten des Sitzairbags im Falle eines
Aufpralls nicht gewährleistet werden. Verschobene
Sitzaufleger müssen neu positioniert werden. Ist dies
aufgrund fortgeschrittenem Verschleiß nicht mehr
möglich, muss der Bezug entfernt bzw. ausgetauscht
werden. Dieser Sitzaufleger wurde von TÜV-
Rheinland Group geprüft und unter 83SG0170
freigegeben.
Seitenairbagtauglichkeit im Vergleich zur Serie
geprüft. Siehe Verwendungsbereich (Typenliste)
und technischer Bericht Nr. 83SG0170. Abzurufen
unter: www.walsergroup.com/clix
• Hersteller- und
Prüfinformation
Auftraggeber: WALSER Industrie + Handelsge-
sellschaft mbH, Radetzkystraße 114, A-6845 Ho-
henems · Prüflaboratorium: V Kraftfahrt GmbH,
Institutr Verkehrssicherheit, Typprüfstelle Fahrzeu-
ge/Fahrzeugteile, Am Grauen Stein, D-51105
Köln
• Pflege- und
Entsorgungshinweise
Handwäsche
Nicht bleichen
Nicht trommeltrocknen
Nicht bügeln
Nicht chemisch reinigen
Dieses Produkt kann durch den Restmüll entsorgt
werden. Die Verpackung entsprechend den
örtlichen Bestimmungen entsorgen.
• Service
Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete
Service-Hotline, bevor Sie den Artikel beim
Hersteller reklamieren.
IAN 271538
Serviceadresse:
Walser Industrie- und Handels GmbH
Langenweg 34
DE-88131 Lindau
Germany
Retourenadresse:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
D-88131 Lindau
Germany
Telefonnummer der Service-Hotline:
00800 00300030
www.walsergroup.com
• Introduction
Nous vous félicitons pour votre achat. Vous avez
choisi un produit de qualité. Le mode d’emploi
fait partie intégrante de ce produit. Avant d’utiliser
l’équipement, familiarisez-vous avec toutes les
consignes d’utilisation et de sécurité. Utilisez
uniquement le produit conformément à la description
et pour les domaines d’application indiqués. Si vous
donnez le produit à un tiers, remettez-lui également
tous les documents.
• Avis génèral de sécurité
Nous vous demandons de veiller à un premier
montage et à la fixation corrects du coussin de
siège sur chaque siège du hicule. Ce coussin
peut être utilisé aussi bien pour le siège conducteur
que pour le siège passager. Si le montage n‘est
pas conforme, la sortie correcte de l‘airbag
de siège ne peut pas être garantie en cas de
collision. Les coussins de siège placés doivent
être repositionnés. Dans le cas cela n’est plus
possible en raison d’une usure avancée, le coussin
doit être retiré et rempla. Ce coussin de siège a
été contrôlé par le groupe TÜV-Rheinland et a été
approuvé sous le numéro 83SG0170.
Performance des airbags situés sur les côtés contrôlée
par rapport à la série. Voir le domaine d’utilisation (liste
des types) et le rapport technique n°83SG0170.
Consultable sur www.walsergroup.com/clix
• Informations du fabricant et
de contrôle
Donneur d‘ordre : WALSER Industrie + Handels-
gesellschaft mbH, Radetzkystraße 114, A-6845
Hohenems · Laboratoire d’essais : TÜV Kraftfahrt
GmbH, Institut für Verkehrssicherheit, Centre d’essais
de type pour hicules/pièces de véhicules, Am
Grauen Stein, D-51105 Köln
• Entretien et élimination
Laver à la main
Pas de blanchiment
Séchage en machine interdit
Pas de repassage
Pas de nettoyage à sec
Ce produit peut être éliminé avec les ordures
nagères. Éliminer l’emballage conformément
aux dispositions locales.
• Service après-vente
Veuillez vous adresser au service d’assistance
léphonique avant de faire une réclamation
concernant l’article auprès du fabriquant.
IAN 271538
Adresse du service après-vente :
Walser Industrie- und Handels GmbH
Langenweg 34
DE-88131 Lindau
Germany
Adresse des retours :
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
D-88131 Lindau
Germany
Numéro de téléphone de l’assistance
léphonique: 00800 00300030
www.walsergroup.com
AT FRDE BECH
• Introduction
Congratulations on your purchase. You have chosen
a high quality product. The instructions for use
are part of this product. Please familiarise yourself
with all instructions for use and safety instructions
before using the device. Only use the product as
described and for the stated areas of use. Hand
over all documents when passing on the product
to a third party.
• Safety information
Please ensure the seat cushion is set up and fixed in
place on the respective driving seat correctly when
you first fit it. This cushion can be used for both the
driver‘s seat as well as the passenger seat. Incorrect
fitting can prevent the seat airbag from inflating
correctly in the event of a collision. Seat cushions
which have slipped out of position must be refitted.
If this is not possible due to an advanced state of
wear and tear, the seat cover must be removed and
replaced. This seat cushion has been inspected
by the official TÜV Rhineland inspection body and
has been approved with the number 83SG0170.
Side airbag suitability tested in different vehicle
models. See area of application (list of vehicle
models) and technical report no. 83SG0170. Can
be found at: www.walsergroup.com/clix
• Manufacturer and Testing
Information
Customer: WALSER Industrie + Handelsgesell-
schaft mbH, Radetzkystraße 114, A-6845 Ho-
henems · Test laboratory: V Kraftfahrt GmbH,
Institut für Verkehrssicherheit, Typpfstelle Fahr-
zeuge/Fahrzeugteile, Am Grauen Stein, D-51105
Köln
• Care and disposal instructions
Handwash
Do not bleach
Do not tumble dry
Do not iron
Do not dry-clean
This product can be disposed of with the residual
waste. Dispose of the packaging according to the
local regulations.
• Service
Please use the service hotline set up for you, before
you complain about the article to the manufacturer.
IAN 271538
Service address:
Walser Industrie- und Handels GmbH
Langenweg 34
DE-88131 Lindau
Germany
Retourenadresse:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
D-88131 Lindau
Germany
Telephone number of Service-Hotline:
00800 00300030
www.walsergroup.com
IEGB
• Inleiding
Van harte gefeliciteerd met uw aankoop. U
hebt voor een eersteklas product gekozen. De
gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product.
Zorg dat u vertrouwd bent met alle gebruiks- en
veiligheidsaanwijzingen voordat u het product
gebruikt. Gebruik het product alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven toepassingen.
Overhandig bij doorgifte van het product aan
derden ook alle documenten.
• Veiligheidsaanwijzingen
Wij vragen u om de overtrek correct voor het
eerst op de passende autostoel te monteren of
te bevestigen. Deze overtrek kan zowel voor de
bestuurders- alsook de passagiersstoel worden
gebruikt. Bij het niet regulier monteren kan het op
juiste wijze naar buiten komen van de stoelairbag in
geval van een botsing niet worden gegarandeerd.
Verschoven overtrekken moeten opnieuw geplaatst
worden. Indien dit op grond van gevorderde slijtage
niet meer mogelijk is, moet de overtrek verwijderd of
vervangen worden. Deze overtrek werd door TÜV-
Rheinland Group gekeurd en onder 83SG0170
goedgekeurd.
Geschiktheid van de zijairbag in verhouding tot
de serie gecontro- leerd. Zie toepassingsgebied
(typelijst) en technisch rapport nr. 83SG0170.
Op te vragen op: www.walser.net/clix
• Fabrikant- en testinformatie
Opdrachtgever: WALSER Industrie + Handelsge-
sellschaft mbH, Radetzkystraße 114, A-6845 Ho-
henems · Testlaboratorium: TÜV Kraftfahrt GmbH, In-
stitut für Verkehrssicherheit, Typprüfstelle Fahrzeuge/
Fahrzeugteile, Am Grauen Stein, D-51105 Köln
• Reinigingstips en
aanwijzingen voor verwijdering
Alleen op de hand wassen
Niet bleken
Niet in de droogtrommel drogen
Niet strijken
Niet chemisch reinigen
Dit product kan bij het restafval worden gedaan.
Verwijder de verpakking volgens de plaatselijke
voorschriften.
• Service
Neem contact op met de speciaal voor u ingerichte
servicehotline, voordat u over het artikel reclameert
bij de fabrikant.
IAN 271538
Serviceadres:
Walser Industrie- und Handels GmbH
Langenweg 34
DE-88131 Lindau
Duitsland
Retouradres:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
D-88131 Lindau
Duitsland
Servicenummer: 00800 00300030
www.walsergroup.com
NL BE
• Introdução
Queremos felicitá-lo por ter escolhido e adquirido
um produto de elevada qualidade. O manual de
instruções é parte integrante do produto. Deve
familiarizar-se com as indicões de utilização
e segurança antes de utilizar o produto. Utilize-o
somente tal como descrito. Entregue sempre toda a
documentação juntamente com o produto, em caso
de cedência a terceiros.
• Indicações de segurança
A primeira montagem ou colocação da cobertura
deve ser efectuada de forma correcta. Esta
cobertura pode ser utilizada no banco do
condutor, bem como no banco do passageiro.
Se o posicionamento da cobertura o estiver
correcto, podem ocorrer problemas na activação
dos airbags laterais em caso de acidente. As
coberturas para bancos devem ser reajustadas
sempre que saírem da sua posição adequada.
Se o desgaste dos mesmos não permitir uma
colocação conforme, os mesmos devem ser
retirados ou substituídos. A presente cobertura para
os bancos foi testada pelo TÜV-Rheinland Group e
aprovada sob o número 83SG0170.
Foi efectuado um teste relativo à conformidade dos
airbags laterais comparativamente com a série.
Consulte a área de aplicação (listagem de tipos),
bem como o relatório técnico nº. 83SG0170 em
www.walsergroup.com/clix
• Fabricante e informação de
teste
Fabricante: WALSER Industrie + Handelsgesellschaft
mbH, Radetzkystraße 114, A-6845 Hohenems ·
Laboratório de teste: TÜV Kraftfahrt GmbH, Institut
für Verkehrssicherheit, Typprüfstelle Fahrzeuge/
Fahrzeugteile, Am Grauen Stein, D-51105 Köln
• Indicações de limpeza e
eliminação
Somente lavagem manual
Não utilizar lixívia
Não inserir na máquina de secar
Não passar a ferro
Não efectuar uma lavagem química
(lavandaria profissional)
Este produto deve ser eliminado juntamente com o
lixo comum.
A embalagem deve ser eliminada em
conformidade com as regras de eliminação locais.
• Assistência
Antes de proceder a qualquer tipo de reclamação
junto do fabricante, contacte a nossa Service-
Hotline.
IAN 271538
Endereço da assistência:
Walser Industrie- und Handels GmbH
Langenweg 34
DE-88131 Lindau
Germany
Endereço para devoluções:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
D-88131 Lindau
Germany
Número de contacto da Service-Hotline:
00800 00300030
www.walsergroup.com
• Introducción
Queremos felicitarle por su compra, con la cual
usted ha elegido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte de este producto.
Familiarícese con todas las instrucciones de uso y
de seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el
producto solamente tal como se describe y para los
campos de aplicación indicados. Entregar todos los
documentos si va a entregar el producto a terceros.
• Instrucciones de seguridad
Montar y fijar correctamente la funda en el asiento
correspondiente del automóvil. Esta funda se puede
usar para el asiento del conductor y también del
copiloto. En caso de colocación incorrecta no
garantizamos la salida correcta del airbag (bolsa
de aire) del asiento en caso de choque. Volver a
colocar las fundas desplazadas. Si ello no fuera
posible debido al desgaste avanzado, retirar la
funda y cambiarla. Esta funda fue probada por la
ITV de Renania (TÜV-Rheinland) y autorizada con
el número 83SG0170.
Idoneidad para Airbag lateral (bolsa de aire)
comprobada en comparación con la serie. Ver el
área de aplicación (lista de modelos) e informe
cnico Nro. 83SG0170. Descargarlo en:
www.walsergroup.com/clix
• Información del fabricante y
de la prueba
Contratista: WALSER Industrie+Handelsgesellschaft
mbH, Radetzkystraße 114, A-6845 Hohenems /
Austria · Laboratorio de ensayos: TÜV Kraftfahrt GmbH,
Institut für Verkehrssicherheit, Typprüfstelle Fahrzeuge/
Fahrzeugteile, Am Grauen Stein, D-51105 Colonia
(Instituto para la seguridad del tráfico, estación de
ensayos para vehículos / piezas para vehículos)
Instrucciones para el cuidado y
la eliminación
Lavado a mano
No usar blanqueador
No secar a máquina
No planchar
No lavar en seco
Este producto se puede eliminar con los desechos
residuales.
Eliminar el empaque según las normas locales.
• Servicio
Diríjase al servicio de línea directa establecido
para usted antes de reclamar el artículo donde el
fabricante.
IAN 271538
Centro de servicio:
Walser Industrie- und Handels GmbH
Langenweg 34
DE-88131 Lindau
Germany
Centro de devoluciones:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, Postfach 3325
D-88131 Lindau
Germany
Número de teléfono del servicio de línea directa:
00800 00300030
www.walsergroup.com
ES PT
• Introduzione
Ci complimentiamo con lei per il suo acquisto. In
questo modo ha scelto un prodotto di alta qualità.
Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo
prodotto. Prima dell‘uso dell‘apparecchio esamini
tutte le istruzioni d‘uso e di sicurezza. Adoperi
il prodotto solo come descritto e per gli ambiti
d‘impiego indicati. Consegni anche tutti i documenti
in caso di cessione del prodotto a terzi.
• Avvertenze di sicurezza
La preghiamo di effettuare il primo montaggio
correttamente e quindi il fissaggio della fodera
coprisedile sul relativo sedile del veicolo. Questa
fodera coprisedile può essere utilizzata sia per
il sedile del conducente che per il sedile del
passeggero. Un montaggio errato può pregiudicare
l’apertura corretta dell’airbag del sedile in caso di
incidente. Le fodere coprisedile che si sono spostate
devono essere riposizionate. Se questo non fosse
più possibile a causa di usura avanzata, la fodera
coprisedile deve essere rimossa e sostituita. Questa
fodera è stata omologata dal TÜV-Rheinland Group
e approvata dalla perizia 83SG0170.
Idoneità dell‘airbag laterale controllata rispetto a
quello di serie. Vedi ambito di impiego (lista di tipi)
e perizia n. 83SG0170. Richiamare da:
www.walsergroup.com/clix
• Dati sul costruttore e
sull’omologazione
Committente: WALSER Industrie +
Handelsgesellschaft mbH, Radetzkystraße 114,
A-6845 Hohenem Laboratorio di prova: TÜV s ·
Kraftfahrt GmbH, Institut für Verkehrssicherheit,
Typprüfstelle Fahrzeuge/Fahrzeugteile, Am Grauen
Stein, 51105 D-51105 Köln
• Indicazioni di cura e
smaltimento
Lavare a mano
Non candeggiare
Non asciugare in essiccatoio
Non stirare
Non detergere con sostanze chimiche
Questo prodotto può essere smaltito con i rifiuti
residuali. Smaltire la confezione conformemente
alle direttive locali.
• Assistenza clienti
La preghiamo di rivolgersi al numero assistenza
clienti istituito per Lei, prima di reclamare l‘articolo
presso il produttore.
IAN 271538
Indirizzo assistenza clienti:
Walser Industrie- und Handels GmbH
Langenweg 34
DE-88131 Lindau
Germania
Indirizzo per i resi:
Walser Customer Service Germany
Walser GmbH
Bleicheweg 15, casella postale 3325
D-88131 Lindau
Germania
Numero telefonico del servizio telefonico di
assistenza dedicato: 00800 00300030
www.walsergroup.com
MTIT


Product specificaties

Merk: Ultimate Speed
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: IAN 77596

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ultimate Speed IAN 77596 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Ultimate Speed

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd