Tristar MX-4203 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Tristar MX-4203 (6 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 3 mensen en kreeg gemiddeld 4.5 sterren uit 2 reviews. Heb je een vraag over Tristar MX-4203 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/6
toepassingen zoals:
- personeelskeukenbereiken in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
- boerderijen;
- door klanten in hotels, motels en andere types residentiële omgevingen;
- omgevingen van het type bed and breakfast
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen ( waaronder kinderen) met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring
en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen betreffende
het gebruik van het apparaat van een persoon die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
Elk gebruik van het apparaat anders dan beschreven in deze gebruiksaanwijzing wordt
beschouwd als verkeerd gebruik en kan letsel of schade aan het apparaat veroorzaken
en de garantie ongeldig maken.
Technische specicaties
Naam apparaat Handmixer
Artikelnummer MX-4203
Voeding 220 - 240V~ 50/60Hz
Stroomverbuik tijdens gebruik 200 W
Belangrijkste onderdelen (zie afbeelding A)
1
Behuizing
2
Bedieningsknop
3
Uitwerpknop
4
Stroomkabel
Accessoires (zie afbeelding B)
5
Deeghaak
6
Mengklopper
VEILIGHEID
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen
6
WAARSCHUWING
Veiligheidsgevaar door onbedoeld gebruik:
Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in
deze gebruiksaanwijzing.
Gebruik het apparaat nooit als er zichtbare
tekenen van schade of gebreken zijn. Vervang
een beschadigd of defect apparaat altijd
onmiddellijk.
Breng nooit aanpassingen aan het apparaat
aan. Afstellingen kunnen de veiligheid, garantie
en goede werking beïnvloeden.
Gevaar voor elektrische schokken door
kortsluiting:
Dompel de motoreenheid nooit onder in water of
een andere vloeistof. Reinig de motor uitsluitend
met een zachte, vochtige doek.
Maak het apparaat nooit open. Het apparaat
mag alleen door een erkende technicus
geopend worden voor onderhoud.
Til het apparaat nooit op aan de voedingskabel.
Als je het apparaat aan de voedingskabel optilt,
kun je de voedingskabel beschadigen. Til het
apparaat alleen op door de voet vast te houden.
Vervang nooit zelf de voedingskabel. Laat de
voedingskabel altijd vervangen door de
fabrikant, diens service-agent of een even
gekwalificeerde persoon.
Haal de elektriciteitskabel altijd uit het
stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik
of onder toezicht is, en voordat u het reinigt.
Controleer altijd vóór het gebruik of de spanning
vermeld op het typeplaatje van uw apparaat
overeenkomt met uw netspanning.
Veiligheidsgevaar voor kinderen:
Kinderen moeten onder toezicht staan om
ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat
spelen.
Brandgevaar door oververhitting:
Zet het apparaat altijd op een stabiele, vlakke,
hitte- en vochtbestendige ondergrond.
Zet het apparaat altijd op een stabiele, vlakke,
hitte- en vochtbestendige ondergrond. Laat het
apparaat nooit onbeheerd achter als het in
gebruik is. Gebruik het apparaat alleen onder
toezicht. Zet het apparaat uit en haal de
voedingskabel uit het stopcontact als je de
kamer verlaat.
Gebruik het apparaat nooit met een externe
timer of afzonderlijk bedieningssysteem op
afstand.
Gebruik de menger nooit meer dan 30 seconden
achter elkaar. Wacht 1 minuut, alvorens verder
te gaan met het gebruik. Gebruik de menger
maximaal vijf keer achter elkaar. Laat het
apparaat afkoelen, alvorens verder te gaan met
het gebruik, om oververhitting te voorkomen.
Gevaar voor elektrische schokken door
kortsluiting:
Gebruik het apparaat nooit in de onmiddellijke
nabijheid van een bad, een douche of een
zwembad.
Laat het apparaat nooit vallen en vermijd stoten.
Overmatige trillingen kunnen leiden tot
losgeraakte verbindingen en kunnen de goede
werking van het apparaat beïnvloeden. Gebruik
het apparaat niet meer als het gevallen is.
Knelgevaar door bewegende delen:
Houd uw haar en kleding altijd uit de buurt van
bewegende delen. Losse kleding, juwelen of
lang haar kunnen vastraken in bewegende
delen.
Schakel het apparaat altijd uit en koppel het los
van het stopcontact, voordat u de roestvrij stalen
staaf verwijdert.
6
VOORZICHTIG
Snijgevaar door scherpe delen:
raak de bladen van het apparaat niet aan. De
bladen zijn scherp. Wees voorzichtig bij het
hanteren of reinigen van het apparaat.
Verwijder het apparaat en alle hulpstukken altijd
van de beker of kom, voordat u het voedsel eruit
haalt.
Voedselvergiftiging door chemische resten van het
productieproces:
reinig na gebruik altijd alle oppervlakken die in
aanraking komen met voedsel.
OPMERKING
Gevaar voor beschadiging van het apparaat:
Gebruik bij het schoonmaken van het apparaat
nooit agressieve chemische
schoonmaakmiddelen die het apparaat kunnen
beschadigen.
Zet het apparaat nooit in de buurt van een
warmtebron neer.
Gebruik het apparaat niet voor het mengen of
the appliance.
Never place the appliance near a heat source.
Never use the appliance for blending or
chopping hard ingredients.
Never fill the measuring cup more than half full
to prevent overflowing.
Never fill the chopper with more than 300 grams
of ingredients.
BEFORE FIRST USE
Remove all packaging material.
Remove any stickers or labels from the appliance.
Wipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth.
Place the appliance on a stable, horizontal and level surface, do not place the
appliance on non-heat-resistant surfaces.
Before assembling the mixer, make sure the power cord is unplugged from the
power outlet and the control knob A
2
is at the "0" position.
When the device is turned on for the first time, a slight odour will occur. This is
normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and will
disappear soon.
USE
1. Insert the beaters B
6
or dough hooks B
5
into place until they are locked.
Note: beaters B
6
can be inserted in either socket, as the beaters are identical. For
dough hooks B
5
, the one with washer can only be inserted into the bigger socket and
the other one can only be inserted into smaller one. The two dough hooks can not be
inserted in reverse.
2. Plug power cord into wall socket.
3. Place the ingredients in an appropriate container. Depending on the quantity to be
prepared.
4. Plunge the beaters B
6
or hooks B
5
into the container and start the appliance by
turning the control knob A
2
to the right.
5. Turn the control knob A
2
to the right in position “1” until “5”.
6. When you have finished using it, reset the control knob A
2
to position “0”.
7. Unplug the power cable A
4
from the power outlet.
8. Eject the beaters B
6
or dough hooks B
5
by pushing the eject button A
3
.
9. The maximum operating time per time shall be less than 4 minutes. Minimum 20
minutes rest time must be maintained between continuous two cycles.
CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the appliance after each use.
1. Unplug the power cable A
4
from the power outlet.
2. Clean the outside of the appliance with a soft, damp cloth.
3. The device cannot be immersed into water or other liquid.
4. The accessories are dishwasher safe.
5. Dry all parts with a soft, dry cloth.
STORAGE
1. Unplug the power cable A
4
from the power outlet.
2. Store the appliance in a dry and enclosed space and in the original packaging to
ensure safe storage and protection against dust, moist or other filth.
DISPOSAL
The crossed out wheelie bin symbol means that this product shall not
be disposed of with normal household waste. Electronic and Electrical
Equipment not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human health due to the presence of
hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved waste
or recycling facility.
d
Gebruikshandleiding
Handmixer
VOORWOORD
Over dit document
Deze gebruikshandleiding bevat alle informatie voor een juist, veilig en doelmatig
gebruik van het apparaat.
Lees en begrijp de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing volledig voordat je het
apparaat gebruikt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing steeds op een veilige plaats in de buurt van het
apparaat voor toekomstige raadpleging.
Oorspronkelijke instructies
Deze handleiding is oorspronkelijk geschreven in het Engels. Alle andere talen zijn
vertaalde documenten.
Ondersteuning
Voor onderdelen en meer informatie over het apparaat kun je terecht op www.tristar.eu.
Algemene symbolen
Symbool Beschrijving
6
WAARSCHUWING
Signaalwoord dat gebruikt wordt om
een mogelijk gevaarlijke situatie aan te
geven die, als deze niet vermeden wordt,
ernstige verwondingen of de dood tot
gevolg kan hebben.
6
VOORZICHTIG
Signaalwoord dat gebruikt wordt om
een mogelijk gevaarlijke situatie aan
te geven die, als deze niet vermeden
wordt, lichte of matige verwondingen kan
veroorzaken.
OPMERKING Signaalwoord gebruikt voor het
benoemen van praktijken niet gerelateerd
aan fysiek letsel.
Wijst op aanvullende informatie of het
benadrukken van een instructie.
Van toepassing in Frankrijk:
Het product of de verpakking kan worden
gerecycled en de onderdelen moeten
apart worden weggegooid. Volg de
plaatselijke regelgeving.
Van toepassing in Italië:
Het product of de verpakking kan worden
gerecycled en de onderdelen moeten
apart worden weggegooid. Volg de
plaatselijke regelgeving.
Dit symbool wordt gebruikt voor het
markeren van materialen die bestemd
zijn om in aanraking te komen met
voedsel in de Europese Unie, zoals
gedenieerd in verordening (EC) nr.
1935/2004
The Green Dot is het geregistreerde
handelsmerk van Der Grüne Punkt -
Duales System Deutschland GmbH
en is een wereldwijd beschermd
handelsmerk. Het logo mag uitsluitend
worden gebruikt door klanten van DSD
GmbH die in het bezit zijn van een geldig
handelsmerkgebruikscontract of door
aangewezen afvalverwerkingsbedrijven
binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit
geldt ook voor de reproductie van het
logo door derden in een woordenboek,
een encyclopedie of een elektronische
databank meteen naslagwerk.
Het universele recyclingsymbool, -logo
of -pictogram is een internationaal
erkend symbool dat wordt gebruikt om
recyclebare materialen aan te duiden.
Het recyclingsymbool behoort tot het
publieke domein en is geen handelsmerk.
Bij een dubbel geïsoleerd apparaat zijn er
twee isolatiesystemen in plaats van een
aardedraad. Op een dubbel geïsoleerd
apparaat is geen aarding aangebracht,
en er moet ook geen aarding aan het
apparaat worden toegevoegd. Het
onderhouden van een dubbel geïsoleerd
apparaat vereist uiterste zorgvuldigheid
en kennis van het systeem, en
mag alleen gedaan worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
De vervangingsonderdelen voor een
dubbel geïsoleerd apparaat moeten
identiek zijn aan de onderdelen die ze
vervangen. Een apparaat met dubbele
isolatie wordt aangeduid met de woorden
"CLASS II" of "DOUBLE INSULATED".
Het is ook te herkennen aan het dubbele
isolatiesymbool.
BESCHRIJVING APPARAAT
Over dit apparaat
De Tristar MX-4203 is een handmixer voor het mengen en mixen van voedsel. Gebruik
het apparaat op normale of turbosnelheid voor grof of fijn mengen.
Beoogd gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk, niet-commercieel gebruik.
Dit apparaat is bedoeld om gebruikt te worden in huishoudelijke en soortgelijke
In a double-insulated appliance, two
insulation systems are provided instead
of an earth wire. No earthing means
is provided on a double-insulated
appliance, nor should a means for
earthing be added to the appliance.
Servicing a double-insulated appliance
requires extreme care and knowledge
of the system, and should only be done
by qualied service personnel. The
replacement parts for a doubleinsulated
appliance must be identical to the
parts they replace. A double-insulated
appliance is labelled with the words
'CLASS II' or 'DOUBLE INSULATED".
It can also be identied with the double
insulation symbol.
APPLIANCE DESCRIPTION
About this appliance
The Tristar MX-4203 is a hand mixer for blending and mixing food. Use the appliance
at normal, or turbo speed for coarse or fine blending.
Intended use
This appliance is intended for indoor use only.
This appliance is intended exclusively for domestic, non-commercial use.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels, and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Any use of the appliance other than described in this user manual is regarded as
misuse and may cause injury or damage to the appliance and void the warranty.
Technical specications
Appliance name Hand Mixer
Article number MX-4203
Power supply 220 - 240V~ 50/60Hz
Power consumption in use 200 W
Main parts (see image A)
1
Housing
2
Control knob
3
Eject button
4
Power cable
Accessories (see image B)
5
Dough hook
6
Mixing beater
SAFETY
Safety precautions
6
WARNING
Safety hazard due to unintended use:
Only use the appliance as described in this user
manual.
Never use the appliance if there are visible signs
of damage or defects. Always replace a
damaged or defective appliance immediately.
Never make any adjustments to the appliance.
Adjustments may affect safety, warranty and
proper operation.
Electric shock hazard due to short-circuiting:
Never immerse the motor unit in water or any
other liquid. Only clean the motor unit with a soft,
damp cloth.
Never open the appliance. The appliance may
only be opened for maintenance by an
authorised technician.
Never lift the appliance by the power cable.
Lifting the appliance by the power cable may
damage the power cable. Only lift the appliance
by holding the base.
Never replace the power cable yourself. Always
let the manufacturer, its service agent or a
similarly qualified person replace the power
cable.
Always unplug the power cable when the
appliance is not in use or unattended, and
before cleaning.
Always check if the voltage stated on the type
plate of your appliance matches your mains
voltage before use.
Safety hazard for children:
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Fire hazard due to overheating:
Always place the appliance on a stable, flat,
heat, and moisture resistant surface.
Never leave the appliance unattended when in
use. Only use the appliance under supervision.
Switch off the appliance and remove the power
cable from the power outlet when you leave the
room.
Never use the appliance with an external timer
or separate remote control system.
Never use the blender for more than 30 seconds
sequentially. Wait 1 minute before continuing
use. Use the blender maximum five times in a
row. Allow the appliance to cool down before
continuing use to avoid overheating.
Fire hazard due to short-circuiting:
Never use the appliance in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming
pool.
Never drop the appliance and avoid bumping.
Excessive vibrations can lead to loosened
connections and can influence proper
functioning of the appliance. Stop using the
appliance if the appliance has been dropped.
Snagging hazard due to moving parts:
Always keep your hair and clothing away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
Always switch off and disconnect the appliance
from the power outlet before removing the
stainless steel stick.
6
CAUTION
Cutting hazard due to sharp parts:
Never touch the blades of the appliance. The
blades are sharp. Be careful when handling or
cleaning the appliance.
Always remove the appliance and all
attachments from the cup or bowl before
removing the food.
Food poisoning due to chemical residue from the
production process:
Always clean all surfaces that come into contact
with foods after use.
NOTICE
Risk of damaging the appliance:
Never use aggressive chemical cleaning agents
that can damage the appliance when cleaning
a
User manual
Hand Mixer
FOREWORD
About this document
This user manual contains all the information for correct, safe, and efficient use of the
appliance.
Ensure you have fully read and understood the instructions in this user manual before
you use the appliance.
Always store this user manual in a safe place near the appliance for future reference.
Original instructions
This manual is originally written in English. All other languages are translated
documents.
Support
For spare parts and more information about the appliance, please visit www.tristar.eu.
General symbols
Symbol Description
6
WARNING
Signal word used to indicate a potentially
hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
6
CAUTION
Signal word used to indicate a potentially
hazardous situation which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE Signal word used to address practices
not related to physical injury.
Indicates additional information or
emphasis on an instruction.
Applicable in France:
The product or packaging can be
recycled and components must be
disposed of separately. Follow the local
regulations.
Applicable in Italy:
The product or packaging can be
recycled and components must be
disposed of separately. Follow the local
regulations.
This symbol is used for marking materials
intended to come into contact with food
in the European Union as dened in
regulation (EC) No 1935/2004.
The Green Dot is the registered
trademark of Der Grüne Punkt – Duales
System Deutschland GmbH and is
protected as a trademark worldwide. The
logo may only be used by customers of
DSD GmbH holding a valid trademark
usage contract or by engaged waste
management companies within the
Federal Republic of Germany. This
also applies to reproduction of the
logo by third parties in a dictionary, an
encyclopaedia or an electronic database
containing a reference manual.
The universal recycling symbol, logo,
or icon is an internationally recognized
symbol used to designate recyclable
materials. The recycling symbol is in the
public domain and is not a trademark.
a
User manual
d
Gebruiksaanwijzing
b
Manuel de l'utilisateur
c
Benutzerhandbuch
1
2
4
3
5
6
A
B
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65
5048 AV Tilburg | The Netherlands
Hand Mixer MX-4203
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und für ähnliche Anwendungen
ausgelegt. Verwendungsbeispiele:
- in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
- Gutshäuser;
- Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- Frühstückspensionen und ähnliche Unterkünfte.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Sachkenntnis benutzt werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder haben von dieser Anweisungen erhalten, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Jegliche Verwendung des Geräts, die nicht in diesem Benutzerhandbuch beschrieben
ist, gilt als Missbrauch, kann zu Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts führen
und führt zum Erlöschen der Garantie.
Technische Daten
Name des Geräts Handmixer
Artikelnummer MX-4203
Stromversorgung 220 - 240V~ 50/60Hz
Stromverbrauch in Betrieb 200 W
Hauptteile (siehe Bild A)
1
Gehäuse
2
Regler
3
Auswurftaste
4
Stromkabel
Zubehör (siehe Bild B)
5
Knethaken
6
Rührquirl
SICHERHEIT
Sicherheitsvorkehrungen
6
WARNUNG
Sicherheitsrisiko durch unsachgemäßen
Gebrauch:
Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist.
Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn es
sichtbare Anzeichen von Schäden oder Mängeln
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder
defektes Gerät immer sofort.
Nehmen Sie niemals irgendwelche
Veränderungen an dem Gerät vor. Solche
Veränderungen können die Sicherheit, die
Garantie und den ordnungsgemäßen Betrieb
beeinträchtigen.
Stromschlaggefahr durch Kurzschluss:
Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie die
Motoreinheit mit einem weichen, feuchten Tuch.
Öffnen Sie das Gerät niemals. Das Gerät darf
nur zu Wartungszwecken von einem befugten
Techniker geöffnet werden.
Ziehen Sie das Gerät niemals am Netzkabel
hoch. Wenn Sie das Gerät am Netzkabel
anheben, kann dieses beschädigt werden.
Heben Sie das Gerät nur am Sockel an.
Wechseln Sie das Netzkabel niemals selbst aus.
Lassen Sie das Netzkabel immer vom Hersteller,
dessen Kundendienstmitarbeiter oder einer
ähnlich qualifizierten Person austauschen.
Trennen Sie das Gerät immer am Netzkabel von
der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt
zurückgelassen wird, sowie vor der Reinigung.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die auf
dem Typenschild Ihres Geräts angegebene
Spannung mit der bei Ihnen vorliegenden
Netzspannung übereinstimmt.
Sicherheitsrisiko für Kinder:
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Brandgefahr durch Überhitzung:
Stellen Sie das Gerät stets auf eine stabile,
flache, hitze- und feuchtigkeitsbeständige
Oberfläche.
Stellen Sie das Gerät stets auf eine stabile,
flache, hitze- und feuchtigkeitsbeständige
Oberfläche. Lassen Sie das Gerät während des
Betriebs niemals unbeaufsichtigt. Benutzen Sie
das Gerät nur unter Aufsicht. Schalten Sie das
Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn Sie den Raum verlassen.
Verwenden Sie das Gerät niemals mit einem
externen Timer oder mit einer separaten
Fernsteuerung.
Verwenden Sie den Mixer niemals länger als 30
Sekunden am Stück. Warten Sie 1 Minute, bevor
Sie das Gerät erneut verwenden. Verwenden
Sie den Mixer höchstens fünf Mal hintereinander.
Lassen Sie das Gerät vor der weiteren
Verwendung abkühlen, um ein Überhitzen zu
vermeiden.
Brandgefahr durch Kurzschluss:
Benutzen Sie das Gerät niemals in der
unmittelbaren Umgebung einer Badewanne,
einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.
Lassen Sie das Gerät niemals fallen und
vermeiden Sie Stöße. Übermäßige Vibrationen
können zu gelockerten Verbindungen führen und
die ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit des
Geräts beeinträchtigen. Verwenden Sie das
Gerät nicht mehr, nachdem es heruntergefallen
ist.
Gefahr des Hängenbleibens durch bewegliche
Teile:
Halten Sie Haare und Kleidung immer von
beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung,
Schmuck oder langes Haar könnte sich in den
beweglichen Teilen verfangen.
Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen
Sie es von der Stromquelle, bevor Sie den
Edelstahlstab entfernen.
6
VORSICHT
Gefahr von Schnittverletzungen durch scharfe
Teile:
Berühren Sie niemals die Klingen des Geräts.
Die Klingen sind scharf. Gehen Sie beim
Hantieren und beim Reinigen des Geräts
vorsichtig vor.
Entfernen Sie immer das Gerät und sämtliche
Zubehörteile aus dem Becher oder der
Schüssel, bevor Sie die Zutaten entnehmen.
Gefahr der Lebensmittelvergiftung
durch chemische Rückstände aus dem
Produktionsprozess:
Reinigen Sie nach dem Gebrauch immer alle
Flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt
kommen.
HINWEIS
Gefahr einer Beschädigung des Geräts:
Reinigen Sie das Gerät niemals mit aggressiven
chemischen Reinigungsmitteln, die es
qu'à moitié pour éviter tout débordement.
Ne remplissez jamais le hachoir avec plus de
300 grammes d'ingrédients.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirez tout l'emballage.
Retirez tout autocollant ou étiquette de l'appareil.
Essuyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide
Placez l'appareil sur une surface stable, horizontale et plane, ne placez pas
l'appareil sur des surfaces non résistantes à la chaleur.
Avant d'assembler le mixeur, assurez-vous que le cordon d'alimentation est
débranché de la prise de courant et que le bouton de commande A
2
est en
position "0".
Lorsque l'appareil est allumé pour la première fois, une légère odeur peut se
produire. C'est normal, assurez-vous d'une ventilation adéquate. Cette odeur est
temporaire et disparaîtra bientôt.
UTILISATION
1. Insérez les batteurs B
6
ou les crochets à pâte B
5
en place jusqu'à ce qu'ils
soient verrouillés.
Note : les batteurs B
6
peuvent être insérés dans l'une ou l'autre des douilles, les
batteurs étant identiques. Pour les crochets à pâte B
5
, celui avec la rondelle ne peut
être inséré que dans la plus grande douille et l'autre ne peut être inséré que dans la
plus petite. Les deux crochets à pâte ne peuvent pas être insérés à l'envers.
2. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur.
3. Placer les ingrédients dans un récipient approprié. En fonction de la quantité à
préparer.
4. Plongez les batteurs B
6
ou les crochets B
5
dans le récipient et démarrez
l'appareil en tournant le bouton de commande A
2
vers la droite.
5. Tournez le bouton de commande A
2
vers la droite en position "1" jusqu'à "5".
6. Lorsque vous avez fini de l'utiliser, remettez le bouton de commande A
2
en
position "0".
7. Débranchez le câble électrique A
4
de la prise de courant.
8. Ejectez les batteurs B
6
ou les crochets à pâte B
5
en appuyant sur le bouton
d'éjection A
3
.
9. La durée maximale de fonctionnement par heure doit être inférieure à 4 minutes.
Un temps de repos minimum de 20 minutes doit être respecté entre les deux cycles
continus.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
1. Débranchez le câble électrique A
4
de la prise de courant.
2. Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux humide.
3. L'appareil ne peut pas être immergé dans l'eau ou dans un autre liquide.
4. Les accessoires peuvent être lavés au lave-vaisselle.
5. Séchez tous les composants avec un chiffon doux et sec.
RANGEMENT
1. Débranchez le câble électrique A
4
de la prise de courant.
2. Rangez l'appareil dans un endroit sec et fermé et dans son emballage d'origine
pour garantir un rangement sûr et une protection contre la poussière, l'humidité ou
d'autres saletés.
ÉLIMINATION
Le symbole de la poubelle à roulettes barrée signie que ce produit
ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les équipements
électroniques et électriques non inclus dans le processus de tri sélectif
sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine
en raison de la présence de substances dangereuses. Veuillez vous en
débarrasser de manière responsable dans un centre de traitement des
déchets ou de recyclage agréé.
c
Benutzerhandbuch
Handmixer
VORWORT
Über dieses Dokument
Dieses Benutzerhandbuch enthält alle Informationen für die korrekte, sichere und
effiziente Nutzung des Geräts.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch
gründlich und vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät
benutzen.
Bewahren Sie dieses Benutzerhandbuch immer in der Nähe des Geräts auf, um später
darin nachschlagen zu können.
Original-Anleitung
Dieses Handbuch ist im Original auf Englisch verfasst. Alle anderen Sprachfassungen
sind übersetzte Dokumente.
Support
Für Ersatzteile und weitere Informationen über das Gerät besuchen Sie bitte
www.tristar.eu.
Allgemeine Symbole
Symbol Beschreibung
6
WARNUNG
Signalwort, das auf eine potenziell
gefährliche Situation hinweist, die bei
Missachtung zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen kann.
6
VORSICHT
Signalwort, das auf eine potenziell
gefährliche Situation hinweist, die bei
Missachtung zu leichten oder mittleren
Verletzungen führen kann.
HINWEIS Signalwort für Verfahren ohne
Verletzungsgefahr.
Weist auf zusätzliche Informationen hin
oder hebt eine Anweisung hervor.
Gültig für Frankreich:
Das Produkt oder die Verpackung kann
recycelt und die Bestandteile müssen
getrennt entsorgt werden. Die örtlichen
Vorschriften beachten.
Gültig für Italien:
Das Produkt oder die Verpackung kann
recycelt und die Bestandteile müssen
getrennt entsorgt werden. Die örtlichen
Vorschriften beachten.
Dieses Symbol wird zur Kennzeichnung
von Materialien verwendet, die dazu
bestimmt sind, in der Europäischen
Union mit Lebensmitteln in Berührung zu
kommen, wie in der Verordnung (EU) Nr.
1935/2004 deniert.
Der Grüne Punkt ist das eingetragene
Markenzeichen der„Der Grüne Punkt
– Duales System Deutschland GmbH“
und istweltweit als Marke geschützt.
Das Logo darf nur von Kunden derDSD
GmbH, welche über einen gültigen
Markennutzungsvertragverfügen,
oder von beauftragten
Entsorgungsunternehmen innerhalbder
Bundesrepublik Deutschland genutzt
werden. Dies gilt auch fürdie Darstellung
des Logos durch Dritte in einem
Wörterbuch, einerEnzyklopädie oder
einer elektronischen Datenbank, welche
einNachschlagewerk enthält.
Das universelle Recycling-Symbol,
-Logo oder -Zeichen ist ein international
anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung
von recycelbaren Materialien. Das
Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein
Markenzeichen.
Bei einem doppelt isolierten Gerät
sind anstelle eines Erdleiters zwei
Isoliersysteme vorgesehen. An einem
doppelt isolierten Gerät ist keine
Erdungsvorrichtung vorgesehen,
noch sollte eine solche am Gerät
angeschlossen werden. Die Wartung
eines doppelt isolierten Geräts erfordert
äußerste Sorgfalt und Kenntnis des
Systems und sollte nur von qualiziertem
Wartungspersonal durchgeführt werden.
Die Ersatzteile für ein doppelt isoliertes
Gerät müssen identisch mit den Teilen
sein, die sie ersetzen. Ein doppelt
isoliertes Gerät ist mit den Worten
„CLASS II“ oder „DOUBLE INSULATED“
gekennzeichnet. Es ist auch am Symbol
der doppelten Isolierung erkennbar.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Über dieses Gerät
Der Tristar MX-4203 ist ein Handmixer zum Pürieren und Mixen von Lebensmitteln.
Verwenden Sie das Gerät bei normaler oder bei Turbo-Geschwindigkeit für grobes
Zerkleinern beziehungsweise feines Pürieren.
Vorgesehene Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch, nicht für gewerbliche
Zwecke, geeignet.
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements
de travail ;
- les fermes ;
- par les clients dans les hôtels, les motels et autres environnements de type
résidentiel ;
- des environnements de type "chambres d'hôtes".
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient reçu des instructions ou
une aide concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de
leur sécurité.
Toute utilisation de l'appareil autre que celle décrite dans ce manuel utilisateur est
considérée comme une mauvaise utilisation et peut causer des blessures ou des
dommages à l'appareil et annuler la garantie.
Spécications techniques
Nom de l'appareil Mixeur à main
Numéro de référence MX-4203
Alimentation 220 - 240V~ 50/60Hz
Consommation électrique en cours
d'utilisation
200 W
Pièces principales (voir image A)
1
Boîtier
2
Bouton de commande
3
Bouton d'éjection
4
Câble électrique
Accessoires (voir image B)
5
Crochet pétrisseur
6
Batteur mélangeur
SÉCURITÉ
Précautions de sécurité
6
AVERTISSEMENT
Risque pour la sécurité lié à un usage non prévu :
Utilisez uniquement l'appareil comme décrit
dans ce manuel utilisateur.
N'utilisez jamais l'appareil en cas de signes de
détérioration ou de défauts visibles. Remplacez
toujours immédiatement un appareil
endommagé ou défectueux.
N'effectuez pas de réglages sur l'appareil. Les
réglages peuvent compromettre la sécurité, la
garantie et le bon fonctionnement.
Risque d'électrocution lié au court-circuitage :
Ne plongez jamais l'unité moteur dans l'eau ou
tout autre liquide. Ne nettoyez l'unité moteur
qu'avec un chiffon doux et humide.
N'ouvrez jamais l'appareil. L'appareil ne peut
être ouvert que pour l'entretien assuré par un
technicien agréé.
Ne soulevez jamais l'appareil par le câble
électrique. Soulever l'appareil par le câble
électrique peut endommager ce dernier.
Soulevez uniquement l'appareil en tenant la
base.
Ne remplacez jamais le câble électrique par vos
soins. Faites toujours remplacer le câble
électrique par le fabricant, son réparateur ou une
personne à la qualification similaire.
Débranchez toujours le câble d'alimentation
lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou sans
surveillance, et avant de le nettoyer.
Avant toute utilisation, vérifiez toujours si la
tension indiquée sur la plaque signalétique de
votre appareil correspond à la tension de votre
réseau.
Risque pour la sécurité pour les enfants :
Les enfants doivent être surveillés pour veiller à
ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Risque d'incendie lié à la surchauffe :
Placez toujours l'appareil sur une surface stable,
plane et résistante à la chaleur et à l'humidité.
Placez toujours l'appareil sur une surface stable,
plane et résistante à la chaleur et à l'humidité.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance
pendant son utilisation. Utilisez uniquement
l'appareil sous surveillance. Éteignez l'appareil
et débranchez le câble électrique de la prise de
courant lorsque vous quittez la pièce.
N'utilisez jamais l'appareil avec une minuterie
externe ou un système de télécommande
séparé.
N'utilisez jamais le mixeur pendant plus de 30
secondes de façon séquentielle. Attendez 1
minute avant de poursuivre l'utilisation. Utilisez
le mixeur au maximum cinq fois de suite.
Laissez refroidir l'appareil avant de continuer à
l'utiliser pour éviter toute surchauffe.
Risque d'incendie lié au court-circuitage :
N'utilisez jamais l'appareil à proximité immédiate
d'une salle de bains, d'une douche ou d'une
piscine.
Ne faites jamais tomber l'appareil et évitez les
chocs. Des vibrations excessives peuvent
entraîner le desserrage des raccords et peuvent
nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
Arrêtez d'utiliser l'appareil si celui-ci est tombé.
Risque d'accrochage dû aux composants
mobiles :
Gardez toujours vos cheveux et vos vêtements
hors de portée des composants mobiles. Les
vêtements amples, les bijoux ou les cheveux
longs peuvent se prendre dans les composants
mobiles.
Éteignez et débranchez toujours l'appareil de la
prise de courant avant de retirer la tige en acier
inoxydable.
6
ATTENTION
Risque de coupure dû aux composants
tranchants :
Ne touchez jamais les lames de l'appareil. Les
lames sont tranchantes. Soyez prudent lorsque
vous manipulez ou nettoyez l'appareil.
Retirez toujours l'appareil et tous les accessoires
de la tasse ou du bol avant de retirer les
aliments.
Intoxication alimentaire due à des résidus
chimiques issus du processus de production :
Nettoyez toujours toutes les surfaces qui entrent
en contact avec les aliments après utilisation.
AVIS
Risque d'endommager l'appareil :
N'utilisez jamais de produits de nettoyage
chimiques agressifs qui peuvent endommager
l'appareil pendant vous nettoyez l'appareil.
Ne placez jamais l'appareil à proximité d'une
source de chaleur.
N'utilisez jamais l'appareil pour mixer ou hacher
des ingrédients durs.
Ne remplissez jamais la tasse à mesurer plus
hakken van harde ingrediënten.
Vul de maatbeker niet meer dan de helft, om
overstromen te voorkomen.
Vul de hakker nooit met meer dan 300 gram
ingrediënten.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
Verwijder eventuele stickers of etiketten van het apparaat.
Veeg de binnenkant en buitenkant van het apparaat af met een vochtige doek.
Plaats het apparaat op een stabiele, horizontale en vlakke ondergrond, plaats het
apparaat niet op niet-hittebestendige oppervlakken.
Zorg, voordat je de mixer in elkaar zet, dat het netsnoer uit het stopcontact is en dat
de bedieningsknop A
2
op de "0" stand staat.
When the device is turned on for the first time, a slight odour will occur. This is
normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and will
disappear soon.
GEBRUIK
1. Steek de gardes B
6
of deeghaken B
5
op hun plaats totdat ze vergrendeld zijn.
Opmerking: gardes B
6
kunnen in beide aansluitingen worden geplaatst, aangezien
beide gardes identiek zijn. Voor deeghaken B
5
geldt dat de haken met sluitring alleen
in de grotere aansluiting kunnen worden geplaatst en de andere alleen in de kleinere.
De twee deeghaken kunnen niet andersom geplaatst worden.
2. Doe het netsnoer in een stopcontact.
3. Doe de ingrediënten in een geschikte kom. Afhankelijk van de te bereiden
hoeveelheid.
4. Plaats de gardes B
6
of deeghaken B
5
in de kom en start het apparaat door de
bedieningsknop A
2
naar rechts te draaien.
5. Draai de bedieningsknop A
2
naar rechts in stand “1” tot “5”.
6. Zet de bedieningsknop A
2
terug naar positie “0” als je klaar bent met gebruik.
7. Verwijder de voedingskabel A
4
uit het stopcontact.
8. Werp de gardes B
6
of deeghaken B
5
uit door op de uitwerpknop A
3
te drukken.
9. De maximale werkingstijd per keer moet minder zijn dan 4 minuten. Minimaal 20
minuten rusttijd moet worden aangehouden tussen twee doorlopende cycli.
REINIGING EN ONDERHOUD
Reinig het apparaat na ieder gebruik.
1. Verwijder de voedingskabel A
4
uit het stopcontact.
2. Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een zachte, vochtige doek.
3. Het apparaat mag niet worden ondergedompeld in water of een andere vloeistof.
4. De accessoires zijn vaatwasmachinebestendig.
5. Maak alle delen droog met een zachte, droge doek.
OPSLAG
1. Verwijder de voedingskabel A
4
uit het stopcontact.
2. Bewaar het apparaat in een droge en afgesloten ruimte in de oorspronkelijke
verpakking om het veilig op te bergen en te beschermen tegen stof, vocht of ander
vuil.
VERWIJDERING
Het symbool van de doorgekruiste vuilcontainer betekent dat dit product
niet met het normale huishoudelijke afval mag worden weggegooid.
Elektronische en elektrische apparatuur die niet wordt meegenomen in
het selectieve sorteerproces kan gevaarlijk zijn voor het milieu en de
menselijke gezondheid door de aanwezigheid van gevaarlijke sto󰀨en. Gooi
het op een verantwoorde manier weg bij een erkende afvalverwerker of
recyclingbedrijf.
b
Mode d'emploi
Mixeur à main
AVANT-PROPOS
Au sujet de ce document
Ce mode d'emploi contient toutes les informations pour une utilisation correcte, sûre et
efficace de l'appareil.
Assurez-vous d'avoir lu et compris les instructions de ce manuel utilisateur dans leur
intégralité avant d'utiliser l'appareil.
Rangez toujours ce manuel utilisateur en lieu sûr près de l'appareil pour consultation
ultérieure.
Instructions d'origine
Ce manuel est rédigé dans sa version d'origine en anglais. Toutes les autres langues
sont des documents traduits.
Assistance
Pour les pièces de rechange et plus d'informations sur l'appareil, veuillez visiter
www.tristar.eu.
Symboles généraux
Symbole Description
6
AVERTISSEMENT
Mot de signalement qui sert à indiquer
une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, peut avoir
pour résultat la mort ou une blessure
grave.
6
ATTENTION
Mot de signalement qui sert à indiquer
une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée, peut avoir
pour résultat une blessure légère ou
modérée.
AVIS Mot-indicateur utilisé pour aborder les
pratiques sans rapport avec les blessures
physiques.
Indique des informations
supplémentaires ou la mise en valeur
d'une instruction.
En vigueur en France :
Le produit ou l'emballage peuvent être
recyclés et les composants doivent être
éliminés séparément. Respectez les
réglementations locales.
En vigueur en Italie :
Le produit ou l'emballage peuvent être
recyclés et les composants doivent être
éliminés séparément. Respectez les
réglementations locales.
Ce symbole est utilisé pour le marquage
des matériaux destinés à entrer en
contact avec les aliments dans l'Union
Européenne, tel que déni dans le
règlement (CE) n° 1935/2004.
Le Point vert est une marque déposée
de Der Grüne Punkt - Duales System
Deutschland GmbH et est une marque
déposée dans le monde entier. Le logo
ne peut être utilisé que par des clients de
DSD GmbH titulaires d'une licence valide
d'utilisation de la marque ou par des
entreprises engagées dans la gestion
des déchets en République Fédérale
Allemande. Cela s'applique également à
lareproduction du logo par des tiers dans
un dictionnaire, uneencyclopédie ou une
base de données électronique contenant
unmanuel de référence.
Le symbole, le logo ou l'icône
universel de recyclage est un symbole
internationalement reconnu utilisé pour
désigner les matériaux recyclables. Le
symbole du recyclage relève du domaine
public et n'est pas une marque déposée.
Dans un appareil à double isolation, deux
systèmes d'isolation sont fournis à la
place d'un l de terre. Aucun dispositif de
mise à la terre n'est fourni sur un appareil
à double isolation, et aucun dispositif
de mise à la terre ne doit être ajouté
à l'appareil. La mise en service d'un
appareil à double isolation exige une très
grande prudence et la connaissance du
système, et ne doit donc être e󰀨ectuée
que par un personnel de service
qualié. Les pièces de rechange pour
un appareil à double isolation doivent
être identiques aux pièces remplacées.
Un appareil à double isolation porte la
mention "CLASSE II" ou "À DOUBLE
ISOLAITON". Il peut même être identié
avec le symbole de double isolation.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Au sujet de l'appareil
Le Tristar MX-4203 est un mixeur à main pour mélanger et mixer les aliments. Utilisez
l'appareil à la vitesse normale ou turbo pour un mélange grossier ou fin.
Usage prévu
Cet appareil n'est destiné qu'à une utilisation à l'intérieur.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique et non commercial.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires
telles que :


Product specificaties

Merk: Tristar
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: MX-4203

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Tristar MX-4203 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Tristar

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd