Topcom Butler E751 TE-5751 Handleiding

Topcom Telefoon Butler E751 TE-5751

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Topcom Butler E751 TE-5751 (4 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu Printed in Vietnam U01UF291ZZZ(0)
TOPCOM BUTLER E751 TWIN - TRIPLE ECO MANUAL TE-5751 1
WWW.TRISTAR.EU
MD20800393
1 Getting started
Thank you for purchasing this TOPCOM product. This product has been designed and
assembled with utmost care for you and the environment. Because p1-we at TOPCOM like to think
of the future of our planet and our children, p1-we aim to do our best to help saving the environment.
This is why p1-we decided to reduce the number of pages of our user guides and product manuals. In
this short manual provided with your TOPCOM device you can find a brief explanation of how
to install and use your TOPCOM device. If you would still like to discover all the features of
your new TOPCOM device, please visit our website (www.topcom.net) where you can download
the complete user manual in your language. By doing this TOPCOM hopes to do its share to
make our planet a better place, but we can only succeed with your help!
1.1 Installing the base
For installation, do the following (see picture 1A Back view base):
1 Plug one end of the adaptor into the outlet and the other end into the adaptor jack on the
back of the base.
2 Connect one end of the telephone cord with the wall phone jack and the other end to the
bottom of the base.
3 Put the telephone- and AC power line cord in the base guides as shown on picture 1A.
1.2 Installing the handset
1 Open the battery compartment as shown on picture 4A.
2 Insert the batteries respecting the polarity (+ and -).
3 Close the battery compartment.
4 Leave the handset on the base unit for 15 hours.
1.3 Installing the charger (Only for Butler E751 Twin/Triple/Quattro)
Plug one end of the adaptor in the power outlet and the other end into the adaptor jack at the
bottom of the charger (see picture 2A).
1.4 Keys / LED’s
Handset (see picture 3A handset & base)
2 Using the telephone
2.1 Switching the handset on/off
2.2 Changing the menu language
2.3 Receiving a telephone call
To take the call:
2.4 Making an external telephone call
Direct dialing
Call from the call log list
Call from the redial list
You can redial to 5 of the last numbers called.
2.5 Speaker volume during call
3 Answering machine
3.1 Turning it On/Off
By the base
Press the on/off key at the base shortly. When the message counter lits the answering
machine is turned on.
By the handset
3.2 Playback messages
On the base
Press the playback key on the base. The messages will be played one by one.
Press the skip forward or skip backward key to jump to the previous or next message.
Press the playback/Stop key again to stop the playback.
During playback you can erase the message by pressing the erase key.
On the handset
1 Om te beginnen
Hartelijk dank voor de aankoop van dit TOPCOM-toestel. Dit product is met de uiterste zorg
voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd. Bij TOPCOM zijn p1-we begaan met de toekomst
van onze planeet en onze kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te sparen.
Daarom hebben p1-we besloten het aantal pagina's van onze gebruikershandleidingen en
producthandleidingen te beperken. In deze beknopte handleiding die u samen met uw TOPCOM-
toestel ontvangt, wordt u in het kort uitgelegd hoe u uw TOPCOM-toestel kunt installeren en
gebruiken. Als u alle eigenschappen van uw nieuwe TOPCOM-toestel wilt ontdekken, raden wij
u aan om naar onze website te gaan (www.topcom.net); daar kunt u de volledige
gebruikershandleiding in uw taal downloaden. Op die manier hoopt TOPCOM een bijdrage aan
een betere toekomst voor onze planeet te leveren, maar dat kan alleen met uw hulp!
1.1 Het basisstation installeren
Ga voor de installatie als volgt te werk (zie afbeelding 1A Onderaanzicht van het
basisstation):
1 Steek de stroomstekker van de adapter in het stopcontact en de stroomplug in de
aansluiting aan de onderkant van het basisstation.
2 Steek de telefoonstekker in het telefoonstopcontact en de telefoonplug in de connector
aan de onderkant van het basisstation.
3 Steek de telefoon- en stroomkabel in de aansluitingen van het basisstation, zoals
weergegeven in afbeelding 1A.
1.2 De handset installeren
1 Open het batterijvak zoals weergegeven in afbeelding 4A.
2 Plaats de batterijen en let daarbij op de polariteit (+ en -).
3 Sluit het batterijvak.
4 Laat de handset 15 uur in het basisstation staan.
1.3 De lader installeren (alleen voor Butler E751 Twin/Triple/Quattro)
Steek Ă©Ă©n uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de
adapteraansluiting op de onderkant van de lader (zie afbeelding 2A).
1.4 Toetsen / LED’s
Handset (zie afbeelding 3A handset & basisstation)
2 De telefoon gebruiken
2.1 De handset aan- en afzetten
2.2 De menutaal veranderen
2.3 Een oproep ontvangen
Om de oproep aan te nemen:
2.4 Een externe oproep doen
Direct kiezen
Een nummer bellen uit de oproeploglijst
3 Antwoordapparaat
3.1 In-/uitschakelen
Via het basisstation
Druk even op de Aan/Uit-toets van het basisstation. Het antwoordapparaat wordt
ingeschakeld wanneer de berichtenteller knippert.
Via de handset
Berichten afspelen
Op het basisstation
Druk op de afspeeltoets op het basisstation. De berichten worden achtereenvolgens
afgespeeld.
Druk op de toets voor vooruit overslaan of achteruit overslaan om naar het vorige of
volgende bericht te gaan.
Druk opnieuw op de afspeel/stop-toets om het afspelen te stoppen.
Bij het afspelen kunt u de berichten wissen door op de toets voor wissen te drukken.
Op de handset
1 Erste Schritte
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts von TOPCOM entschieden haben. Dieses
Produkt wurde mit der höchsten Sorgfalt für Sie und die Umwelt entwickelt und hergestellt. Wir
bei TOPCOM machen uns Gedanken ĂĽber die Zukunft unseres Planeten und unserer Kinder.
Daher geben wir unser Bestes, um die Umwelt zu schĂĽtzen. Aus diesem Grund haben wir uns
entschieden, die Seitenzahlen unserer Bedienungsanleitungen und ProdukthandbĂĽcher zu
reduzieren. In dem Kurzhandbuch, das Ihrem TOPCOM-Gerät beiliegt,finden Sie eine kurze
Anleitung zur Installation und Bedienung Ihres TOPCOM-Geräts. Wenn Sie gern mehr über die
Funktionen Ihres neuen TOPCOM-Gerätes erfahren möchten, besuchen Sie uns bitte im Internet
(www.topcom.net). Dort können Sie die vollständige Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache
herunterladen. Mit diesem Schritt möchte TOPCOM seinen Beitrag dazu leisten, unseren
Planeten Erde zu verbessern. Doch das gelingt nur mit Ihrer Hilfe!
1.1 Basisstation installieren
Zur Installation gehen Sie bitte wie folgt vor (siehe Abb. 1B RĂĽckseite Basisstation):
1 Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose und das andere Ende
mit der Adapterbuchse auf der RĂĽckseite der Basisstation.
2 Verbinden Sie das eine Ende des Telefonkabels mit dem Telefonwandanschluss und das
andere Ende mit dem Anschluss auf der Unterseite der Basisstation.
3 Befestigen Sie das Telefon- und das Netzkabel, wie in Abbildung 1A dargestellt.
1.2 Mobilteil installieren
1 Ă–ffnen Sie das Akkufach, wie in Abbildung 4A dargestellt.
2 Legen Sie die Akkus ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (+ und -).
3 SchlieĂźen Sie das Akkufach.
4 Lassen Sie das Mobilteil 15 Stunden in der Basisstation.
1.3 Ladegerät installieren (nur bei Butler E751 Twin/Triple/Quattro)
Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose und das andere Ende mit
der Adapterbuchse auf der Unterseite des Ladegerätes (siehe Abb. 2A).
1.4 Tasten/LEDs
Mobilteil (siehe Abb. 3A Mobilteil und Basisstation)
2 Verwenden des Telefons
2.1 Mobilteil ein- und ausschalten
2.2 Menüsprache ändern
2.3 Einen Anruf annehmen
Gehen Sie folgendermaĂźen vor, um den Anruf anzunehmen:
2.4 Einen externen Anruf tätigen
Direkt wählen
Eine Nummer aus der Anrufliste wählen
Before you use the telephone for the first time, you must first make sure
the battery is charged for 15 hours. If you do not do this, the telephone
will not work optimally.
1
2
3
4
5
7
8
9
10
6
11
12
15
14
13
-1A Back view base-
- 2A Back view charger-
- 3A Handset & base
- 4A Battery -
1
2
3
4
5
7
6
16 17 18
19
20
2224 23 21
ENGLISH
1 Press and hold the on/off key until the display turns on. The handset will
search the base.
2 Press and hold the on/off key for 5 seconds. The display will go off.
1 Enter the menu by pressing the menu key .
2 Select “HS SETTINGS” and confirm.
3 Select “ ” and confirm.LANGUAGE
4 Select a language and confirm.
1 Press the off-hook key.
You are connected to your correspondent.
2 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
1 Press the off-hook key to start the call.
2 Dial the telephone number.
3 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
1 Press the call log key to access the call log key.
2 Select the desired call log entry
3 Press the off-hook key to dial out the selected number.
4 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
1 Press the redial key to access the redial list.
2 Select the desired redial number.
3 Press the off-hook key to dial out the selected number.
4 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
1 During a conversation, press the up or down key to change the
volume accordingly.
1 Enter the menu by pressing the menu key.
2 Select “ANSW MACHINE” and confirm.
3 Select “ANSW, ON/OFF”and confirm.
4 Select “ON” or “OFF” and confirm.
1 Enter the menu by pressing the menu key.
2 Select “ANSW MACHINE” and confirm.
3 Select “PLAY” and confirm.
1 Earpiece speaker
2 Display
3 Esc / Mute key
4 Up / call log key
5 Power on-off / on-hook key
6 Alphanumeric keys
7 Ringer on-off
8 INT key
9 Microphone
10 Handsfree-key
11 Redial key
12 Keypad lock key
13 Down / Phonebook key
14 Off-hook / Recall key
15 Menu / OK key
16 Paging key
17 Message erase key
18 Answering On/Off key
19 Charge LED
20 Skip forward/backwards key
21 Message counter
22 Playback messages/Stop key
23 In-use LED
24 Volume Up/down
15
18 21
22
17
NEDERLANDS
1 Druk op de aan/uit-toets en houd deze ingedrukt totdat de display wordt
ingeschakeld. De handset zoekt nu het basisstation.
2 Houd de aan/uit-toets 5 seconden ingedrukt. De display wordt
uitgeschakeld.
1 Selecteer het menu door op de menu-toets te drukken .
2 Selecteer "HANDSET INST” en bevestig.
3 Selecteer "TAAL” en bevestig.
4 Kies een taal en bevestig.
1 Druk op de opnemen-toets.
U bent verbonden met de beller.
2 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
1 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen.
2 Voer het telefoonnummer in.
3 Druk op de opleggen-toets om de opr zet de handset oep te beëindigen of
terug op het basisstation.
1 Druk op de oproeplog-toets om toegang te krijgen tot de oproeplog.
2 Selecteer de gewenste oproeploginvoer
3 Druk op de opnemen-toets om het geselecteerde nummer te bellen.
4 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
1 Selecteer het menu door op de menu-toets te drukken.
2 Selecteer “ANTWRD APP” en bevestig.
3 Selecteer “ANTW. AAN/UIT” en bevestig.
4 Selecteer “AAN” of “UIT” en bevestig.
1 Luidspreker
2 Display
3 Toets Esc / Microfoon uit
4 Toets Omhoog / Oproeplog
5 Toets Aan-Uit / Opleggen
6 Alfanumerieke toetsen
7 Beltoon aan/uit
8 INT-toets
9 Microfoon
10 Toets Handenvrij
11 Nummerherhalingstoets
12 Toets voor
toetsenbordvergrendeling
13 Toets Omlaag / Telefoonboek
14 Toets Opnemen / Opnieuw bellen
15 Toets Menu / OK
16 Toets Paging
17 Toets wissen
18 Toets Aan/Uit antwoordapparaat
19 Laadt LED
20 Toets Voor-Achteruit afspelen
21 Berichtenteller
22 Toets Afspelen/Stop
23 In gebruik LED
24 Volume Up/down
15
21
22
20
1 Selecteer het menu door op de menu-toets te drukken.
2 Selecteer “ANTWRD APP”en bevestig.
3 Selecteer “AFSPELEN”en bevestig.
1 DrĂĽcken Sie die EIN-/AUS-Taste, bis das Display erscheint. Das Mobilteil
sucht die Basisstation.
2 Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 5 Sekunden lang gedrĂĽckt. Die Anzeige
erlischt.
1 DrĂĽcken Sie die MenĂĽtaste, um ins MenĂĽ zu gelangen.
2 Wählen Sie MT-EINSTEL. (HS SETTINGS)und bestätigen
Sie die Auswahl.
3 Wählen Sie SPRACHE (LANGUAGE) und bestätigen Sie die
Auswahl.
4 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und bestätigen Sie.
1 Drücken Sie die Taste für Gespräch annehmen.
Sie sind mit Ihrem Gesprächspartner verbunden.
2 DrĂĽcken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die
Basisstation, um das Gespräch zu beenden.
1 Drücken Sie die Taste für Gespräch annehmen, um das Gespräch
zu beginnen.
2 Die Telefonnummer eingeben.
3 DrĂĽcken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die
Basisstation, um das Gespräch zu beenden.
1 DrĂĽcken Sie die Anrufliste-Taste.
2 Wählen Sie den gewünschten Eintrag aus.
3 Drücken Sie die Gespräch-annehmen-Taste, um die ausgewählte Nummer
zu wählen.
4 DrĂĽcken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die
Basisstation, um das Gespräch zu beenden.
17
DEUTSCH
1 Hörer, Lautsprecher
2 Display
3 Esc-Taste/Stummschaltung
4 Nach-oben-Taste/Anrufliste-Taste
5 Ein- und Ausschalten/Auflegen-
Taste
6 Alphanumerische Tasten
7 Rufton ein - aus
8 INT-Taste
9 Mikrofon
10 Freisprechtaste
11 Wahlwiederholung
12 Tastatursperre
13 Taste fĂĽr Nach-unten/Telefonbuch
14 Gespräch-annehmen-/Rückruf-
Taste
15 MenĂĽ/OK-Taste
16 Paging-Taste
17 Lösch-Taste
18 Anrufbeantworter AN/AUS
19 Ladeanzeige (Leuchtdiode)
20 Vorwärts/Rückwärts- springen
21 Nachrichtenzähler
22 Abspielen/Stopp taste
23 LED In Betrieb
24 Lautstärketasten
15
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu Printed in Vietnam U01UF291ZZZ(0)
TOPCOM BUTLER E751 TWIN - TRIPLE ECO MANUAL TE-5751 2
WWW.TRISTAR.EU
MD20800393
Eine Nummer aus der Wahlwiederholungsliste wählen
Sie können die letzten 5 gewählten Nummern erneut wählen.
3 Anrufbeantworter
3.1 Ein-/Ausschalten
An der Basisstation
Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste an der Basisstation. Wenn der Nachrichtenzähler
aufleuchtet, ist der Anrufbeantworter eingeschaltet.
Am Mobilteil
3.2 Nachrichten abspielen
An der Basisstation
DrĂĽcken Sie die Wiedergabe-Taste an der Basisstation. Die Nachrichten werden
nacheinander abgespielt.
Drücken Sie die Vorwärts- oder Rückwärtstaste , um zur nächsten oder vorherigen
Nachricht zu springen.
DrĂĽcken Sie erneut die Wiedergabe/Stopp-Taste, um die Wiedergabe anzuhalten.
Während der Wiedergabe können Sie die Nachricht mit der Löschtaste löschen.
Am Mobilteil
1 Avant de commencer
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit TOPCOM. Cet appareil a été conçu et monté
avec le plus grand soin pour répondre à vos besoins et dans le respect de l'environnement.
Soucieux de l'avenir de notre planète et de nos enfants, nous tentons de faire le maximum pour
préserver l'environnement. C'est la raison pour laquelle nous avons réduit le nombre de pages de
nos manuels d'utilisation et de nos guides de produits. Dans ce petit manuel fourni avec votre
appareil TOPCOM, vous trouverez un résumé du mode d'installation et d'utilisation de celui-ci.
Toutefois, si vous souhaitez découvrir toutes les fonctionnalités de votre nouvel appareil
TOPCOM, vous pouvez visiter notre site web (www.topcom.net) et télécharger le manuel
d'utilisation complet dans votre langue. De cette manière, TOPCOM espère contribuer à la
préservation de notre planète, mais nous ne pouvons y arriver sans votre aide !
1.1 Installation de la base
Pour installer la base, procédez comme suit (voir image 1A Vue arrière de la base) :
1 Branchez une extrémité de l'adaptateur sur la prise de courant et l'autre extrémité sur la
prise d'adaptateur située à l'arrière de la base.
2 Branchez une extrémité du câble téléphonique sur la prise téléphonique murale et l'autre
extrémité sur la prise située sous la base.
3 Placez le câble téléphonique et le câble d'alimentation CA dans les guides de la base
comme indiqué sur la figure 1A.
1.2 Installation du combiné
1 Ouvrez le compartiment à piles comme illustré sur la figure 4A.
2 Insérez les piles en respectant les polarités (+ et –).
3 Refermez le compartiment Ă  piles.
4 Laissez le combiné sur la base pendant 15 heures.
1.3 Installation du chargeur (Uniquement pour les modèles Butler E751 Twin/
Triple/Quattro)
Branchez une extrémité de l'adaptateur sur la prise de courant et l'autre extrémité sur la prise
d'adaptateur située sous le chargeur (voir image 2A).
1.4 Touches/voyants
Combiné (voir image 3A combiné et base)
2 Utilisation du téléphone
2.1 Mise en / hors service du combiné
2.2 Modification de la langue des menus
2.3 RĂ©ception d'un appel
Pour prendre l'appel :
2.4 Passer un appel téléphonique externe
Composition directe
Passer un appel Ă  partir du journal des appels
Passer un appel à partir de la liste des derniers numéros composés
Vous pouvez recomposer un numéro quelconque parmi les 5 derniers numéros appelés.
3 RĂ©pondeur
3.1 Activation/DĂ©sactivation
Depuis la base
Appuyez brièvement sur la touc que le compteur de message he on/off de la base. Lors
s'allume, cela signifie que le répondeur est activé.
Depuis le combiné
Lire les messages
Depuis la base
Appuyez sur la touche de lecture de la base. Les messages sont lus l'un après l'autre.
Appuyez sur la touche d'avance ou de recul pour passer au message suivant ou précédent.
Appuyez Ă  nouveau sur la touche de lecture/stop pour interrompre la lecture.
Durant la lecture, vous pouvez effacer le message en appuyant sur la touche de
suppression.
Sur le combiné
1 IntroducciĂłn
Gracias por adquirir este producto de TOPCOM. Este producto p2-ha sido diseñado y montado
teniendo el máximo cuidado para con usted y el medio ambiente. En TOPCOM, nos gusta pensar
en el futuro de nuestro planeta y nuestros hijos, por lo que hacemos lo que está en nuestras manos
para ayudar a conservar el medio ambiente. Por esta razĂłn, hemos decidido reducir el nĂşmero de
páginas de nuestras guías del usuario, así como de nuestros manuales de producto. En este breve
manual, que se incluye con el dispositivo de TOPCOM, encontrará una breve descripción de la
instalación y el uso de este producto de TOPCOM. Si desea más información sobre todas las
funciones del nuevo dispositivo de TOPCOM, visite nuestro sitio web (www.topcom.net). En Ă©l,
podrá descargarse el manual del usuario completo en su idioma. Gracias a esta opción, TOPCOM
espera contribuir a la mejora de nuestro mundo, ¡aunque solo podremos lograrlo con su ayuda!
1.1 InstalaciĂłn de la base
Para instalarla, siga estas instrucciones (véase la figura 1A Vista trasera de la base):
1 Conecte un extremo del adaptador a la toma y el otro extremo a la conexiĂłn del
adaptador de la parte trasera de la base.
2 Conecte un extremo del cable telefĂłnico a la toma telefĂłnica de pared y el otro extremo
a la parte inferior de la base.
3 Coloque el cable telefĂłnico y el cable de alimentaciĂłn de CA en las guĂ­as de la base,
como se muestra en la imagen 1A.
1.2 InstalaciĂłn del terminal
1 Abra el compartimiento de las pilas, como se muestra en la imagen 4A.
2 Inserte las pilas respetando la polaridad (+ y -).
3 Cierre el compartimiento de las pilas.
4 Deje el terminal en la unidad base durante 15 horas.
1.3 InstalaciĂłn del cargador (solo para el Butler E751 Doble / Triple /
Cuádruple)
Conecte un extremo del adaptador a la toma de corriente y el otro a la conexiĂłn del adaptador
de la parte inferior del cargador (véase la imagen 2A).
1.4 Teclas / LED
Terminal (véase la imagen 3A Terminal y base)
2 Uso del teléfono
2.1 Encender / apagar el terminal
2.2 Cambio del idioma de los menĂşs
2.3 RecepciĂłn de una llamada telefĂłnica
Para contestar a la llamada:
2.4 RealizaciĂłn de una llamada telefĂłnica externa
MarcaciĂłn directa
Llamada del registro de llamadas
Llamada de la lista de rellamada
Puede volver a marcar los 5 Ăşltimos nĂşmeros a los que haya llamado.
3 Contestador
3.1 Activar y desactivar el contestador
En la base
Pulse brevemente la tecla activar / desactivar de la base. El contestador estará activado
cuando se encienda el contador de mensajes .
En el terminal
3.2 Reproducir mensajes
En la base
Pulse la tecla de reproducción de la base. Se reproducirán los mensajes uno a uno.
Pulse la tecla avanzar o retroceder para pasar al mensaje siguiente o al mensaje anterior.
Pulse la tecla de reproducciĂłn / paro de r la reproducciĂłn. nuevo para detene
Durante la reproducciĂłn, puede eliminar el mensaje pulsando la tecla eliminar .
En el terminal
1 Käytön aloittaminen
Kiitos, että ostit tämän TOPCOM-tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu mitä
huolellisimmin sinua ja ympäristöä varten. TOPCOM haluaa ajatella planeettamme ja lastemme
tulevaisuutta, ja siksi pyrimme säästämään ympäristöä parhaamme mukaan. Siksi olemme
päättäneet vähentää käyttöoppaidemme ja tuotekäsikirjojemme sivumäärää. Tästä TOPCOM-
laitteen mukana toimitetusta käyttöohjeesta löydät TOPCOM-laitteesi lyhyet asennus- ja
käyttöohjeet. Jos haluat kuitenkin tutustua kaikkiin uuden TOPCOM-laitteesi ominaisuuksiin,
käy verkkosivuillamme ( n käyttäjän käsikirjan www.topcom.net), joilta voit ladata täydellise
omalla kielelläsi. Tällä TOPCOM pyrkii osaltaan tekemään planeetastamme paremman paikan,
mutta voimme onnistua siinä vain sinun avullasi!
1.1 Tukiaseman asentaminen
Suorita asennus seuraavasti (katso kuva 1A, Tukiasema takaa):
1 Kytke sovittimen toinen pää pistorasiaan ja toinen tukiaseman takana olevaan
sovitinliitäntään.
2 Kytke puhelinjohdon toinen pää puhelinpistorasiaan ja toinen tukiaseman pohjaan.
3 Aseta puhelin- ja vaihtovirtaverkkojohto tukiaseman ohjaimiin kuvan 1A mukaisesti.
1.2 Luurin asentaminen
1 Avaa akkukotelo kuvan 4A mukaisesti.
2 Aseta akut koteloon siten, että navat (+ ja –) tulevat oikein päin.
3 Sulje akkukotelo.
4 Jätä luuri tukiasemaan 15 tunniksi.
1.3 Laturin asentaminen (vain Butler E751 Twin/Triple/Quattro)
Kytke sovittimen toinen pää pistorasiaan ja toinen laturin alla olevaan sovitinliitäntään
(katso kuva 2A).
1.4 Näppäimet ja merkkivalot
Luuri (katso kuva 3A, Luuri ja tukiasema)
2 Puhelimen käyttö
2.1 Luurin kytkeminen päälle / pois päältä
2.2 Valikkokielen vaihtaminen
2.3 Puhelun vastaanottaminen
Puheluun vastaaminen:
2.4 Ulkoisen puhelun soittaminen
Suoravalinta
Soittaminen puhelutiedoissa olevaan numeroon
Soittaminen uudelleenvalintaluettelossa olevaan numeroon
Voit valita uudelleen enintään 5 viimeksi valittua numeroa.
3 Vastaaja
3.1 Virran kytkeminen päälle / pois päältä
Tukiaseman avulla
Paina tukiaseman virtanäppäintä lyhyesti. Kun viestilaskurin valo syttyy, vastaaja
on päällä.
Luurin avulla
1 DrĂĽcken Sie die Wahlwiederholungstaste, um auf die
Wahlwiederholungsliste zuzugreifen.
2 Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer aus.
3 Drücken Sie die Gespräch-annehmen-Taste, um die ausgewählte
Nummer zu wählen.
4 DrĂĽcken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil in die
Basisstation, um das Gespräch zu beenden.
1 DrĂĽcken Sie die MenĂĽtaste, um ins MenĂĽ zu gelangen.
2 Wählen Sie ”ANRUFBEANTW“ und bestätigen Sie.
3 Wählen Sie “AB EIN/AUS”,und bestätigen Sie.
4 Wählen Sie “EIN” oder “AUS” und bestätigen Sie.
1 DrĂĽcken Sie die MenĂĽtaste, um ins MenĂĽ zu gelangen.
2 Wählen Sie”ANRUFBEANTW“ und bestätigen Sie.
3 Wählen Sie “ABSPIELEN” und bestätigen Sie.
1 Appuyez sur la touche Marche/ArrĂŞt jusqu'Ă  ce que l'Ă©cran s'allume. Le
combiné se met à chercher la base.
2 Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant 5
secondes. L'Ă©cran s'Ă©teint.
18
21
22
20
17
FRANÇAIS
1 Écouteur
2 Écran
3 Touche ESC / Muet
4 Touche Haut / journal des appels
5 Touche marche-arrĂŞt / fin d'appel
6 Touches alphanumériques
7 Activation / DĂ©sactivation de la
sonnerie
8 Touche INT
9 Micro
10 Touche Mains-libres
11 Touche Recomposition
12 Touche de verrouillage du clavier
13 Touche Bas / RĂ©pertoire
14 Touche Prise d'appel / Rappel
15 Touche Menu / OK
16 Touche Recherche
17 Touche effacer
18 RĂ©pondeur marche/arrĂŞt
19 Indicateur (DEL) de charge
20 Bouton Avancer/Skip back
21 Compteur de messages
22 Bouton lecture / arrĂŞt
23 DEL en service
24 Touches Volume
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu .
2 Sélectionnez « REGL. COMBINÉ » et confirmez.
3 Sélectionnez «LANGUE » et confirmez.
4 SĂ©lectionnez la langue de votre choix et validez.
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel.
Vous ĂŞtes en communication avec votre correspondant.
2 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez
le combiné sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour lancer l'appel.
2 Composez le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez
le combiné sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Journal des appels pour accéder à la liste d'appels.
2 Sélectionnez l'entrée désirée dans le journal des appels.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour composer le numéro sélectionné.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez
le combiné sur sa base.
1 Appuyez sur la touche Recomposition pour accéder à la liste des
derniers numéros composés.
2 Sélectionnez le numéro que vous souhaitez recomposer.
3 Appuyez sur la touche Prise d'appel pour composer le numéro
sélectionné.
4 Appuyez sur la touche Fin d'appel pour raccrocher ou replacez
le combiné sur sa base.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez “RÉPONDEUR“et validez.
3 Sélectionnez “RÉP. ON/OFF “et validez.
4 Sélectionnez "ACTIVÉ" ou "DÉSACTIVÉ" et validez.
1 Accédez au menu en appuyant sur la touche Menu.
2 Sélectionnez "RÉPONDEUR""
et validez.
3 Sélectionnez ”ÉCOUTER “et validez.
15
18
21
22
20
17
ESPAĂ‘OL
1 Mantenga pulsada la tecla de encendido-apagado hasta que se encienda la
pantalla. El terminal buscará la base.
2 Mantenga pulsada la tecla de encendido-apagado durante
5 segundos. La pantalla se apagará.
1 Acceda al menĂş pulsando la tecla de menĂş .
2 Seleccione «CONF. TELEF.» y confirme la selección.
3 Seleccione «IDIOMA» y confirme la selección.
4 Seleccione un idioma y confirme la selecciĂłn.
1 Pulse la tecla Descolgar.
Ya puede comunicarse con el interlocutor.
2 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra
vez en la base.
1 Pulse la tecla Descolgar para iniciar la llamada.
2 Marque el número de teléfono.
3 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra
vez en la base.
1 Pulse la tecla Registro de llamadas para acceder al mismo.
2 Seleccione el nĂşmero deseado del Registro de llamadas.
3 Pulse la tecla Descolgar para llamar al nĂşmero seleccionado.
4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra
vez en la base.
1 Pulse la tecla de rellamada para acceder a la lista de rellamada.
2 Seleccione el número de teléfono al que desea volver a llamar.
3 Pulse la tecla Descolgar para llamar al nĂşmero seleccionado.
4 Pulse la tecla Colgar para finalizar la llamada o coloque el terminal otra
vez en la base.
1 Acceda al menĂş pulsando la tecla de menĂş.
2 Seleccione “CONTESTADO” y confirme la selección.
3 Seleccione “CONT ACT/DES” y confirme la selección.
4 Seleccione «ACTIV» u «DESACT» y confirme la selección.
1 Acceda al menĂş pulsando la tecla de menĂş.
2 Seleccione “CONTESTADO”y confirme la selección.
3 Seleccione «» y confirme la selección.
1 Altavoz del auricular
2 Pantalla
3 Tecla Esc / Silencio
4 Tecla Arriba / Registro de
llamadas
5 Tecla de encendido-apagado /
Colgar
6 Teclas alfanuméricas
7 Encendido / Apagado de timbre
8 Tecla INT
9 MicrĂłfono
10 Tecla de manos libres
11 Tecla de rellamada
12 Tecla de bloqueo de teclado
13 Tecla Bajar / Agenda
14 Tecla Descolgar / Rellamada
15 Tecla de menĂş / OK
16 Tecla de bĂşsqueda
17 Tecla borrar
18 Contestador Encendido/Apagado
19 Indicador de carga (LED)
20 Salto hacia delante/atrás
21 Contador de mensajes
22 Tecla de ReproducciĂłn/Pausa
23 Indicador de carga (LED)
24 Teclas de volumen
15
18
21
22
20
17
SUOMI
1 Paina virtanäppäintä ja pidä sitä painettuna, kunnes näyttö syttyy. Luuri
etsii tukiasemaa.
2 Paina virtanäppäintä ja pidä sitä painettuna 5 sekuntia. Näyttö sammuu.
1 Siirry valikkoon painamalla valikkonäppäintä .
2 Valitse “HS SETTINGS”ja vahvista valinta.
3 Valitse “LANGUAGE” ja vahvista valinta.
4 Valitse kieli ja vahvista valinta.
1 Paina luuri poissa tukiasemasta -näppäintä.
Sinut yhdistetään soittajalle.
2 Katkaise puhelu painamalla luuri tukiasemassa -näppäintä tai aseta luuri
takaisin tukiasemaan.
1 Aloita puhelu painamalla luuri poissa tukiasemasta -näppäintä.
2 Näppäile puhelinnumero.
3 Katkaise puhelu painamalla luuri tukiasemassa -näppäintä tai aseta luuri
takaisin tukiasemaan.
1 Paina puhelutietojen näppäintä siirtyäksesi puhelutietoihin.
2 Valitse haluamasi puhelinnumero.
3 Soita valitsemaasi numeroon painamalla luuri poissa tukiasemasta -
näppäintä.
4 Katkaise puhelu painamalla luuri tukiasemassa -näppäintä tai aseta luuri
takaisin tukiasemaan.
1 Paina uudelleenvalintanäppäintä siirtyäksesi
uudelleenvalintaluetteloon.
2 Valitse haluamasi puhelinnumero.
3 Soita valitsemaasi numeroon painamalla luuri poissa tukiasemasta -
näppäintä.
4 Katkaise puhelu painamalla luuri tukiasemassa -näppäintä tai aseta
luuri takaisin tukiasemaan.
1 Siirry valikkoon painamalla valikkonäppäintä.
2 Valitse ”ANSW MACHINE” ja vahvista valintasi.
3 Valitse ”ANSW, ON/OFF” ja vahvista valintasi.
1 Kuulokkeen kaiutin
2 Näyttö
3 ESC- ja mykistysnäppäin
4 Nuoli ylös- ja puhelutietojen
näppäin
5 Virta- ja luuri tukiasemassa -
näppäin
6 Aakkosnumeeriset näppäimet
7 Soittoääni päälle / pois päältä -
näppäin
8 Keskeytysnäppäin
9 Mikrofoni
10 Handsfree-näppäin
11 Uudelleenvalintanäppäin
12 Näppäimistön lukitusnäppäin
13 Nuoli alas- ja
puhelinluettelonäppäin
14 Luuri poissa tukiasemasta- ja
uudelleenvalintanäppäin
15 Valikko- ja OK-näppäin
16 Hakunäppäin
17 Viestin poistonäppäin
18 Vastaaja päälle/pois -näppäin
19 Latauksen merkkivalo
20 Pikakelaus eteen/taakse -näppäin
21 Viestilaskuri
22 Viestien toisto/pysäytys -näppäin
23 Käytössä-merkkivalo
24 Äänenvoimakkuuden lisääminen/
vähentäminen
15
18
21
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.tristar.eu Printed in Vietnam U01UF291ZZZ(0)
TOPCOM BUTLER E751 TWIN - TRIPLE ECO MANUAL TE-5751 3
WWW.TRISTAR.EU
MD20800393
3.2 Viestien toistaminen
Tukiasemasta
Paina tukiaseman toistonäppäintä . Viestit toistetaan yksitellen.
Siirry edelliseen tai seuraavaan viestiin painamalla siirry taaksepäin- tai eteenpäin-näppäintä
.
Pysäytä toisto painamalla toisto-/pysäytysnäppäintä uudelleen.
Voit poistaa viestin toiston aikana painamalla poistonäppäintä .
Luurista
1 Komme i gang
Takk for at du valgte dette produktet fra TOPCOM. Dette produktet er utviklet og montert med
omtanke for deg og miljøet. Fordi vi i TOPCOM tenker på fremtiden for miljøet og våre barn,
prøver vi å gjøre vårt beste for å verne miljøet. Derfor har vi besluttet å redusere antall sider i
brukerveiledninger og brukerhåndbøker for produkter. I denne korte bruksanvisningen som
følger med TOPCOM-apparatet, finner du en kort forklaring av hvordan du installerer og bruker
TOPCOM-apparatet. Hvis du vil vite mer om alle funksjonene og egenskapene til det nye
TOPCOM-produktet, gĂĄr du til vĂĄrt webomrĂĄde (www.topcom.net), hvor du kan laste ned den
fullstendige brukerhĂĄndboken pĂĄ ditt eget sprĂĄk. PĂĄ denne mĂĄten hĂĄper vi i TOPCOM at vi kan
bidra til å verne om miljøet. Vi kan imidlertid bare lykkes med din hjelp!
1.1 Installere baseenheten
Installer på følgende måte (se bilde 1A Baseenhetens underside):
1 Sett den ene enden av adapteren i stikkontakten og den andre enden i adapterkontakten
bak pĂĄ baseenheten.
2 Koble den ene enden av telefonledningen til telefonkontakten i veggen, og den andre
enden pĂĄ undersiden av baseenheten.
3 Koble telefonledningen og AC-strømledningen til kontaktene i baseenheten som vist i
illustrasjon 1A.
1.2 Installere hĂĄndsettet
1 Ă…pne batteridekselet som vist i illustrasjon 4A.
2 Sett inn batteriene med polene (+ og -) riktig vei.
3 Lukk batterirommet.
4 La hĂĄndsettet stĂĄ i baseenheten i 15 timer.
1.3 Installere laderen (kun for Butler E751 Twin/Triple/Quattro)
Plugg den ene enden av adapteren inn i en stikkontakt, og den andre enden i adapterkontakten
pĂĄ undersiden av laderen (se bilde 2A).
1.4 Taster/indikatorer
HĂĄndsett (se bilde 3A hĂĄndsett og baseenhet)
2 Bruke telefonen
2.1 SlĂĄ hĂĄndsettet pĂĄ/av
2.2 Endre menysprĂĄket
2.3 Motta en telefonsamtale
Besvare anropet:
2.4 Foreta et eksternt anrop
Direkteoppringning
Anrop fra anropsloggen
Ringe opp fra repetisjonslisten
Du kan repetere de 5 siste oppringte numrene.
3 Telefonsvarer
3.1 SlĂĄ pĂĄ/av
PĂĄ baseenheten
Trykk kort pĂĄ pĂĄ/av-knappen pĂĄ baseenheten. NĂĄr meldingstelleren lyser, er
telefonsvareren slĂĄtt pĂĄ.
PĂĄ hĂĄndsettet
3.2 Spille av meldinger
PĂĄ baseenheten
Trykk på avspillingsknappen på baseenheten. Meldingene spilles av i rekkefølge.
Trykk neste- eller forrige-knappen for ĂĄ gĂĄ til forrige eller neste melding.
Trykk pĂĄ avspilling/stopp-knappen igjen for ĂĄ stoppe avspillingen.
Under avspilling kan du slette meldingen ved ĂĄ trykke slett-knappen .
PĂĄ hĂĄndsettet
1 Förberedelser
Tack för att du köpt den här TOPCOM-produkten. Denna produkt har utformats och monterats
med största omsorg om dig och om miljön. Eftersom vi på TOPCOM är måna om vår planets
framtid och våra barn strävar vi efter att göra vårt bästa för att hjälpa till att rädda miljön. Det är
därför vi har beslutat att minska antalet sidor i våra bruksanvisningar och produkthandböcker.
I denna korta handbok som medföljer din TOPCOM-enhet kan du hitta en översiktlig förklaring
om hur du installerar din TOPCOM-enhet. Om du ändå vill upptäcka alla funktioner i din nya
TOPCOM-enhet kan du besöka vår webbplats (www.topcom.net) där du kan ladda ner den
fullständiga användarhandboken på ditt språk. TOPCOM hoppas att vi på detta sätt kan dra vårt
strå till stacken för att göra vår planet till en bättre plats, men vi behöver din hjälp för att lyckas!
1.1 Installera basenheten
För installation, gör följande (se bild 1A basenhetens baksida):
1 Sätt i ena änden av adaptern i eluttaget och den andra i adapterjacket på baksidan
av basenheten.
2 Anslut ena änden av telefonsladden till väggtelefonjacket och den andra änden till
basenhetens nedre del.
3 Sätt i telefon- och elsladden i basenheten såsom visas på bild 1A.
1.2 Installera handenheten
1 Ă–ppna batterifacket sĂĄsom visas pĂĄ bild 4A.
2 Sätt i batterierna med hänsyn till polariteten (+ och -).
3 Stäng batterifacket.
4 LĂĄt handenheten stĂĄ i basenheten i 15 timmar.
1.3 Installera laddaren (endast för Butler E751 Twin/Triple/Quattro)
Sätt i ena änden av adaptern i eluttaget och den andra i adapterjacket längst ner på laddaren
(se bild 2A).
1.4 Knappar/Dioder
Handenhet (se bild 3A handenhet och basenhet)
2 Använda telefonen
2.1 Sätta på och stänga av handenheten
2.2 Byta menysprĂĄk
2.3 Ta emot ett telefonsamtal
Svara pĂĄ samtalet:
2.4 Ringa ett externt telefonsamtal
Ringa direkt
Ring ett nummer ur samtalslistan
Ring ett nummer ur ĂĄteruppringningslistan
Du kan ĂĄteruppringa upp till 5 av de sist slagna numren.
3 Telefonsvarare
3.1 SlĂĄ pĂĄ/av telefonsvararen
Med basenheten
Tryck kort på av-/påknappen på basenheten. När meddelanderäknaren lyser är
telefonsvararen pĂĄ.
Med handenheten
Spela upp meddelanden
PĂĄ basenheten
Tryck pĂĄ uppspelningsknappen pĂĄ basenheten. Meddelandena spelas upp ett i taget.
Tryck på framåt-knappen eller bakåt-knappen för att hoppa till föregående meddelande
eller till nästa meddelande.
Tryck på knappen uppspelning/Stopp igen för att stoppa uppspelningen.
Under uppspelningen kan du radera meddelandet genom att trycka pĂĄ knappen radera .
PĂĄ handenheten
1 Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup produktu firmy TOPCOM. Produkt ten został zaprojektowany i wykonany
z najwię ą ąksz trosk o użytkownika oraz środowisko. Ponieważ w firmie TOPCOM myślimy o
przyszł śo ci naszej planety oraz naszych dzieci, naszym celem jest zrobić wszystko, aby pomóc
ratować ś rodowisko naturalne. Dlatego zdecydowaliśmy o zmniejszeniu liczby stron naszych
instrukcji obsługi. W tej krótkiej instrukcji dostarczonej z urządzeniem firmy TOPCOM można
znaleźć zwię łz e wyjaśnienie dotyczące jego instalacji oraz użytkowania. Jeżeli chcesz
dowiedzieć się więcej o wszystkich funkcjach swojego nowego urządzenia firmy TOPCOM,
odwiedź naszą ę stron internetową (www.topcom.net), z której możesz pobrać ł ą pe n instrukcję
obs , ługi w swoim języku. W firmie TOPCOM mamy nadzieję że przyczynimy się w ten sposób
do zmiany naszej planety w lepsze miejsca do życia, ale całkowity sukces odniesiemy tylko z
TwojÄ… Ä… pomoc !
1.1 Instalacja stacji bazowej
Aby zainstalować urządzenie, wykonaj nast ce czynnoę ąpuj ści (patrz rysunek 1A, Widok
stacji bazowej od tyłu):
1 Podłącz wtyczkę zasilacza do gniazda elektrycznego, a wtyczkę ń na drugim ko cu
przewodu do złącza na spodzie stacji bazowej.
2 Podłącz kabel telefoniczny do gniazda w ścianie i do gniazda na spodzie stacji bazowej.
3 UĹ‚ ĹĽ Ä… Ä…Ăł przewĂłd telefoniczny i zasilaj cy w rowkach prowadz cych na spodzie stacji
bazowej, tak jak pokazano na rysunku 1A.
1.2 Instalacja słuchawki
1 OtwĂłrz komorÄ™ baterii, jak pokazano na rysunku 4A.
2 Wł ż ąó baterie zgodnie z polaryzacj (+ i –).
3 Zamknij komorÄ™ baterii.
4 Pozostaw sł ęuchawk na stacji bazowej przez 15 godzin.
1.3 Instalacja Ĺ‚adowarki (tylko dla modeli Butler E751 Twin/Triple/Quattro)
Podłącz wtyczkę zasilacza do gniazdka elektrycznego, a wtyczkę na drugim końcu przewodu
do złącza znajdującego się na spodzie stacji bazowej (patrz rysunek 2A).
1.4 Klawisze/diody LED
SĹ‚uchawka (patrz rysunek 3A, SĹ‚uchawka i stacja bazowa)
2 UĹĽywanie telefonu
2.1 Włączanie i wyłączanie słuchawki
2.2 Zmiana języka menu
2.3 Odbieranie połączenia telefonicznego
Aby odebrać połączenie:
2.4 Wykonywanie zewnętrznych połączeń telefonicznych
Wybieranie bezpośrednie
Wybieranie numeru z dziennika połączeń
Dzwonienie za pomocÄ… listy ponownego wybierania numeru
Można dzwonić ponownie do 5 ostatnio wybieranych numerów.
3 Automatyczna sekretarka
3.1 Włączanie/wyłączanie
Ze stacji bazowej
Krótko naciśnij klawisz włączania/wyłączania na stacji bazowej. Gdy licznik
wiadomości świeci, automatyczna sekretarka jest włączona.
Ze słuchawki
3.2 Odtwarzanie wiadomości
Ze stacji bazowej
Naciśnij klawisz odtwarzania na stacji bazowej. Wiadomości zostaną kolejno
odtworzone.
Naciskaj klawisze przeskakiwania do przodu i do tyłu , aby przechodzić do poprzedniej
i następnej wiadomości.
Ponownie naciśnij klawisz odtwarzania/zatrzymania, aby zatrzymać odtwarzanie.
Podczas odtwarzania możesz usunąć wiadomość, naciskając klawisz .
Ze słuchawki
1 Iniciar
Obrigado por ter adquirido este produto TOPCOM. Este produto foi concebido e montado com o
maior cuidado a pensar em si e no ambiente. Porque na TOPCOM gostamos de pensar no futuro
do nosso planeta e das nossas crianças, tentamos fazer o nosso melhor para ajudar a salvar o
ambiente. Por isso, decidimos reduzir o número de páginas dos nossos manuais de utilizador e
4 Valitse ”ON” tai ”OFF” ja vahvista valintasi.
1 Siirry valikkoon painamalla valikkonäppäintä.
2 Valitse ”ANSW MACHINE” ja vahvista valintasi.
3 Valitse ”PLAY” ja vahvista valintasi.
1 Hold inne på/av-tasten til displayet slås på. Håndsettet søker
etter baseenheten.
2 Trykk pĂĄ/av-tasten og hold den inne i 5 sekunder. Displayet slĂĄs av.
1 Ă…pne menyen ved ĂĄ trykke pĂĄ menytasten .
2 Velg “HS SETTINGS”, and confirm.
3 Velg “LANGUAGE”, og bekreft.
4 Velg ønsket språk, og bekreft.
1 Trykk på løft av-tasten.
Du har nĂĄ forbindelse med den som ringer.
2 Trykk pĂĄ legg pĂĄ-tasten eller sett hĂĄndsettet i baseenheten
for ĂĄ legge pĂĄ.
1 Trykk på løft av-tasten for å foreta anropet.
2 Tast telefonnummeret.
3 Trykk pĂĄ legg pĂĄ-tasten eller sett hĂĄndsettet i baseenheten
for ĂĄ legge pĂĄ.
1 Trykk anropslogg-tasten for ĂĄ ĂĄpne anropsloggen.
2 Velg ønsket oppføring i anropsloggen
3 Trykk på løft av-tasten for å ringe opp det valgte nummeret.
4 Trykk pĂĄ legg pĂĄ-tasten eller sett hĂĄndsettet i baseenheten for
ĂĄ legge pĂĄ.
22
20
17
NORSK
1 Høyttaler
2 Display
3 ESC- / demp-tast
4 Opp-/samtaleloggtast
5 Av/pĂĄ- / legg pĂĄ-tast
6 Alfanumeriske taster
7 Ringesignal pĂĄ/av
8 INT-tast
9 Mikrofon
10 HĂĄndfritast
11 Repetisjon-tast
12 TastelĂĄstast
13 Ned-/telefonbok-tast
14 Løft av-/R-tast
15 Meny-/OK-tast
16 Søkeknapp
17 Slett melding
18 Telefonsvarer pĂĄ/av
19 Ladeindikator
20 Neste/forrige
21 Meldingsteller
22 Spill av meldinger/stopp
23 I bruk-indikator
24 Volum opp/ned
15
1 Trykk pĂĄ repetisjonstasten for ĂĄ ĂĄpne repetisjonslisten.
2 Velg det ønskede repetisjonsnummeret.
3 Trykk på løft av-tasten for å ringe opp det valgte nummeret.
4 Trykk pĂĄ legg pĂĄ-tasten eller i baseenheten sett hĂĄndsettet
for ĂĄ legge pĂĄ.
1 Ă…pne menyen ved ĂĄ trykke pĂĄ menytasten.
2 Velg "ANSW MACHINE" og bekreft.
3 Velg "ANSW, ON/OFF" og bekreft.
4 Velg "ON" eller "OFF" og bekreft.
1 Ă…pne menyen ved ĂĄ trykke pĂĄ menytasten.
2 Velg "ANSW MACHINE" og bekreft.
3 Velg "PLAY" og bekreft.
1 Håll ned av-/påknappen tills displayen slås på. Handenheten börjar nu att
söka efter basenheten.
2 Håll ned av-/påknappen i 5 sekunder. Displayen stängs av.
18
21
22
20
SVENSKA
1 Högtalare
2 Display
3 ESC/Ljud av
4 Knappen Upp/samtalslogg
5 Knappen strömbrytare/lur på
6 Knappsats (alfanumerisk)
7 Ringsignal till/frĂĄn
8 Internt samtal
9 Mikrofon
10 Handsfree
11 Ă…teruppringningsknapp
12 KnapplĂĄs
13 Ned-/telefonboksknapp
14 Lur av-knapp/R-knapp
(ĂĄteruppringning)
15 Meny/OK
16 Sök
17 Radera meddelande
18 Svara/lägg på
19 Lysdiod för laddning
20 Bläddra framåt/bakåt
21 Meddelanderäknare
22 Spela upp meddelanden/stopp
23 Lysdiod för användning
24 Volym upp/ned
1 Ă–ppna menyn genom att trycka pĂĄ menyknappen .
2 Välj “HS SETTINGS” och bekräfta.
3 Välj “LANGUAGE” och bekräfta.
4 Välj ett språk och bekräfta.
1 Tryck pĂĄ lur av-knappen.
Samtalet är uppkopplat.
2 Tryck på lur på-knappen för att lägga på eller sätt tillbaka handenheten i
basenheten.
1 Tryck på lur av-knappen för att starta samtalet.
2 SlĂĄ telefonnumret.
3 Tryck på lur på-knappen för att lägga på eller sätt tillbaka handenheten i
basenheten.
1 Tryck på samtalsloggknappen för att gå till samtalslistan.
2 Välj önskad samtalsloggpost
3 Tryck på lur av-knappen för att slå det valda numret.
4 Tryck på lur på-knappen för att lägga på eller sätt tillbaka handenheten i
basenheten.
1 Tryck på återuppringningsknappen för att gå till listan över nummer för
ĂĄteruppringning.
2 Välj önskat återuppringningsnummer.
3 Tryck på lur av-knappen för att slå det valda numret.
4 Tryck på lur på-knappen för att lägga på eller sätt tillbaka handenheten
i basenheten.
1 Ă–ppna menyn genom att trycka pĂĄ menyknappen.
2 Välj "ANSW MACHINE" och bekräfta.
3 Välj "ANSW, ON/OFF" och bekräfta.
4 Välj "ON" eller "OFF" och bekräfta.
1 Ă–ppna menyn genom att trycka pĂĄ menyknappen.
2 Välj "ANSW MACHINE" och bekräfta.
3 Välj "PLAY" och bekräfta.
15
21
22
20
17
POLSKI
1 Naciśnij i przytrzymaj klawisz włączania/wyłączania do momentu
włączenia wyświetlacza. Słuchawka zacznie szukać stacji bazowej.
2 Naciśnij i przytrzymaj klawisz włączania/wyłączania przez 5 sekund.
Wyświetlacz wyłączy się.
1 Wejdź do menu przez naciś ęni cie przycisku menu .
2 Wybierz opcję ź „HS SETTINGS” i potwierd .
3 Wybierz opcję ź „LANGUAGE” i potwierd .
4 Wybierz język i potwierdź.
1 Naciśnij klawisz rozmowy.
Zostanie nawiązane połączenie z rozmówcą.
2 Naciś ń ę ć ł żnij klawisz ko czenia rozmowy, aby si rozłączy , lub po ó
słuchawkę z powrotem na stacji bazowej.
1 Naciśnij klawisz rozmowy, aby rozpocząć dzwonienie.
2 Wybierz numer telefonu.
3 Naciś ń ęnij klawisz ko czenia rozmowy, aby si rozłączyć ł ż, lub po ó
słuchawkę z powrotem na stacji bazowej.
1 Aby otworzyć dziennik połączeń, naciśnij jego klawisz.
2 Wybierz odpowiedniÄ… pozycjÄ™ dziennika.
3 Naciśnij klawisz rozmowy, aby zadzwonić pod wybrany numer.
4 Naciśnij klawisz kończenia rozmowy, aby się rozłączyć ł ż, lub po ó
słuchawkę z powrotem na stacji bazowej.
1 Naciś ć ęnij klawisz ponownego wybierania, aby otworzy list
ponownego wybierania numeru.
2 Wybierz ĹĽÄ…dany numer telefonu.
3 Naciś ćnij klawisz rozmowy, aby zadzwoni pod wybrany numer.
4 Naciś ń ę ć ł żnij klawisz ko czenia rozmowy, aby si rozłączy , lub po ó
słuchawkę z powrotem na stacji bazowej.
1 Wejdź do menu przez naciś ęni cie klawisza menu.
2 Wybierz opcję ź „ANSW MACHINE” i potwierd wybór.
3 Wybierz opcję „ANSW, ON/OFF” i potwierdź wybór.
4 Wybierz opcję ź „ON” lub „OFF” i potwierd wybór.
1 Wejdź do menu przez naciś ęni cie klawisza menu.
2 Wybierz opcję ź „ANSW MACHINE” i potwierd wybór.
3 Wybierz opcję „PLAY” i potwierdź wybór.
1 Gł śo nik
2 Wyświetlacz
3 Klawisz ESC/wyciszenia
4 Klawisz w górę/dziennika połączeń
5 Klawisz zasilania/kończenia
rozmowy
6 Klawisze alfanumeryczne
7 WĹ‚Ä… Ĺ‚Ä…czanie/wy czanie dzwonka
8 Klawisz INT
9 Mikrofon
10 Klawisz funkcji gł ś ąo nomówi cej
11 Klawisz ponownego wybierania
12 Klawisz blokady klawiatury
13 Klawisz w dół/książki telefonicznej
14 Klawisz rozmowy/ponownego
wybierania
15 Klawisz Menu/OK
16 Klawisz przywoływania
17 Klawisz usuwania wiadomości
18 Klawisz włączania/wyłączania
automatycznej sekretarki
19 Dioda Ĺ‚adowania
20 Klawisz przejścia dalej/wstecz
21 Licznik wiadomości
22 Klawisz odtwarzania wiadomości/
zatrzymania
23 Dioda uĹĽywania
24 Zwi o noększanie/zmniejszanie gł ś ści
15
18
21
22
20
17
PORTUGUĂŠS
A


Product specificaties

Merk: Topcom
Categorie: Telefoon
Model: Butler E751 TE-5751

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Topcom Butler E751 TE-5751 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Telefoon Topcom

Handleiding Telefoon

Nieuwste handleidingen voor Telefoon