Switel M210 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Switel M210 (4 pagina's) in de categorie Smartphone. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Telefon ein- / ausschalten

3 Sek. evtl. [PIN-Code der SIM-Karte eingeben]
SCHNELLZUGRIFF:
Im Stand-By-Modus haben Sie mit folgenden Tasten ZugriïŹ€ auf:
= Wahlwiederholung / Anruf annehmen
= Aktion beenden, zurĂŒck zu Stand-By-Modus
1 = 3 Sek. Anwahl der Mailbox / Voicemail-Nummer einrichten
= Profile
= Shortcuts
= Nachrichten
= Alarm
Anruf tÀtigen
[Rufnummer eingeben]

Anruf beenden
Anruf mit Kurzwahltaste tÀtigen

3 Sek.
2
(Beispiel)
Tasten 2 bis 9 als Kurzwahltasten festlegen

Menu Telefonbuch Telefonbucheinstellungen
WĂ€hlen Kurzwahl OK Nummer einstellen
OK [Kurzwahltaste auswÀhlen] Bearb.
Aus dem Telefonbuch WÀhlen [Rufnummer auswÀhlen]
Direktwahltasten belegen (M1, M2, M3)
MenĂŒ Einstellungen OK Direktwahlnummern
OK M1 OK [Bezeichnung eingeben] Bearb.
[Nummer eingeben] OK
Mikrofon wÀhrend eines GesprÀches stumm schalten
 Optionen Stumm Ein
3er Konferenz wÀhrend eines GesprÀches einrichten
 Optionen Neues GesprĂ€ch OK [Rufnummer
eingeben] Optionen Anrufen OK
Nachdem sich der 2. Teilnehmer gemeldet hat:
 Optionen Konferenz WĂ€hlen OK
EINSTELLUNGEN:
Bearbeiten von: Toneinstellungen, Telefoneinstellungen, Netzeinstellungen,
Sicherheitseinstellungen, Telefon zurĂŒcksetzen
Sprache einstellen
MenĂŒ Einstellungen OK Telefoneinstellungen
OK Sprache OK [Sprache wÀhlen] OK
Uhrzeit und Datum einstellen
MenĂŒ Einstellungen OK Telefoneinstellungen
OK Uhrzeit und Datum OK
Uhrzeit und Datum eingeben OK [ZiïŹ€ern (Uhr) eingeben]
[ZiïŹ€ern (Datum) eingeben] Speichern
Töne einstellen
MenĂŒ Einstellungen OK BenutzerproïŹle
OK [Zu Àndernde Töne auswÀhlen, bearbeiten] OK
Werkseitige Einstellungen wiederherstellen
ACHTUNG: Beim ZurĂŒcksetzen auf die Werkseinstellungen gehen
alle persönlichen Einstellungen verloren! Die Daten im SIM-Speicher
bleiben jedoch erhalten.
MenĂŒ Einstellungen OK
Werkseitige Einstellungen wiederherstellen OK [1122
werkseitig eingestellter Code] OK
Weitere Einstellungen im MenĂŒ " " analog wie oben.Einstellungen
SAR-Informationen
Informationen zu Funkfrequenzemissionen und den spezischen
Absorptionsraten (SAR = Specic Absorption Rate). Bei der Entwicklung
dieses Mobiltelefons wurden die einschlĂ€gigen Sicherheitsstandards fĂŒr
Funkfrequenzemissionen berĂŒcksichtigt. Diese Grenzwerte basieren auf
wissenschaftlichen Richtlinien und beinhalten eine Sicherheitsmarge, um
die Sicherheit aller Personen zu gewÀhrleisten, unabhÀngig von Alter und
Gesundheitszustand. Die auf den Richtlinien zu den Funkfrequenzemis-
sionen angegebenen Werte basieren auf einer Maßeinheit Namens SAR.
Die Ermittlung von SAR-Werten erfolgt mit standardisierten Methoden, bei
denen das Telefon in allen verwendeten FrequenzbÀndern mit höchster
Energieleistung arbeitet. Obwohl es bei den SAR-Werten verschiedener
Telefonmodelle zu Unterschieden kommen kann, wurden jedoch alle
Modelle zur Einhaltung der relevanten Richtlinien zu Funkfrequenzemissi-
onen entwickelt.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung: CHF 2,60/min). Bei GarantieansprĂŒchen wenden Sie sich an Ihren
FachhÀndler.
Pegehinweise
GehĂ€useoberîƒ€Ă€chen mit einem weichen und fusselfreien Tuch reinigen.
Keine Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Garantie
SWITEL-GerÀte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestellt und geprĂŒft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte
Technologien sorgen fĂŒr einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des
GerĂ€ts bei dem Telefonnetzbetreiber liegt. Die Garantie gilt nicht fĂŒr die
in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks. Die
Garantiezeit betrÀgt 24 Monate, gerechnet vom Tage des Kaufs. Innerhalb
der Garantiezeit werden alle MĂ€ngel, die auf Materialoder Herstellungs-
fehler zurĂŒckzufĂŒhren sind, kostenlos beseitigt. Der Garantieanspruch
erlischt bei EingriïŹ€en durch den KĂ€ufer oder durch Dritte. SchĂ€den, die
durch unsachgemĂ€ĂŸe Behandlung oder Bedienung, natĂŒrliche Abnutzung,
durch falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemĂ€ĂŸen An-
schluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder sonstige Ă€ußere
Einîƒ€ĂŒsse entstehen, fallen nicht unter die Garantieleistung. Wir behalten
uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen
oder das GerÀt auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte
GerĂ€te gehen in unser Eigentum ĂŒber. SchadenersatzansprĂŒche sind aus-
geschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober FahrlÀssigkeit des
Herstellers beruhen. Sollte Ihr GerÀt dennoch einen Defekt innerhalb der
Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquit-
tung ausschließlich an das GeschĂ€ft, in dem Sie Ihr SWITEL-GerĂ€t gekauft
haben. Alle GewĂ€hrleistungsansprĂŒche nach diesen Bestimmungen sind
ausschließlich gegenĂŒber Ihrem FachhĂ€ndler geltend zu machen. Nach
Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Übergabe unserer Produkte können
GewÀhrleistungsrechte nicht mehr geltend gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr GerÀt entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstel-
le Ihres kommunalen EntsorgungstrĂ€gers (z. B. WertstoïŹ€hof).
Nach dem Elektro- und ElektronikgerÀtegesetz sind Besitzer von
AltgerĂ€ten gesetzlich verpichtet, alte Elektro- und ElektronikgerĂ€te
einer getrennten Abfallerfassung zuzufĂŒhren. Das nebenstehen-
de Symbol bedeutet, dass Sie das GerÀt auf keinen Fall in den
HausmĂŒll werfen dĂŒrfen!
Sie sind gesetzlich verpichtet, Akkus und Batterien beim
batterievertreibenden Handel sowie bei zustÀndigen Sammelstellen, die
entsprechende BehÀlter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die Entsorgung
ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und Batterien auf
keinen Fall in den HausmĂŒll werfen dĂŒrfen und sie ĂŒber Sammelstellen der
Entsorgung zugefĂŒhrt werden mĂŒssen. Verpackungsmaterialien entsorgen
Sie entsprechend den lokalen Vorschriften.
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
ïŹDrohende GehörschĂ€den!
Vermeiden Sie ein lĂ€ngeres Hören auf voller HörerlautstĂ€rke.
ïŹDrohende SachschĂ€den!
UmwelteinïŹ‚ĂŒsse wie z. B. Rauch, Staub, ErschĂŒtterungen, Chemikali-
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Reparaturen nur von Fachpersonal durchfĂŒhren lassen.
Beachten Sie, dass Sie evtl. bestimmte Dienste von Ihrem Mobilfunk-
anbieter freischalten lassen mĂŒssen, bevor Sie sie nutzen können.
Verpackungsinhalt
1 Mobiltelefon, 1 Lithium-Ionen-Akku, 1 Ladeschale,
1 Bedienungsanleitung,
BestimmungsgemĂ€ĂŸ verwenden
Dieses Mobiltelefon ist geeignet fĂŒr das Telefonieren und Verschicken
von SMS innerhalb eines Mobilfunknetzes. Jede andere Verwendung
gilt als nicht bestimmungsgemĂ€ĂŸ. Beachten Sie örtliche Vorschriften und
Bestimmungen. EigenmÀchtige VerÀnderungen oder Umbauten sind nicht
zulĂ€ssig. Ă–ïŹ€nen Sie das GerĂ€t in keinem Fall selbst und fĂŒhren Sie keine
eigenen Reparaturversuche durch.
Sicherheitshinweise
ïŹExplosionsgefahr!
Verwenden Sie nur mitgelieferte Netzteile!
Verwenden Sie nur mitgelieferte oder typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen.
Verwenden Sie nie Akkus oder Batterien unterschiedlicher KapazitĂ€t
oder unterschiedlichem Ladezustand zusammen.
Verwenden Sie keine beschĂ€digten Akkus oder Batterien.
ïŹLebensgefahr bei Herzschrittmachern!
Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 cm zu
Herzschrittmachern.
ïŹErstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
ïŹGefĂ€hrdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie Ă¶ïŹ€nen, beschĂ€digen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschÀdliche
Schwermetalle enthalten.
Mobiltelefon M 2 01 ZĂŒrich
DEUTSCH
VORSICHT!
ACHTUNG!
WARNUNG!
SIM-Karte und Akku einsetzen
ACHTUNG!
ïŹDie SIM-Karte kann beschĂ€digt werden.
Achten Sie darauf, dass die SIM-Karte sauber und unbeschĂ€digt
bleibt. Legen Sie die SIM-Karte seitenrichtig ein.
ïŹDer Akku oder das Telefon können beschĂ€digt werden.
Achten Sie darauf, dass der Akku korrekt eingelegt ist.
Schalten Sie das Mobiltelefon aus, bevor
Sie Akkufachabdeckung entfernen. die
Schalten Sie es erst wieder ein, wenn die
Akkufachabdeckung aufgesetzt und
arretiert ist.
Akkufachabdeckung abnehmen, SIM-
Karte und Akku einsetzen, Akkufach-
abdeckung aufsetzen und arretieren.
Akku auaden
Laden Sie den Akku beim ersten Auaden fĂŒr mindestens 12 Stun-
den. Laden und entladen Sie ihn einige Zyklen komplett. Damit be-
gĂŒnstigen Sie eine lange Lebensdauer des Akkus. Stellen Sie das Mobilteil
in die Ladeschale oder laden Sie direkt ĂŒber den Micro-USB-Anschluss.
BEDIENELEMENTE
1 Display
2 Direktwahltasten M1, M2 u. M3
3 Linker Softkey (Funktion wird links unten im Display angezeigt)
Beim Telefonieren "Freisprechen" ein/aus
4 Anrufe annehmen
5 ZiïŹ€erntasten 0 - 9
6 Stern-Taste, 2 x kurz drĂŒcken = "+" fĂŒr internationale Vorwahl
7 Hörmuschel
8 Rechter Softkey (Funktion wird rechts
unten im Display angezeigt), im Stand-by-Modus: Telefonbuch
9 Telefonat beenden. 3 Sek. drĂŒcken = ein- / ausschalten
10 Mikrofon
11 Rautetaste. 3 Sek. = Lautlosmodus, Aa1 Texteingabe wechseln
12 Micro-USB-Anschluss
13 LautstÀrkeregler
14 Ladekontakte
15 Kamera
16 anzeigeLade / Anrufe in Abwesenheit
17 Kopfhöreranschluß
18 SOS Notruftaste
19 Akkufachabdeckung
20 Lautsprecher
21 Navigationstaste (hoch / runter / links / rechts) Mitteltaste "OK"
DARSTELLUNGEN UND SCHREIBWEISEN
Abgebildete Taste drĂŒcken
3 Sek. Abgebildete Taste 3 Sekunden drĂŒcken
ïżœ Folge bei richtiger Eingabe
Nachfolgenden MenĂŒpunkt mit den Tasten
/ / / markieren und mit der linken
Softkey-Taste bestÀtigen
ZiïŹ€ern oder Buchstaben eingeben
[Beispiel] Texte in eckigen Klammern geben Anweisungen
etwas auszuwÀhlen oder eine Eingabe zu tÀtigen
Einstellungen Displaytext (Beispiel)
Optionen Softkey (Beispiel)
INFORMATIONEN IM DISPLAY:
SignalstÀrke
AkkukapazitÀt
Neue SMS ungelesen
Neuer Anruf
Alarm aktiviert
Klingelton und Vibration
Nur klingeln
Kopfhörer ist
angeschlossen
VerstÀrker aktiviert
Erst Vibration dann
klingeln
Nur Vibration
Tonruf aus
USB angeschlossen
Stoppuhr
Roaming
Rufumleitung
TELEFONBUCH:
Bearbeiten von TelefonbucheintrÀgen, eue Kontakte eintragen, Kontakte n
kopieren / verschieben, Telefonbuch-Einstellungen, Kurzwahl
Kontakt in das Telefonbuch ĂŒbernehmen
MenĂŒ Telefonbuch OK Optionen
Neuen Kontakt hinzufĂŒgen WĂ€hlen [Namen
eingeben] [Nummer eingeben] [weitere Num-
mer eingeben] HINWEIS: Sie können Namen einen und eine
Nummer eingeben. Nach der kompletten Eingabe Optionen
Speichern WĂ€hlen
Eine eingegebene Nummer in das Telefonbuch ĂŒbernehmen
[Rufnummer eingeben] Optionen
Im Telefonbuch speichern WĂ€hlen [Namen
eingeben] Optionen Speichern WĂ€hlen
Anruf aus dem Telefonbuch tÀtigen

Namen [Name wÀhlen] [Nummer wÀhlen]
Speicherort fĂŒr TelefonbucheintrĂ€ge Ă€ndern

Namen Optionen Telefonbucheinstellungen
WĂ€hlen Bevorzugter Speicher OK
[Telefon/SIM/beide] OK
Weitere Bearbeitung im MenĂŒ " " analog wie oben.Telefonbuch
ANRUFCENTER:
Anrufliste, Anrufeinstellungen
Verwalten und löschen von Anruisten
MenĂŒ Anrufcenter OK Anrufverlauf OK
Protokolle löschen OK Alle Anrufe
Löschen
Telefonnummer sperren
MenĂŒ Anrufcenter
OK Anrufeinstellungen OK Anrufsperre
OK Abgehende Anrufe OK
Internationale Sprachanrufe OK Aktivieren OK
[Kennwort ist abhÀngig von Ihrem Provider]
Weitere Bearbeitung im MenĂŒ " " analog wie oben.Anrufcenter
SOS NOTRUFEINSTELLUNGEN:
Bearbeiten von: SOS Einstellungen, Notrufnummern festlegen, Notruftext
aufsprechen.
Sie können bis zu 5 Rufnummern festlegen, die bei gestartetem Notruf
so lange nacheinander angerufen werden, bis einer der Angerufenen den
Notruf entgegennimmt. Oder Sie können die Nummer einer Notrufzentrale
eingeben.
ACHTUNG: -Ein Fehlalarm bei ofziellen Notrufzentralen kann er
hebliche Kosten verursachen, die Ihnen in Rechnung gestellt werden
können. Verwenden Sie diese Funktion daher sorgsam.
Notrufnummern eingeben / Àndern / löschen
MenĂŒ SOS OK
Notrufnummern eingeben OK Bearb.
[GewĂŒnschte Nummer aus dem Telefonbuch ĂŒbertragen oder
in die Zellen 1 bis 5 eintragen] OK Speichern Ja
Notrufnachricht aufnehmen
Wenn Sie nicht sicher sind, dass Sie nach dem Eintritt eines Notfalls
persönlich mit dem Angerufenen sprechen können, speichern Sie eine Ton-
Nachricht auf dem Telefon. Diese wird dem Angerufenen nach Annahme
des GesprÀchs vorgespielt.
ACHTUNG: Bitte beachten Sie, dass Ihr GesprÀchspartner
darauf hingewiesen wird, dass er zur Rufannahme die Taste "0" auf
seinem Telefon drĂŒcken muss. Dies ist notwendig, da ansonsten
bei Annahme durch einen Anrufbeantworter die Notrufschleife
unterbrochen wĂŒrde.
MenĂŒ SOS OK
Persönliche Notrufnachricht aufnehmen OK Optionen
Neue Aufnahme [Jetzt Nachricht sprechen. Die Nachricht darf
bis zu 20 Sekunden lang sein.] Zum Beenden der Aufnahme drĂŒcken
Sie Stopp
Notrufnachricht ein / aus
 
SOS
[Nach oben schieben, um einen SOS-Anruf zu machen.
Nach unten schieben, um zu beenden.]
Weitere Bearbeitung im MenĂŒ " " analog wie oben.SOS Einstellung
ORGANIZER:
Bearbeiten von: KalendereintrÀgen, Alarm, Rechner
Alarmzeit eingeben (Wecker)
MenĂŒ Organizer Alarm OK Bearb.
[folgende Felder bearbeiten] Speichern
Sie können 5 unterschiedliche Alarmzeiten mit verschiedenen
Intervallen anlegen.
Rechner
Addieren, Subtrahieren, Multiplizieren und Dividieren
 [Zahlen eingeben und mit den Navigationstasten die
Rechenoperation wie dargestellt wÀhlen.]
 [Rechner beenden]
Weitere Bearbeitung im MenĂŒ " " analog wie oben.Organizer
SMS:
Bearbeiten von: Eingegangenen Nachrichten, Nachrichten schreiben, Post-
eingang / Postausgang verwalten, Vorlagen, Einstellungen, Nachrichten
speichern / kopieren / verschieben
SMS schreiben und senden
MenĂŒ SMS OK Nachrichten schreiben
OK Optionen Vorlage einfĂŒgen [Hier können Sie
aus unterschiedlichen Texten auswÀhlen] WÀhlen OK
Optionen Senden an WĂ€hlen [Nummer
eingeben oder aus dem Telefonbuch ĂŒbernehmen] OK Optionen
Senden WĂ€hlen
SMS empfangen / lesen / beantworten
MenĂŒ SMS OK Posteingang OK
[Nachricht auswÀhlen] Optionen Ansicht WÀhlen
[Nachricht kann gelesen werden] Optionen Antworten
WĂ€hlen [Text eingeben] Optionen Senden an
WĂ€hlen [Nachricht wird gesendet]
SMS Nachrichten verwalten
MenĂŒ SMS OK SMS Einstellungen OK
Bevorzugter Speicher [SIM oder Telefon mit wĂ€hlen]
Speichern
Weitere Bearbeitung im MenĂŒ " " analog wie oben.SMS
DIENSTE:
In diesem MenĂŒ können Sie kostenpichtige Dienstleistungen Ihres
Providers abrufen.
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten)
Merkmal Wert
M 21 ZĂŒrich 0 mit SOS Notruf und Kamera
Quad
-Band 850/900/1800/1900 MHz
Akku Li-Ion, 3.7V, 900 mAh
Maße 100 0 0 x 5 x 2 mm (geschlossen)
185 x 51 x 12 mm (oïŹ€en)
Gewicht 92,0 g
Max. HörerlautstÀrke +24 dB (Verzerrung < 5 %)
USB Anschluss Micro USB, EU Standard
GesprÀchszeit bis zu 7 Stunden
Bereitschaftszeit bis zu 8 Tage
Kopfhöreranschluss 3,5 mm Klinkenstecker
SAR Werte GSM 900 MHz 0.444 W/kg
DCS 1800 MHz 0. W/kg867
Netzteil
Energieeffizientes Netzteil SKL- WE-U050-0500 (input 100-240 V, 3
50/60 Hz, 15 A, output 5 V, 500mA)0,
KonformitÀtserklÀrung
Dieses GerĂ€t erfĂŒllt die Anforderungen der Richtlinie 1999/5/EG
ĂŒber Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und
die gegenseitige Anerkennung ihrer KonformitÀt. Die KonformitÀt
mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE-Zeichen auf dem GerÀt bestÀtigt.
FĂŒr die komplette KonformitĂ€tserklĂ€rung nutzen Sie bitte den kostenlosen
Download von unserer Website www.switel.com.
OK
Allumer / Eteindre le téléphone

3 sec. Peut-ĂȘtre [entrer le code PIN de la carte SIM]
LIENS RAPIDES:
En mode veille, vous avez accĂšs aux touches suivantes:
= Recomposition / RĂ©pondre Ă  un appel
= ArrĂȘtez action, renvoie Ă  mode stand-by
1 = 3 sec. Accédez à la boßte aux lettres
= Profils
= Raccourcis
= Messages
= Alarme
Exécuter téléphoner
[Composez le numĂ©ro]

Mettre n à l'appel
Appel Ă  l'aide cadran de vitesse
 3 sec.
2
(Exemple)
Enregistrer l’entrĂ©e sur une touche de numĂ©rotation abrĂ©gĂ©e
Menu RĂ©pertoire RĂ©glages du rĂ©pertoire
Choisir Appel rapide OK Choisir numéro
OK [SĂ©lectionnez une touche] Éditer
Du phonebook Choisir [Sélectionnez le numéro]
Touches à accÚs direct (M1, M2, M3) régler
Menu ParamĂ©tres OK NumĂ©ro de famille
OK M1 OK [Entrez le nom] Éditer
[Sélectionnez le numéro] OK
DĂ©sactiver le microphone dans une conversation
 Option Sourdine Activer
Etablir une téléconférence
 Option Nouvel appel OK [Entrez le numĂ©ro
de téléphone] Option Appeler OK AprÚs la Seconde
participants ont déclaré:
 Option ConfĂ©rence Choisir OK
RÉGLAGES:
TonalitĂ©, RĂ©glage du tĂ©lĂ©phone, Conguration rĂ©seau, ParamĂ©trages de la
sécurité, Restaurer paramÚtres d'usine
RĂ©glage de la langue
Menu ParamĂ©tres OK RĂ©glage du tĂ©lĂ©phone
OK Langue OK [Choisir une langue] OK
Date et heure
Menu ParamĂ©tres OK RĂ©glage du tĂ©lĂ©phone
OK Date et heure OK RĂ©gler heure / la date
OK [Entrez l'heure] [Entrez la date] Enregistrer...
Régler les tonalités
Menu ParamĂ©tres OK ProïŹls d'utilisateur
OK [SĂ©lectionner, modiïŹer, Ă©diter] OK
Restaurer paramĂštres d'usine
ATTENTION: Que la rĂ©initialisation aux rĂ©glages d'usine eïŹ€acera
toutes les données personnelles! Les données de la carte SIM ne sont
pas supprimés.
Menu ParamĂ©tres OK
Restaurer paramétres dŽusine OK [1122] OK
Autres paramÚtres dans le menu " " similaire à la précédente.Reglages
Informations SAR
Informations relatives à l'émission de fréquences radio et aux taux
d'absorption spĂ©cique (SAR = Specic Absorption Rate). Les stan-
dards de sĂ©curitĂ© pour Ă©missions de frĂ©quences radio y aïŹ€Ă©rant ont Ă©tĂ©
respectés lors de la conception de ce téléphone portable. Ces valeurs
limites se basent sur des directives scientiques et contiennent une marge
de sécurité pour garantir la sécurité de toutes les personnes, indépen-
damment de leur ùge et de leur état de santé. Les valeurs indiquées se
référant aux directives relatives sur les émissions de fréquence radio se
basent sur une unité de mesure appelée SAR. La détermination de valeurs
SAR s’eïŹ€ectue Ă  l’aide de mĂ©thodes normalisĂ©es au cours desquelles le
portable fonctionne avec la puissance énergétique maximum dans toutes
les bandes de fréquence utilisées. Bien qu'il puisse y avoir des différences
entre les valeurs SAR de diïŹ€Ă©rents modĂšles de tĂ©lĂ©phone portable, tous
les modÚles ont été développés de maniÚre à respecter les directives
importantes d'émission de fréquences radio.
Ligne d'assistance directe
En cas de problĂšmes techniques, adressez-vous Ă  notre ligne d'assistance
directe. Suisse : TĂ©l. 0900 00 1675 (frais Swisscom Ă  l'impression de ce
mode d'emploi : CHF 2,60/min). En cas de recours en garantie, adressez-
vous Ă  votre revendeur.
Remarques d'entretien
Nettoyez les surfaces du boĂźtier avec un chiïŹ€on doux et non pelucheux.
N'utilisez pas de produits d'entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils SWITEL sont contrÎlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s'applique pas si la cause d'une erreur de fonctionnement
du téléphone portable repose sur l'opérateur de réseau de téléphonie mo-
bile. La garantie ne s'applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
dans les produits. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date
d'achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
Ă  la garantie expire en cas d'intervention de l'acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d'un maniement ou d'une manipulation incorrects,
d'une usure naturelle, d'une mauvaise mise en place ou d'une mauvaise
conservation, d'un raccordement ou d'une installation incorrects ainsi que
d'un cas de force majeure ou autres inuences extĂ©rieures sont exclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les piÚces défectueuses ou d'échanger l'appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriĂ©tĂ©. Les demandes de dommages et intĂ©rĂȘts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossiÚre du fabricant. Si votre appareil SWITEL présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin oĂč vous l'avez achetĂ© en prĂ©sentant votre bon d'achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu'exclusivement auprĂšs de votre revendeur. Deux ans aprĂšs
l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valoir les
droits Ă  la garantie.
Mettre l'appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l'apporter
au centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets
de votre commune (par ex. centre de recyclage). D'aprĂšs la loi
relative aux appareils électriques et électroniques, les proprié-
taires d'appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils
électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
L'icîne ci-contre signie que vous ne devez en aucun cas jeter
votre appareil dans les ordures mĂ©nagĂšres ! Vous ĂȘtes tenus par la
loi d'Ă©liminer vos piles et piles rechargeables auprĂšs d'un revendeur
de piles ainsi qu'auprĂšs de centres de collecte responsables de leur Ă©limi-
nation qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination
est gratuite. L'icîne ci-contre signie que vous ne devez en aucun cas jeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagÚres, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d'emballage selon les rĂšglements locaux.
Mode d'emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
mode d'emploi an de pouvoir le consulter en cas de besoin!
ïŹMenaces de troubles de l'audition !
ïƒ†î€ƒĂ‰vitez une Ă©coute trop longue Ă  fort volume sonore.
ïŹMenaces de dommages matĂ©riels.
ïƒ†î€ƒĂ‰vitez des inuences provenant de l'environnement telles que fumĂ©e,
poussiÚre, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exĂ©cuter les rĂ©parations uniquement par du personnel spĂ©cialisĂ©
et qualié.
Notez que vous pouvez certains services à partir de votre téléphone
cellulaire devez activer ce fournisseur avant de pouvoir l'utiliser.
Contenu du coïŹ€ret
1 Téléphone portable, 1 Pile rechargeable lithium-ions, 1 Mode d'emploi,
1 Socle chargeur
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone portable convient pour téléphoner et envoyer des SMS à
l'intérieur d'un réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est
considérée comme non conforme aux prescriptions. Tenez compte des
rĂšglements et dispositions locaux. Toute modiïŹcation ou transformation
arbitraire est interdite. N'ouvrez en aucun cas l'appareil et n'essayez pas
de le rĂ©parer vous-mĂȘme.
Consignes de sécurité
ïŹRisque d'explosion !
N'utilisez que les blocs secteur faisant partie du coffret !
N'utilisez que les piles ou batteries vendues avec les appareils ou de
types semblables !
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N'utilisez jamais de piles et batteries ensemble.
N'utilisez jamais de piles et batteries de capacitĂ© ou d'Ă©tat de charge
diïŹ€Ă©rents.
N'utilisez pas de piles ou batteries endommagĂ©es.
ïŹDanger de mort pour les porteurs de stimulateurs cardiaques !
Veuillez maintenir une distance de sĂ©curitĂ© d'au moins 15 cm par
rapport Ă  ces appareils.
ïŹRisque d'Ă©touffement liĂ© Ă  des Ă©lĂ©ments de petite taille, des lms
d'emballage et de protection !
Tenez les enfants Ă  l'Ă©cart du produit et de son emballage !
ïŹRisque pour la santĂ© de l'ĂȘtre humain et l'environnement liĂ© aux piles et
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l'environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
TĂ©lĂ©phone portable M 2 01 ZĂŒrich
FRANÇAIS
PRUDENCE !
ATTENTION !
AVERTISSEMENT !
Insérer la carte SIM et la pile
ATTENTION !
ïŹLa carte SIM peut ĂȘtre endommagĂ©e.
Assurez-vous que celle-ci reste propre et intacte. InsĂ©rez carte du
‱
cÎté correct.
La pile ou le tĂ©lĂ©phone peuvent
ĂȘtre endommagĂ©s.
Assurez-vous que la pile est
insérée correctement.
Éteignez votre tĂ©lĂ©phone portable avant
de retirer le cache pile. Rallumez-le
lorsque vous avez remis le cache.
Retirer le cache pile, insérer la carte SIM.
Insérer la pile, poser le cache pile
Charger la pile rechargeable
La premiĂšre charge de la pile doit durer au moins 12 heures ; chargez
et déchargez-la complÚtement pendant quelques cycles. Elle durera
ainsi plus longtemps.
Placez le téléphone mobile dans le chargeur ou utilisez le port mini-USB.
ELÉMENTS DE COMMANDE
1 Écran
2 Touches d’appel direct M1, M2, M3
3 Softkey gauche (La fonction est afchĂ©e au bas de l'Ă©cran)
Lors d'un téléphone "mains libres" on / off
4 Touche d’appel
5 Clavier
6 Touche étoile, 2 x appui court = "+" pour le préxe international
7 Oreillette
8 Softkey droite, (La fonction est afchĂ©e en bas Ă  droite)
En mode stand-by: RĂ©pertoire
9 Touche Raccrocher / Appuyez 3 sec. = On / OïŹ€
10 Microphone
11 Touche diĂšse, 3 sec. = Sonnerie "Silencieux"
12 Prise de chargement micro USB
13 RĂ©gulateur du volume
14 Contacts de chargement
15 Caméra
16 Affichage chargement / LED Appels manqués
17 Prise pour casque
18 Bouton d’appel d’urgence
19 Couvercle du compartiment de l’accumulateu r
20 Haut-parleur
21 Touche de navigation
REPRÉSENTATIONS ET NOTATIONS
Appuyer sur la touche représentée
3 sec. Appuyer 3 secondes sur la touche représentée
ïżœ RĂ©sultat si la saisie est correcte
SĂ©lectionner l'option de menu suivante avec les
touches / / / et valider avec la
touche softkey gauche
Saisir des chiïŹ€res ou des lettres
[Exemple] Les textes afchĂ©s entre les parenthĂšses carrĂ©es
donnent des instructions pour sélectionner
quelque chose ou eïŹ€ectuer une saisie.
ParamĂ©tres Texte afchĂ© (exemple)
Option Softkey (exemple)
RÉPERTOIRE:
A des contacts du jouter des contacts, copier / déplacer , réglages
répertoire, appel rapide
Enregistrer une nouvelle entrée dans le répertoire
Menu RĂ©pertoire tĂ©lĂ©phonique OK Option
Ajouter un nouveau contact Choisir [Entrez le
nom] [Entrez le numĂ©ro] 
[Entrez un autre
numéro] REMARQUE: Vous pouvez entrer numéro. un nom et un
AprĂšs avoir saisi Option Enregistrer... Choisir
Prenez un nombre entré dans le répertoire
[Entrez le numĂ©ro] Option
Enregistrer dans répertoire électronique Choisir
[Entrez le nom] Option Enregistrer... Choisir
EïŹ€ectuer un appel Ă  partir du rĂ©pertoire

Noms [Sélectionner Nom] [Sélectionner un numéro]
Changer de lieu pour les entrées du répertoire

Noms Option Réglages du répertoire Choisir
Stockage privilégié OK [téléphone / SIM ] / le deux OK
Autres paramÚtres dans le menu " " similaire à la précédente.Repertoire
CENTRE D’APPEL:
Protocoles, paramĂštres d'appel
GĂ©rer et supprimer des journaux d'appels
Menu Centre dÂŽappel OK
Historique des appels OK EïŹ€acer les journaux
OK Tous les appels EïŹ€acer Tout
Verrouiller le numéro de téléphone
Menu Centre dÂŽappel OK
OK RĂ©glage de l`appel OK Appel restreint
OK Appels eïŹ€ectuĂ©s OK
Appels vocaux internationaux OK Activer OK
[Mot de passe dĂ©pend du fournisseur] ïżœ
Autres paramÚtres dans le menu " " similaire à la précé-Centre d'appel
dente.
SOS:
Réglages, numéros d'urgence set, record de texte d'urgence
Vous pouvez spĂ©cier jusqu'Ă  5 numĂ©ros. Les numĂ©ros sont appelĂ©s
séquentiellement jusqu'à ce que l'un de l'appelé répond à l'appel.
ATTENTION:Il n’est pas permis d’entrer ici des services publics
tels que police, pompiers ou centre de coordinations des secours. Il
s’agit d’un appel d’urgence purement « privĂ© ».
Entrer / modier / supprimer
Menu SOS
OK RĂ©glage numĂ©ro SOS OK Éditer
[Nombre Transfert de l'rĂ©pertoire ou s'abonner aux cellules
1 Ă  5] OK Enregistrer... Oui
Enregistrer un message d’urgence personnel
Enregistrer un message sonore sur le téléphone. Le message est lu à l'appelé.
ATTENTION: Veuillez mentionner explicitement dans votre mes-
sage d’appel d’urgence personnel que l’appelĂ© doit appuyer sur la
touche 0 pour pouvoir parler avec vous. Si cela n'a pas lieu, la boucle
de l’appel se poursuit. Cette mesure permet d’éviter que la boucle de
l’appel d’urgence soit interrompue quand un rĂ©pondeur reçoit votre
appel, par exemple.
Menu
RĂ©glage SOS
OK
Message SOS record OK Option
Nouvel enregistrement [Maintenant parler un message. Le
message peut ĂȘtre jusqu'Ă  20 sec.] Pour arrĂȘter l'enregistrement,
appuyez Stop
SOS mise sous tension / arrĂȘt
 
SOS
[Mise sous tension: Appuyez sur le bouton SOS au
sommet. ArrĂȘt: pousser vers le bas.]
Autres paramÚtres dans le menu " " similaire à la précédente.SOS
ORGANISATEUR:
Calendrier, alarme, calculatrice
Entrez l'heure de réveil (alarme)
Menu Organisateur Alarme OK Éditer
[modiïŹer les champs suivants] Enregistrer...
Vous pouvez crĂ©er 5 heures de rĂ©veil diïŹ€Ă©rentes avec des intervalles
diïŹ€Ă©rents.
Calculatrice
Additionner, soustraire, multiplier et diviser
 [Entrez les numĂ©ros. Utilisez les touches de navigation pour
Choisissez opération arithmétique.]
 [Terminez Calculatrice]
Autres paramÚtres dans le menu " " similaire à la précédente.Organisateur
MESSAGES:
Messages Ă©crire, enregistrer, copier e mouvement
Écrire et envoyer des SMS
Menu Messages OK Écrire un message
OK Option Insérer un modÚle [Ici vous pouvez
choisir parmi diïŹ€Ă©rents textes] Choisir OK Option
Entrez destinataire Choisir [Entrez le numéro ou
une copie de le répertoire] OK Option Envoyer
Choisir
SMS recevoir / lire / répondre
Menu Messages OK BoĂźte de rĂ©ception
OK [SĂ©lectionnez le message] Option AïŹƒcher
Choisir [Lire le message] Option RĂ©pondre
Choisir [Insérer texte] Option Entrez destinataire
Choisir [Le message est envoyé]
SMS gérez
Menu Messages OK Ecrire un SMS OK
Stockage privilĂ©giĂ© [SĂ©lectionnez SIM ou tĂ©lĂ©phone
avec ] Enregistrer...
Autres paramÚtres dans le menu " " similaire à la précédente.Messages
ATTENTION: La lumiĂšre est produite par une LED haute
performance. Ne jamais Ă©clairer directement les yeux ou des ap-
pareils optiques.
SERVICES:
Les entrées apparaissant dans ce menu dépendent de votre opérateur.
Renseignez-vous sur les détails auprÚs de votre opérateur.
SYMBOLES SUR L’ÉCRAN:
La force du signal
Capacité de la batterie
SMS est reçu
Nouvel appel
Alarme activée
Sonnerie "Normal / Vibreur"
Sonnerie activée
Le casque est branché
Amplication activĂ©e
Vibration, puis sonnerie
Vibration uniquement
Sonnerie "Silencieux"
USB connecté
Un chronomĂštre fonctionne
à l’arriùre-plan
Roaming
Renvoi d’appel activĂ©
DonnĂ©es techniques (Sous rĂ©serve de modications techniques)
Caractéristique Valeur
M 2 0 avec Fonction d’appel d’urgence et 1 ZĂŒrich camĂ©ra
Accumulateur Li-Ion, 3.7V, 900 mAh
Dimensions 10 x 5 x 2 mm (fermé)0 0 0
185 x 51 x 12 mm (ouvert)
Poids 92,0 g
Volume maximal de l’écouteur +24 dB (Verzerrung < 5 %)
Raccordement USB Micro USB, EU Standard
Durée de communication env. 7 heures
Mode veille jusqu’à 8 jours
Raccordement pour casque 3,5 mm Jack
Valeurs SAR
Bloc secteur
En utilisant le modùle d‘adaptateur d‘alimentation à haut rendement
énergétique SKL- WE-U050-0500 (input 100-240 V, 50/60 Hz, 15 A, 3 0,
output 5 V, 500mA)
Déclaration de conformité
Cet appareil est en conformité avec la directive 1999/5/CE sur les
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnĂ©e ci-dessus est conrmĂ©e sur l'appareil par la marqe CE. Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.switel.com.
Quad 850/900/1800/1900 MHz-Band
GSM 900 MHz 0. W/kg444
DCS 1800 MHz 0. W/kg867
OK
Accendere / spegnere il cellulare

3 Sek. Forse [Codice PIN della scheda SIM tipo]
ACCESSO RAPIDO:
In modalitĂ  di attesa, sono disponibili i seguenti tasti di accesso su:
= selezione ripetuta
= Interrompere l'azione, torna in stand-by
1 = 3 Sek. Accedere alla mailbox
= Profili
= Scorciatoie
= Messaggi
= Allarme
EïŹ€ettuare chiamate
[Inserire il numero]

Fine chiamata
Chiamare portare con selezione rapida
 3 Sek.
2
(Esempio)
Tasto di selezione diretta (M1, M2, M3)
Menu Impostazioni OK Numero famiglia
OK M1 OK [Inserisci i caratteri] ModiïŹca
[Inserire il numero] OK
Spegnere il microfono durante la conversazione
 Opzioni Mute Acceso
Creare una conversazione conferenza
 Opzioni Nuova chiamata OK [Inserire il numero]
Opzioni Chiama OK
Quando risponde il secondo partecipante
 Opzioni Conferenza Chiama OK
IMPOSTAZIONI:
Impostazioni audio, telefono, rete, sicurezza
Imposta lingua
Menu Impostazioni OK
ConïŹgurazione Telefono OK Lingua OK
[Scegli una lingua] OK
Imposta orario e data
Menu Impostazioni OK
ConïŹgurazione Telefono OK Orario e Data OK
Imposta Orario/Data OK [Inserire i numeri (orologio)]
[Inserire i numeri (data)] Salva
Impostare i toni
Menu Impostazioni OK ProïŹli di utente
OK [Selezionare i suoni da cambiare, modiïŹcare] OK
Ripristina impostazioni di fabbrica
AVVISO: Ripristino delle impostazioni di fabbrica cancella tutte le
impostazioni personali! I dati nella scheda SIM non vengono eliminati.
Menu Impostazioni OK
Ripristina impostazioni di fabbrica OK [1122] OK
Altre impostazioni nel menu simile al precedente."Impostazioni"
RUBRICA TELEFONICA:
Voci della rubrica, aggiungere nuovi contatti, copiare / spostare di
contatti, chiamata rapida
Prendere contatto in rubrica telefonica
Menu Rubrica telefonica OK Opzioni
Aggiungi nuvoa voce Chiama [Inserire il nome]
[Inserire il numero] [Inserire i numeri di telefono
prossimi]
Informazioni SAR
Informazioni sulle emissioni di radiofrequenza e sui tassi di assorbimento
specici (SAR = Specic Absorption Rate). In sede di sviluppo del presente
telefonino sono stati tenuti in considerazione gli standard di sicurezza in
vigore in materia di emissioni di radiofrequenza. Tali valori limite si basano
su direttive scientiche e presentano un margine di sicurezza in modo da
assicurare la sicurezza di tutte le persone utilizzatrici, indipendentemente
da etĂ  e condizioni di salute. I valori riferiti alle emissioni di radiofrequenza
previsti dalle direttive si basano su un'unitĂ  di misura denominata SAR. Il
rilevamento dei valori SAR avviene tramite metodi standardizzati in cui il
telefono opera con il massimo della performance energetica possibile in
tutte le bande di frequenza utilizzate. Nonostante sia possibile constatare
delle diïŹ€erenze nei valori SAR dei vari modelli di telefono, tutti i modelli
sono stati comunque sviluppati in modo da osservare le direttive di rilievo
in materia di emissioni di radiofrequenza.
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
di stampa: CHF 2,60/min). In caso di reclami entro il periodo di garanzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulire le superci dell’involucro con un panno morbido e antipelucchi. Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione piĂč moderni. L'impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalitĂ 
e lunga durata in vita. Non si considera caso di garanzia un malfunzi-
onamento dell'apparecchio la cui causa vada individuata nella sfera di
responsabilitĂ  del provider di rete telefonica. La garanzia non si estende
a pile, batterie ricaricabili o pacchi batteria utilizzati all'interno degli appa-
recchi. Il periodo di garanzia commerciale ricopre 24 mesi a partire dalla
data di acquisto. Entro il periodo di garanzia si procederĂ  all'eliminazione
gratuita di tutti i guasti dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto
di garanzia cessa in caso di interventi da parte dell'acquirente o di terzi.
Danni dovuti a impiego o esercizio improprio, naturale usura, errato
montaggio o conservazione, collegamento o installazione impropri, forza
maggiore o altri inussi esterni non sono coperti da garanzia. In qualità di
produttore ci riserviamo il diritto, in caso di reclami, di riparare o sostituire
le parti difettose o di rimpiazzare l'apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti
passano di nostra proprietĂ . Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se
non dovuti a intenzione o colpa grave del costruttore. In caso di difetti del
presente apparecchio durante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi
esclusivamente al negozio di rivendita dell'apparecchio SWITEL assieme al
relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti
di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del
rivenditore autorizzato. Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto
e consegna dei nostri prodotti non sarĂ  piĂč possibile fare valere alcun
diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l'apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituiti dalla propria società di smaltimento riuti comunale (ad es.
centro di riciclo materiali). La legge sugli apparecchi elettrici ed
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
di apparecchi elettrici ed elettronici in un centro di rilievo riuti in
raccolta diïŹ€erenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non Ăš
assolutamente consentito smaltire l'apparecchio gettandolo nei
riuti domestici! Per legge sussiste l'obbligo di consegnare batterie
e pile presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di
raccolta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimento
Ăš gratuito. I simboli indicano che non Ăš assolutamente consentito gettare
batterie e pile nei riuti domestici, consegnandoli ai ni dello smaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformitĂ 
Questo apparecchio Ăš conforme alla direttiva 1999/5/CE con-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tĂ . La conformitĂ  con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CE applicato sull'apparecchio. Per la dichiarazione di conformitĂ  completa
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.switel.com.
Istruzioni per l'uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
ïŹRischio di danni all'udito!
Evitare l'ascolto prolungato ad alto volume.
ïŹRischio di danni materiali.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umiditĂ , calore e raggi solari diretti.
Le riparazioni vanno afdate esclusivamente al personale qualicato
del servizio di assistenza tecnica.
Si noti che Ăš possibile che alcuni servizi dal tuo cellulare
necessario attivare questo provider prima di poterlo utilizzare.
Oggetto di fornitura
1 Telefonino, 1 Batteria ricaricabile ioni di litio, 1 Manuale d’uso, 1 Stazione
di carica
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Questo telefonino consente di svolgere telefonate e inviare SMS in una
rete di telefonia mobile. Qualsiasi altro impiego Ăš considerato improprio.
Osservare le norme e disposizioni locali. Non sono consentite modi-
ïŹche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione
l'apparecchio autonomamente, né procedere a riparazioni di propria
iniziativa.
Indicazioni di sicurezza
ïŹPericolo di esplosione!
Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione!
Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile.
Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile con capacitĂ  o stati di carica
diïŹ€erenti.
Evitare l’uso di batterie ricaricabili o pile difettose.
ïŹPericolo mortale per portatori di pacemaker!
Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15 cm dai portatori di
pacemaker.
ïŹRischio di soïŹ€ocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
ïŹBatterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all'ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell'ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l'ambiente.
Telefonino M 2 01 ZĂŒrich
ITALIANO
PRUDENZA!
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Inserire scheda SIM e batteria ricaricabile
ATTENZIONE!
ïŹLa scheda SIM puĂČ danneggiarsi.
Attenzione a mantenere pulita ed intatta la scheda SIM. Inserire la
scheda SIM dal lato corretto.
ïŹLa batteria ricaricabile o il telefono possono subire danni.
Fare attenzione che la batteria ricaricabile venga inserita
correttamente.
Spegnere il telefonino prima di rimuovere
il coperchio del vano batteria. Accendere
di nuovo l’apparecchio solo dopo aver
applicato il coperchio del vano batteria.
Rimuovere il coperchio del vano batteria,
inserire la scheda SIM Inserire la batteria,
applicare il coperchio del vano batteria
Caricare la batteria
Caricare la batteria ricaricabile per la prima volta per almeno 12 ore,
quindi caricare e scaricare completamente la batteria per alcuni cicli.
CosĂŹ facendo si prolunga la durata utile della batteria ricaricabile.
Riporre l’unitĂ  portatile nella stazione di carica.
ELEMENTI DI COMANDO
1 Display
2 Tasti di selezione diretta M1, M2, M3
3 Softkey sinistro (Funzione viene visualizzata in basso a sinistrav),
Nel corso di un telefono "Vivavoce" on / oïŹ€
4 Tasto di chiamata
5 Tastiera
6 Tasto stella 2 x pressione breve = "+" per il presso internazionale
7 Auricolare
8 Softkey destro, (Funzione viene visualizzata in basso a destra)
In modalitĂ  stand-by: Elenco telefonico
9 Tasto per riagganciare, Premere 3 sec. = On / OïŹ€
Microfono10
11 Tasto rombo, 3 sec. = Suoneria "Silent
12 Presa di ricarica micro USB
13 Dispositivo di regolazione volume
14 Contatti di ricarica
a15 Camer
16 Indicatore carica LED / Chiamate perse
17 Scatola headset
18 Interruttore chiamata di emergenza
19 Coperchio del comparto delle batterie
Altoparlante20
21 Tasto di navigazione
RAPPRESENTAZIONI E MODI DI SCRITTURA
Premere il tasto rafgurato
3 Sek. Premere il tasto rafgurato per 3 secondi
ïżœ Sequenza di immissione corretta
Evidenziare la seguente voce di menu con i tasti
/ / / e confermare con il tasto softkey
sinistro
Immettere cifre o lettere
[Esempio] Testi in parentesi quadre contengono indicazioni
riguardo una determinata selezione o immissione
Impostazioni Testo di display (esempio)
Opzioni Softkey (esempio)
NOTA: È possibile immettere un nome e un numer . o
Dopo l'ingresso completo Opzioni Salva
Prendete un numero inserito in rubrica
[Inserire il numero] Opzioni Salva su rubrica
Chiama [Inserire il nome] Opzioni Salva
Esecuzione di una chiamata dalla rubrica
Nomi [Selezionare Nome] [selezionare numero]
Cambiare posizione per le voci della rubrica
Nomi Opzioni Impostazioni Rubrica Chiama
Preferito storage OK [Telefono/SIM ]/entrambe OK
Altre impostazioni nel menu "Rubrica Telefonica" simile al precedente.
CENTRO CHIAMATA:
Protocolli, avviso di chiamata
Gestire ed eliminare i registri delle chiamate
Menu Centro chiamata OK
Chiama la Storia OK Cancella registri OK
Tutte le chiamate Elimina
Blocca il numero di telefono
Menu Centro chiamata OK
Impostazioni chiamata OK Chiamata bloccata
OK
Chiamate eïŹ€ettuate OK Chiamate vocali
internazionali OK Attiva OK
[Password dipende dal fornitore]
Altre impostazioni nel menu simile al precedente."Centro chiamata"
SOS CHIAMATA DI EMERGENZA
Impostazioni, numeri di emergenza stabiliti, testi parlano di emergenza
È possibile specicare no a 5 numeri. I numeri vengono chiamati in
sequenza no a quando una delle parti chiamata risponde alla chiamata di
emergenza.
AVVISO: Non ù permesso inserire qui ufci pubblici quali
polizia, pompieri o ufcio centrale di salvataggio. Si tratta di una
chiamata di emergenza puramente “privata”.
Immettere, modicare, eliminare i numeri di emergenza
Menu SOS impostazione OK
SOS impostazione OK
Impostare i numeri di SOS OK ModiïŹca
[Trasferimento del numero dalla rubrica telefonica o entrare nelle
cellule 1 a 5] OK Salva SĂŹ
Prendere messaggio di emergenza
Se non siete sicuri di una situazione di emergenza, Ăš possibile parlare con
l'utente chiamato dopo l'entrata personalmente, salvare un messaggio
audio sul telefono. Il messaggio verrĂ  riprodotto
AVVISO: La preghiamo di citare espressamente nel Suo messag-
gio personale di chiamata d’emergenza che la persona chiamata deve
premere il tasto “0“ per poter parlare con Lei. Se ciĂČ non avviene, il
loop delle chiamate continua. Con questo provvedimento
si evita di interrompere il loop della chiamata d’emergenza, quando
ad esempio una segreteria telefonica accetta la Sua chiamata
d’emergenza.
Menu SOS impostazione OK
Registrazione SOS MSG OK Opzioni
Nuova registrazione [Ora parlare messaggio. Il messaggio puĂČ
essere ïŹno a 20 sec.] Per interrompere la registrazione, premere
Stop
Messaggio di emergenza attivare, disattivare
 
SOS
[Tasto spostarsi in alto = attivare.
Tasto sposta in basso = disattivare]
Altre impostazioni nel menu simile al precedente"SOS"
ORGANIZER:
Calendario, allarme, calcolatore
Inserire l'ora della sveglia
Menu Organizer  Allarme OK ModiïŹca
[ModiïŹcare i seguenti celle] Salva
È possibile creare 5 diversi tempi di allarme con intervalli diversi.
Calcolatrice
Aggiungere, sottrarre, moltiplicare e dividere
 [Inserire un numero. Selezionare operazione aritmetica, come
illustrato utilizzando i tasti di navigazione.]
 [Calcolatrice disattivare]
Altre impostazioni nel menu simile al precedente."Organizer"
MESSAGGI:
Scrivere, salvare, copiare e spostare
SMS scrivere e inviare un messaggio
Menu Messaggi OK Scrivi messaggio
OK Opzioni Inserisci modello [scegliere un testo]
Chiama OK Opzioni Invia a Chiama
[Inserire il numero o prelevarlo dalla rubrica telefonica] OK
Opzioni Invia Chiama
SMS sicevere / leggere / rispondere
Menu Messaggi OK Messaggi in arrivo
OK [Selezionare il messaggio] Opzioni Visualizza
Chiama [Messaggio puĂČ essere letto] Opzioni
Rispondi Chiama [Inserisci testo] Opzioni
Invia a Chiama [Messaggio viene inviato]
SMS gestisci
Menu Messaggi OK Impostazioni SMS
OK Preferito storage [Selezionare Rubrica SIM o
telefono con ] Salva
Altre impostazioni nel menu simile al precedente"Messaggi"
SERVIZI:
Le voci che appaiono nel presente menu dipendono dal Suo gestore di
rete. La preghiamo di richiedere i rispettivi dettagli al Suo gestore di rete.
SIMBOLI SUL DISPLAY:
IntensitĂ  del segnale
CapacitĂ  della batteriat
Nuovo SMS ricevuto
Nuova chiamata
Allarme attivato
Suoneria
"Normale/Vibrazione"
Tono della chiamata acceso
Le cufe sono collegate
Amplicatore acceso
Vibrazione poi tono di
chiamata
Solo vibrazione
Suoneria "Silent"
USB collegato
Cronometro in funzione
in sottofondo
Roaming
trasferimento di chiamata
Dati tecnici (Con riserva di modiche tecniche)
Caratteristica Valore
M 2 0 con SOS di emergenza e 1 ZĂŒrich camera
Batteria Li-Ion, 3.7V, 900 mAh
Dimensioni 10 x 5 x 2 mm (chiuso)0 0 0
185 x 51 x 12 mm (aperto)
Peso 92,0 g
Massimo volume della cornetta +24 dB (deviazione < 5 %)
Collegamento USB Micro USB, EU Standard
Durata della conversazione no 7 ore
Disponibilità no 8 giorni
Collegamento headset connettore TRS da 3,5 mm
Valori SAR GSM 900 MHz 0.444 W/kg
DCS 1800 MHz 0.867 W/kg
Alimentatore di rete
Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di
alimentazione SKL- WE-U050-0500 (input 100-240 V, 50/60 Hz, 15 A, 3 0,
output 5 V, 500mA)
Quad 850/900/1800/1900 MHz-Band


Product specificaties

Merk: Switel
Categorie: Smartphone
Model: M210
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: - g
Soort: Seniorentelefoon
Capaciteit van de accu/batterij: 900 mAh
Bluetooth: Nee
Beeldschermdiagonaal: 2 "
Resolutie: - Pixels
Touchscreen: Nee
SIM-kaart-capaciteit: Single SIM
2G bands (primary SIM): 850,900,1800,1900 MHz
Generatie mobiel internet: 2G
GPS: Nee
Locatie positie: Nee
Vormfactor: Flip
Compatibele geheugenkaarten: Niet ondersteund
E-mail: Nee
Persoonlijke informatie management: SOS
Trilalarm: Ja
Video call: Nee
Gesprekstijd (2G): 7 uur
Datanetwerk: GSM
Camera achterzijde: Ja
Standby time (2G): 190 uur
Extern beeldscherm: Nee
Flash card support: Nee
Capaciteit telefoonboek: 100 entries
Wifi: Nee
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Switel M210 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Smartphone Switel

Handleiding Smartphone

Nieuwste handleidingen voor Smartphone