Sony CCMC-SA15 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Sony CCMC-SA15 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 6 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 3.5 reviews. Heb je een vraag over Sony CCMC-SA15 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
CCMC-SA06/SA10/SA15/EA05 4-529-129-08 (1)
4-529-129-
08
(1)
2024-12
Camera Cable
取扱説明書
Instructions for Use
Instructions d’utilisation
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l’uso
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故に
なることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
てあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お
読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
CCMC-SA06/SA10/SA15/EA05
© 2014 Sony Corporation Printed in Japan
日本語
本製品とソニー製メディカルカメラの接続方法について詳しくは、メディカルカ
メラに付属の取扱説明書をご覧ください。
ご注意
本製品は、
PMW-10MD
MCC-3000MT
には使用できません。
安全のために
ソニー製品は安全に充分に配慮して設計されています。しかし、間違った使いか
たをすると、製品の落下などにより人身事故につながることがあり危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
「安全のために」の注意事項を守る
この取扱説明書の注意事項をよくお読みください。
破損したら使用を中止する
ソニーのサービス窓口にご連絡ください。
警告表示の意味
この取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。表示の内容をよ
く理解してから本文をお読みください。
この表示の注意事項を守らないとけがをしたり周辺の物品に損
害を与えたりすることがあります。
行為を禁止する記号
行為を指示する記号
下記の注意事項を守らないと、
けが
をしたり周
の物品に
損害
を与えたりすることがあります。
指定された機器とのみ接続する
取扱説明書に記載されていない機器に使用すると、火災や故障の原因
となることがあります。
ケーブルは正しく配置する
本ケーブルを足に引っかけると、接続された機器の落下や転倒などに
よりけがの原因となることがあります。
充分注意して接続・配置してください。
ケーブルを傷つけない
ケーブルを傷つけると、火災の原因となります。
ケーブル(コネクター部を含む)を加工したり、傷つけたりしない。
重いものをのせたり、引っ張ったりしない。
熱器具に近づけたり、加熱したりしない。
ケーブルを着脱するときは、必ずコネクター部を持って抜く。
外部ストレスが加わるような場所で使用するときは防護処置を
行う。
安全上のご注意
グラフィカルシンボルの説明
取扱説明書参照
本機にこのシンボルがある箇所は、本取扱説明書の指示にしたがって
ご使用ください。
このシンボルは製造業者を表し、隣接して製造業者名と住所が併記さ
れます。
このシンボルは、輸入者を表し隣接して輸入者の名称と住所が併記
されます。
このシンボルは、欧州共同体における代表者を表し隣接して欧州共
同体における代表者の名称と住所が併記されます。
このシンボルは、英国における責任者を表し隣接して英国における
責任者の名称と住所が併記されます。
このシンボルは、スイスにおける正規の代表者を表し隣接してスイ
スにおける正規の代表者の名称と住所が併記されます。
このシンボルは、欧州共同体における医療機器を表します。
このシンボルは、機器固有識別子
UDI
を表し、隣接して機器固有識
別によるバーコードが併記されます。
このシンボルは製造日付を表します。
このシンボルはバッチコードを表します。
注意
本製品を使用する場合の注意事項および詳細な情報については、ソニー
製メディカルカメラの取扱説明書をご覧ください。
電気メスの使用についてのご注意
本機と電気メスなどの機器を同時に使用する場合、当該機器から生じる強い電磁
波又は電圧の影響のため、使用中に画乱れ画がゆがむその他本機が正常に動
作しなくなる可能性がありますが、故障ではありません。
強い電磁波又は電圧を発生する機器と同時に使用する場合には、予めその影響を
確認し、影響を受けにくい場所に設置するか、使用を取りやめてください。
付属品
セールス会社窓口のしおり
1
Information for Customers in Europe
(欧州顧客向け情報)
1
お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その他に伴う営
業上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、補償
はいたしかねますのでご了承ください。
本製品を使用したことによるお客様、または第三者からのいかなる請求に
ついても、当社は一切の責任を負いかねます。
諸事情による本製品に関連するサービスの停止、中断について、一切の責任
を負いかねます。
English
Product name: Camera Cable
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
For details on how to connect this product to a Sony medical camera, refer to the
Instructions for Use supplied with the medical camera.
Note
Do not use this product in conjunction with the PMW-10MD or MCC-3000MT.
Symbols on the product
Consult the instructions for use
Follow the directions in the instructions for use for parts of the unit on
which this symbol appears.
This symbol indicates the manufacturer, and appears next to the
manufacturer’s name and address.
This symbol indicates the Importer, and appears next to the Importer’s
name and registered office address.
This symbol indicates the European Community representative, and
appears next to the European Community representative’s name and
address.
This symbol indicates the UK Responsible Person, and appears next to
the UK Responsible Person’s name and address.
This symbol indicates the Swiss authorized representative, and
appears next to the Swiss authorized representative’s name and
address.
This symbol indicates the medical device in the European Community.
This symbol indicates the Unique Device Identifier (UDI), and
appears next to the bar code representation of the Unique Device
Identification.
This symbol indicates the date of manufacture.
This symbol indicates the batch code.
Caution
For precautions and further information regarding use of this product,
refer to the Instructions for Use for the Sony medical camera.
FOR CUSTOMERS IN CANADA (INCLUDING IN THE PROVINCE OF
QUEBEC)
ALL INSTRUCTIONS AND STATEMENTS WHICH ARE NECESSARY FOR CANADIAN
CUSTOMERS ARE PROVIDED IN ENGLISH AND FRENCH. OTHER INSTRUCTIONS
AND STATEMENTS NOT PROVIDED IN ENGLISH AND FRENCH ARE NOT FOR
CANADIAN CUSTOMERS (INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC).
Use with electrosurgical knives and similar devices
If this unit is used together with an electrosurgical knife, etc., the picture may be
disturbed, warped or otherwise abnormal as a result of strong radio waves or
voltages from the device. This is not a malfunction.
When you use this unit simultaneously with a device from which strong radio
waves or voltages are emitted, confirm the effect of this before using such
devices, and install this unit in a way that minimizes the effect of radio wave
interference.
Supplied items
Service Contact List (1)
Information for Customers in Europe (1)
Reduction in the Use of Hazardous Substances in Electrical &
Electronic Equipment (Applicable in Republic of India)
This product and its components, consumables, parts or spares comply with
the hazardous substances restriction of India’s E-Waste (Management) Rules.
The maximum allowable concentrations of the restricted substances are 0.1%
by weight in homogenous materials for Lead, Mercury, Hexavalent Chromium,
Polybrominated Biphenyls (PBB) and Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE),
and 0.01% by weight in homogenous materials for Cadmium, except for the
exemptions specified in Schedule II of the aforesaid Rules.
For the customers in the U.S.A.
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit www.sony.com/psa/warranty for
important information and complete terms and conditions of Sony’s limited
warranty applicable to this product.
For the customers in Canada
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit www.sony.com/psa/warranty for
important information and complete terms and conditions of Sony’s limited
warranty applicable to this product.
For the customers in Europe
Sony Europe B.V. - Standard Warranty and Exceptions on Standard Warranty.
Please visit https://pro.sony/support-services/primesupport/support-
professional-solutions-europe-standard-product-warranty for important
information and complete terms and conditions.
For the customers in Korea
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit https://pro.sony/ko_KR/support-
services for important information and complete terms and conditions of
Sony’s limited warranty applicable to this product.
Notes
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL
NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF
PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER
DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY,
OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF
THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES.
SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE TERMINATION OR DISCONTINUATION
OF ANY SERVICES RELATED TO THIS UNIT THAT MAY RESULT DUE TO
CIRCUMSTANCES OF ANY KIND.
Français
Nom de produit: câble de caméra
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver
pour future référence.
Pour les détails sur la connexion de ce produit à une caméra médicale Sony,
reportez-vous aux instructions d’utilisation fournies avec la caméra médicale.
Remarque
N’utilisez pas ce produit en même temps que le PMW-10MD ou MCC-3000MT.
Symboles sur les produits
Reportez-vous aux instructions d’utilisation
Suivez les instructions d’utilisation pour les parties de l’appareil sur
lesquelles ce symbole apparaît.
Ce symbôle indique le fabricant et apparaît à côté du nom et de
l’adresse du fabricant.
Ce symbole indique l’importateur, et apparaît à côté du nom de
l’importateur et de l’adresse du siège social.
Ce symbole indique le représentant dans la Communauté européenne
et apparaît à côté du nom et de l’adresse du représentant dans la
Communauté européenne.
Ce symbole indique la personne responsable au Royaume-Uni, et
apparaît à côté du nom et de l’adresse de la personne responsable au
Royaume-Uni.
Ce symbole indique le représentant agréé en Suisse, et apparaît à côté
du nom et de l’adresse du représentant agréé en Suisse.
Ce symbole indique un dispositif médical dans la Communauté
européenne.
4529129080
CCMC-SA06/SA10/SA15/EA05 4-529-129-08 (1)
Questo simbolo indica il fabbricante ed è riportato in corrispondenza
del nome e dell’indirizzo del fabbricante stesso.
sitivo medico nella Comunità Europea.Questo simbolo indica
l’importatore ed appare accanto al nome e all’indirizzo della sede
sociale dell’importatore stesso.
Questo simbolo indica il rappresentante per la Comunità Europea ed
appare accanto a nome e indirizzo del rappresentante per la Comunità
Europea.
Questo simbolo indica il responsabile per il Regno Unito ed appare
accanto a nome e indirizzo del responsabile per il Regno Unito.
Questo simbolo indica il rappresentante autorizzato per la Svizzera ed
appare accanto a nome e indirizzo del rappresentante autorizzato per
la Svizzera.
Questo simbolo indica il dispositivo medico nella Comunità Europea.
Questo simbolo indica l’identificativo univoco del dispositivo (UDI)
ed è riportato accanto alla rappresentazione tramite codice a barre
dell’identificazione univoca del dispositivo.
Questo simbolo indica la data di fabbricazione.
Questo simbolo indica il codice del lotto.
Attenzione
Per precauzioni e ulteriori informazioni sull’uso di questo prodotto, fare
riferimento alle Istruzioni per l’uso della telecamera medicale Sony.
Destinato all’uso con elettrobisturi e dispositivi simili
Quando si usa l’apparecchio con elettrobisturi, ecc., le immagini potrebbe essere
disturbata, deformata o con qualche altra anomalia, a causa di forti emissioni
radio o di tensione proveniente dal dispositivo. Non si tratta di un’anomalia di
funzionamento.
Se si utilizza l’unità contemporaneamente a un altro dispositivo che emette
onde radio o tensioni ad alta intensità, verificarne gli effetti prima di utilizzare tali
dispositivi e installare l’unità in modo tale da ridurre al minimo gli effetti delle
interferenze radio.
Articoli in dotazione
Elenco dei contatti per il servizio di assistenza (1)
Information for Customers in Europe (Informazioni per i clienti in Europa) (1)
Note
Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima
di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO,
COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA
DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO
APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA
DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO
PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI.
SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA MANCATA
CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI CORRELATI
A QUESTO APPARATO.
Ce symbole indique l’identifiant unique de dispositif (UDI) et apparaît
à côté de la représentation du code-barres de l’identification unique
de dispositif.
Ce symbole indique la date de fabrication.
Ce symbole indique le code de lot.
Attention
Pour les précautions et de plus amples informations sur l’utilisation de
ce produit, reportez-vous aux instructions d’utilisation de la caméra
médicale Sony.
POUR LES CLIENTS AU CANADA (Y COMPRIS DANS LA PROVINCE DE
QUÉBEC)
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET DÉCLARATIONS NÉCESSAIRES POUR LES
CLIENTS CANADIENS SONT FOURNIES EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS. LES
AUTRES INSTRUCTIONS ET ÉNONCÉS NON FOURNIS EN ANGLAIS ET EN
FRANÇAIS NE SONT PAS DESTINÉS AUX CLIENTS CANADIENS (Y COMPRIS AU
QUÉBEC).
Utilisez cet instrument avec des couteaux électrochirurgicaux et
ustensiles similaires
Si cet appareil est utilisé conjointement avec un couteau électrochirurgical, par
exemple, l’image risque d’être perturbée, déformée ou anormale en raison des
tensions ou des ondes radio puissantes émises par l’équipement. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Lorsque vous utilisez cet appareil simultanément avec un autre qui émet des
tensions ou des ondes radio puissantes, vérifiez l’effet de cet équipement
avant toute utilisation et installez l’appareil de façon à réduire au minimum les
interférences générées par les ondes radio.
Accessoires fournis
Liste des contacts de service (1)
Information for Customers in Europe (Informations pour les clients en Europe) (1)
Pour les clients au Canada
GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur www.sony.com/psa/warranty
pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et
conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
Remarques
Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque
sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou
au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à
la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie
ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle
qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des
tierces parties.
Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou
l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque
circonstance que ce soit.
Deutsch
Produktname: Kamerakabel
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch
und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Ausführliche Informationen darüber, wie dieses Produkt an eine medizinische
Kamera von Sony angeschlossen wird, entnehmen Sie der Gebrauchsanweisung
der medizinischen Kamera.
Hinweis
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Verbindung mit der PMW-10MD oder
MCC-3000MT.
Symbole auf den Produkten
Gebrauchsanweisung hinzuziehen
Falls dieses Symbol erscheint, gehen Sie nach den in der
Gebrauchsanweisung enthaltenen Anweisungen für die
entsprechenden Teile des Geräts vor.
Dieses Symbol kennzeichnet den Hersteller und erscheint neben dem
Namen und der Anschrift des Herstellers.
Dieses Symbol kennzeichnet den Importeur und erscheint neben dem
Namen und der eingetragenen Firmensitzadresse des Importeurs.
Dieses Symbol kennzeichnet den Vertreter der Europäischen
Gemeinschaft und wird neben dem Namen und der Anschrift des
Vertreters der Europäischen Gemeinschaft angezeigt.
Dieses Symbol kennzeichnet die für Großbritannien verantwortliche
Person und erscheint neben dem Namen und der Adresse der für
Großbritannien verantwortlichen Person.
Dieses Symbol kennzeichnet den autorisierten Schweizer
Repräsentanten und erscheint neben dem Namen und der Adresse
des autorisierten Schweizer Repräsentanten.
Dieses Symbol kennzeichnet Medizinprodukte in der Europäischen
Gemeinschaft.
Dieses Symbol kennzeichnet die einmalige Gerätekennung (UDI) und
erscheint neben dem Barcode der einmaligen Gerätekennung.
Dieses Symbol kennzeichnet das Baujahr.
Dieses Symbol kennzeichnet den Chargencode.
Vorsicht
Vorsichtsmaßnahmen und weitergehende Gebrauchsinformationen
dieses Produkt betreffend entnehmen Sie der Gebrauchsanweisung der
medizinischen Kamera von Sony.
Das Gerät ist zur Verwendung mit elektrochirurgischen Skalpellen und
ähnlichen Geräten vorgesehen
Wenn dieses Gerät zusammen mit einem elektrochirurgischen Skalpell o. Ä.
eingesetzt wird, kann das Bild aufgrund der starken Hochfrequenzwellen oder
einer Störspannung vom anderen Gerät verrauscht, verformt oder anderweitig
gestört sein. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit einem anderen Gerät verwenden,
von dem starke Hochfrequenzwellen oder hohe Spannungen ausgehen,
prüfen Sie die Auswirkungen vor dem Einsatz solcher Geräte und
installieren Sie dieses Gerät so, dass die Interferenzen durch die
Hochfrequenzwellen möglichst gering sind.
Mitgelieferte Teile
Service-Kontaktliste (1)
Information for Customers in Europe (Information für Kunden in Europa) (1)
Hinweise
Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH
ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG,
AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN
DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN
GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF
DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN
BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.
SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG
VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM
GRUND ÜBERNEHMEN.
Italiano
Nome del prodotto: cavo per telecamera
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo
per riferimenti futuri.
Per informazioni sul collegamento del prodotto a una telecamera medicale Sony,
fare riferimento alle Istruzioni per l’uso fornite con la telecamera medicale.
Nota
Non utilizzare questo prodotto con una PMW-10MD o MCC-3000MT.
Simboli sui prodotti
Fare riferimento alle istruzioni per l’uso
Seguire le istruzioni per l’uso relative ai componenti dell’unità sui quali
è riportato questo simbolo.


Product specificaties

Merk: Sony
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: CCMC-SA15
Kleur van het product: Zwart
Snoerlengte: 15 m
Merkcompatibiliteit: Sony
Compatibiliteit: MCC-500MD
Geslacht connector: Mannelijk/Mannelijk

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Sony CCMC-SA15 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden