Solac CT8756 Handleiding
Solac Elektrische deken/kussen CT8756
Bekijk gratis de handleiding van Solac CT8756 (4 pagina’s), behorend tot de categorie Elektrische deken/kussen. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 14 mensen en kreeg gemiddeld 4.7 sterren uit 6 reviews. Heb je een vraag over Solac CT8756 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/4

ESPAÑOLES
Lea completamente estas instrucciones antes de utilizar su aparato.
Este manual es parte integrante del producto. Consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES.
Guardarlas para el futuro.
•Esteaparatoestápensadoúnicamenteparaunuso
doméstico,noparausoprofesionaloindustrialomé-
dicoenhospitales.
•Esteaparatonodebeserusadoporpersonasinsen-
siblesalcaloruotraspersonasmuyvulnerablesque
seanincapacesdereaccionaralsobrecalentamiento.
•Losniñosmenoresde3añosnodebenusarelapa-
ratoyaquenosoncapacesderesponderaunsobre-
calentamiento.
•Esteaparatonodebeserutilizadoporniñosmayores
detresañosamenosqueloscontroleshayansido
preestablecidosporadultoohayanrecibidoformación
sobreelusosegurodelaparato.
•Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde8años
ysuperiorypersonasconcapacidadesfísicas,senso-
rialesomentalesreducidasofaltadeexperienciayco-
nocimiento,siseleshadadolasupervisiónoformación
apropiadasrespectoalusodelaparatodeunamanera
seguraycomprendenlospeligrosqueimplica.
•Lalimpiezayelmantenimientoarealizarporelusua-
rionodebenllevarlosacabolosniñossinsupervisión
•Esteaparatonoesunjuguete.Losniñosdeberíansersu-
pervisadosparaasegurarquenojueganconelaparato.
•Noclavaralleres
•Utilizarelaparatoconlaunidaddecontroldesmonta-
bleprevista(HP50U)
•Dejarqueseenfríecompletamenteantesdedoblarlo.
•Nocolocarobjetospesadossobreelaparatounavez
guardado.
•Examinarfrecuentementeelaparatoparadetectar
signosdedañoodesgaste.Entalescasososielapa-
ratonosehautilizadocorrectamente,devolverloal
proveedorantesdevolveraencenderlo.
•Noutilizarlosiestámojado.
•Sielcableestádañadonointentarreemplazarlo.Lle-
varelaparatoaunServiciodeAsistenciaTécnicaau-
torizado.Nointentardesmontarloorepararloyaque
puedeexistirpeligro
•Cuandonosevayaausarlaalmohadillaseguirlos
pasosincluidosenelapartado“ALMACENAJE”
•Quitarelmandodecontrolantesdelavarlo.¡Nosu-
mergirelmandodecontrolenelagua
•Novayaadormircuandolaalmohadillaestéencendida.
•NoutilicepiezasoaccesoriosnosuministradosorecomendadosporSOLAC.
•Antesdeenchufarelaparatoalaredeléctrica,compruebequeelvoltajeindicadocoincideconeldesuhogar.
•Desenchufeelaparatosiempredespuésdesuusoyantesdedesmontaromontarpiezasyrealizarcualquier
tareademantenimientoolimpieza.Cuandoenchufeodesenchufeelaparato,debeestardesconectado.
•Notirenuncadelcablenicuelgueelaparatoporél.Desenchufeelaparatotirandosiempredelaclavija,
nuncadelcable.
•Evitequeelcabledealimentaciónentreencontactoconaristascortantesosuperciescalientes.No
dejeelcablecolgandoporelbordedelamesaoencimera,paraevitarquelosniñostirendeélyhagan
caerelaparato.
•Sielcabledealimentaciónestádañado,debesersustituidoporelfabricante,porsuserviciopost-venta
oporpersonalcualicadosimilarconelndeevitarunpeligro.
•Retiretodaslasbolsasdepapelodeplástico,láminasplásticas,cartonesypegatinaseventualesquese
encuentrandentroofueradelaparatoquesirvieroncomoproteccióndetransporteopromocióndeventa.
Noutiliceelaparatocercadebañeras,lavabos,duchasuotrosrecipientesquecontenganagua.
Sicayeraalagua,NOintentecogerlo.Desenchúfeloinmediatamente.
•Notoqueelaparatoconlasmanoshúmedascuandoestéenfuncionamiento.
•Nouseelaparatonuncasobresuperciesmojadasnienelexterior.
•Examineelproductofrecuentementeporsihaysignosdedesgasteodaño.Sitalessignosexistenosi
elproductohasidousadoindebidamente,devolveraldistribuidorpreviamenteacualquiernuevouso.
•Utiliceelproductosindoblaryeviteelplanchadodepliegues.
•Durantesuusoelcabledeconexiónnodebeestarenrolladoocruzadosobreelproducto.
•Utilíceloúnicamenteconelmandodecontrolsuministradoconelaparato.
•Noinsertealleres,agujasniotrosobjetosmetálicos.Riesgodeshockeléctrico.
•Nopongaesteproductosobrebolsasdeaguanianimales.
•Nocubraelproductoconbolsasdeplásticoofundasyenvolturasadicionales.
•Utiliceelproductoconvigilanciadirecta,especialmentesilousanpersonasinválidas,disminuidas,insen-
siblesalcalor,enfermosoniños.
•Noseduermamientrasqueelproductoeléctricaestéencendida.
•Noutiliceelaparatobajolosefectosdelalcohol,somníferososedantes.
•Noutiliceelproductoeléctricaenzonascorporalesinamadas,infectadasolesionadas.
•Encasodesufrirdolordemuscularodelasarticulacionesduranteunlargoperiododetiempo,consulte
porfavorconsumédico.Losdolorespersistentespuedensersíntomasdeunaenfermedadseria.
•Sidurantelaaplicaciónsufredoloresocualquiertipodemolestiainterrúmpalainmediatamente.
•Evitarelcontactoconelliquidoquepodríaserliberadodelabateria.Encasodecontactoconlosojos,lavar
afondoybuscarasistenciamédica.Ellíquidoderramadodelabateríapuedecausarirritaciónoquemaduras.
¡¡ATENCION!!:Cuandodeseedesprendersedelaparato,NUNCAlodepositeenlabasura,sino
queacudaalPUNTOLIMPIOoderecogidaderesiduosmascercanoasudomicilio,parasuposterior
tratamiento.Deestamanera,estacontribuyendoalcuidadodelmedioambiente.
Estesímbolosignicaqueelproductopuededisponerdepilasobateríasensuinterior,las
cualesdebenserretiradaspreviamenteantesdedeshacersedelproducto.Recuerdequelas
pilas/bateríasdebendepositarseencontenedoresespecialesautorizados.Yquenuncadeben
tirarsealfuego.
ADVERTENCIAS SOBRE EL USO DE LAS BATERIAS
•Nouselabateríaconotrosproductosdistintosalossuministrados.
•Nouselabateríasielconectoraparecedañadouoxidado
•Nodesmontenimanipulelabateríaporustedmismo
•Mantengalabateríafueradelalcancedelosniños
•Mantengalabateríaalejadadelfuegoodelagua
•Recarguelabateríatansóloconelcablesuministrado
•Retirelabateríadelcargadorcuandoestétotalmentecargada.Noladejepermanentementeconectadaalmismo
•Todaslasbateríasseautodescarganlentamenteconeltiempodeunaformanatural.Procedaauna
recargacompletaantesdecadauso
•Cuandolabateríavayaaserguardadasinserusadaporunperiodoprolongado,cárguelapreviamente
tansólohastalamitaddesucapacidad,segúnlodescritoenelapartadodecargadelabateríadeeste
manual.Repitaesteprocedimientoalmenosunavezcada6meses
•Coneltiempotodaslasbateríasvanperdiendosucapacidaddealmacenamientodecarga.
•Alnaldelavidaútildelabateríallévelaauncentroderecogidaselectivaparaprocederalreciclajey/o
eliminacióndesuscomponentes.Noarrojarlajamásalfuegooalagua
•Labateríasesuministrasóloparcialmentecargada.Previamenteasuuso,procedaaunacargacompleta
COMPONENTES PRINCIPALES
1.Producto
2.Batería
3.Controldetemperatura(H-M-L)
4.CableUSBdeconexiónalabatería
5.ConectorbateríaUSB
6.Cableconectorbateríaalmohadilla
7.Conectoralmohadilla
8.PulsadorON/OFF
9.Pilotoluminosoencendido
10.velcro
Carga de la batería:
1.IntroducirelcableusbenchufadoalaredoaunpuertoUSB(4)eneladaptadordelabatería(5).
2.Laslucesparpadearanconsecutivamenteduranteelprocesodecarga,cuandoestehayanalizadolas
4lucessequedaránjasencendidas
3.Unavezcargada,enchufeelconectordelabatería(6),atravésdelcabledeconexióndelaalmohadilla
(7)eintroduzcalabateríaenelalojamientopreparadoparaello.
4.Nuncaintentesobrecargarlabatería,esrecomendablehacerunaprimeracargadealmenos3horas
Nouseeldispositivo,cuandoestéconectadoalcargador
Sonnecesariasaproximadamenteunas2hparacargarcompletamentelabatería
*Elconectordecargadelabatería,esunconectorestándardelmercado,cualquiercargadoruniversalpara
móvilesactualescompatibleysepuedeusarparalacargadelasbaterías
*LabateríasepuedecargarconelcableUSByuncargadorUSB,otambiénatravésdelpuertoUSBdelordenador
USO
•Enchufarlabateríaenlaalmohadillaenlaposicióncorrecta.
•Presionardurante5segundoselbotóndeon/off(8),laluzrojayel“H”nivelazuldetemperaturase
encenderan.
•Presionado(on/off)(8)iremosseleccionandoelniveldetemperatura(H)-(M)-(L),seseleccionarame-
dianteunaluzazulqueindicaráelniveldecalentamientoactual,L=almásbajo,M=alnivelmediode
calentamiento,yHalnivelmáximodecalentamiento,unavezalcanzadoelnivelmáximodetemperatura,
sideseavolveraliniciodelciclo,pulseotravezelbotón(On/Off)(8),comenzarádenuevodesdeelprimer
niveldeselección.
•Paraapagarlo,presionedurante5segundoselbotón(On/off)(8)ylaluzseapagará
•Desenchufelabateríadelaalmohadillacuandodejedeusar.
•Esperequesehayaenfriadoantesdeprocederadoblarla
Sivaausarladuranteunperiodolargo(masde20’-
30’),seleccionelaopción(L)mínimadetemperatura.
Benecios
•Elcaloresunecientemétodoparaaliviarlatensiónyelestrés.Esutilizadoparaelaliviosintomáticode
losdoloresarticularesomusculares,bienmotivadosporunalesiónoenfermedad.
•Laaplicacióndecalorfocalizadaayudaamejorarelriegosanguíneoaumentandoasíelaportedeoxigeno
ynutrientesalosmúsculosyarticulaciones.Deestaformaestimulamoslarecuperacióndelostejidos
dañadosomejoramoslasdolenciasreumáticas.
•Ayudatambiénalaeliminacióndetoxinas,restosdeacidolácticodelesfuerzo,ymejorasobremanerala
sensacióndebienestarydedescanso.
•Encasodelesiones,elcalorhadeaplicarsesolocuandoeltraumatismooinamacióninicialhapasado
COLOCACIÓN
•Modelo (rodilla) CT8749
Tomelarodilleraconlasmanosyhagacoincidirlabateríaconlaparteexteriordelapiernaseleccionadayla
partesuperiordelaalmohadilla.Ajustarsinpresionarenexceso,dejeuirelriegosanguíneo
•Modelo (hombrera) CT8745
Tomeenprimerlugarlabandaelásticaporcualquieradesusextremosyadápteladelaformaadecuada
enfuncióndelhombroatratar.
Ajusteprimeroelvelcrodelbrazosinapretarenexceso,dejandolabateríaenlaparteexteriordelhombro,
unavezajustado,tomeporúltimolabandaelásticasituadaensuespaldayhaciéndolopasarporsuaxila
fíjeloalahombreraensupartedelanterahaciéndolopasarporelpechodemaneraquerodeesutronco
Compruebequetodohaquedadocorrectamentecolocado.Siloconsideranecesario,repitalasoperaciones
hastaajustarlabandaelástica
•Codera (CT8721)
Tomelacoderaconlasmanosyhagacoincidirlabateríaconlaparteposteriordelantebrazoseleccionado
yquedandolabateríaenlaparteinferiordelaalmohadilla.Ajustarsinpresionarenexceso,dejandouirel
riegosanguíneoporlaextremidad
•Modelo (muñequera) CT8735
Tomelamuñequeraconunamanoeintroduzcaeldedodelamuñecaatratareneloriciodelaalmohadilla,
girelatelahastaajustarelvelcro,dejandolabateríaenlaparteexteriorysuperiordelamano.Ajustarsin
presionarenexceso,dejandouirelriegosanguíneoporlaextremidad
•Modelo (lumbar) CT8710
Coloqueloalrededordelacintura,adaptándoloasuperímetroabdominaldejandolabateríaensuparte
delanterayquelapartecentraldelaalmohadillaquedealineadaconsucolumna.
Ajustarsinpresionarenexceso,Noesunafajaortopédica,elusohadesereldeunaalmohadillaterapéu-
ticacalefactable.
•Modelo (Tobillera) CT8756
Tomelatobilleraconunamano,ycolocandolabateríaenlaparteexteriorysuperiordeltobillo,acomode
elvendajehastaajustarlacubriendoelempeine,girehastajarlaconelvelcro.Ajustarsinpresionaren
exceso,dejandouirelriegosanguíneoporlaextremidad.
EstedispositivocumpleconlaDirectiva2006/95/ECdeBajoVolataje,Directiva2004/108/ECdecompa-
tibilidadelectromagnéticayladirective2011/65/EU,sobrelasrestriccionesdelusodeciertassustancias
peligrosasenequiposeléctricosyelectrónicos
ENGLISHEN
Read these instructions carefully before using the appliance.
This manual is an integral part of the product. Keep it in a safe place for future reference.
IMPORTANT SAFEGUARDS
•Importantinstructions.Retainforfutureuse.
•Thisapplianceisanoverblanket,it’sintendedtobe
usedovertheoccupant
•Thisapplianceisnotforprofessionalorindustrialorme-
dical/hospitaluse,itisintendedforhouseholduseonly.
•Thisappliancemustnotbeusedbypersonsinsensiti-
vetoheatorothervulnerablepersonswhoareunable
toreacttooverheating.
•Childrenundertheageofthreearenottousethis
applianceduetotheirinabilitytoreacttooverheating
•Thisapplianceisnottobeusedbyyoungchildrenover
theageofthreeunlessthecontrolshavebeenpre-setby
aparentorguardian,orunlessthechildhasbeenade-
quatelyinstructedonhowtooperatethecontrolssafety
•Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8
yearsandaboveandpersonswithreducephysical,
sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperience
andknowledgeiftheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerningusetheapplianceinasafeway
andunderstandthehazardsinvolved.
•Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadeby
childrenunlesstheyaresupervised
•Thisapplianceisnotatoy.Childrenshouldbesupervi-
sedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
•Donotinsertpins
•Donotuseonadjustablebed
•Onlyusetheappliancewiththespecificdetachablecon-
trolunitprovided(Type/modelmarkedontheappliance)
•Donotstoretheapplianceifitisstillhot;allowittocool
downbeforefolding.
•Donotcreasetheappliancebyplacingitemsontopof
itduringstorage
•Examinetheappliancefrequentlyforsignsofwearor
damage.Iftherearesuchsigns,iftheappliancehas
beenmisusedordoesnotwork,returnittothesupplier
beforeswitchitonagain.
•Donotuseifwet
•Iftheconnectionisdamageditmustbereplaced.Take
theappliancetoanauthorizedTechnicalAssistance
Service.Donottrytodismantleorrepairwithoutassis-
tance,asthismaybedangerous.
•Whennotinusestoreasexplainedin“STORAGE”
•Removethecontrolbeforewashing.Thecontrolmust
neverbesubmergedinwater.
•Donotgotosleepwhenthepadisturnedon.
•DonotuseanypartsoraccessoriesnotsuppliedorrecommendedbySOLAC.
•Beforepluggingtheapplianceintothemains,checkthattheindicatedvoltageisthesameasinyourhome.
•Alwaysunplugtheapplianceafteruseandbeforeassemblingorremovingparts,andperformingany
maintenanceorcleaningoperations.Alsounplugitinthecaseofapowercut.Theappliancemustbe
switchedoffbeforepluggingorunpluggingitintothemains
•Neverpullthecordoruseittohanguptheappliance.Alwaysunplugtheappliancebypullingtheconnec-
tionpin,andnotthecord.
•Makesurethecorddoesnotcomeintocontactwithsharpedgesorhotsurfaces.Donotleavethecordhanging
overtheedgeofatableorworktop,topreventchildrenfrompullingitandcausingtheappliancetofall.
•Removeallelementsfromtheinsideoroutsideoftheapplianceusedforprotectionduringtransportorfor
salespromotions,suchaspaperorplasticbags,plasticsheets,cardboardandstickers.
Donotusenearbathtubs,sinks,showersorotherrecipientscontainingwater.Ifitfallsintowater,
doNOTtrytopickitup.Unplugitimmediately.
•Donottouchtheappliancewithwethandswhenitispluggedin.
•Neverusetheapplianceonwetsurfacesoroutdoors.
•Duringuse,thepowercordmustnotbewoundaroundorcrossoverthepad.
•Neverinsertpins,needlesorothermetalobjects.Riskofelectricshock.
•Donotplacethisproductonhotwaterbottlesoranimals.
•Donotcoverthisproductwithplasticbagsoranyadditionalcovers.
•Donotuseitifdamporwet.FollowthedetailedinstructionsintheCleaningandMaintenancesection.
•Donotgotosleepwithoutswitchingoffthepillow.
•Donotusetheappliancewhileundertheinuenceofalcohol,sleepingpillsorsedatives.
•Donotusetheelectricproductonpartsofthebodythatareinamed,infectedorinjured.
•Ifyousufferfrommuscleorjointpainforalongperiodoftime,pleaseconsultyourdoctor.Persistentpain
canbesymptomofaseriousillness.
•Ifyousufferpainoranydiscomfortwhenapplyingthepad,stopapplyingitimmediately.
•Avoidcontactwiththeliquidthatthebatterymayrelease.Incaseofcontactwitheyes,rinsethoroughly
andseekmedicalassistance.Theleakedbatteryuidmaycauseirritationorburns.
NEVERthrowitintherubbishbin.TakeittotheCLEANPOINTorwastecollectioncentreclosestto
yourhomeforprocessing.Youwillthusbehelpingtotakecareoftheenvironment
Thissymbolmeansthattheproductmayincludeabatteryorbatteries;theusermustremove
thembeforedisposingoftheproduct.Rememberthatbatteriesmustbedisposedofinduly
authorisedcontainers.Donotdisposeoftheminre.
WARNINGS ABOUT THE USE OF BATTERIES
•Donotusethebatterywithotherproductsotherthanthosesupplied.
•Donotusethebatteryiftheconnectorisdamagedorrusted.
•Donotdisassembleormodifythebatterybyyourself.
•Keepthebatteryoutofchildren’sreach.
•Keepthebatteryawayfromreorwater.
•Rechargethebatteryonlywiththeprovidedcable.
•Removethebatteryfromthechargerwhenitisfullycharged.Donotletitcontinuouslyconnected.
•Allbatteriesauto-dischargeslowlyovertimenaturally.Proceedtoafullrechargebeforeeachuse.
•Whenthebatteryisgoingtobekeptunusedforanextendedperiod,previouslychargeitonlyathalfofits
capacity,asdescribedinthebatterychargesectionofthismanual.Repeatthisprocedureatleastonce
every6months.
•Eventually,allbatterieslosstheirchargestoragecapacity.
•Attheendofthebatteryusefullife,takeittoawastedisposalsiteforrecyclingand/ordisposingitscom-
ponents.Neverthrowittoreorwater.
•Thebatteryissuppliedpartiallycharged.Priortouse,fullychargeit.
MAIN COMPONENTS
1.Product
2.Battery
3.Temperaturecontrol(H-M-L)
4.USBcableforconnectiontothebattery
5.USBbatteryconnector
6.Battery-Padconnectorcable
7.Padconnector
8.ON/OFFbutton
9.Onpilotlamp
10.Velcro
Charging the battery:
1.InserttheUSBcablepluggedintothegridortoaUSBport(4)inthebatteryadapter(5).
2.Thelightswillconsecutivelyashduringthechargingprocess;whenitiscomplete,the4lightswillremainlit.
3.Oncecharged,pluginthebatteryconnector(6)bymeansofthepadconnectingcable(7)andinsertthe
batteryinthecorrespondingreceptacle.
4.Neverattempttooverchargethebattery;arstchargeofatleast3hoursisadvisable.
Donotusethedevicewhenconnectedtothecharger.
Thebatteryfullychargesinapproximately2hours.
*Thebatteryconnectorisastandardconnector;anymodernuniversalchargerformobilephoneiscompati-
bleandcanbeusedforchargingthebatteries.
*ThebatterycanbechargedwithaUSBcableandaUSBchargeror,also,throughtheUSBportofthecomputer.
USAGE
•Plugthebatteryintothepadinthecorrectposition.
•PresstheOn/Off(8)buttonfor5seconds,theredlightandthe“H”bluetemperaturelevelwilllit.
•Temperaturelevel(H)-(M)-(L)isselectedbypressingtheOn/Offbutton(8);itisselectedbymeansablue
lightindicatingthecurrentheatlevel,L=thelowest,M=mediumheatlevel,andH=maximumheatlevel.
Oncethepeaktemperatureisreached,ifyouwanttoreturntothebeginningofthecycle,presstheOn/Off
buttonagain(8);itwillrestartfromtherstselectedlevel.
•Toswitchitoff,presstheOn/Offbuttonforveseconds(8)andthelightwillturnoff.
•Unplugthebatteryofthepadwhenyoustopusingit.
•Allowittocoolbeforefoldingit.
Ifyouareusingitforalongperiod(morethan20-30
minutes),selectthe(L)minimumtemperatureoption.
Benets
•Heatisanefcientmethodtorelievetensionandstress.Itisusedforthesymptomaticreliefofjointor
musclepainduetoinjuryordisease.
•Thefocusedheatapplicationhelpsimprovingbloodowthusincreasingthecontributionofoxygenand
nutrientstothemusclesandjoints.Inthisway,westimulatetherecoveryofdamagedtissuesorrelieve
rheumaticailments.
•Italsohelpseliminatingtoxins,remainsoflacticacidfromeffort,andutterlyimprovesthefeelingofwe-
ll-beingandrelaxation.
•Incaseofinjury,heatshallbeappliedonlywhenthetraumaorinitialinammationhaspassed.
Positioning
•Model CT8749 (knee guard)
Takethekneeguardwiththehandsandmatchthebatterytotheouterpartoftheselectedlegandthetopofthepad.
Adjustwithoutover-pressing;letthebloodow.
•Model CT8745 (shoulder guard)
First,taketherubberbandbyeitherendandadaptitappropriatelydependingontheshouldertobetreated.
FirstadjusttheVelcroatthearmwithoutexcessivelytighteningit,leavingthebatteryintheouterpartofthe
shoulder;onceadjusted,nallytaketheelasticbandonyourbackandpassitunderyourarmpit,attachitto
theshoulderstrapatthefront,passingitthroughthechestsothatitsurroundsyourtrunk.
Checkthateverythinghasbeenproperlyplaced.Ifdeemednecessary,repeattheoperationuntiltherubber
bandisadjusted.
•Elbow guard (CT8721)
Taketheelbowguardwiththehandsandmatchthebatterytothebackoftheselectedforearm,leavingthebattery
inthelowerpartofthepad.Adjustwithoutexcessivelypressing,lettingthebloodowthroughtheextremity.
•Model CT8735 (wristband)
Takethewristbandwithonehandandinsertthengerofthehandtobetreatedinsidethepadhole,turn
thefabrictoadjusttheVelcro,leavingthebatteryintheouterandupperpartofthehand.Adjustwithout
excessivelypressing,lettingthebloodowthroughtheextremity.
•Model CT8710 (lumbar area)
Placeitaroundthewaist,adaptingittoyourabdominalperimetersothatthebatteryisatthefrontandthe
centralpadareaisalignedwithyourspine.
Adjustwithoutexcessivelypressing.Itisnotanorthopaedicgirdle;itmustbeusedasaheatedtherapeuticpad.
•Modelo (Tobillera) CT8756
Tomelatobilleraconunamano,ycolocandolabateríaenlaparteexteriorysuperiordeltobillo,acomode
elvendajehastaajustarlacubriendoelempeine,girehastajarlaconelvelcro.Ajustarsinpresionaren
exceso,dejandouirelriegosanguíneoporlaextremidad.
ThisappliancecomplieswithDirective2006/95/EConLowVoltage,Directive2004/108/EConElectromag-
neticCompatibilityandDirective2011/65/EUontherestrictionsoftheuseofcertainhazardoussubstances
inelectricalandelectronicequipment.
FRANÇAISFR
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
Ce manuel fait partie du produit. Instructions importantes. A conserver pour usage ultérieur.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES.
Conservez-les pour toute consultation ultérieure.
•Cetappareildoitêtreplacésousl’occupantdulit.
•Cetappareilestuniquementdestinéàunusagedo-
mestiqueetnonprofessionnelouindustriel.
•Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardespersonnesin-
sensiblesàlachaleuretd’autrespersonnesextrêmement
vulnérablesquisontincapablesderéagiràlasurchauffe.
•Lesenfantsâgésdemoinsde3ansnedoiventpas
utiliserl’appareilcarilssontincapablesderéagiren
casdesurchauffe
•Lesenfantsâgésdemoinsde3ansnedoiventutiliserpas
l’appareilàmoinsqu’unparentouunepersonnerespon-
sablen’aitréglélethermostatous’ilsontreçudesinstruc-
tionssurlafaçond’utiliserl’appareildemanièresécurisée.
•Cetappareilpeutêtreutilisépardespersonnesnonfa-
miliariséesavecsonfonctionnement,despersonnes
handicapéesoudesenfantsâgésdeplusde8ans,
etce,souslasurveillanced’unepersonneresponsa-
bleouaprèsavoirreçulaformationnécessairesurle
fonctionnementsûrdel’appareiletencomprenantles
dangersqu’ilcomporte.
•Lesenfantsnedoiventpasréaliserlesopérationsde
nettoyageoudemaintenancedel’appareilsaufsous
lasupervisiond’unadulte.
•Cetappareiln’estpasunjouet.Lesenfantsdoiventêtre
surveillésandes’assurerqu’ilsnejouentpasavec
l’appareil.
•Nepasintroduired’épingles.
•Nepasutilisercetappareildansunlitajustable.
•Utiliserl’appareilavecl’unitédecommandeamovible
fournie(type/modèleindiquésurl’appareil)
•Attendrelerefroidissementcompletdel’appareilavant
deleplier.
•Nepasplacerd’objetslourdssurl’appareilunefoisrangé.
•Vérifiezrégulièrementl’étatdel’appareilafindedétecter
toutindiced’usureoudedétérioration.Auxquelscasou
sil’appareiln’apasétéutilisécorrectement,ilfaudrale
retourneraudistributeuravantdel’utiliserànouveau.
•Nepasutiliserlechauffe-lits’ilaétémouillé.
•Silecordonestendommagén’essayezpasderem-
placervous-mêmelecordondebranchement.Appor-
tezl’appareilàunservicetechniqueagréé.Nepas
tenterdeprocéderauxréparationsoudedémonter
l’appareil;celaimpliquedesrisques.
•Lorsquelematelaschauffantn’estpasutilisé,consul-
terlesinstructionsde«CONSERVATION»
•Retirerledispositifdecommandeavantlelavage.
•Nepasimmergerledispositifdecommandedansl’eau.
•Nedormezpasaveclebandagechauffantallumé
•N’utilisezpasdepiècesnid’accessoiresnonfournisourecommandésparSOLAC.
•Avantdebrancherl’appareilausecteur,vériezquelatensionindiquéecorrespondbienàcelledevotre
logement.
•Débrancheztoujoursl’appareilaprèsusageetavantdedémonteroudemonterdespiècesetd’effectuer
touteopérationd’entretienoudenettoyage.Débranchez-leégalementencasdecoupuredecourant.
Lorsquevousbranchezoudébranchezl’appareil,celui-cidoitêtreenposition«arrêt».
•Netirezjamaissurlecâbleetnesuspendezpasl’appareilparlecâble.Débranchezl’appareilentirant
toujourssurlaprise,jamaissurlecordon.
•Prenezgardeàcequelecordond’alimentationn’entrepasencontactavecdesélémentstranchantsou
dessurfaceschaudes.
•Nelaissezpaslecordonpendreauborddelatableouduplandetravailand’éviterquelesenfantsne
tirentdessusetnelefassenttomber.
•Silecâbled’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonserviceaprèsvente
ouunepersonnedequalicationsimilaireand’éviterundanger.
•Retireztouslessachetsenpapierouenplastique,leslmsplastiques,lescartonsetautocollantséventuels
apposéssurl’appareilouàl’extérieurluiservantdeprotectionpendantletransportoupoursapromotion.
N’utilisezpasl’appareilàcôtéd’unebaignoire,d’unlavabo,d’unedoucheoudetoutrécipient
contenantdel’eau.S’iltombedansl’eau,N’ESSAYEZPASdelerattraper.Débranchez-leim-
médiatement.
•Netouchezpasl’appareilenmarcheaveclesmainshumides.
•Nel’utilisezjamaissurdessurfacesmouilléesniàl’extérieur.
•Examinezfréquemmentleproduitpourcontrôlerd’éventuelssignesd’usureoud’endommagement.Si
vousconstatezquedetelssignesexistent,ousileproduitaétéutilisédefaçonindue,retournez-leau
distributeuravantdel’utiliserànouveau.
•Utilisezleproduitsansleplieretévitezlaformationdeplis.
•Pendantsonutilisation,lecordond’alimentationnedoitpasêtreenrouléoucroisésurlecoussin.
•Utilisez-leuniquementaveclacommandedecontrôlefournieavecl’appareil.
•N’introduisezpasd’épingles,d’aiguillesoutoutautreobjetmétallique.Risqued’électrocution.
•Neposezpasleproduitsurdesbouillottesoudesanimaux.
•Necouvrezpasleproduitdesacsenplastique,nidehoussesoud’emballagessupplémentaires.
•Nel’utilisezpass’ilesthumideoumouillé.SuivezlesinstructionsduparagrapheNettoyageetEntretien.
•Cetappareilaétéconçupouruneutilisationdomestiqueuniquement.N’utilisezpasl’appareilpourun
usagedifférentdeceuxdécritsdanslemoded’emploi.
•Ceproduitn’apasétéconçupourunusagemédicalenhôpital,nipourêtreutilisédansdesmilieuxtrop
humides(paystropicaux,etc.).
•L’appareilestéquipéd’unesurfacechauffée.
•Nepasutiliserpourunepersonneaffaiblie,unnourrissonouunepersonneinsensibleàlachaleur
•L’utilisateurdoitéteindrel’oreilleravantdes’endormir.
•Nel’utilisezpassousleseffetsdel’alcool,desomnifèresoudesédatifs.
•N’utilisezpaslecoussinélectriquesurdespartiesducorpsenammées,infectéesoublessées.
•Sivousressentezunedouleurmusculaireouarticulairependantunepériodeprolongée,consultezvotre
médecintraitant.Lesdouleurspersistantespeuventêtredessymptômesd’unemaladiegrave.
•Sivousressentezdesdouleursouunegênelorsdel’application,interrompez-laimmédiatement.
•Évitertoutcontactavecleliquidequipourraits’échapperdelabatterie.Encasdecontactaveclesyeux,
laverabondammentetconsulterimmédiatementunmédecin.Leliquidequiacoulédelabatteriepourrait
causerdesirritationsoudesbrûlures.
ATTENTION!:Pourmettrel’appareilaurebut,NELEJETEZJAMAISàlapoubelle;déposez-le
dansunPOINTDERECYCLAGEouàladéchetteriel
Cesymbolesigniequeleproduitpeutdisposerdepilesoudebatteries,quevousderetirer
avantdevousdéfaireduproduit.Rappelez-vousquelespiles/batteriesdoiventêtredéposées
dansdesconteneursspéciauxautorisésetqu’ellesnedoiventpasêtrejetéesaufeu.
AVERTISSEMENT SUR L’UTILISATION DE LA BATTERIE
•Nepasutiliserlabatterieavecdesproduitsautresqueceuxfournis.
•Nepasutiliserlabatteriesileconnecteurestabiméouoxydé
•Nedémontezpasetnemanipulezpaslabatterievous-même
•Maintenezlabatteriehorsdeportéedesenfants
•Maintenezlabatterieàl’écartdufeuoudel’eau
•Rechargezlabatterieuniquementaveclecâblefourni
•Retirezlabatterieduchargeurlorsqu’elleestcomplètementchargée.Nelalaissezpasconnectéeau
chargeurenpermanence.
•Touteslesbatteriess’auto-déchargentprogressivementetdemanièrenaturelleauldutemps.Procédez
àunerechargecomplèteavantchaqueutilisation
•Sivousallezrangerlabatteriesansl’utiliserpendantunepériodedetempsprolongée,chargez-laavant
jusqu’àlamoitiédesacapacitéseulement,ensuivantlesindicationsdelasectionrelativeauchargement
delabatteriedecemanuel.Répétezlaprocédureaumoinsunefoistousles6mois.
•Auldutemps,touteslesbatteriesperdentprogressivementleurcapacitédestockage.
•Àlandesavieutile,déposezlabatteriedansuncentredecollectesélectivepourlerecyclageet/ou
l’éliminationdesescomposants.Nelajetezjamaisaufeunidansl’eau.
•Labatterieestfourniepartiellementchargée.Avantsonutilisation,procédezàunechargecomplète.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1.Produit
2.Batterie
3.Réglagedetempérature(High-Medium-Low)
4.CâbleUSBdeconnexionàlabatterie
5.ConnecteurbatterieUSB
6.Câbledeconnexionbatterie-bandage
7.Connecteurbandage
8.InterrupteurON/OFF
9.Voyantlumineuxdefonctionnement
10.Velcro
Chargement de la batterie :
1.IntroduirelecâbleUSBbranchésurleréseauousurunportUSB(4)dansl’adaptateurdelabatterie(5).
2.Leslumièresclignoterontsuccessivementduranttouteladuréeduchargement;lorsquecelui-cisera
terminé,les4lumièresresterontallumées.
3.Unefoislabatteriechargée,branchezleconnecteurdelabatterie(6),àtraverslecâbledeconnexiondu
bandage(7)etintroduisezlabatteriedanslelogementprévuàceteffet.
4.N’essayezjamaisdesurchargerlabatterie;lorsd’unepremièreutilisation,ilestrecommandabled’effec-
tuerunepremièrecharged’aumoins3heures.
Nepasutiliserledispositiflorsqu’ilestconnectéauchargeur
Ilfautenviron2hpourchargercomplètementlabatterie.
*Leconnecteurdechargedelabatterieestunconnecteurstandardsurlemarché;n’importequelchargeur
universelactuelpourportablesestdonccompatibleetpeutêtreutilisépourchargerlabatterie
*Labatteriepeutêtrechargéeàl’aideducâbleUSBetd’unchargeurUSB,ouaussiàtraversleportUSB
del’ordinateur
MODE D’EMPLOI
•Brancherlabatteriesurlebandagedanslapositioncorrecte.
•Appuyerdurant5secondessurl’interrupteuron/off(8),levoyantrougeetleniveaubleudetempérature
«H»s’allumeront.
•Enappuyantsurl’interrupteuron/off(8),noussélectionneronsleniveaudetempérature(H)-(M)-(L);unelu-
mièrebleueindiqueraleniveaudechauffageactuel:L=niveauleplusbas,M=niveauintermédiaireetH
=niveaumaximum;unefoisatteintleniveaumaximumdetempérature,sivoussouhaitezreveniraudébut
ducycle,appuyezànouveausurl’interrupteuron/off(8)etlecyclereprendraaupremierniveaudesélection.
•Pouréteindre,appuyezpendant5secondessurl’interrupteuron/off(8)etlalumières’éteindra.
•Débranchezlabatteriedubandagequandvousnel’utilisezpas.
•Attendezquelebandageaitrefroidiavantdeleplier.
Sivousallezl’utiliserpendantunepériodeprolongée
(plusde20’-30’),sélectionnezl’option(L)équivalantàla
températureminimum
Bienfaits
•Lachaleurestunmoyenefcacepoursoulagerlatensionetlestress.Elleestutiliséepourlesoulagement
symptomatiquedesdouleursarticulairesoumusculaires,ourésultantd’unelésionoud’unemaladie.
•L’applicationdechaleurlocaliséecontribueàaméliorerlacirculationsanguineetdoncàaugmenter
l’apportenoxygèneetnutrimentsauxmusclesetauxarticulations.Decettefaçon,nousstimulonsla
récupérationdestissusabimésousoulageonslesdouleursrhumatismales.
•Lachaleurfavoriseaussil’éliminationdestoxines,desrestesd’acidelactiquerésultantdel’effortetamé-
lioresensiblementlasensationdebien-êtreetderepos.
•Encasdelésion,lachaleurnedoitêtreappliquéequ’aprèsletraumatismeoul’inammationinitiale
Pose
•Modèle (genou) CT8749
Prenezlebandagegenouaveclesmainsetfaitescoïnciderlabatterieaveclapartieextérieuredelajambe
choisieetlapartiesupérieuredubandage.Ajustersanstropserrerpournepascomprimerlacirculationsanguine.
•Modèle (épaule) CT8745
Prenezd’abordlabandeélastiqueparl’uneoul’autredesextrémitésetadaptez-lademanièreappropriée
enfonctiondel’épauleàtraiter.
Ajustezd’abordlevelcrodubrassanstropserrer,enlaissantlabatteriesurlapartieextérieuredel’épaule;une
foisajustée,prenezpournirlabandeélastiquesituéesurvotredosetenlafaisantpasserpar-dessousvotre
aisselle,xez-laaubandageparl’avant,enlafaisantpassersurlapoitrinedemanièreàentourervotretorse.
Vériezquetoutaétéplacécorrectement.Sinécessaire,répétezlesopérationsjusqu’àcequelabande
élastiquesoitbienajustée.
•Bandage coude (CT8721)
Prenezlebandageaveclesmainsetfaitescoïnciderlabatterieaveclapartiepostérieuredel’avant-bras
àtraiter,enlaissantlabatteriesituéedanslapartieinférieuredubandage.Ajustersanstropserrerpourne
pascomprimerlacirculationdumembre.
•Modèle (bandage poignet) CT8735
Prenezlebandageavecunemainetintroduisezledoigtdupoignetàtraiterdansl’oricedubandage,tour-
nezletissupourajusterlevelcro,enlaissantlabatterieàl’extérieuretsurlapartiesupérieuredelamain.
Ajustersanstropserrerpournepascomprimerlacirculationdumembre.
•Modèle (lombaire) CT8710
Placezlebandageautourdevotretailleenl’adaptantaucontourabdominal,enlaissantlabatteriesurlapartie
avantetdemanièreàcequelapartiecentraledubandagesetrouvedansl’axedevotrecolonnevertébrale.
Ajustersanstropserrer.Cen’estpasuneceintureorthopédique.Sonutilisationestassimilableàcelled’un
bandagethérapeutiquechauffant.
•Modelo (Tobillera) CT8756
Tomelatobilleraconunamano,ycolocandolabateríaenlaparteexteriorysuperiordeltobillo,acomode
elvendajehastaajustarlacubriendoelempeine,girehastajarlaconelvelcro.Ajustarsinpresionaren
exceso,dejandouirelriegosanguíneoporlaextremidad.
CetappareilestcertiéconformeàlaDirective2006/95/ECdeBasseTension,demêmequ’àlaDirective
2004/108/ECenmatièredeCompatibilitéÉlectromagnétique,àlaDirective2011/65/ECrelativeàlalimita-
tiondel’utilisationdecertainessubstancesdangereusesdansleséquipementsélectriquesetélectroniques
etàlaDirective2009/125/ECsurlesconditionsdeconceptionécologiqueapplicableauxproduitsenrapport
avecl’énergie.
DEUTSCHDE
Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort
zum späteren Nachlesen auf.
WICHTIGE GEBRAUCHSANWEISUNGEN.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für
zukünftige Konsultationen auf.
•BeidiesemGeräthandeltessichumeinWärmeunter-
bett,dasunterdenBenutzergelegtwird.
•DiesesGerätistnurzuprivatenZweckenimhäus-
lichenBereichundnichtfürdenberuichenoder
gewerblichenoderärztlichenEinsatzinKrankenhäu-
sernvorgesehen.
•DiesesGerätdarfnichtvonwärmeunempndlichen
odersehrsensiblenPersonenbenutztwerden,dieni-
chtinderLagesind,aufÜberhitzungzureagieren.
•Kinderunter3JahrendürfendasGerätnichtbenutzen,da
sienichtinderLagesind,aufÜberhitzungzureagieren.
•DiesesGerätdarfnichtvonKindernunter3Jahrenbenut-
ztwerden,außerwenneinElternteiloderErziehungsbe-
rechtigterdasThermostatfesteingestellthatoderdem
minderjährigenKinddiegeeignetenAnweisungenfürdie
sichereBenutzungdesGerätsgegebenhat.
•Personen,denenesanWissenimUmgangmitdem
Gerätmangelt,geistigbehindertePersonenoder
Kinderab8JahrendürfendasGerätnurunterAufsi-
chtoderAnleitungüberdensicherenGebrauchdes
Gerätes,sodasssiedieGefahren,dievondiesem
Gerätausgehen,verstehen,benutzen.
•KinderdürfenkeineReinigungs-oderInstandhaltung-
sarbeitenamGerätausführen,sofernsienichtvonei-
nemErwachsenenbeaufsichtigtwerden.
•DiesesGerätistkeinSpielzeug.Kindernichtunbeauf-
sichtigtlassen,umsicherzustellen,dasssiedasGerät
nichtalsSpielzeugverwenden.
•KeineNadelnindasGerätstecken.
•NichtinverstellbarenBettenverwenden.
•DasGerätmitdemvorgesehenenabnehmbaren
Bedienelementbenutzen(Typ/Modellsindaufdem
Gerätangegeben).
•LassenSieesvollständigabkühlen,bevorSieeszu-
sammenlegen.
•WährendderAufbewahrungkeineschwerenGegens-
tändeaufdasGerätlegen.
•UntersuchenSiedasGerätregelmäßigaufAnzeichen
fürBeschädigungenoderVerschleiß.InsolchenFä-
llen,ebensowienacheinerunsachgemäßenBenut-
zungdesGeräts,gebenSiedasGerätandenLiefe-
rantenzurück,bevorSieeserneuteinschalten.
•DasGerätnichtinfeuchtemZustandverwenden.
•VersuchenSienicht,einbeschädigtesKabelauszu-
tauschen.BringenSiedasGerätzueinemzugelasse-
nenTechnischenKundendienst.
•VersuchenSienicht,dasGerätselbstauseinanderzu-
bauenundzureparieren.DabeikanneszuGefahren-
situationenkommen.
•WenndasWärmeunterbettnichtbenutztwerdensoll,
bewahrenSieesunterBeachtungderHinweiseim
Abschnitt„AUFBEWAHRUNG“auf.
•NehmenSiedieBedienungab,bevorSiedasUnter-
bettwaschen.
•DieBedienungnichtinWassertauchen.
•GehenSienichtmiteingeschaltetemWärmekissen
schlafen.
•VergewissernSiesichvordemNetzanschlussdesGeräts,dassdieangegebeneNetzspannungmitder-
jenigenIhresHaushaltsübereinstimmt.
•TrennenSiedasGerätnachdemGebrauch,vordemAbnehmenbzw.AufsetzeneinesTeilssowievor
jederReinigungoder
•WartungstetsvomNetz.BeiStromausfallebenfallsvomNetztrennen.DasGerätmussausgeschaltet
sein,wennSieesandas
•NetzanschließenodervomNetztrennen.
•ZiehenSienichtamKabelbzw.hängenSiedasGerätnichtamKabelauf.ZiehenSiestetsamNetzstec-
ker,nichtamKabel,wennSiedasGerätvomNetztrennen.
•AchtenSiedarauf,dassdasNetzkabelnichtmitscharfenKantenoderheißenFlächeninBerührungkom-
mt.LassenSiedasKabelnichtüberdieTischkantebzw.Abstellächehängen,umzuverhindern,dass
KinderdaranziehenunddasGerätzuBodenfällt.
•SolltedasNetzkabelbeschädigtsein,darfesvorsichtshalbernurvomHersteller,seinemautorisierten
KundendienstoderähnlichemFachpersonalausgetauschtwerden.
•EntfernenSieallePapier-undKunststoffbeutel,Kunststofffolien,Kartonsbzw.AufkleberinoderamGerät,
diealsTransportschutzoderWerbungselementedienen.
NichtinderNähevonBadewannen,Waschbecken,DuschenodersonstigenBehälternmitWas-
serverwenden.
•SolltedasGerätinsWasserfallen,versuchenSieNICHT,esherauszunehmen.TrennenSieessofortvomNetz.
•BerührenSiedasGerätwährenddesBetriebsnichtmitfeuchtenHänden.
•StellenSiedasGerätniemalsaufnassenOberächenoderimFreienauf.
•UntersuchenSiedasGerätregelmäßigaufAnzeichenvonVerschleißoderBeschädigung.BringenSiees
beiderartigenAnzeichenoderunsachgemäßerVerwendungzumHändler,bevorSieeserneutbenutzen.
•BenutzenSiedasNackenkissenausgebreitetundachtenSiedarauf,dasssichkeineFaltenbilden.
•WährendderVerwendungdarfdasKabelnichtaufgerolltseinoderaufdemKissenliegen.
•NurmitdermitgeliefertenBedienungseinheitbenutzen.
•KeineKlammern,NadelnodersonstigeMetallgegenständeeinführen.Stromschlaggefahr!
•DasNackenkissennichtaufWärmaschenoderTierelegen.
•DasGerätnichtinKunststoffbeutelbzw.zusätzlicheÜberzügehüllen.
•DasGerätnichtbenutzen,wennesfeuchtodernassist.BefolgenSiedieausführlichenAnleitungenunter
„ReinigungundPege“.
•DiesesGerätistnurfürdenHausgebrauchvorgesehen.VerwendenSieesausschließlichfürdenindieser
GebrauchsanweisungvorgesehenenZweck.
•DiesesGerätistnichtfürmedizinischeZweckeinKrankenhäusernoderzurVerwendungineinerüber-
mäßigfeuchtenUmgebung(Tropenländerusw.)vorgesehen.
•DasGerätbesitzteinebeheizteOberäche.WärmeunempndlichePersonenmüssenbeiderVerwen-
dungdesGerätesentsprechendvorsichtigsein.
•DasKissennieunbeaufsichtigtlassen,vorallem,wennesvonkörperlichodergeistigbehinderten,wär-
meunempndlichenPersonen,KrankenoderKindernbenutztwird.
•StellenSieSiesicherdasnichteinschlafenwährendSiedasKissenverwenden.
•NichtunterdemEinussvonAlkohol,Schlaf-oderBeruhigungsmittelnverwenden.
•VerwendenSiedaselektrischeKissennichtaufentzündeten,inziertenoderverletztenKörperstellen.
•BeilanganhaltendenMuskel-oderGelenkschmerzenwendeSiesichbitteaneinenArzt.Anhaltender
SchmerzkanneinSymptomfüreineernsteErkrankungsein.
•BeiSchmerzenodereinerunangenehmenWirkungbeiderAnwendungdiesesofortabbrechen.
•VermeidenSiedenKontaktmitausgelaufenenFlüssigkeitenausderBatterie.BeiBerührungmitdenAu-
gen,gründlichwaschenundeinenArztaufsuchen.DieausgelaufeneAkkuüssigkeitkannzuReizungen
oderVerbrennungenführen.
ACHTUNG!DasGerätKEINESFALLSüberdenHausmüllentsorgen,sondernzumnächstgele-
genenWERTSTOFFHOFoderzueinerAbfallannahmestellezurWeiterverwertungbringen.So
leistenSieeinenBeitragzumUmweltschutz.
DiesesSymbolbedeutet,dassSiedasProdukt,sobaldesabgelaufenist,voneinementsprechenden
Explicacióndelossímbolos·Explanationofsymbols·
Légendedessymboles·ErklärungdesSymbole
2.
7.
4.
3.
8.
No usar secadora
Do not tumble dry
Pas secadora usar
Kein usar secadora
thermosport.indd 123/12/15 09:27
Model CT8756 (Ankle brace)
Take the brace with one hand and placing the battery on the outer part at the top of the
ankle, adjust the bandage so that it fits over the instep, turning it to fasten with the Velcro. Adjust
without pressing too tightly, allowing the blood to flow through the foot.
Modèle (Chevillère) CT8756
Prenez la chevillère d’une main et, en disposant la batterie sur la partie extérieure et supérieure de
la cheville, ajustez le bandage de manière à couvrir le cou-de-pied et tournez-le pour le fixer avec
la bande velcro. Ajuster sans trop serrer pour ne pas comprimer la circulation du membre.
Product specificaties
| Merk: | Solac |
| Categorie: | Elektrische deken/kussen |
| Model: | CT8756 |
| Kleur van het product: | Zwart |
| Breedte: | - mm |
| Diepte: | - mm |
| Vermogen: | - W |
| Wasbaar: | Ja |
| Oplaadbaar: | Ja |
| Aantal temperatuurstanden: | 4 |
| Aantal personen: | 1 persoon/personen |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Solac CT8756 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Elektrische deken/kussen Solac
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
28 Augustus 2023
23 Augustus 2023
23 Augustus 2023
23 Augustus 2023
23 Augustus 2023
Handleiding Elektrische deken/kussen
Nieuwste handleidingen voor Elektrische deken/kussen
4 Maart 2026
4 Maart 2026
4 Maart 2026
3 Maart 2026
3 Maart 2026
3 Maart 2026
26 Februari 2026
26 Februari 2026
24 Februari 2026
23 Februari 2026