Skandika Tipii 200 Handleiding

Skandika Tent Tipii 200

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Skandika Tipii 200 (2 pagina's) in de categorie Tent. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
- 1 -
www.skandika.de
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt entschieden haben.
Es bietet Ihnen viel Platz und Komfort in bekannt hoher Skandika-Qualität.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub einmal zu Hause auf.
Aufbauanleitung
Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist wichtig.
1. Aufstellen der zentralen Zeltstange
Wählen Sie den Aufstellort des Zeltes. Achten Sie darauf, das der Bo-•
den eben und frei von scharfen Teilen ist, die die Zelthaut beschädigen
können.
Öffnen Sie die Zelttasche und nehmen Sie alles heraus.•
Stecken Sie die Elemente der zentralen Stange zusammen.•
2. Abstecken
Wenn der Boden hart ist, benutzen Sie am besten einen Gummiham-•
mer. Eine zweite Person ist in dieser Phase sehr hilfreich.
Bevor Sie starten, verschließen Sie das Tipii mit dem Reißverschluss.•
Legen Sie das Tipii mit der oberen Seite auf den Boden.•
Nutzen Sie die Clips an den Ecken des Tipii um den Zeltboden zu ver-•
binden oder zu lösen.
Sichern Sie das Tipii durch Abstecken der Ecken in den Boden mit Hilfe •
der Heringe.
3. Aufstellen des Tipii
Öffnen Sie den Reißverschluss am Eingang des Tipii.•
Entfernen Sie die Kappe der zentralen Zeltstange.•
Stecken Sie das obere Ende der Zeltstange durch die Öse und stecken •
Sie anschließen die Kappe wieder auf die Zeltstange.
Nun können Sie die Zeltstange anheben, um das Tipii aufzurichten.•
Die Zeltstange muss am Boden in der Mitte des Tipii aufgestellt wer-•
den. Führen Sie die Stange vorsichtig in die Basis ein.
4. Abstecken
Befestigen Sie die Abspannleinen am Boden, um das Tipii abzuspan-•
nen. Benutzen Sie einen Gummihammer, wenn der Boden hart ist.
Die Abspannleinen können mit einer Spange eingestellt werden.•
Entfernen Sie den Durchhang der Seile mit Hilfe der Spange. Schieben •
Sie sie in Richtung des Zeltes.
Überspannen Sie die Seile nicht, da das die Tipii-Konstruktion beschä-•
digen kann.
5. Benutzen des Tipii
Schließen Sie jedes Mal die Türen und Fenster, wenn Sie das Zelt ver-•
lassen.
Wenn Sie die Tür hochrollen, rollen Sie sie nach innen hoch, so dass •
sich darin kein Wasser sammelt.
Benutzen Sie dieses Produkt sorgfältig und Sie werden lange Freude •
daran haben.
Achtung
Skandika-ZeltezeichnensichdurcheinenleichtenAufbauaus.Empnden
Sie einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an,
sondernmachenSiedenFehlerausndig.
Pege
Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten völlig trocken sein. •
Ansonsten besteht Verschimmelungs- und Verrottungsgefahr.
Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Außen- und Innenzelt •
verpackt werden.
Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zusammenfalten ge-•
reinigt werden.
Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte ausschließlich mit einem •
weichen Schwamm und klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reini-
gungsmitte, da diese der Imprägnierung schaden können.
Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen bzw. Abspannleinen •
aus dem Boden.
Skandika TIPII 20 0
Modell 2009
- 2 -
Thank you for choosing your new tent from the Skandika range. It provides
you with a lot of room and high level of comfort in the well-known superior
quality of Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please built it once.
Assembly instructions
Please follow these instructions point by point in the given order.
1. Erecting the Tipii centre pole
SelecttheareayouwanttoerecttheTipii,makesureitisonatground•
away from sharp debris which could harm the fabric or ground sheet.
Open Tipii bag and take everything out.•
Erect the tent pole.•
2. Pegging down
If the ground is hard it would be helpful to use a rubber mallet, having a
friend to help you at this stage would be really useful! Before you start,
make sure the Tipii door is zipped up before pegging into the ground.
Lay the Tipii on the ground with the top side uppermost.•
Use the clips around the edge of the Tipii to connect or separate the •
ground sheet.
Secure the Tipii by pegging the corners into the ground using pegs.•
3. Erecting the Tipii
Unzip the Tipii door•
Remove the cap from the central tent pole.•
Push the top of the tent pole through the eyelet on the roof of the Tipii •
and then place the cap back onto the tent pole
Now you can lift the tent pole to raise the Tipii. The pole must be placed •
on the ground in the centre of the Tipii.
Place the pole base on the centre of the ground sheet directly under the •
pointed roof of the Tipii and lower the tent pole into the base carefully.
4. Pegging down
Peg the guy ropes into the ground using a rubber mallet if the ground is •
hard, to secure the Tipii.
The guy ropes can be adjusted using the adjustmen clasp.•
Remove any slack from the guy rope by using the and sliding towards •
the tent.
Do not over tighten the ropes as this can damage Tipii structure.•
5. Using your Tipii
Always zip up the doors and close the windows when you leave the •
Tipii.
When rolling up the door, make sure you turn it inwards that it doesn’t •
collect water.
Use this product carefully, look after your Tipii and it will prolong it’s •
life.
Attention
Skandika tents are very easy to pitch. If one step of the assembly seems
difcult,don‘tuseforce,butlocatetheerror.
Care
When packing the tent make sure that it is completely dry, otherwise •
there is a danger of mildew and rotting.
Always pack poles and tent pegs separately from inner and outer tent.•
Prior to folding, clean the basement of the inner tent.•
Use a soft sponge and clear water only to clean the outer tent canvas. •
Don‘tuseanycleaningagent,fortheymaybeharmfultotheimpregna-
tion.
Never pull tent pegs out by means of rings or tensioning ropes.•
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente SKANDIKA. Ces
tentes offrent beaucoup d’espace et de confort et ceci en qualité supérieure
marque Skandika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de faire un essai de
montage de la tente avant de partir en vacances.
Montage
Veuillez procéder point par point, l’ordre des différentes étapes est impor-
tant.
1. Mise en place de la tige centrale de la tente
Sélectionnezl‘emplacementdelatente.Veillezàcequelesolsoitplat•
et libre d’objets tranchants pouvant endommager la tente.
Ouvrir le sac de rangement de la tente et sortir tout le contenu.•
Assemblez les éléments de la tige centrale.•
2. Fixer
Silesolestdur,lemieuxestd‘utiliserunmarteauencaoutchouc.Une•
deuxièmepersonneestàcestadetrèsutile.
Avant de commencer, fermez la tente Tipii avec la fermeture éclair.•
Posez la tente Tipii sur le sol avec la partie extérieure par dessus.•
Utilisezlesclipsdanslescoinsdelatentepourxeroudéfaireletapis•
de sol.
Assurezlatenteenxantlescoinsdanslesolàl’aidedessardines.•
3. Erigez la tente tipii
Ouvrezlafermetureéclairàl‘entréedelatente.•
Retirez le capuchon de la tige centrale de la tente.•
Insérezlehautdelatigedelatenteparlebiaisdel‘œilletsurletoitde•
la tente Tipii puis replacer le capuchon sur la tige.
Vous pouvez maintenantsoulever la tige de la tente, an d’ériger la•
tente Tipii.
La tige doit être placée au sol au milieu de la tente. Introduire prudem-•
ment la tige dans la base.
4. Fixer
Fixez au sol les cordages, pour tendre la tente tipii. Utilisez un marteau •
en caoutchouc si le sol est trop dur.
Lescordagespeuventêtreajustésàl´aided´untendeur.•
Ôtezlemoudanslescordagesàl’aidedutendeur.Lepoussezvers•
la tente.
Ne pas surtendre les cordages pour ne pas abîmer la structure de la •
tente.
5. Utilisation de la tente Tipii
Fermez chaque fois que vous quittez la tente les portes et les fen-•
êtres.
Quand vous enroulez la porte vers le haut, roulez-la vers l’intérieur pour •
empêcher l’accumulation d’eau.
Utilisez ce produit avec soin et vous pourrez vous en servir longtemps.•
Attention
Les tentes Skandika sont très faciles à monter. En cas de difculté ne
forcez pas mais cherchez la raison possible et la solution à la difculté
avant de continuer.
Entretien
Lors du démontage et pliage, prendre le temps de sécher chaque •
élémentand’évitertoutemoisissureetdécomposition.
Toujours ranger les pointes et sardines séparément des toiles intéri-•
eures et extérieures.
Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la plier.•
Nettoyerd’éventuellessalissuressurlatenteàl’aided’unlingedouxet•
de l’eau claire. Ne pas utiliser de détergent car ceci pourrait détériorer
l’enduction protectrice.
Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire les sardines et poin-•
tes du sol.


Product specificaties

Merk: Skandika
Categorie: Tent
Model: Tipii 200

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Skandika Tipii 200 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Tent Skandika

Handleiding Tent

Nieuwste handleidingen voor Tent