Skandika Nordland 6 Handleiding

Skandika Tent Nordland 6

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Skandika Nordland 6 (2 pagina's) in de categorie Tent. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
NORDLAND 6
ARt.-NR. 4015
AufbAuANLeituNg · Set up iNStRuctiON - iNStRuctiONS De mONtAge
www.SkANDikA.cOm
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Skandika-Zelt entschieden haben.
Es bietet Ihnen viel Platz und Komfort in bekannt hoher Skandika-Qualität.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub einmal zu Hause auf.
Aufbauanleitung
Bitte gehen Sie Punkt für Punkt vor, die Reihenfolge ist wichtig.
•Gestänge und Zubehör: Entfernen Sie den kompletten Inhalt aus der Zelt-
Tasche.
•Stecken Sie alle Zeltstangen vorsichtig zusammen - jede Zeltstange ent-
sprechend den zugehörigen Gestängekanälen am Außenzelt.
•Breiten Sie das Außenzelt mit eingenähtem Boden auf einem möglichst
glatten und sauberen Untergrund aus.
Außenzelt
•Führen Sie jede Zeltstange durch die Gestängekanäle des Außenzelts.
•Befestigen die Stahlstangen an jeder Ecke des Außenzelts mit den vorge-
krümmten Enden an der oberen Seite wo Sie dann die Fiberglasstangen
verbinden
•Sichern Sie alle Stahlstangen am unteren Ende des Außenzelts mit den
Pins an der unteren Kante des Außenzelts
•Führen Sie die kleinste Zeltstange in den Gestängekanal des Tür-Son-
nensegels ein – führen Sie jedes Ende in die angrenzende Gewebeta-
sche – das Sonnensegel sollte vom Außenzelt abstehen
•Stellen Sie sicher, dass die Abspannseile sicher an den Abspannseil-
schlaufen des Außenzelts befestigt sind und befestigen Sie das entgegen-
gesetzte Ende im Boden – justieren Sie die Spannung der Abspannseile
durch Verschieben der Spannungseinsteller entlang der Abspannseile bis
Sie fest sind
•Sie können nun das Außenzelt als frei stehendes Schutzdach benutzen
Innenzelte
•Bringen Sie ein Innenzelt innerhalb des aufgestellten Außenzeltes an die
passende Stelle
•Beginnend von der Rückseite des Innenzeltes befestigen Sie die Ecken
entlang der unteren Kante des Außenzeltes
•Haken Sie das Innenzelt an der Unterseite des Außenzeltes ein begin-
nend von der unteren Rückseite and arbeiten Sie sich nach vorne vor
unter Benutzung der Clips auf der Außenwand des Innenzeltes and den
entsprechenden Ringen an der Unterseite des Außenzeltes
•Wiederholen Sie die oberen Schritte für den Rest der Innenzelte – Sie
könneneinigeInnenzelteweglassenumdieWohn-oderLagerächezu
erhöhen und Gewicht zu sparen.
Achtung
Skandika-ZeltezeichnensichdurcheinenleichtenAufbauaus.Empnden
Sie einen Aufbauschritt als schwergängig, wenden Sie keine Gewalt an,
sondernmachenSiedenFehlerausndig.
Pege
•Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten völlig trocken sein. An-
sonsten besteht Verschimmelungs- und Verrottungsgefahr.
•Heringe und Nägel sollten immer getrennt von Außen- und Innenzelt ver-
packt werden.
•Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zusammenfalten gerei-
nigt werden.
•Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte ausschließlich mit einem
weichen Schwamm und klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reini-
gungsmitte, da diese der Imprägnierung schaden können.
•Ziehen Sie Heringe und Nägel nicht an den Ringen bzw. Abspannleinen
aus dem Boden.
NORDLAND 6
ARt.-NR. 4015
AufbAuANLeituNg · Set up iNStRuctiON - iNStRuctiONS De mONtAge
www.SkANDikA.cOm
Thank you for choosing your new tent from the Skandika range. It provides
you with a lot of room and high level of comfort in the well-known superior
quality of Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please built it once.
Assembly instructions
Please follow these instructions point by point in the given order.
•Poles and components: Remove all contents from tent bag
•Put all of the tent poles together securely. Each tent pole corresponds to a
sleeve on the outer tent where it needs to be put through.
•Spread out the outer tent including the sewn-in groundsheet on a smooth
and clean surface.
Rain Fly
•Inserteachbreglasspolethrougheachsleeveatthetopofthey.
•Cliptheextendedsteelpolestoeachcorneroftherainywiththepre-
bentendatthetopwhereyouthenconnectthebreglasspoles
•Secureall steelpoles tothe bottomof therain yusing thepinsfound
alongthebottomedgeoftherainy
•Insert the smallest tent pole through the pole sleeve located on the door
awning – insert each end into the adjacent PP webbing pocket – the aw-
ningshouldstandoutfromtherainytaught
•Ensurethattheguyropesaresecuretotheguyropetabsontherainy
and stake the opposite ends of the guy ropes into the ground – adjust the
tension of the guy ropes by sliding the tension adjusters along the guy
ropes until they are taught
•Youcannowusetherainyasafreestandingshelter
Inner tents
•Takeaninnertentinsidetheassembledrainytoitsappropriatelocation
•Starting from the rear of the inner tent, stake down the corners along the
bottomedgeoftherainy
•Hooktheinnertenttotheundersideoftherainystartingfromthebottom
rear and work your way forward to the top using the toggles on the outer
walloftheinnertentandloopsrunningalongtheundersideoftherainy
•Repeat the above steps for the rest of the inner tents – you can leave
some of the inner tents out to increase the living or storage capacity and
to reduce the travel weight of the whole tent
Attention
Skandika tents are very easy to pitch. If one step of the assembly seems
difcult,don‘tuseforce,butlocatetheerror.
Care
•When packing the tent make sure that it is completely dry, otherwise there
is a danger of mildew and rotting.
•Always pack poles and tent pegs separately from inner and outer tent.
•Prior to folding, clean the basement of the inner tent.
•Use a soft sponge and clear water only to clean the outer tent canvas.
Don‘tuseanycleaningagent,fortheymaybeharmfultotheimpregna-
tion.
•Never pull tent pegs out by means of rings or tensioning ropes.
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente SKANDIKA. Ces
tentes offrent beaucoup d’espace et de confort et ceci en qualité supérieure
marque Skandika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de faire un essai
de montage de la tente avant de partir en vacances.
Montage
Veuillez procéder point par point, l’ordre des différentes étapes est impor-
tant.
•Tiges et accessoires : éliminez le contenu complet du sac de tente
•Assemblez avec précaution tous les arceaux ensembles - chaque arceau
correspond à un fourreau de la toile extérieure.
•Etalez la toile avec le tapis cousu sur une surface propre et lisse.
Tente extérieure
•Conduisez chaque barre de tente par les canaux de tige de la tente ex-
térieure.
•Attachez Les barres sidérurgiques à chaque coin de la tente extérieure
aveclesnsaucôtésupérieuroùlesbarresdeverredebreserelient
•Assurez-vous que toutes les barres sidérurgiques à la n inférieure de
la tente extérieure sont avec les goupilles au bord inférieur de la tente
extérieure
•Introduisez la plus petite barre de tente dans le canal de tige
•Rassuerz-vousqueceuxcâbles d‘élimination sontattachés auxcircuits
fermésdecâbled‘éliminationdelatenteextérieureetlanopposéedans
lesol-ajustezlatensiondescâblesd‘élimination
Tentes intérieures / Cabines
•Installezlatenteàl‘intérieurconvenablementálatenteextérieure
•Commençantdudosvousattachezdelatentedel‘intérieuraucoinsse
trouvant le long du bord inférieur de la tente extérieure
•Accrochezlatentedel‘intérieuraudessousdelatenteextérieurecom-
mençant du dos inférieur ainsi vous travaillez en avant tout en utilisant
des Clips de la paroi externe de la tente à
•L‘intérieurlesanneauxcorrespondantsaudessousdelatenteextérieure
•Répétezlesétapessupérieurespourcequiestdelatenteàl‘intérieur
Attention
LestentesSkandikasonttrèsfacilesàmonter.Encasdedifculténeforcez
pas maischerchezla raison possible et lasolution àladifcultéavant de
continuer.
Entretien
•Lors du démontage et pliage, prendre le temps de sécher chaque élément
and’évitertoutemoisissureetdécomposition.
•Toujours ranger les pointes et sardines séparément des toiles intérieures
et extérieures.
•Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la plier.
•Nettoyer d’éventuelles salissures sur la tente à l’aide d’un linge doux et
de l’eau claire. Ne pas utiliser de détergent car ceci pourrait détériorer
l’enduction protectrice.
•Ne pas tirer sur les cordes d’ancrage pour extraire les sardines et pointes
du sol.


Product specificaties

Merk: Skandika
Categorie: Tent
Model: Nordland 6

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Skandika Nordland 6 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Tent Skandika

Handleiding Tent

Nieuwste handleidingen voor Tent