Singer 8090 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Singer 8090 (80 pagina's) in de categorie Naaimachine. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/80
INSTRUCTION MANUAL
BROCHURE D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
8090
INSTRUCTION MANUAL
This sewing machine is intended for household use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using a sewing machine, basic safety precautions should always be followed,
including the following.
Read all instructions before using.
DANGER - To reduce the risk of electric shock:
1. Never leave unattended when plugged in. Always unplug this machine from the electric
outlet immediately after using and before cleaning.
2. Always unplug before relamping. Replace bulb with same type rated 2.4 Watts.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Esta måquina de coser estå creada sólo para uso doméstico.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice una mĂĄquina de coser, deben seguirse siempre unas instrucciones bĂĄsicas
de seguridad, incluyendo las siguientes.
Lea todas las instrucciones antes de usar su mĂĄquina.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de cortocircuito:
1. La mĂĄquina nunca debe dejarse sola cuando estĂĄ encendida. Desenchufe siempre la
måquina de la red inmediatamente después de usarla y antes de limpiarla.
2. Desenchufe siempre antes de cambiar la lĂĄmpara. Reemplace la bombilla con otra del
mismo tipo vĂĄlida para 2.4 watios.
BROCHURE D’INSTRUCTIONS
Cette machine à coudre est exclusivement destinée à un usage domestique.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’une machine Ă  coudre, des rĂšgles Ă©lĂ©mentaires de sĂ©curitĂ©
doivent toujours ĂȘtre observĂ©es, notamment celles qui suivent.
Veuillez lire toute la brochure d’instructions avant la premiùre utilisation.
DANGER - Pour réduire le risque de choc électrique:
1. Ne laissez jamais la machine branchée sans surveillance. Débranchez toujours la
machine dĂšs la fin de l’utilisation et avant toute opĂ©ration de nettoyage.
2. DĂ©branchez toujours avant de changer l’ampoule. Remplacez celle-ci avec une ampoule
de mĂȘme type de 2,4 Watts.
1
- To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury
to persons:
- Para reducir el riesgo de quemaduras,
fuego, cortocircuito o daño a las personas:
WARNING
PRECAUCIONES
- Pour rĂ©duire les risques de brĂ»lure, d’incendie,
de choc Ă©l ectrique, ou de blessures corporelles:
AVERTISSEMENT
1. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when this sewing
machine is used by or near children.
2. Use this sewing machine only for its intended use as described in this manual. Use only
attachments recommended by the manufacturer as contained in this manual.
3. Never operate this sewing machine if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the sewing
machine to the nearest authorized dealer or service center for examination, repair,
electrical or mechanical adjustment.
4. Never operate the sewing machine with any air openings blocked. Keep ventilation
openings of the sewing machine and foot controller free from the accumulation of lint,
dust, and loose cloth.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use out doors.
7. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being
administered.
8. To disconnect, turn the power switch to the off position, then remove plug from outlet.
9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
1. Cette machine ne doit pas ĂȘtre utilisĂ©e comme un jouet. Son utilisation par des enfants
ou Ă  proximitĂ© d’enfants nĂ©cessite une Ă©troite surveillance.
2.
N’utilisez cette machine que pour sa destination normale telle qu’elle est dĂ©crite dans cette brochure.
N’utilisez pas d’autres raccordements que ceux prĂ©vus par le constructeur et dĂ©crits dans cette brochure.
3.
Ne faites jamais fonctionner cette machine si le cordon d’alimentation ou la fiche Ă©lectrique sont
défectueux, si elle ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou a été endommagée ou
immergĂ©e dans l’eau. Retournez la machine Ă  coudre au centre de service aprĂšs vente ou au
distributeur agréé le plus proche pour examen, réparation, réglage mécanique ou électrique.
4.
Ne faites jamais fonctionner la machine si l’une des aires d’aĂ©ration se trouve obstruĂ©e.Gardez les aires
de ventilation et le rhéostat dégagés de toute accumulation de peluche, poussiÚre et fibres de tissu.
5. N’insĂ©rez ou ne laissez jamais tomber un objet dans l’une des ouvertures.
6. Ne l’utilisez pas Ă  l’extĂ©rieur.
7.
Ne faites pas fonctionner lors de l’utilisation d’aĂ©rosols ou lors de l’administration d’oxygĂšne.
8.
Pour dĂ©brancher, mettez l’interrupteur en position «off», puis dĂ©branchez la fiche Ă©lectrique.
9.
Ne dĂ©branchez pas en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour dĂ©brancher, saisissez la fiche Ă©lectrique et non le cordon.
1. No permita que se emplee como un juguete. Un cuidado especial es necesario cuando la mĂĄquina sea usada
por o cerca de niños.
2. Utilice esta mĂĄquina de coser sĂłlo para su uso adecuado como se describe en este manual. Utilice sĂłlamente
los accesorios recomendados por el fabricante como aparecen en este manual.
3. Nunca trabaje con esta måquina de coser si tiene el cordón o enchufe dañados, si ésta no trabaja
adecuadamente, si ha sido golpeada o dañada, o ha caido al agua. Lleve la måquina al comerciante o al centro
de servicio mås próximo autorizado para que la examinen, reparen o para el ajuste eléctrico o mecånico.
4. Nunca trabaje con la mĂĄquina con cualquiera de las salidas de aire bloqueadas. Mantenga las ventilaciones de
la mĂĄquina abiertas y el regulador de velocidad libre de acumulaciĂłn de hilachas, polvo y trozos de tela.
5. Nunca deje caer o inserte ningĂșn objeto en ninguna abertura.
6. No la utilice en el exterior.
7. No trabaje donde se han utilizado aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
8. Para desconectar, gire el botĂłn de encendido a la posiciĂłn de apagado, luego desenchufe de la red.
9. No desenchufe tirando del cordĂłn. Para desenchufar, coja el enchufe, no el cordĂłn.


Product specificaties

Merk: Singer
Categorie: Naaimachine
Model: 8090

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Singer 8090 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Naaimachine Singer

Handleiding Naaimachine

Nieuwste handleidingen voor Naaimachine