Scholtes LVX 12-46 AN WH Handleiding

Scholtes Vaatwasser LVX 12-46 AN WH

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Scholtes LVX 12-46 AN WH (56 pagina's) in de categorie Vaatwasser. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/56
Mode demploi
LAVE-VAISSELLE
Fraais, 1
Sommaire
Installation, 2-3
Mise en place et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Caractéristiques techniques
Description de lappareil, 4
Vue densemble
Bandeau de commandes
Charger les paniers, 5
Panier inférieur
Panier à couverts
Panier supérieur
Mise en marche et utilisation, 6
Mettre en marche le lave-vaisselle
Charger le produit de lavage
Options de lavage
Programmes, 7
Tableau des programmes
Produit de rinçage et sel générant, 8
Charger le produit de rinçage
Charger le sel régénérant
Entretien et soin, 9
Coupure de larrivée deau et de courant
Nettoyer le lave-vaisselle
Eviter les mauvaises odeurs
Nettoyer les bras de lavage
Nettoyer les filtres
Si vous vous absentez pendant une longue
période
Précautions et conseils, 10
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de lenvironnement
Anomalies et remèdes, 11
LVX 12-46
FR
English,12 Deutsch, 23
Dutch, 34
EN DE
NL IT
Italiano, 45
2
FR
FR
Conservez ce mode demploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veillez à ce quil
suive toujours lappareil.
Lisez attentivement les instructions : elles
contiennent des conseils importants sur
linstallation, lutilisation et la sécurité de
lappareil.
En cas de déménagement, transportez
lappareil verticalement; si besoin est, inclinez-le
sur le dos.
Mise en place et mise à niveau
1. Déballez lappareil et assurez-vous quil na
pas été endommagé pendant le transport.
Sil est abîmé, ne le raccordez pas et prenez
contact avec votre revendeur.
2. Installez le lave-vaisselle de manière à ce que
les côtés et la paroi arrière touchent aux
meubles adjacents ou au mur. L’appareil peut
être encastré sous un plan de travail continu
(
voir feuille de Montage*
).
3. Installez le lave-vaisselle sur un sol plat et
rigide. Compensez les irrégularités en vissant ou
en dévissant les pieds jusquà ce que
lhorizontalité de lappareil soit parfaite (son
angle dinclinaison ne doit pas dépasser 2
degrés). Une bonne horizontalité garantit la
stabilité de l’appareil et supprime les vibrations,
les bruits et les déplacements.
4. Pour régler, par l'avant, la hauteur des pieds
arrière*: vissez ou dévissez, à l'aide d'un
tournevis, les vis qui se trouvent dans la partie
inférieure avant du lave-vaisselle.
Raccordements eau et électricité
Ladaptation des installations électriques et les
travaux de plomberie de linstallation doivent
être effectués par du personnel qualifié.
Le lave-vaisselle ne doit pas écraser les tuyaux
ou le câble dalimentation électrique.
Les tuyaux damenée (A) et dévacuation (B) de
leau et le câble dalimentation électrique
peuvent être orientés vers la droite ou vers la
gauche pour simplifier l’installation (
voir figure
).
Raccord du tuyau damee de leau
A une prise deau froide : vissez bien le tuyau
damenée à un robinet à embout fileté 3/4 gaz;
avant de visser, faites couler leau jusquà ce
quelle devienne limpide et dépourvue
dimpuretés qui pourraient engorger lappareil.
A une prise deau chaude: en cas dinstallation
de chauffage centralisé (radiateurs), le lave-
vaisselle peut être alimenté avec de leau
chaude de réseau ne dépassant pas 60°C.
Vissez le tuyau au robinet en procédant comme
pour la prise deau froide.
Si la longueur du tuyau damenée ne suffit pas,
adressez-vous à un magasin spécialisé ou à un
technicien agréé (
voir Assistance
).
La pression de leau doit être comprise entre les
valeurs reportées dans le tableau des
Caractéristiques techniques (
voir plus bas
).
Faites attention à ce que le tuyau ne soit ni plié
ni écrasé.
Sécurité anti-fuite
Pour éviter tout risque dinondation, le lave-
vaisselle :
- est équipé dun dispositif qui coupe larrivée de
leau en cas danomalie ou de fuite à lintérieur de
lappareil.
- est équipé dune sécurité
Water Stop
*, il est
autrement dit équipé dun tuyau damenée de leau
formé dun tuyau extérieur transparent et dun
tuyau intérieur rouge : les deux tuyaux supportent
des pressions très élevées. En cas de rupture du
tuyau intérieur, le tuyau extérieur devient rouge vif
et achemine leau à la place du tuyau intérieur,
pour éviter tout risque de fuites.
Il est très important de contrôler périodiquement
létat du tuyau extérieur : sil devient rouge vif, il
faut le faire changer aussitôt par le service
dassistance technique agréé (
voir Assistance
).
* Présent uniquement sur certains modèles.
Installation
3
FR
Raccord du tuyau dévacuation de leau
Raccordez le tuyau dévacuation, sans le plier, à
une conduite dévacuation ayant au moins 4 cm
de diamètre. Ou bien accrochez-le au bord dun
évier; lextrémité libre du tuyau de vidange ne doit
pas être plongée dans leau.
Un coude* plastique
spécial facilite une
installation optimale :
fixez solidement le
coude au mur pour
éviter que le tuyau se
déplace et déverse leau
hors du conduit.
La portion de tuyau
repée par la lettre A
doit se trouver à une distance du sol comprise
entre 40 et 100 cm (
voir figure
).
Lutilisation de tuyaux de rallonge est
déconseillé.
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de
courant, assurez-vous que :
la prise dispose de mise à la terre et est
conforme aux normes;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de la machine reportée sur la
plaquette signalétique fixée à la contre-porte
(
voir Description du lave-vaisselle
);
la tension dalimentation est bien comprise
entre les valeurs figurant sur la plaquette
signalétique de la contre-porte;
la prise est bien compatible avec la fiche de
lappareil. Autrement, faites remplacer la fiche
par un technicien agréé; nutilisez ni rallonges
ni prises multiples (
voir Assistance
).
Après installation de lappareil, le câble
dalimentation électrique et la prise de courant
doivent être facilement accessibles.
Le ble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
Le câble dalimentation doit être contrôlé
périodiquement et ne doit être remplacé que par
des techniciens agréés (
voir Assistance
).
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
non-respect des normes énumérées ci-dessus.
Ruban anti-condensation*
Après avoir encast le lave-vaisselle, ouvrez la
porte et collez le ruban adhésif transparent sous le
plan en bois pour le protéger contre la formation de
condensation.
Conseils pour le premier lavage
Une fois linstallation terminée et tout de suite
avant le premier lavage, remplissez complètement
deau le servoir à sel et ajoutez environ 2 kg de
sel (
voir Produit de riage et sel régérant
) : il
est tout à fait normal que de leau déborde. De
même, il est normal quaprès avoir chargé le sel,
le voyant SEL* continue à clignoter pendant
quelques cycles de lavage.
A
* Présent uniquement sur certains modèles.
Caractéristiques techniques
Dimensions
largeur 59.5 cm
hauteur 82 cm
profondeur 57 cm
Capacité 12 couverts standard
Pression eau
d’alimentation 30 Kpa ÷ !Mpa (0,3 ÷ 10 bar)
Tension
d’alimentation
Voir étiquette des
caractéristiques
Puissance totale
absorbée
Voir étiquette des
caractéristiques
Fusible Voir étiquette des
caractéristiques
Cet appareil est conforme aux
Directives Communautaires
suivantes :
- 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse
Tension) et modifications
suivantes
- 89/336/CEE du 03/05/89
(Compatibilité
Electromagnétique) et
modifications suivantes
-97/17/CE (étiquetage)


Product specificaties

Merk: Scholtes
Categorie: Vaatwasser
Model: LVX 12-46 AN WH

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Scholtes LVX 12-46 AN WH stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Vaatwasser Scholtes

Handleiding Vaatwasser

Nieuwste handleidingen voor Vaatwasser