Saro GN 600 TNB Handleiding

Saro Koelkast GN 600 TNB

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Saro GN 600 TNB (25 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/25
Modell GN 600 TNB (323-1024)
Modell GN 1200 TNB (323-1028)
Model GN 600 TNB (323-1024)
Model GN 1200 TNB (323-1028)
Betriebsanleitung
für Kühlschrank mit Umluftventilator
instruction manual
for refrigerator with recirculation fan
GN 600 TNB GN 1200 TNB
Deutsch - Original
English Translation of
the original
2
Stand 09/2013 WB 10/2018 TM
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen SARO Kühlschrank mit Umluftventilator.
Unsere Kühlschränke wurden für die gewerbliche Nutzung entwickelt und verfügen daher über alle Eigenschaften, die Sie von
einem professionellen Kühlschrank erwarten.
Die Gehäuse sind aus einbrennlackiertem Stahl (weiß) und die Innenräume der Kühlschränke sind aus Leichtmetall und somit
unempndlich gegen die tägliche Beanspruchung. Die Kühlschränke verfügen über jeweils 3 höhenverstellbare Roste pro Tür.
Die Türen sind selbstschließend. An der Außenseite bendet sich ein komfortabel einstellbarer Temperaturregler.
Durch die mit wechselbarem Türanschlag versehenen Türen können die Kühlschränke Ihren lokalen Gegebenheiten angepasst
werden.
Zur Kühlung verwenden wir das Kältemittel R600a (GN 600 TNB) oder R290 (GN 1200 TNB), wodurch die Geräte frei von HFKW
und somit umweltfreundlich sind.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung, vor der Inbetriebnahme des Kühlschrankes, aufmerksam durch.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen SARO-Kühlschrank mit Umluftventilator!
Dear customer,
Congratulations on your new SARO refrigerator with recirculation fan.
Our refrigerators are designed for commercial use and therefore have all the features you would expect from a professional
refrigerator.
The refrigerator housings are made of power coated steel (white) and the interiors of the refrigerators are made of light metal and
thus insensitive to daily use. The refrigerators have 3 height-adjustable grids per door. The doors are self-closing. On the outside
there is a comfortably adjustable temperature regulator..
The doors, which are equipped with exchangeable door hinges, allow the refrigerators to be adapted to your local conditions.
For cooling we use the refrigerant R600a (GN 600 TNB) or R290 (GN 1200 TNB), which makes the units free of HFKW and therefore
environmentally friendly.
Please read these instructions carefully before using the refrigerator.
We wish you a lot of fun with your new SARO refrigerator with recirculation fan!
1
Stand 09/2013 WB 10/2018 TM
INHALT / CONTENT
Einleitung / introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lieferumfang / scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Normen und Richtlinien / standards and guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Wichtiger Hinweis / important notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Symbolerklärung / explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Technische Angaben / technical overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technische Information / technical information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Energiesparinformation / energy saving information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Allgemeine Hinweise / general information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sicherheitshinweise / safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Sicherheitshinweise / safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Auspacken / unpack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Aufbau /construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Aufstellung / installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Anschluss / connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Einschalten / start-up of the cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Anwendungsmöglichkeiten / application possibilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Der digitale Temperaturregler / digital temperature controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Bedienung des digitalen Temperaturreglers / operating digital temperature controller . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Abtauen / defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Tipps und Hinweise / tips and advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Betrieb / operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Geräusch und Vibrationsentwicklung / Noise and vibration development . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Erstreinigung / initial cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Reinigung / cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Tips zur Hygienischen Lagerung von Lebensmitteln /tips for hygienic storage of foodstu . . . . . . . . . . . . .16
Wartung / maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Stromlaufplan / circuit diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Explosionszeichnung GN 600 TNB / Exploded Drawing GN 600 TNB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Teilename GN 600 TNB / Part name GN 600 TNB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Explosionszeichnung GN 1200 TNB / Exploded Drawing GN 600 TNB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Teilename GN 1200 TNB / Part name GN 600 TNB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Im Falle von Funktionsstörungen / in case of malfunctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Verpackungs-Entsorgung / packaging disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Geräte-Entsorgung / device disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23


Product specificaties

Merk: Saro
Categorie: Koelkast
Model: GN 600 TNB
Apparaatplaatsing: Vrijstaand
Soort bediening: Knoppen
Kleur van het product: Roestvrijstaal
Ingebouwd display: Ja
Gewicht: 160000 g
Breedte: 680 mm
Diepte: 810 mm
Hoogte: 2000 mm
Netbelasting: 300 W
Energie-efficiëntieklasse: C
Jaarlijks energieverbruik: 434 kWu
Materiaal behuizing: Roestvrijstaal
Totale nettocapaciteit: 376 l
Koelkastdeurvakken: 3
Stroomgebruik per dag: 1 kWh/24u
Koelend medium: R600a
Klimaatklasse: Klasse 4
Auto-afsluit systeem: Ja
Koelkast temperatuurbereik: 2 - 8 °C
AC-ingangsspanning: 230 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Type product: Reach-in
Energie-efficiëntieschaal: A+++ tot G
Automatische ontdooiing: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Saro GN 600 TNB stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koelkast Saro

Handleiding Koelkast

Nieuwste handleidingen voor Koelkast