Qnect QN-WD01 - 415000001 Handleiding

Qnect Smart Home QN-WD01 - 415000001

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Qnect QN-WD01 - 415000001 (2 pagina's) in de categorie Smart Home. Deze handleiding was nuttig voor 210 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Wi-Fi Smart video doorbell
Quick setup manual
Wi-Fi Sonnette vidéo intelligente
Guide de démarrage rapide
W-lan Smart Video TĂŒrklingel
Kurzanleitung
Wi-Fi Slimme videodeurbel
Verkorte handleiding
EN FR DE NL
Description
1. Charging indicator
2. Lens
3. PIR
4. Speaker
5. Push button and status indicator
6. Micro USB port [Charging]
7. Reset
8. Microphone
9. External power connection
10. Micro-SD card slot [128 Gb]
11. Battery compartment
Use
1. Download and install the app “qnect home“ from Apple App Store or Google Play
Store on your mobile device.
2. Launch the app “qnect home”.
3. Create a new account or log in to your existing account.
4. Create a location.
5. Tap “+” to add the device.
6. Select Access > QN-WD01 from the list of products.
Optional : Insert a memory card into the memory card slot.
7. Insert the batteries correctly in the doorbell and connect the doorbell with the USB
cable. Connect the USB power adapter to the mains to charge the camera.
Note : make sure to respect polarity !
8. Push the button
‐Ifthestatusindicatordoesnotash:presstheresetbuttonforabout5swiththe
added reset pin until your hear a beep sound.
‐Ifthelightashes:Conrmintheapp.
9. Confrm the Wi-Fi network and password. Tap Continue and a QR-code will appear.
10. Hold your phone with a 15 – 20 cm distance in front of the camera.
If the camera has detected the QR-code, you will hear a sound.
11. Conrmyouheardabeep.
12. Enter the device name.
Note:
The device name will also be used by Amazon Alexa and Google Home.
Thedevicenamewillalsobeusedforpushnotications.
Note : In order to experience a full functionality of the doorbell, you need to grant the
app permission to control your speaker, microphone and others.
13. Install the device on your desired location. use the installation manual.
Safety
‐To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician
when service is required.
‐Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
‐Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
‐Only use the device for its intended purposes.
‐Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective,
replace the device immediately.
Warning!
‐Do not use cleaning solvents or abrasives.
‐Do not clean the inside of the device.
‐Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new
device.
‐Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Support
‐If you need further help visit www.qnecthome.com
Description
1. Indication rechargement
2. Lentille
3. PIR
4. Haut-parleur
5. Button et indication LED statut
6. Micro USB [Rechargement]
7. RĂ©initialiser
8. Microphone
9. Connection alimentation externe
10. Carte Micro-SD [128Gb]
11. Compartement piles
Usage
1. TĂ©lĂ©chargez et installez l’appli “qnect home” sur Apple App Store ou Google Play
Store dans votre mobile.
2. Lancez l’appli “qnect home”.
3. Créez un nouveau compte ou connectez-vous à votre compte existant.
4. Créer un lieu.
5. Touchez “+” pour ajouter l’appareil.
6. SĂ©lectionnez Access > QN-WD01 dans la liste des produits.
Option : Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
7. Insérez correctement les piles dans la sonnette et connectez-la avec le cùble USB.
Connectez l’adaptateur secteur USB au secteur pour charger la camĂ©ra.
Note: assurez-vous de respecter la polarité
8. Appuyez et maintenez le bouton
‐ Si l’indicateur de statut ne clignote pas : Appuyez sur le bouton de rĂ©initialisation
pendant environ 5 secondes avec la broche de rĂ©initialisation ajoutĂ©e jusqu’à ce que
vous entendiez un bip.
‐Silalampeclignote:Conrmezl’app.
9. ConrmezlerĂ©seauWi-Fietlemotdepasse.AppuyezsurContinueretuncodeQR
apparaĂźt.
10. Tenez votre téléphone à une distance de 15 à 20 cm devant la caméra. Si la caméra
a détecté le code QR, vous entendez un son.
11. Appuyezpourconrmerquevousavezentenduleson.
12. Saisissez le nom d’appareil.
Remarque :
Le nom de l’appareil est aussi utilisĂ© par Amazon Alexa et Google Home.
Lenomdel’appareilestutilisĂ©î€ƒpourlesnotications
Remarque :veuilleznoterquepourproterpleinementdetouteslesfonctionnalitĂ©sde
la camĂ©ra, vous devez autoriser l’application Ă  contrĂŽler le haut-parleur, le microphone
et d’autres fonctions.
13. Installez l’appareil Ă  l’emplacement souhaitĂ©. utilisez le guide d’installation.
Sécurité
‐Pour rĂ©duire le risque de choc Ă©lectrique, ce produit doit ĂȘtre ouvert uniquement par un technicien
qualiî‡¶Ă©î€ƒsiunerĂ©parations’impose.
‐DĂ©branchez l’appareil et les autres Ă©quipements du secteur s’il y a un problĂšme.
‐Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute rĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure.
‐Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prĂ©vu.
‐N’utilisez pas l’appareil si une piĂšce quelconque est endommagĂ©e ou dĂ©fectueuse. Si l’appareil est
endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Avertissement !
‐N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
‐Ne nettoyez pas l’intĂ©rieur de l’appareil.
‐Ne tentez pas de rĂ©parer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
‐Nettoyez l’extĂ©rieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide.
Support
‐Si vous avez des commentaires, veuillez visiter www.qnecthome.com
Beschreibung
1. Anzeige neu laden
2. Objektiv
3. PIR
4. Lautsprecher
5. Status der Taste / der Anzeige-LED
6. Micro USB [Nachladen]
7. RĂŒcksetzen
8. Mikrofon
9. Externer Stromanschluss
10. Micro-SD [128 GB]
11. Batterieabteilung
Gebrauch
1. Laden Sie die App “qnect home” vom Apple App Store oder Google Play Store auf
Ihr MobilgerÀt herunter und installieren Sie sie.
2. Starten Sie die App “qnect home”.
3. Erstellen Sie ein neues Konto oder melden Sie sich bei Ihrem bestehenden Konto an.
4. Erstellen Sie einen Ort.
5. Tippen Sie auf “+”, um das GerĂ€t hinzuzufĂŒgen.
6. WĂ€hlen Sie Access > QN-WD01 aus der Produktliste.
Hinweis: Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartensteckplatz ein.
7. Legen Sie die Batterien richtig in die TĂŒrklingel ein und verbinden Sie die TĂŒrklingel
mit dem USB-Kabel. Verbinden Sie zum Laden der Kamera das USB-Netzteil mit
dem Stromnetz.
Hinweis: Achten Sie auf die PolaritÀt
8. DrĂŒcken Sie den Druckknopf
‐ Wenn die Statusanzeige nicht blinkt: DrĂŒcken Sie die Reset-Taste mit dem
hinzugefĂŒgten Reset-Pin fĂŒr ca. 5 Sekunden, bis Sie einen Signalton hören.
‐Wenn das Licht blinkt: BestĂ€tigen Sie in der App.
9. BestÀtigen Sie das Wi-Fi-Netzwerk und das Passwort. Tippen Sie auf Weiter und
ein QR-Code wird angezeigt.
10. Halten Sie Ihr Telefon in einem Abstand von 15 bis 20 cm vor die Kamera. Wenn
die Kamera den QR-Code erkannt hat, hören Sie einen Ton.
11. Tippen Sie, um zu bestÀtigen, dass Sie den Ton gehört haben.
12. Geben Sie den GerÀtenamen ein.
Hinweis:
Der GerÀtename wird auch von Amazon Alexa und Google Home verwendet.
Der GerĂ€tename wird auch fĂŒr Push-Benachrichtigungen verwendet.
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass Sie, um die volle FunktionalitĂ€t der TĂŒrklingel nutzen
zukönnen,derAppdieErlaubniserteilenmĂŒssen,IhrenLautsprecher,IhrMikrofonu.a.
zu steuern.
13. Installieren Sie das GerĂ€t an Ihrem gewĂŒnschten Ort. Verwenden Sie das
Installationshandbuch.
Sicherheit
‐Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen
Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
‐Bei Problemen trennen Sie das GerĂ€t bitte von der Spannungsversorgung und von anderen
GerÀten.
‐Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die
Bedienungsanleitung zur spÀteren Bezugnahme auf.
‐Verwenden Sie das GerĂ€t nur bestimmungsgemĂ€ĂŸ.
‐Verwenden Sie das GerĂ€t nicht, falls ein Teil beschĂ€digt oder defekt ist. Ist das GerĂ€t beschĂ€digt
oder defekt, erneuern Sie es unverzĂŒglich.
Warnung!
‐Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
‐Reinigen Sie das GerĂ€t nicht von innen.
‐Versuchen Sie nicht, das GerĂ€t zu reparieren. Falls das GerĂ€t nicht einwandfrei arbeitet, tauschen
Sie es gegen ein neues aus.
‐Reinigen Sie das Äußere des GerĂ€ts mit einem weichen feuchten Tuch.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, gehen Sie bitte auf www.qnecthome.com
Beschrijving
1. Indicatie herladen
2. lens
3. PIR
4. Speaker
5. Drukknop en indicatie LED status
6. Micro USB [Herladen]
7. Reset
8. Microfoon
9. Externe stroomaansluiting
10. Micro SD-kaart [128 Gb]
11. Batterij compartiment
Gebruik
1. Download en installeer de “qnect home” app uit de Apple App Store of Google Play
Store op uw mobiele apparaat.
2. Activeer de “qnect home” app.
3. Maak een nieuw account aan of log in op uw bestaande account.
4. Maak een locatie aan.
5. Druk op “+” om het apparaat toe te voegen.
6. Selecteer Access > QN-WD01 uit de productenlijst
Opmerking: plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
7. Plaats de batterijen op de juiste manier in de deurbel en verbind de deurbel met de
USB-kabel. Steek de USB-stroomadapter in het stopcontact om de camera op te
laden.
Opmerking: zorg ervoor dat u de polariteit respecteert.
8. Druk op de drukknop
‐Als de statusindicator niet knippert: druk ongeveer 5 sec op de resetknop met de
toegevoegde resetpin totdat u een pieptoon hoort.
‐Als de lamp knippert: Bevestig in de app.
9. Bevestighetwi-netwerkenhetwachtwoord.TikopDoorgaanenerverschijnteen
QR-code.
10. Houd uw telefoon op een afstand van 15 - 20 cm voor de camera.
Als de camera de QR-code gedetecteerd heeft, hoort u een geluid.
11. Tik op de telefoon om te bevestigen dat u het geluid hebt gehoord.
12. Voer de naam van het apparaat in.
Opmerking:
De naam van het apparaat zal ook door Amazon Alexa en Google Home worden
gebruikt.
De naam van het apparaat zal ook voor Push berichten gebruikt worden.
Opmerking: Om een volledige functionaliteit van de deurbel te ervaren moet u de app
toestemming geven om de luidspreker, microfoon en andere functies te sturen.
13. Installeer het apparaat op de gewenste locatie. gebruik de installatiehandleiding.
Veiligheid
‐Dit product mag voor onderhoud uitsluitend door een erkende technicus worden geopend om het
risico op elektrische schokken te verkleinen.
‐Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als zich problemen
voordoen.
‐Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
‐Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden.
‐Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of
defect apparaat onmiddellijk.
Opgelet!
‐Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
‐Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
‐Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door
een nieuw apparaat.
‐Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Ondersteuning
‐Voor meer hulp ga naar www.qnecthome.com
Art. 415000001
QN-WD01
RESET
>5s
FLASH
BEEP
BEEP
7
10
11
9
62 mm
133 mm
57 mm
1
5
43
2
8
7
Connects directly
to your home
Wi-Fi network
FULL HD 1080P
Battery operated
(rechargeable
6000mAh)
Hardwired
12-24V AC
140° viewing
angle
PIR detection
Micro SD Storage
(Max 128Gb)
Cloud storage
option
IP65
Wi-Fi Timbre de video inteligente
Quick setup manual
Wi-Fi Campanello video intelligente
Guide de démarrage rapide
Wi-Fi Campainha de vĂ­deo inteligente
Kurzanleitung
Wi-Fi Inteligentny dzwonek wideo
Verkorte handleiding
ES IT PT PL
DescripciĂłn
1. Indicador de carga
2. Lente
3. PIR
4. Altavoz
5. Pulsador e indicador de estado
6. Puerto micro USB [Carga]
7. Reiniciar
8. MicrĂłfono
9. ConexiĂłn de alimentaciĂłn externa
10. Micro-SD [128 Gb]
11. Compartimiento de la baterĂ­a
Uso
1. Descargue e instale la aplicación “qnect home” de Apple App Store o Google Play
Store en su dispositivo mĂłvil.
2. Ejecute la aplicación “qnect home”.
3. Cree una cuenta nueva o inicie sesiĂłn en su cuenta existente.
4. Crear una ubicaciĂłn.
5. Toque “+” para agregar el dispositivo.
6. Seleccione Access > QN-WD01 de la lista de productos.
Nota : Inserte una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta de memoria.
7. Inserte las baterías correctamente en el timbre y conéctelo con el cable USB. 4.
Conecte el adaptador de alimentación USB a la red eléctrica para cargar la cåmara.
Nota : ÂĄAsegĂșrate de respetar la polaridad!
8. Presione el botĂłn
‐ Si el indicador de estado no parpadea: presione el botón de reinicio durante
aproximadamente 5 segundos con el pin de reinicio agregado hasta que escuche un
pitido.
‐Silaluzparpadea:ConrmeenlaaplicaciĂłn.
9. ConrmelaredWi-Fiylacontraseña.ToqueContinuaryapareceráuncĂłdigoQR.
10. Sostenga su teléfono a una distancia de 15 - 20 cm delante de la cåmara. Si la
cĂĄmara ha detectado el cĂłdigo QR, escucharĂĄ un sonido.
11. Toqueparaconrmarquehaescuchadoelsonido.
12. Introduzca el nombre del dispositivo.
Nota:
El nombre del dispositivo también serå utilizado por Amazon Alexa y Google Home.
ElnombredeldispositivotambiĂ©nseusaráparanoticacionespush.
Nota: tenga en cuenta que para poder disfrutar de la funcionalidad completa del
videoportero es necesario que dé permiso a la aplicación para acceder al altavoz,
micrĂłfono y otros.
13. Instale el dispositivo en la ubicaciĂłn deseada. use el manual de instalaciĂłn.
Seguridad
‐Para reducir el peligro de descarga elĂ©ctrica, este producto sĂłlo deberĂ­a abrirlo un tĂ©cnico
autorizado cuando necesite reparaciĂłn.
‐Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algĂșn problema.
‐Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
‐Utilice el dispositivo Ășnicamente para su uso previsto.
‐Noutiliceeldispositivosialgunapiezahasufridodañosotieneundefecto.Sieldispositivoha
sufridodañosotieneundefecto,sustitĂșyaloinmediatamente.
ÂĄAdvertencia!
‐No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
‐No limpie el interior del dispositivo.
‐No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitĂșyalo por uno
nuevo.
‐Limpieelexteriordeldispositivoconunpañosuavehumedecido.
Apoyo
‐Si necesita ayuda adicional, visite www.qnecthome.com
Descrizione
1. Indicatore di carica
2. lente
3. PIR
4. altoparlante
5. Pulsante e indicatore di stato
6. Porta micro USB [Ricarica]
7. Reset
8. Microfono
9. Connessione di alimentazione esterna
10. Micro-SD [128Gb]
11. Compartimento della batteria
Uso
1. Scaricare e installare l’app “qnect home” da Apple App Store o Google Play Store
sul dispositivo mobile.
2. Avviare l’app “qnect home”.
3. Creare un nuovo account o accedere all’account esistente.
4. Creare una posizione.
5. Toccare “+” per aggiungere il dispositivo.
6. Selezionare Access > QN-WD01 dall’elenco dei prodotti.
Nota: Inserire una memory card nell’apposito slot.
7. Inserire le batterie correttamente nel campanello e collegare il campanello con il cavo
USB. Collegare l’adattatore di alimentazione USB alla rete elettrica per ricaricare la
telecamera.
Nota: assicurarsi di rispettare la polaritĂ !
8. Premi il bottone
‐ Se l’indicatore di stato non lampeggia: premere il pulsante di ripristino per circa
5secondiconilpindiripristinoaggiuntonoaquandovieneemessounsegnale
acustico.
‐Se la spia lampeggia: Confermare nell’app.
9. Confermare rete e password Wi-Fi. Toccare Continua e apparirĂ  un codice QR.
10. Tenere il telefono a una distanza di 15 - 20 cm dalla telecamera.
Se la telecamera rileva il codice QR, si sentirĂ  un suono.
11. Toccare per confermare di aver udito il suono.
12. Immettere il nome del dispositivo.
Nota:
Il nome del dispositivo sarĂ  usato anche da Amazon Alexa e Google Home.
Ilnomedeldispositivoverràutilizzatoancheperlenotichepush.
Nota:alnediutilizzarealmegliolefunzionidelcampanello,ùnecessarioautorizzare
la app a controllare altoparlante, microfono e altro.
13. Installa il dispositivo nella posizione desiderata. utilizzare il manuale di installazione.
Sicurezza
‐Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico
autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
‐Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
‐Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
‐Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti.
‐Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo ù danneggiato o difettoso,
sostituirlo immediatamente.
Attenzione!
‐Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
‐Non pulire l’interno del dispositivo.
‐Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con
uno nuovo.
‐Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Assistenza
‐Per ulteriore assistenza visitare il sito www.qnecthome.com
Descrição
1. Indicador de carga
2. Lente
3. PIR
4. Alto falante
5. BotĂŁo de pressĂŁo e indicador de status
6. Porta Micro USB [Carregamento]
7. Restabelecer
8. Microfone
9. ConexĂŁo de energia externa
10. Micro-SD [128Gb]
11. Compartimento da bateria
Utilização
1. Transraeinstaleaaplicação“qnect home” da Apple App Store ou da Google Play
Store no seu dispositivo mĂłvel.
2. Inicieaaplicação“qnect home”.
3. Crie uma nova conta ou inicie sessĂŁo na conta que jĂĄ possui.
4. Criar um local.
5. Toque em “+” para adicionar o dispositivo.
6. Selecione Access > QN-WD01 na lista de produtos.
Nota: Insira um cartĂŁo de memĂłria no slot.
7. Insira as pilhas corretamente na campainha e conecte a campainha com o cabo USB.
Ligue o adaptador de potĂȘncia USB Ă  corrente para carregar a cĂąmara.
Nota:certique-sederespeitarapolaridade!
8. aperte o botĂŁo
‐SeoindicadordeestadonĂŁopiscar:pressioneobotĂŁoderedeniçãopor
aproximadamente5scomopinoderedeniçãoadicionadoatĂ©î€ƒouvirumsinal
sonoro.
‐Sealuzpiscar:Conrmenaaplicação.
9. ConrmearedeWi-Fieapalavra-passe.PrimaContinuar,apareceumcĂłdigoQR.
10. Segure o seu telefone com uma distñncia de 15 – 20 cm à frente da cñmara. Se a
cĂąmara tiver detetado o cĂłdigo QR, ouvirĂĄ um som.
11. Primaparaconrmarqueouviuosom.
12. Introduza o nome do dispositivo.
Nota:
O nome do dispositivo também serå utilizado pela Amazon Alexa e Google Home.
OnomedodispositivotambĂ©mseráusadoparanoticaçÔesporpush.
Nota: tenhaematençãoque,parausufruirdetodasasfuncionalidadesdacampainha,
devedarpermissãoàaplicaçãoparacontrolaroaltifalante,omicrofoneeoutros.
13. Instaleodispositivonolocaldesejado.useomanualdeinstalação.
Segurança
‐QuandonecessitardereparaçãoeparareduziroriscodechoqueelĂ©trico,esteprodutodeve
apenas ser aberto por um técnico autorizado.
‐Desligueoprodutodatomadadealimentaçãoeoutroequipamentoseocorrerumproblema.
‐LeiaatentamenteomanualdeinstruçÔesantesdeutilizar.Guardeomanualparaconsultafutura.
‐Utilizeodispositivoapenasparaanalidadeaquesedestina.
‐NĂŁoutilizeodispositivocasotenhaalgumapeçadanicadaoucomdefeito.Seodispositivoestiver
danicadooutenhadefeito,substituaimediatamenteodispositivo.
Aviso!
‐Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
‐Não limpe o interior do dispositivo.
‐Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um
dispositivo novo.
‐Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano hĂșmido macio.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional, por favor visite www.qnecthome.com
Opis
1. WskaĆșnikƂadowania
2. Obiektyw
3. PIR
4. GƂoƛnik
5. PrzyciskiwskaĆșnikstanu
6. PortMicroUSB[Ɓadowanie]
7. Nastawić
8. Mikrofon
9. ZewnętrznepoƂączeniezasilania
10. Gniazdo karty Micro-SD [128 Gb]
11. Komora baterii
UĆŒytkowanie
1. PobierzzwitrynysklepuAppleAppStorelubGooglePlayStoreaplikację„qnect
home”naurządzenieprzenoƛne.
2. Uruchomaplikację„qnect home”.
3. Utwórznowekontolubzalogujsiędoistniejącegokonta.
4. Stwórzlokalizację.
5. Dotknij „+”,abydodaćurządzenie.
6. Wybierz Access > QN-WD01 z listy produktĂłw.
Uwaga:WĆ‚ĂłĆŒî€ƒkartępamięcidogniazdakartypamięci.
7. WĆ‚ĂłĆŒî€ƒbaterieprawidƂowododzwonkaipoƂączdzwonekzapomocąkablaUSB.Aby
naƂadowaćkamerę,podƂączdosiecizasilaczUSB.
Uwaga:szanujbiegunowoƛć!
8. wciƛnijguzik
‐JeƛliwskaĆșnikstanuniemiga:naciƛnijprzyciskresetowaniaprzezokoƂo5sekundz
dodanympinemresetowania,aĆŒî€ƒusƂyszyszsygnaƂdĆșwiękowy.
‐JeƛliƛwiatƂozaƛwiecisię:PotwierdĆșwaplikacji.
9. PotwierdĆșsiećWi-FiihasƂo.DotknijKontynuuj,apojawisiękodQR.
10. Trzymajtelefon15-20cmprzedkamerą.JeƛlikamerawykryjekodQR,usƂyszysz
dĆșwięk.
11. Dotknij,abypotwierdzić,î€ƒĆŒesƂyszyszdĆșwięk.
12. WprowadĆșnazwęurządzenia.
Uwaga:
NazwaurządzeniabędzieuĆŒywanarĂłwnieĆŒî€ƒprzezAmazonAlexaiGoogleHome.
NazwaurządzeniabędzierĂłwnieĆŒî€ƒuĆŒywanadopowiadomieƄpush.
Uwaga: Prosimypamiętać,î€ƒĆŒekorzystaniezwszystkichfunkcjidzwonkawymaga
udzieleniawtelefoniedostępudogƂoƛników,mikrofonuiinnychfunkcji.
13. Zainstalujurządzeniewwybranejlokalizacji.skorzystajzinstrukcjiinstalacji.
BezpieczeƄstwo
‐WceluzmniejszeniaryzykaporaĆŒeniaprądemelektrycznym,niniejszeurządzeniepowinno
byćotwieranewyƂącznieprzezosobęzodpowiednimiuprawnieniami,kiedywymaganejest
przeprowadzenieprzeglądu.
‐WprzypadkuwystąpieniaproblemuodƂączyćurządzenieodsieciiinnegosprzętu.
‐PrzedrozpoczęciemkorzystaniazurządzenianaleĆŒydokƂadnieprzeczytaćinstrukcję.Zachowaj
instrukcjędowykorzystaniawprzyszƂoƛci.
‐UrządzeniepowinnobyćuĆŒywanezgodniezeswoimprzeznaczeniem.
‐Niewolnokorzystaćzurządzenia,jeƛlijakakolwiekczęƛćjestuszkodzonalubwadliwa.Jeƛli
urządzeniejestuszkodzonelubwadliwe,naleĆŒyniezwƂoczniewymienićurządzenie.
OstrzeĆŒenie!
‐NieuĆŒywaćdoczyszczeniarozpuszczalnikĂłwanimateriaƂówƛciernych.
‐Nieczyƛcićwewnętrznejstronyurządzenia.
‐NiepodejmowaćprĂłbnaprawyurządzenia.JeƛliurządzenieniedziaƂapoprawnie,naleĆŒywymienić
jenanoweurządzenie.
‐Zewnętrznąstronęurządzeniaczyƛcićmiękką,wilgotnąszmatką.
Wsparcie
‐Jeƛlipotrzebujeszdalszejpomocy,proszęodwiedĆșstronęwww.qnecthome.com
Art. 415000001
QN-WD01
RESET
>6s
FLASH
BEEP
BEEP
7
10
11
9
62 mm
133 mm
57 mm
1
5
43
2
8
7
Connects directly
to your home
Wi-Fi network
FULL HD 1080P
Battery operated
(rechargeable
6000mAh)
Hardwired
12-24V AC
140° viewing
angle
PIR detection
Micro SD Storage
(Max 128Gb)
Cloud storage
option
IP65


Product specificaties

Merk: Qnect
Categorie: Smart Home
Model: QN-WD01 - 415000001

Vragen van gebruikers

Wil graag eende app incl deurbel delen met een 2de mobiel, maar zodra ik de mobiel moet resetten voor de 2de mobiel is e installatie van de home-eigenaar weg . hoe moet dit nu ?

  Ruud Smith - 15 Juli 2023

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Qnect QN-WD01 - 415000001 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Smart Home Qnect

Handleiding Smart Home

Nieuwste handleidingen voor Smart Home