Qlima GH959RF Handleiding

Qlima Kachel GH959RF

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Qlima GH959RF (88 pagina's) in de categorie Kachel. Deze handleiding was nuttig voor 80 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/88
2
6
5
3
4
>
u
1
9
:
=
BENUTZERHANDBUCH
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D’UTILISATION
YTTÖOHJEET
DIRECTIONS FOR USE
ΕΧΓΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ISTRUZIONI D’USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ANVÄNDARHANDBOK
3
10
16
22
28
34
40
46
52
58
64
70
76
GH 959 RF
2
2
INHALTSVERZEICHNIS
Was Sie im Voraus wissen müssen
Montage der Gasheizung
Installation
Benutzen
Gas leckt
Elektroheizung
Sicherheitstipps
Reinigung und Instandhaltung
Anweisungen zur Lebensdauer und
Entsorgung
Garantiebestimmungen
6
INDHOLDSFORTEGNELSE
Hvad man skal vide på forhånd
Samling af gasvarmeren
Installation
Anvendelse
Gaslækager
Elektrisk varmer
Sikkerhedstip
Rengøring og vedligeholdelse
Holdbarhedsdato og instruktioner om
bortskaffelse
Garantibetingelser
5
ÍNDICE
Lo que necesita saber de antemano
Montaje del calefactor a gas
Instalación
Uso
Fugas de gas
Calefactor eléctrico
Consejos de seguridad
Instrucciones sobre el final del ciclo de
vida útil y eliminación de residuos
Condiciones de garana
3
TABLE DES MATIÈRES
Ce que vous devez savoir au préalable
Montage du chauffage à gaz
Installation
Utilisation
Fuites de gaz
Chauffage électrique
Conseils de sécuri
Nettoyage et maintenance
Fin de vie utile et instructions de mise
au rebut
Garantie dispositions
SISÄLLYSLUETTELO
Mitä sinun tulee tietää ennen käyttöä
Kaasulämmittimen kokoaminen
Asennus
Käyt
Kaasuvuodot
Sähkölämmitin
Turvallisuusvinkkejä
Puhdistus ja huolto
Hävitysohjeet käyttöiän lopussa
Takuuehdot
4
TABLE OF CONTENTS
What you need to know in advance
Assembling the gas heater
Installation
Use
Gas leaks
Electric heating
Safety tips
Cleaning and maintenance
End of life and disposal instructions
Warranty provisions
Πίνακας περιεχομένων
Τι πρέπει να γνωρίζετε εκ των προτέρων
Συναρμολόγηση του θερμαντήρα αερίου
Εγκατάσταση
Χρήση
Διαρροές αερίου
Ηλεκτρική θέρμανση
Συμβουλές ασφαλείας
Καθαρισμός και συντήρηση
Τέλος κύκλου ζωής και οδηγίες διάθεσης
Προβλέψεις εγγύησηςs
>
INDICE
Che cosa è necessario sapere in anticipo
Montaggio della stufa a gas
Installazione
Uso
Fughe di gas
Stufa elettrica
Consigli per la sicurezza
Pulizia e manutenzione
Fine della durata utile e istruzioni per
lo smaltimento
Disposizioni di garanzia
u
INNHOLDSFORTEGNELSE
Før du begynner
Slik setter du sammen gassovnen
Slik plasserer du gassovnen
Slik bruker du gassovnen
Slik sporer du gasslekkasjer
Elektrisk varmere
Sikkerhetstips
Slik rengjør og vedlikeholder du ovnen
Slutt på liv og oppbevaring anvisninger
Garantibegrensninger
1
INHOUDSOPGAVE
Wat je vooraf moet weten
De gaskachel monteren
Installatie
Gebruik
Gaslekken
Elektrische kachel
Veiligheidstips
Reiniging en onderhoud
Instructies voor einde levensduur en
verwijdering
Garantie bepalingen
9
ÍNDICE
Que precisa de saber de antemão
Montagem do aquecedor a gás
Instalação
Utilização
Fugas de gás
Aquecedor elétrico
Dicas de segurança
Limpeza e manutenção
Instruções sobre o fim de vida útil e
descarte
Disposições de garantia
:
SPIS TREŚCI
Co musisz wiedzieć wcześniej
Montaż piecyka
Mont
Użytkowanie
Wycieki gazu
Ogrzewanie elektryczne
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki dotyczące końca okresu
eksploatacji i utylizacji
Postanowienia gwarancyjne
=
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Vad du behöver veta i förväg
Montera gasvärmaren
Installation
Användning
Gasläckage
Elektrisk värmare
Säkerhetstips
Rengöring och underhåll
Anvisningar gällande utjänt produkt
och bortskaffande
Garantivillkor
GB DE DK ES FR / BE FI IT NL / BE NO SE Gas room heater
Model name Modellname Type Tipo Modèle Model Modello Model Modell Modell GH 959 RF
Gas / Electricity Gas / Elektrizität Gas / elektricitet Gas / electricidad Gaz / électricité Kaasu / sähkö Gas / elettricità Gas / electriciteit Gass/ elektrisitet Gas / elektricitet 4.1 kW / 1.8 kW
Total 5.9 kW
Energy efficiency
class
Energie-effi-
ciëntieklasse Energiklasse Clase de eficiencia
energética
Catégorie
d’efficacité
énergétique
Energiate-
hokkuusluokka Classe energetica Energie-
efficiëntieklasse
Energi
effektivitetsklasse
Energieffektivitet-
sklass A
Fan capacity Lüfterkapazität Luftgennem-
strømning Flujo de aire flux d’air Ilmanvirtaus Flusso aria Luchtstroom Luftstrøm Luftflöde 130 m³/h
Electrical Power
input Elektrische Leis-
tungsaufnahme Sikringers
kapacitet Amperaje de
Fusible Fusible Sulake Amperaggio
fusibile Zekering Sikringsstørrelse Säkring 220-240V ~50Hz - 7.8A
Gas category Gas Kategorie Gaskategori Categoría de gas Catégorie de gaz Kaasuluokka Categoria di gas Gas categorie Gasskategori Gaskategori
I3B/P(30) propane, butane
or their mixtures at 28-30
mbar, G30/G31: 30 mbar*
// I3+ butane at 28-30
mbar / Propane at 37 mbar,
G30: 28-30 mbar, G31: 37
mbar**
Consumption Verbrauch Gasforbrug Consumo Consummation Kaasun kulutus Consumo Verbruik Styrke Gasförbrukning 298 g/h (max.)
Dimensions
(WxDxH)
Abmessungen
(BxTxH) Størrelse (BxDxH)
Dimensiones
(ancho x prof
x alto)
Dimensions
(LxPxH) Mitat (LxSxK) Dimensioni (LxPxA) Afmetingen
(BxDxH) l (BxDxH) Mått (BxDxH) 365x420x730 mm
Protection class IP-Klasse Beskyttelsesk-
lasse
Clase de
Protección
Classe de
protection
Suojausluokka
Grado di
protezione
IP klasse Beskyttel-
sesklasse Enhetsskydd IPX0
* * ** ** * ** * * * Countries of
destination
Serial number PO-EO4(F)
2531/22
GB - This product is not suitable for primary heating purposes. Always use a suitable and approved low-pressure regulator. In case of any doubt contact your local dealer; Use the heater only in well-ventilated
rooms. Do not use in leisure vehicles such as caravans and auto caravans. This appliance requires a hose and gas regulator. Check with your gas supplier. Read the instructions before use. Change gas
container in accordance with the provided instructions. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. DE - Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Verwenden Sie
immer einen geeigneten und zugelassenen Niederdruckregler. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler vor Ort. Verwenden Sie das Heizgerät nur in gut belüfteten Räumen. Nicht in Freizeitfahrzeugen
wie Caravans und Auto-Caravans verwenden. Dieses Gerät betigt einen Schlauch und einen Gasregler. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Gaslieferanten. Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung.
Wechseln Sie den Gasbehälter gemäß den mitgelieferten Anweisungen. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. - Dette produkt er ikke egnet til DK
brug som primær opvarmningskilde. Brug altid en egnet og godkendt lavtryksregulator. Kontakt den lokale forhandler, hvis du er i tvivl. Brug kun gasvarmeren i lokaler med god ventilation. Må ikke anvendes
i fritidskøretøjer som campingbiler og campingvogne. Dette apparat kræver en slange og regulator. Tjek med din gasleverandør. Læs vejledningen før brug. Skift gasbeholder i overensstemmelse med de
angivne anvisninger. Dette produkt er kun egnet til godt isolerede rum eller lejlighedsvis brug. - Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Use siempre un regulador de baja presión ES
apropiado y aprobado. En caso de duda, póngase en contacto con el distribuidor local; La estufa debe usarse únicamente en espacios con buena ventilacn. No usar en vehículos de ocio como caravanas
y autocaravanas. Este aparato requiere una manguera y un regulador. Consulte a su proveedor de gas. Lea las instrucciones antes de usar. Cambie el recipiente de gas de acuerdo con las instrucciones
provistas. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. - Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal. Utilisez impérativement un FR
tendeur à basse pression appropr et agréé. En cas de doute quelconque, consultez votre revendeur local. Utilisez l’appareil de chauffage uniquement dans des locaux bien ventilés. Ne pas utiliser dans
les voitures de loisirs, caravanes ou campings-cars. Cet appareil a besoin d'un raccord et un régulateur. Contrôlez avec votre fournisseur de gaz. Lisez les instructions avant utilisation. Changer le réservoir
de gaz conformément aux instructions fournies. Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. FI - Tämä tuote ei sovellu ensisijaiseksi lämmittimeksi. Käytä aina
sopivaa ja hyväksyttmatalapainesäädintä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteys tuotteen jälleenmyyjään. Käytä lämmitintä vain hyvin ilmastoiduissa huoneissa. Äkäytä vapaa-ajan ajoneuvoissa, kuten
asuntovaunuissa ja -autoissa. Laitteessa tulee olla letku ja säädin. Varmista asia kaasuntoimittajalta. Lue ohjeet ennen käyttöä. Vaihda kaasusäiliö annettujen ohjeiden mukaisesti. Tämä tuote soveltuu
ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön.
- Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario. Usare sempre una valvola di regolazione della bassa pressione IT
approvata e di tipo idoneo. Consultare il proprio rivenditore in caso di dubbi; Utilizzare la stufa solo in ambienti ben ventilati. Non utilizzare in veicoli per il tempo libero, come roulotte o camper. Questo
apparecchio richiede un tubo e un regolatore. Verificare con il fornitore di gas. Leggere le istruzioni prima dell'uso. Cambiare il contenitore del gas in conformità alle istruzioni fornite. Il presente prodotto è
adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. - Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming. Gebruik altijd een geschikte, goedgekeurde lagedrukregelaar. NL
Raadpleeg bij twijfel uw lokale dealer; Gebruik de kachel alleen in goed geventileerde ruimtes. Niet gebruiken in vrijetijdsvoertuigen zoals caravans en mobilhomes. Gebruik van een slang en drukregelaar
zijn nodig bij dit toestel. Controleer bij uw gasleverancier. Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik. Vervang gascontainer volgens de bijgeleverde instructies. Dit product is uitsluitend geschikt voor goed
geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. - Dette produktet er ikke egnet for primær oppvarming. Bruk alltid godkjent lavtrykksregulator som passer til ovnen. Ta kontakt med din rmeste NO
forhandler dersom du lurer på noe. Bruk ovnen kun i godt ventilerte rom. Ikke for bruk i fritidskjøretøy som campingvogner og bobiler. Dette apparatet krever en slange og gassregulator. Sjekk med deg
gassleverandør. Les instruksjonene før bruk. Bytt gassbeholder i henhold til de angitte instruksjonene. Dette produktet erbareegnet for velisolerte rom eller sporadisk bruk.
SE - Denna produkt lämpar
sig inte för primär uppvärmning. Använd alltid ett mpligt och godkänt lågtrycksreglage. Kontakta din återrsäljare om du undrar över något. Använd endast värmaren i välventilerade rum. Använd dem
inte i fritidsfordon som husvagnar eler husbilar. Denna apparat kräver en slang och regulator. Kontrollera med gasleverantören. Läs anvisningarna före användning. Byt gasbehållare enligt de anvisade
instruktionerna. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
PVG Holding B.V.,
Kanaalstraat 12 C,
5347 KM Oss,
the Netherlands
P.O. Box 96,
5340 AB Oss
the Netherlands
pvg.eu
Made in PRC
PIN 2531DM-0030
Max. 650 mm
< 15 kg
3
WAS SIE IM VORAUS WISSEN MÜSSEN (DE)
WARNUNGEN
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Heizgerät
benutzen.
Dieses Produkt ist als Heizung in Wohnhäusern vorgesehen
und eignet sich nur für den Einsatz in trockenen Räumen,
unter normalen Haushaltsbedingungen, in Wohnräumen,
chen und Garagen.
Dieser Gasheizer benötigt ein Minimum an Platz und
Belüftung, in der er sicher verwendet werden kann (siehe
Abschnitt D). Lassen Sie außerdem ein Fenster oder eine Tür
immer leicht angelehnt (± 2,5 cm). Wir empfehlen dies auch
in hoch isolierten oder zugfreien Räumen und / oder in Höhen
über 1.500 Metern.
Diese Gasheizungen benötigen einen Schlauch und einen
Regler. Im Zweifelsfall fragen Sie bei Ihrem Gaslieferanten
nach Informationen.
Die Heizung muss wie im Abschnitt “Installation” beschrieben
installiert werden, und die folgenden Warnungen im Abschnitt
“Warnungen” sollten berücksichtigt werden.
Dieses Heizgerät wurde in Übereinstimmung mit der Norm EN449: 2002 + A1: 2007 und der geltenden Gasgerätverordnung(EU)
2016/426 (GAR) konstruiert.
Bewegen Sie das Heizgerät nicht, wenn es brennt oder noch
heiß ist.
Lassen Sie Reparaturen und / oder Wartungsarbeiten nur von
einem anerkannten Servicetechniker durchführen.
Setzen Sie das Heizgerät gemäß den Anweisungen ein, die im
>1m >1m
>2m
>1m
2


Product specificaties

Merk: Qlima
Categorie: Kachel
Model: GH959RF
Apparaatplaatsing: Vrijstaand
Soort bediening: Knoppen
Kleur van het product: Grey, Silver
Aantal vermogenniveau's: 3
Gewicht: 9500 g
Breedte: 420 mm
Diepte: 365 mm
Hoogte: 730 mm
Gewicht verpakking: 11000 g
Breedte verpakking: 460 mm
Diepte verpakking: 400 mm
Hoogte verpakking: 755 mm
Electronische ontsteking: Ja
Met oven: Nee
Stroombron: AC
Vermogen: - W
Geschikt voor ruimtes tot: 78 m²
Instelbare temperatuur: Ja
Vermogensverbruik (max): 4100 W
Certificering: CE
Meegeleverde haardplaat: Nee
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Zwenkwieltjes: Ja
Geschikt voor ruimtevolume tot: 195 m³
Ontstekings type: Piezo
Capaciteit hopper: 15 kg
Pelletconsumptie (min): 0.109 kg/h
Pelletconsumptie (max): 0.298 kg/h
Brandtijd: 137 uur
Zuurstofdepletiesensor: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Qlima GH959RF stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Kachel Qlima

Handleiding Kachel

Nieuwste handleidingen voor Kachel