Polti AS 530 Handleiding

Polti Stofzuiger AS 530

Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Polti AS 530 (3 pagina's) in de categorie Stofzuiger. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
®
1
2
2a
3
4
5
16
7
14 17
11
10
9
18
8
6
13
12
15
17
A
A1
C
D
EE1
F
H
IL
E2
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
Fig.5 Fig.6
19
Fig.7
17
LEGENDE
1) Staubauffangbehälter
2) Griff Staubauffangbehälter
2a) Tasten zum Leeren des Staubfangeimers
3) Oberer Deckel des Staubauffangbehälters
4) Druckknopf Ă–ffnung oberer Deckel
5) Einrastung Ansaugstutzen
6) Transportgriff
7) Schalter ON/OFF
8) Taste zum Aufwickeln des Kabels
9) Cursor fĂĽr die Regulierung des Saugens
10) Hinteres Filtergitter
11) Netzkabel
12) Typ HEPA-Filter
13) Deckel Filtergehäuse
14) Aktivkohlenfilter
15) Satz Filter
16) PPI-Filter Lufteinlass
17) Zubehöranschluss
18) Kontrolllicht Ansprechen Sicherheitsvorrichtung
19) Pinsel zur Filterreinigung
ZUBEHĂ–R
A) Teleskoprohr
A1) Ă–ffnungstaste Teleskoprohr
C) Schlauch
D) Saugstutzen
E) UniversalbĂĽrste
E1) Schalter BodenbĂĽrste
E2) Parkett-Rahmen (Modell AS530)
F) Parkett-BĂĽrste (Modell AS540)
H) MehrzweckdĂĽse
I) FugendĂĽse
L) Möbelpinsel
Die Firma POLTI S.p.A. behält sich das Recht vor, ohne Pflicht der
VorankĂĽndigung ihres Erachtens nach erforderliche technische und
bauliche Ă„nderungen vorzunehmen.
Dieses Gerät entspricht der EC-Direktive 89/336, die von der
93/68 (EMC) verändert wurde, und der Direktive 73/23, die
von der 93/68 (Niederspannung) verändert wurde.
HH
HHII
IINN
NNWW
WWEE
EEII
IISS
SSEE
EE
DIESE GEBRAUCHSSANWEISUNGEN
AUFBEWAHREN.
• Lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam,
bevor Sie das Gerät verwenden
• Jeder nicht mit den vorliegenden Anweisungen übereinstimmende
Gebrauch führt zum Erlöschen der Garantie.
• Das elektrische Netz, an welches das Gerät angeschlossen wer-
den soll, muss den gĂĽltigen gesetzlichen Vorschriften entsprechen.
• Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, stellen Sie
sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des
Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die
Steckdose eine Erdschutzleitung besitzt.
• Bevor das Gerät vom Stromnetz getrennt wird, dasselbe immer mit
dem dazu bestimmten Schalter ausschalten.
• Wenn das Gerät nicht verwendet wird, empfiehlt es sich, den
Netzstecker abzuziehen. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsi-
chtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass
das Netzkabel nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Das Netzkabel nicht durch Ziehen an demselben ausstecken, son-
dern, um Schäden an der Steckdose zu vermeiden, den
Netzstecker herausziehen.
• Nicht gestatten, dass das Netzkabel Drehungen, Quetschungen
oder Dehnungen erleidet oder mit scharfen oder aufgeheizten
Flächen in Kontakt kommt.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder wichti-
ge Teile des Geräts beschädigt sind.
• Keine, vom Hersteller nicht genehmigten, elektrischen
Verlängerungsstücke verwenden, die Schäden und Brände verur-
sachen könnten.
• Falls das Auswechseln des Netzkabels erforderlich ist, wird empfo-
hlen, sich an ein zugelassenes Kundendienstzentrum zu wenden,
da ein spezielles Zubehörteil erforderlich ist.
• Berühren Sie das Gerät nie mit nassen Händen oder Füssen,
wenn der Netzstecker in der Steckdose sitzt.
• Das Gerät nie barfuss in Betrieb nehmen.
• Das Gerät nie in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen
und mit Wasser gefüllten Behälter verwenden.
• Das Gerät, das Kabel oder die Stecker niemals in Wasser oder
andere FlĂĽssigkeiten eintauchen.
• Die Verwendung des Geräts in explosionsgefährdeten
Umgebungen ist verboten.
• Das Gerät nicht bei Vorhandensein von Giftstoffen benutzen.
• Das heiße Gerät nicht auf hitzeempfindlichen Oberflächen abstel-
len.
• Das Gerät nicht der Witterung aussetzen.
• Das Gerät nicht in der Nähe von eingeschalteten Kochherden,
Elektroöfen oder, auf keinen Fall in der Nähe von Wärmequellen
stellen.
• Das Gerät keinen Extremtemperaturen aussetzen.
• Nicht gestatten, dass das Gerät von Kindern oder Personen
benutzt wird, die nicht mit seiner Funktionsweise vertraut sind.
• Die Tasten nicht zu heftig drücken und die Benutzung von spitzen
Gegenständen, wie Stifte und Ähnliches vermeiden.
• Das Gerät immer auf stabile Flächen stellen.
• Sollte das Gerät hingefallen sein, muss es von einer autorisierten
Kundendienststelle überprüft werden, da interne Störungen vor-
handen sein könnten, die die Sicherheit des Produktes einschrän-
ken.
• Bei Defekten oder Störungen das Gerät ausschalten und niemals
versuchen es zu zerlegen sondern sich an eine autorisierte
Kundendienststelle wenden.
• Verwenden Sie nur Originalersatzteile und -zubehör, die vom
Hersteller zugelassen sind, um die Sicherheit des Geräts nicht zu
beeinträchtigen.
• Die Maschine auf eine waagerechte Fläche stellen.
• Das Speisekabel niemals um das Gerät herum wickeln und auf kei-
ner weise, wenn das Gerät heiß ist.
• Keine Flüssigkeiten aufsaugen!
• Saugen Sie keine Säuren oder Lösungen auf, da sie das Gerät
beschädigen können und saugen Sie vor allem keine explosiven
Pulver oder FlĂĽssigkeiten auf, die bei Kontakt mit den
Komponenten im Geräteinnern Explosionen verursachen können.
• Keine giftigen Substanzen einsaugen.
• Saugen Sie keine brennenden oder glühenden Objekte auf, wie
Zigarettenstummel, Asche oder andere brennenden oder glĂĽhen-
den Materialien.
SS
SSAA
AACC
CCHH
HHGG
GGEE
EEMM
MMĂ„Ă„
Ă„Ă„SS
SSSS
SSEE
EE
VV
VVEE
EERR
RRWW
WWEE
EENN
NNDD
DDUU
UUNN
NNGG
GG
DD
DDEE
EESS
SS
PP
PPRR
RROO
OODD
DDUU
UUKK
KKTT
TTSS
SS
Dieses Gerät dient als Sauger für den häuslichen Gebrauch für
Feststoffe gemäß den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen
Beschreibungen und Hinweisen. Diese Anleitungen sind aufmerksam
zu lesen und aufzubewahren: Sie könnten in der Zukunft nützlich
sein.
Für eventuelle Unfälle, die auf unsachgemäßen, nicht den vorlie-
genden Gebrauchsanweisungen entsprechenden Gebrauch von
von diesem Gerät zurückzuführen sind, lehnt Polti S.p.A jegliche
Haftung ab.
AA
AACC
CCHH
HHTT
TTUU
UUNN
NNGG
GG
Richtlinie 2002/96/EU (Elektro- und Elektronik-Altgeräte - WEEE):
Benutzerinformationen
Dieses Produkt entspricht der EU- Richtlinie 2002/96/EU.
Das Symbol des auf dem Gerät dargestellten, durchgestri-
chenen Korbes gibt an, dass das Produkt am Ende seiner
Nutzungsdauer gesondert vom HausmĂĽll zu behandeln ist.
Am Ende der Nutzungsdauer ist der Benutzer fĂĽr die Ăśber-
antwortung des Geräts an geeignete Sammelstellen verantwortlich.
Die angemessene, getrennte MĂĽllsammlung zwecks umweltkompati-
bler Behandlung und Entsorgung fĂĽr den anschlieĂźenden Recycling-
beginn des nicht mehr verwendeten Geräts trägt zur Vermeidung
möglicher schädlicher Wirkungen auf Umwelt und Gesundheit bei
und begĂĽnstigt das Recycling der Materialien, aus denen das Pro-
dukt zusammengesetzt ist.
Für nähere Informationen bezüglich der zur Verfügung stehenden
Sammelsysteme, wenden Sie sich bitte an den örtlichen Müllentsor-
gungsdienst oder an das Geschäft, in dem der Kauf getätigt worden
ist.
BB
BBEE
EETT
TTRR
RRII
IIEE
EEBB
BB
• Die Saugdüse des Schlauchs (D) in den Einsatz (5) einführen
(Abb.1).
• Durch Ausziehen das Netzkabel (11) abrollen dargestellt, bis die
gelbe Markierung auf dem Kabel sichtbar ist. Das Kabel nicht ĂĽber
die rote Markierung hinaus ziehen.
• Den Stecker in eine entsprechende Steckdose stecken.
• Die Taste ON/OFF (7) betätigen; das Gerät nimmt daraufhin den
Betrieb auf. Die Taste ON/OFF (7) kann mit dem Fuß betätigt wer-
den, so dass es nicht erforderlich ist, sich zu bĂĽcken.
• Mit Hilfe des Schiebers (9) besteht die Möglichkeit der Einstellung
DD
DDEE
EEUU
UUTT
TTSS
SSCC
CCHH
HH
der Saugstärke. Durch Schieben nach rechts wird die Saugkraft
erhöht und durch Schieben nach links entsprechend vermindert.
Wirempfehlen die niedrigste Stufe für Vorhänge, die mittel-niedri-
ge Stufe für Sofas, Sessel und Kissen, die mittel-höche Stufe für
Teppiche und die höchste Stufe für Fußböden und harte
Oberflächen (Keramik, Marmor usw.).
• Nach Beendigung der Saugarbeiten erneut die Taste ON/OFF (7)
betätigen.
LL
LLEE
EEEE
EERR
RREE
EENN
NN
UU
UUNN
NNDD
DD
RR
RREE
EEII
IINN
NNII
IIGG
GGEE
EENN
NN
DD
DDEE
EESS
SS
SS
SSTT
TTAA
AAUU
UUBB
BBFF
FFAA
AANN
NNGG
GGEE
EEII
IIMM
MMEE
EERR
RRSS
SS
• Das Gerät mit der Taste ON/OFF (7) ausschalten. Das Stromkabel
(11) vom Stromnetz abtrennen.
• Den Stutzen (D) vom Gerät lösen und dazu die Taste auf dem
Stutzen selbst drĂĽcken und diesen nach auĂźen ziehen.
• Die Taste Eimeröffnung (4) drücken und den Deckel (3) anheben
(Abb. 2).
• Den Staubfangeimer (1) herausnehmen und dazu am Griff (2)
anfassen (Abb. 2).
• Die Tasten (2a) auf der Basis des Griffes (2) drücken, so dass sich
der Eimer öffnet und der gesammelte Schmutz austritt (Abb. 3).
•ACHTUNG: Da sich bei Drücken der Taste (2a) die Unterseite des
Behälters öffnet, sollte diese Arbeit über einem Abfalleimer ausge-
fĂĽhrt werden.
• Die Filtergruppe (15) herausnehmen und ggf. Schmutzreste entfer-
nen (Abb. 4).
• Den Filter mit dem Mikrolochgitter (13) gegen den Uhrzeigersinn
drehen und von der Gruppe trennen (Abb.5)
• Den Filter Typ Hepa (12) vom Filter mit dem Mikrolochgitter (13)
trennen.
• Die beiden Filter (12) und (13) mit dem entsprechenden mitgelie-
ferten Pinsel (19) reinigen.
• Es wird empfohlen, die Reinigung nach jedem Gebrauch vorzu-
nehmen.
•ACHTUNG: Das Gerät nicht ohne den Staubfangeimer (1) kom-
plett mit Filter verwenden.
• Den Staubfangeimer wieder im Gerät einbauen und dabei umge-
kehrt vorgehen, wie zuvor beschrieben.
VV
VVEE
EERR
RRWW
WWEE
EENN
NNDD
DDUU
UUNN
NNGG
GG
DD
DDEE
EESS
SS
ZZ
ZZUU
UUBB
BBEE
EEHH
HHĂ–Ă–
Ă–Ă–RR
RRSS
SS
Die Zubehörteile können direkt auf den verlängerbaren Schlauch
oder auf das Teleskoprohr aufgesetzt werden (A).
Verwendung des Teleskoprohrs (A)
Das Rohr ist geschlossen etwa 60 cm und ausgezogen etwa 1m.
lang. Um die Länge zu erhöhen oder zu vermindern, ist der Zapfen
(A1) zu drücken, wodurch das Rohr dann je nach Belieben verlängert
oder verkĂĽrzt werden kann.
Verwendung der UniversalbĂĽrste (E)
Die BĂĽrste auf das Teleskoprohr aufsetzen. Durch DrĂĽcken auf den
Fußschalter der Bürste (E1) kann die Saugfläche ohne Bücken geän-
dert werden. Die Position mit ausgefahrenen Borsten eignet sich fĂĽr
alle Fußböden, die Position mit eingefahrenen Borsten für Teppiche
und Teppichböden.
Gebrauch des Parkett-Rahmens (E2) (Modell AS530)
An die UniversalbĂĽrste kann der Parkett-Rahmen (E2) angebracht
werden. Um dieses Zubehör zu befestigen, muss die Bürste (E) (mit
nicht ausgefahrenen Borsten) im Rahmen aufgesetzt werden (Abb.
6).
Parkett-BĂĽrste (F) (Mod.AS540)
Die Parkett-BĂĽrste dient zur Reinigung von empfindlichen
Oberflächen und ist mit Borsten und Rädern aus einem Material
ausgerüstet, das extra konzipiert wurde, um die Oberflächen nicht zu
beschädigen.
MehrzweckdĂĽse (H)
Die MehrzweckdĂĽse eignet sich fĂĽr die Reinigung von
Textiloberflächen wie den Nähten von Sofas, Sesseln, Matratzen,
Autositzen usw.
FugendĂĽse (I)
Die FugendĂĽse (I) eignet sich fĂĽr das grĂĽndliche Saugen an schwie-
rigen Stellen wie Leisten, Falten von Sofas, Sesseln, Polstermöbeln
und Autositzen.
PinselbĂĽrste (L)
Dank der weichen Borsten eignet sich die PinselbĂĽrste fĂĽr das
Abstauben von empfindlichen Oberflächen wie Bilderrahmen, Bücher
usw.
AA
AAUU
UUTT
TTOO
OOMM
MMAA
AATT
TTII
IISS
SSCC
CCHH
HHEE
EE
KK
KKAA
AABB
BBEE
EELL
LLAA
AAUU
UUFF
FFWW
WWII
IICC
CCKK
KKLL
LLUU
UUNN
NNGG
GG
Vor der Aufbewahrung des Staubsaugers muss das Netzkabel durch
DrĂĽcken der Taste (8) aufgewickelt werden, wobei es beim
Aufwickeln mit der Hand zu begleiten ist.
AA
AALL
LLLL
LLGG
GGEE
EEMM
MMEE
EEII
IINN
NNEE
EE
WW
WWAA
AARR
RRTT
TTUU
UUNN
NNGG
GG
Vor der AusfĂĽhrung von Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass
das Netzkabel nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
FF
FFII
IILL
LLTT
TTEE
EERR
RRSS
SSYY
YYSS
SSTT
TTEE
EEMM
MM
Dieses Gerät verfügt über ein 5-stufiges Filtersystem.
Die erste Stufe ist der Staubfangeimer, der mit seinem Zykloneffekt
den Schmutz am Eimerboden fängt.
Die zweite Stufe ist der Filter aus Mikrolochgitter, der in seinem
Inneren den Filter Typ Hepa (3. Filterstufe) enthält. Die 4. und 5.
Filterstufe sind der Filter PPI und der Aktivkohlenfilter.
Auswechseln und Reinigen des Filters vom Typ Hepa (12) und
des Filters mit Mikrolochgitter (13)
Diese Filter sollten nach jedem Gebrauch mit dem mitgelieferten
Pinsel (19) gereinigt werden. Sollten sie allerdings stark verschmutzt
sein, mĂĽssen sie wie folgt gewaschen werden.
• Den Filter Typ Hepa (12) und den Filter mit Mikrolochgitter (13)
herausnehmen, wie beschrieben im Absatz “Leeren und Reinigen
des Staubfangeimers”.
• Alle Teile unter fließendem Wasser ausspülen und dann trocknen
lassen.
• In umgekehrter Reihenfolge wie zuvor beschrieben wieder einba-
uen.
ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass der Pfeil auf dem satz Filter (15)
mit der Pfeil auf dem Staubauffangbehälter (1) (Abb.7) überein-
stimmt.
Sollten die Filter unwiderruflich beschädigt sein, müssen sie mit
Original-Ersatzteilen ausgewechselt werden.
Auswechseln und Reinigen des PPI-Filters Lufteinlass (16)
• Die Taste zum Öffnen des Eimerdeckels (4) drücken und den
Deckeln anheben (3) (Abb. 2).
• Den PPI-Filter Lufteinlass (16) aus seinem Sitz nehmen.
• Unter fließendem Wasser ausspülen und dann trocknen lassen.
Sollte der Filter unwiderruflich beschädigt sein, muss er mit einem
Original-Ersatzteil ausgewechselt werden.
ACHTUNG:
• Die Filter von alleine trocknen lassen, also nicht in der Nähe von
Licht- und Wärmequellen. Es empfiehlt sich, 24 Stunden zu warten,
bevor die Filter wieder in das Gerät eingesetzt werden.
• Kein Reinigungsmittel benutzen, den Filter nicht reiben und nicht in
der SpĂĽlmaschine spĂĽlen.
Auswechseln des Aktivkohlenfilters (14)
Sollte der Filter gerissen sein, muss er mit einem Original-Ersatzfilter
ausgewechselt werden.
• Das Gitter des hinteren Hepa-Filters (10) öffnen und dazu die
Hebel auf dem Gitter selbst benutzen (Abb.13).
• Den Filter herausnehmen und den neuen in umgekehrter
Reihenfolge wie zuvor beschrieben einsetzen.
HINWEIS: Der Aktivkohlenfilter DARF NICHT ausgewaschen wer-
den.
AA
AANN
NNSS
SSPP
PPRR
RREE
EECC
CCHH
HHEE
EENN
NN
DD
DDEE
EERR
RR
SS
SSII
IICC
CCHH
HHEE
EERR
RRHH
HHEE
EEII
IITT
TTSS
SSVV
VVOO
OORR
RRRR
RRII
IICC
CCHH
HHTT
TTUU
UUNN
NNGG
GG
Es kann bei Gebrauch des Geräts vorkommen, dass bei Saugen von
zu groĂźen Schmutzmengen die Filter (12) und (13) im Eimerinneren
vom Schmutz zugesetzt werden. Dies kann zu einem zu starken
Aufheizen Ihres Geräts und somit zu dessen Beschädigung führen.
Um dies zu vermeiden, wurde das Gerät mit einer
Sicherheitsvorrichtung ausgerĂĽstet, die anspricht, wenn die Filter zu
sehr mit Schmutz zugesetzt sind. Das Gerät wird dann automatisch
abgeschaltet und das Kontrolllicht fĂĽr das Ansprechen der
Sicherheitsvorrichtung (18) beginnt zu blinken. Zum RĂĽcksetzen des
Geräts folgendermaßen vorgehen:
• Das Gerät mit der Taste ON/OFF (7) ausschalten und das
Netzkabel vom Stromnetz abtrennen.
• Den Eimer und die Filter reinigen, wie beschrieben im Absatz
“LEEREN UND REINIGEN DES STAUBFANGEIMERS”.
• Jetzt können Sie das Gerät wieder normal benutzen.


Product specificaties

Merk: Polti
Categorie: Stofzuiger
Model: AS 530
Kleur van het product: Blue, Grey
Gewicht: - g
Breedte: 400 mm
Diepte: 300 mm
Hoogte: 300 mm
Soort: Cilinderstofzuiger
Materiaal behuizing: ABS kunststof
Stofzuiger luchtfiltering: HEPA
VacuĂĽm: 25 kPa
Vuilafscheidingsmethode: Filtrerend
Soort reiniging: Droog
Stof capaciteit: 0.7 l
Maximaal ingangsvermogen: 1600 W
Snoeropslag: Ja
Stofzuigercontainer type: Zakloos
Zuigkracht: - AW
Materiaal buis/slang: Metaal
Automatische snoeropwinder: Ja
Variabel vermogen: Ja
Correct gebruik: Thuis
Stofzuigerborstel inbegrepen: Harde vloerborstel
Zuigmond voor kussens: Ja
Materiaal wielen: Rubber
Spleetzuigmond: Ja
Aantal luchtfilterstadia: 5

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Polti AS 530 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stofzuiger Polti

Handleiding Stofzuiger

Nieuwste handleidingen voor Stofzuiger