Playtive IAN 364369 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Playtive IAN 364369 (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
TIERPARADE SAFARI
TIERPARADE SAFARI
Gebrauchsanweisung
PARADE D’ANIMAUX SAFARI
Notice d’utilisation
PARATA DI ANIMALI SAFARI
Istruzioni d’uso
ANIMAL PARADE SAFARI
Instructions for use
IAN 364369_2010 IAN 364369_2010
DE/AT/CH
FR/CH
DE/AT/CH
FR/CH FR/CH
Herzlichen GlĂŒckwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich fĂŒr einen hochwer-
tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanwei-
sung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und fĂŒr die angegebenen Einsatzbereiche. Be-
wahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf.
HĂ€ndigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
6-teiliges Set bestehend aus:
2 x Wagen und Steckelement
4 x TierïŹgur
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
05/2021
Hiermit erklÀrt Delta-Sport Handelskon-
tor GmbH, dass dieser Artikel mit den
folgenden grundlegenden Anforderungen und
den ĂŒbrigen einschlĂ€gigen Bestimmungen
ĂŒbereinstimmt:
2009/48/EU – Spielzeug-Richtlinie
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug fĂŒr Kinder ab
18 Monaten fĂŒr den privaten Gebrauch.
Sicherheitshinweise
‱ Kinder dĂŒrfen nur unter Aufsicht von Erwach-
senen mit dem Artikel spielen.
‱ Achtung. Alle Verpackungs- und Befesti-
gungsmaterialien sind nicht Bestandteil des
Spielzeugs und mĂŒssen aus SicherheitsgrĂŒn-
den stets entfernt werden, bevor der Artikel
Kindern zum Spielen ĂŒbergeben wird.
‱ PrĂŒfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf BeschÀdigungen oder Abnutzungen. Der
Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Verwendung
Koppeln Sie den Wagen und den AnhÀnger
mittels VerbindungsstĂŒck. Stecken Sie die Tier-
ïŹguren auf den Wagen und AnhĂ€nger. Ziehen
Sie den Artikel an der Schnur.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit einem trockenen Reinigungstuch sauber
wischen. WICHTIG! Nie mit scharfen Reini-
gungsmitteln reinigen.
DE/AT/CH DE/AT/CH
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B.
Folienbeutel, gehören nicht in KinderhÀnde.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial fĂŒr
Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
RĂŒckfĂŒhrung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem
Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf
widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das
Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
stÀndiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH rÀumt privaten
Endkunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie
ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe
der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie
gilt nur fĂŒr Material- und Verarbeitungsfehler. Die
Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der
normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als
Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batterien)
sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B. Schalter,
Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
FĂ©licitations !
Vous venez d’acquĂ©rir un article de grande
qualité. Avant la premiÚre utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentive-
ment la notice d’utilisation
suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiquĂ©
et pour les domaines d’utilisation mentionnĂ©s.
Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous
cĂ©dez l’article Ă  un tiers, veillez Ă  lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Contenu de la livraison
Kit de 6 piÚces composé de :
2 wagon et pilier
4 ïŹgurine d’animaux
1 notice d’utilisation
Données techniques
Date de fabrication (mois/année) :
05/2021
Delta-Sport Handelskontor GmbH
déclare par la présente que cet article
répond aux exigences essentielles et aux autres
dispositions en vigueur suivantes :
2009/48/CE – Directive relative Ă  la sĂ©curitĂ©
des jouets
Utilisation conforme
Cet article est un jouet pour les enfants Ă  partir
de 18 mois destiné à un usage privé.
Instructions de sécurité
‱ Les enfants ne doivent jouer avec l‘article que
sous la surveillance d‘adultes.
‱ Attention. Les matĂ©riaux d‘emballage et de
fixation ne font pas partie du jouet et doivent
toujours ĂȘtre enlevĂ©s pour des raisons de
sécurité avant que le produit ne soit remis aux
enfants pour jouer.
‱ Avant la premiĂšre utilisation, veuillez vĂ©rifier
que l’article ne prĂ©sente aucun dommage ni
signe d’usure. L’article ne doit ĂȘtre utilisĂ© que
dans un parfait Ă©tat !
Utilisation
Reliez le wagon avec la remorque avec
l’élĂ©ment de raccord. Placez les ïŹgurines
d’animaux sur le wagon et la remorque. Tirez
l’article avec la corde.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours dans un endroit sec et propre Ă  une
température ambiante. Essuyez uniquement avec
un chiïŹ€on de nettoyage Ă  sec.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro-
duits de nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matĂ©riel d‘emballage con-
formément aux directives locales en vigueur.
Le matĂ©riel d‘emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le matéri-
el d‘emballage hors de portĂ©e des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis Ă 
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Éliminez les produits et les emballages
dans le respect de l‘environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identiïŹer les diïŹ€Ă©rents matĂ©riaux pour le
retour dans le circuit de recyclage.
Le code se compose du symbole de recyclage,
qui doit correspondre au circuit de recyclage, et
d‘un numĂ©ro identiïŹant le matĂ©riau.
Indications concernant la
garantie et le service aprĂšs-
vente
L’article a Ă©tĂ© produit avec grand soin et sous
un contrĂŽle constant. DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GmbH accorde au client ïŹnal
privé une garantie de trois ans sur cet article à
compter de la date d‘achat (pĂ©riode de garan-
tie) conformément aux dispositions suivantes.
La garantie ne vaut que pour les défauts de
matériaux et de fabrication. La garantie ne cou-
vre pas les piĂšces soumises Ă  une usure normale,
lesquelles doivent donc ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme
des piùces d’usure (comme par ex. les piles), de
mĂȘme qu’elle ne couvre pas les piĂšces fragiles,
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 ‱ DE-22397 Hamburg
GERMANY
05/2021
Delta-Sport-Nr.: SF-9082
03.17.2021 / PM 12:11
AnsprĂŒche aus dieser Garantie sind ausge-
schlossen, wenn der Artikel unsachgemĂ€ĂŸ
oder missbrÀuchlich oder nicht im Rahmen der
vorgesehenen Bestimmung oder des vorgese-
henen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder
Vorgaben in der Anleitung/Anweisung nicht
beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist
nach, dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler
vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten
UmstÀnde beruht.
AnsprĂŒche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des
Originalkassenbelegs geltend gemacht werden.
Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen-
beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
GewÀhrleistung oder Kulanz nicht verlÀngert.
Dies gilt auch fĂŒr ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zu-
nÀchst an die untenstehende Service-Hotline oder
setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung.
Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns
– nach unserer Wahl – fĂŒr Sie kostenlos repariert,
ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Weitere Rech-
te aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere GewÀhr-
leistungsansprĂŒche gegenĂŒber dem jeweiligen
VerkÀufer, werden durch diese Garantie nicht
eingeschrÀnkt.
IAN: 364369_2010
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
DE/AT/CH FR/CH FR/CH
telles que les interrupteurs, les batteries ou les
piÚces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie
sont exclues si l‘article a Ă©tĂ© utilisĂ© de maniĂšre
abusive ou inappropriée, hors du cadre de son
usage ou du champ d‘application prĂ©vu ou si les
instructions de la notice d‘utilisation n‘ont pas Ă©tĂ©
respectĂ©es, Ă  moins que le client ïŹnal ne prouve
que lŽarticle présentait un défaut de matériau
ou de fabrication nÂŽĂ©tant pas dĂ» Ă  l‘une des
conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne
peuvent ĂȘtre adressĂ©es pendant la pĂ©riode de
garantie qu‘en prĂ©sentant le ticket de caisse
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de
caisse original. Ceci s‘applique Ă©galement aux
piÚces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes Ă  formuler, veuillez
d‘abord contacter le service d‘assistance
téléphonique ci-dessous ou nous contacter par
courrier Ă©lectronique. Si le cas est couvert par
la garantie, nous nous engageons - Ă  notre
apprĂ©ciation - Ă  rĂ©parer ou Ă  remplacer l‘article
gratuitement pour vous ou Ă  vous rembourser le
prix d‘achat. Aucun autre droit ne dĂ©coule de la
garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de
garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas
limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale qui
lui a Ă©tĂ© consentie lors de l‘acquisition ou de la
rĂ©paration d‘un bien meuble, une remise en Ă©tat
couverte par la garantie, toute pĂ©riode d‘immo-
bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
Ă  L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 Ă  1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat
et répond des défauts de conformité existant
lors de la délivrance. Il répond également des
dĂ©fauts de conformitĂ© rĂ©sultant de l‘emballage,
des instructions de montage ou de l‘installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
IT/CH IT/CH IT/CH
GB GB GB GB
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following instructions for
use carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
instructions for use carefully. When passing the
product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Package contents
6-piece set consisting of:
2 x car and plug-in piece
4 x animal ïŹgurine
1 x instructions for use
Technical data
Date of manufacture (month/year):
05/2021
Delta-Sport Handelskontor GmbH
hereby declares that this product meets
the following basic requirements, as well as
other important regulations:
2009/48/EC – Toy Safety Directive
Utilizzo conforme
Questo articolo ù un giocattolo per l’uso privato
per bambini da 18 mesi in su.
Avvertenze di sicurezza
‱ I bambini possono giocare con l’articolo solo
se sorvegliati da persone adulte.
‱ Avvertenza. Tutti i materiali della confezione
e dei fissaggi non sono parte integrante del
giocattolo e per motivi di sicurezza devono
sempre essere tolti prima di affidare il prodot-
to ai bambini che ci giocheranno.
‱ Prima di ciascun utilizzo, verificare che
l’articolo non presenti danni o segni di usura.
L’articolo puĂČ essere utilizzato solo se in
perfetto stato!
Utilizzo
Agganciare il veicolo e il rimorchio con
l’elemento di collegamento. Inserire le ïŹgura di
animale nel veicolo e nel rimorchio. Tirare il ïŹlo
per trascinare l’articolo.
Conservazione, pulizia
In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo
a temperatura ambiente in un luogo asciutto e
pulito. Pulire solo con un panno asciutto.
IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti
aggressivi.
Smaltimento
Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio in
conformitĂ  con le direttive locali in vigore. I mate-
riali di imballaggio, come ad esempio le pellicole,
non devono essere alla portata dei bambini.
Conservare i materiali di imballaggio in un
luogo non raggiungibile per i bambini.
Smaltire i prodotti e gli imballaggi in
modo ecologico.
Il codice di riciclaggio ha lo scopo di
contrassegnare i diversi materiali al ïŹne
di introdurli nel ciclo di riutilizzo
(recycling). Il codice Ăš composto dal simbolo del
riciclo, che dovrebbe rappresentare il ciclo del
riutilizzo, e un numero che indica di che
materiale si tratta.
Avvertenze sulla garanzia e
sulla gestione dei servizi di
assistenza
L’articolo ù stato prodotto con la massima cura e
sotto un continuo controllo. DELTA-SPORT HAN-
DELSKONTOR GmbH concede ai clienti ïŹnali
privati, su questo articolo, tre anni di garanzia
dalla data di acquisto (termine di garanzia) sul-
la base delle seguenti disposizioni. La garanzia
vale solo per i vizi di materiale e di lavorazione.
Use according to guidelines
This product is a toy for private use and for
children aged 18 months and above.
Safety information
‱ Children may play with this product only
under adult supervision.
‱ Warning. The packaging and mounting mate-
rials are not a constituent part of the toy and
they must be removed in all cases for safety
reasons before the product is given to children
to play with.
‱ Check the product for damage and wear be-
fore each use. The product may only be used
in good order and condition!
Use
Connect the car and the trailer using the
connection piece. Insert the animal ïŹgurines on
the car and trailer. Pull the product along by the
cord.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean
and dry at room temperature. Wipe clean with a
dry cloth only.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children.
Keep the packaging materials out of the reach
of children.
Dispose of the products and the
packaging in an environmentally friendly
manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling.
The code consists of the recycling symbol
– which is meant to reïŹ‚ect the recycling cycle –
and a number which identiïŹes the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private end
customers a three-year guarantee on this product
from the date of purchase (guarantee period)
in accordance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects. The guarantee does not
cover parts subject to normal wear and tear that
are thus considered wear parts (e.g. batteries)
or fragile parts such as switches, rechargeable
batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
La garanzia non si estende alle parti soggette
ad un normale degradamento e che siano
quindi da considerarsi come pezzi soggetti ad
usura (ad es. le batterie) né ai pezzi fragili come
ad es. interruttori, batterie ricaricabili oppure
pezzi in vetro.
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste
legate a casi di utilizzo non conforme oppure di
abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto
non nell’ambito delle condizioni previste oppure
del campo di impiego previsto, oppure in caso
di non osservanza delle direttive riportate
nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non
dimostri che sussista un vizio di materiale o di
lavorazione che non sia riconducibile ad una
delle circostanze riportate sopra.
Le richieste di garanzia possono essere
avanzate solo entro il relativo termine, su pre-
sentazione dello scontrino originale di acquisto.
Si prega quindi di conservare lo scontrino origi-
nale. Il termine di garanzia non sarĂ  prolungato
a seguito di eventuali riparazioni eïŹ€ettuate sulla
base della garanzia, della garanzia obbligato-
ria prevista per legge oppure di accondiscen-
denza. CiĂČ vale anche per le parti sostituite
oppure riparate.
In caso di contestazione rivolgersi dapprima
alla hotline di assistenza sotto indicata oppure
mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove
sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico-
lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato
gratuitamente, sostituito oppure sarĂ  rimborsato
il prezzo di acquisto.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please ïŹrst contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail. If there is a guarantee case, then
the product will be repaired or replaced free
of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 364369_2010
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
IT/CH
Congratulazioni!
Avete acquistato un articolo di alta qualitĂ . Con-
sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di
cominciare ad utilizzarlo.
Leggere attentamente le seguenti
istruzioni d’uso.
Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per
gli ambiti di applicazione indicati. Conservare
accuratamente queste istruzioni d’uso. In caso
di trasferimento dell’articolo a terzi, consegnare
tutti i documenti insieme all’articolo.
Dotazione
Set da 6 pezzi, composto da:
2 x vagone con elemento da inserire
4 x ïŹgura di animale
1 x istruzioni d’uso
Dati tecnici
Data di produzione (mese/anno):
05/2021
Con la presente Delta-Sport Handels-
kontor GmbH dichiara che questo
articolo Ăš conforme ai seguenti requisiti di base
e alle altre disposizioni vigenti:
2009/48/CE – Direttiva sulla sicurezza dei
giocattoli
FR/CH FR/CH
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S®il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas Ă©chĂ©ant :
‱ s‘il correspond Ă  la description donnĂ©e par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
prĂ©sentĂ©es Ă  l‘acheteur sous forme dâ€˜Ă©chantil-
lon ou de modĂšle ;
‱ s‘il prĂ©sente les qualitĂ©s qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicitĂ© ou lâ€˜Ă©tiquetage ;
2° Ou s‘il prĂ©sente les caractĂ©ristiques dĂ©ïŹnies
d‘un commun accord par les parties ou ĂȘtre
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, portĂ© Ă  la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action rĂ©sultant du dĂ©faut de conformitĂ© se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie Ă  raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donnĂ© qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action rĂ©sultant des vices rĂ©dhibitoires doit ĂȘtre
intentĂ©e par l‘acquĂ©reur dans un dĂ©lai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les piĂšces dĂ©tachĂ©es indispensables Ă  l’utilisati-
on du produit sont disponibles pendant la durée
de la garantie du produit.
IAN : 364369_2010
Service Suisse
Tel. : 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail : deltasport@lidl.ch
Non sussistono ulteriori diritti derivanti dalla
garanzia.
I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di
garanzia obbligatoria prevista dalla legge nei
confronti del relativo venditore, non sono limitati
dalla presente garanzia.
IAN: 364369_2010
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
IT/CH


Product specificaties

Merk: Playtive
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: IAN 364369

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Playtive IAN 364369 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Playtive

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd