Playtive HG07709 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Playtive HG07709 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 13 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
IAN 372464_2101
Om funktionsfel eller andra brister uppstår bör du först vända dig till nedanstående serviceavdelning via telefon eller
e-post.
När en produkt har registrerats som defekt kan du skicka in den portofritt till den serviceadress du meddelats om du
bifogar inköpskvittot (kassakvitto) och en beskrivning av felet och var det uppstått.
Service
Service Sverige
Tel.: 020791808
E-Mail: owim@lidl.se
Service Finland
Tel: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
Lagring och skötsel
Använd inga skarpa eller aggressiva rengöringsmedel.
Rengör produkten endast med en mjuk och torr duk.
Förvara produkten alltid torr och i rumstemperatur.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på lokala återvinningsstationer.
Kontakta kommunen för närmare information om avfallshantering av den förbrukade produkten.
Garanti
Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel
uppsr på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas
inte av vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna produkt från och med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen. Spara
originalkvittot. Denna handling behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter
eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna garanti rfaller om produkten skadas, används på fel sätt
eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för
normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar, som
t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
Handläggning av garantianspråk
För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare, ber vi dig beakta följande anvisningar:
Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap (t.ex. IAN 123456_7890) för att bevisa köpet.
Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat, har tryckts på din handlednings första sida (nere till vänster) eller
finns som etikett på baksidan eller undersidan.
Teckenförklaring till använda piktogram
CE-märkning anger överensstämmelse med relevanta EU-direktiv som gäller för denna produkt.
Staplingstorn
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har valt en produkt av hög kvalitet. Gör dig bekant med produkten
innan du använder den. Läs följande bruksanvisning och säkerhetsinformation. Annd endast produkten i
enlighet med beskrivningen och för angivna ändamål. Förvara denna handledning på en säker plats. Över-
lämna även bruksanvisningen om du överlåter produkten till en tredje part.
Ändamålsenlig användning
Denna produkt är endast avsedd för användning i privata hushåll. Produkten är ej avsedd för yrkesmässig användning.
Leveransomfattning
10 stapelklossar
1 bruksanvisning
Säkerhetsinformation
OBS. Får endast användas under omedelbar uppsikt av vuxna.
OBS. Samtliga förpacknings- och monteringsmaterial är inga delar av leksaken och bör av säkerhetsskäl alltid
tas bort innan den lämnas över till barnen att leka med.
Spara förpackningen för senare frågor.
Produkten är lämplig för barn från och med 1 år.
Jos havaitset tuotteessa toimintahäiriöitä tai muita vikoja, ota ensin yhteyttä puhelimitse tai sähköpostitse alla mainittuun
huoltopalveluun.
Sen jälkeen voit lähettää tuotteen maksutta huoltopalvelun osoitteeseen. Liitä tuotteen mukaan ostokuitti ja selvitys
havaitusta viasta ja sen havaitsemisajankohdasta.
Huoltopalvelu
Huoltopalvelu Suomi
Puhelin: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi
Hoito ja säilytys
Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita.
Puhdista tuote vain pehmeällä, kuivalla liinalla.
Säilytä tuote aina kuivassa, huoneenlämpöisessä paikassa.
vittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämismahdollisuuksista saat kuntasi tai kaupunkisi viranomaisilta.
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on
virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty
takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä.
Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteestaytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen
ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman
käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä
syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista val-
mistetuissa osissa.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, pyymme sinua toimimaan seuraavien ohjeiden mukaisesti:
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim. IAN 123456_7890) todisteena tekemästäsi ostoksesta.
Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä, kaiverruksesta, käyttöohjeen etusivulta (vasen alareuna) tai tuotteen takaosassa tai
pohjassa olevasta tarrasta.
Merkkien selitykset
CE-merkintä ilmaisee yhdenmukaisuuden tätä tuotetta koskevien asiaankuuluvien EU-direktiivien kanssa.
Palikkatorni
Johdanto
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu laitteeseen
ennen ensimmäistä käyttöönottoa. Lue sitä varten tämä käyttöohje ja turvallisuusohjeet. Käytä tuotetta vain
kuvatulla tavalla ja ilmoitetulla käyttöalalla. Säilytä käyttöohje paikassa, josta löydät sen aina. Anna kaikki
ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan yksityistalouksissa. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Toimituksen sisältö
10 kuutiota
1 käyttöohje
Turvallisuusohjeet
HUOMIO. yttö ainoastaan aikuisen valvonnan alaisena.
HUOMIO. Koska pakkaus- ja kiinnitysmateriaalit eivät ole osa lelua, ne tulisi aina poistaa turvallisuussyistä
ennen kuin lelu annetaan lapsille.
Säilytä pakkaus myöhempää tarvetta varten.
Tuote soveltuu 1 vuotta täyttäneille lapsille.
If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that
you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Care and storage
Do not use harsh or aggressive cleaning agents.
Clean the product only with a soft, dry cloth.
Always store the product clean and dry and at room temperature.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in
any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the d
ate of purchase. The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair
or replace it – at our choice – free of charge to you. This warranty becomes void if the product has been damaged,
or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
List of pictograms used
CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product.
Stacking tower
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiar-
ise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operat-
ing instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed and only for the indicated
field of application. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
The product is only intended for private household use. This product is not intended for commercial use.
Scope of delivery
10 pieces cube
1 set of instructions for use
Safety notices
WARNING. To be used under the direct supervision of an adult.
WARNING. All packaging and fastening material are not part of the toy and for safety reasons should always
be removed before it is handed over to children to play with.
Retain packaging for future reference.
The product is suitable for children aged from 1 year old.
STACKING TOWER
PALIKKATORNI
Käyttöohje
STACKING TOWER
Instructions for use
STAPLINGSTORN
Bruksanvisning
WIEŻA DO UKŁADANIA
Instrukcja obsługi
PASTATOMAS BOKŠTAS
Naudojimo instrukcija
STAPELTURM
Gebrauchsanweisung
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis
r den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung
(unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
Verpackung für zukünftige Rückfragen aufbewahren.
Das Produkt ist geeignet für Kinder ab 1 Jahr.
Pflege und Lagerung
Verwenden Sie keine scharfen oder aggressiven Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
Lagern Sie das Produkt immer trocken und bei Zimmertemperatur.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Legende der verwendeten Piktogramme
Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
Stapelturm
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Lieferumfang
10 Würfel
1 Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
ACHTUNG. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
ACHTUNG. Alle Verpackungs- und Befestigungsmaterialien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und sollten
aus Sicherheitsgründen stets entfernt werden, bevor es Kindern zum Spielen übergeben wird.
Gaminio numerį rasite produkto duomenų lentelėje, išgraviruotą, ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje)
arba užklijuotą produkto užpakalinėje pusėje ar apačioje.
Jei išryškėtų produkto veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurody
klientų aptarnavimo skyrių.
Tada sugedusiu pripažintą produktą, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį) ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo
laiką, nemokamai galėsite išsiųsti nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Klientų aptarnavimas
Klientų aptarnavimo tarnyba Lietuva
Tel.: 880033500
El. paštas: owim@lidl.lt
Priežiūra ir laikymas
Nenaudokite aštrių ar agresyvių valymo priemonių.
Produktą valykite tik minkšta, sausa šluoste.
Produktą visuomet laikykite sausoje, kambario temperatūros vietoje.
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų medžiagų, kurias galite išmesti įprastose grąžinamojo perdirbimo vietose.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti gaminio išmetimą sužinosite savo savivaldybės ar miesto administracijoje.
Garantija
Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai patikrintas.
Aptikę šio gaminio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais apibrėžtomis jūsų teisėmis. Šių teisių
neapriboja toliau aprašyta mūsų teikiama garantija.
Suteikiame šio gaminio 3 metų garantiją nuo pirkimo dienos. Garantinis laikotarpis įsigalioja pirkimo dieną. Prašome
išsaugoti originalų pirkimo čekį. Jo gali prireikti pirkimui įrodyti.
Jei per 3 metus nuo pirkimo dienos aptiksite šio gaminio medžiagų ar gamybos defektą, jis bus nemokamai jums sutai-
sytas ar pakeistas (mūsų pasirinkimu). Ši garantija netenka galios, jei gaminys buvo pažeistas, netinkamai naudojamas
ar prižiūrimas.
Garantija apima medžiagų ar gamybos defektus. Ši garantija negalioja gaminio dalims, kurios įprastai susivi (pvz.,
baterijoms), todėl laikomos susivinčiomis dalimis, ar lūžtančių dalių, pvz., jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo pagamintų
detalių, pažeidimams.
Veiksmai norint pasinaudoti garantija
Kad galėtume greitai apdoroti jūsų prašymą, vadovaukitės toliau pateikiamais nurodymais:
Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl produkto, kaip pirkimo dokumentą turėkite kasos čekį ir žinokite gaminio numerį
(pvz., IAN 123456_7890).
Naudojamų piktogramų reikšmės
CE ženklas nurodo, kad gaminys atitinka ES direktyvas, taikytinas šiam gaminiui.
Pastatomas bokštas
Įžanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos kokybės gaminys. Prieš pradėdami naudotis šiuo gaminiu,
iš pradžių su juo susipažinkite. Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir saugos nurodymus. Nau-
dokite šį gaminį tik pagal aprašymą ir nurodytą paskirtį. Laikykite šinstrukciją saugioje vietoje. Perduodami
gaminį kitiems asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus!
Naudojimo paskirtis
Šis produktas skirtas tik privačioms buitinėms reikmėms. Produktas nėra skirtas komerciniams tikslams.
Tiekiamas rinkinys
10 kubelių
1 naudojimo instrukcija
Saugos nurodymai
DĖMESIO. Naudoti galima tik tada, kai šalia yra prižiūrintys suaugusieji.
DĖMESIO. Visos pakuotės ir tvirtinimo medžiagos nėra žaidimo dalys ir saugos sumetimais jas visuomet reikėtų
pašalinti, prieš leidžiant vaikams žaisti su šiuo žaidimu.
Išsaugokite pakuotę – jos prireiks, jei vėliau kiltų klausimų dėl produkto.
Produktas skirtas vaikams nuo 1 metų.
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN
123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji
(na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej
działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym
polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
Zachować opakowanie w razie pytań w przyszłości.
Produkt jest przeznaczony dla dzieci w wieku od 1 roku życia.
Pielęgnacja i przechowywanie
Nie należy używać ostrych lub żrących środków czyszczących.
Produkt należy czyścić wyłącznie miękką, suchą szmatką.
Produkt należy zawsze przechowywać w suchym miejscu i w temperaturze pokojowej.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym
punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W
przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw na-
bywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika
uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według
własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulega-
jących normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np.
przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpo-
czyna się na nowo.
Legenda zastosowanych piktogramów
Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu.
Wieża do układania
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej
jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj
uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować
w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem zastosowania. Należy przechowywinstrukcw bezpiecznym
miejscu. Przekazując produkt innej osobie, należy również przekazać wszystkie dokumenty.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Produkt nie jest przezna-
czony do użytku komercyjnego.
Zawartość
10 kostek
1 instrukcja obsugi
Wskazówki bezpieczeństwa
UWAGA. Używanie wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
UWAGA. Wszystkie materiały opakowaniowe i mocujące nie stanowią części zabawki i z przyczyn bezpie-
czeństwa zawsze należy je usunąć przed przekazaniem produktu dzieciom do zabawy.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG07709 / HG07710
Version: 08 / 2021
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Stan informacji · Informacijos pobūdis · Stand der Informationen:
05 / 2021 · Ident.-No.: HG07709 / HG07710052021-FI / SE / PL
V2.0


Product specificaties

Merk: Playtive
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: HG07709

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Playtive HG07709 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Playtive

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd