Olympus ED 7-14mm F4.0 Handleiding

Olympus Lens ED 7-14mm F4.0

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Olympus ED 7-14mm F4.0 (2 pagina's) in de categorie Lens. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ED7-14mm f4.0
VE867302
取扱説明書
このたびは当社製品をお買い上げいただきありがとうございます。ご使用前に本説明書の内容をよく
ご理解の上、安全に正しくご使用ください。この説明書はご使用の際にいつでも見られるように大切
に保てくさい
● http://www.olympus.co.jp/ーム
●電話でのご相談窓口
ー  0120-084215スタート
携帯電話PHS からは TEL0426-42-7499
 FAX0426-42-7486
営業時間 平日 9:3021:00
 土、日、祝日 10:0018:00
 (年末年始システムメンテナンス日を除く)
●
修理に関するお問い合わせ(オリンパス岡谷修理センター
 TEL0266-26-0330/FAX0266-26-2011
 〒394-0083 長野県岡谷市長地柴宮3-15-1
 営業時間 9:0017:00
 (日曜、夏期年末年始休業、システム
 メンテナンス日を除く)
・オリンルカ眼レーサ
専用の高い描レンズです。
35mmフムカで14-28mmに相当する超広角
ズームレズです。
・防塵・防滴構造を採用しています。
・レ10cm
ができます。
球面スモーレン
ーパーED
ED(特散レ
5枚を12
18枚のズームレンズです。
・別売のテバータEC-14と組み合わせて使用
できます。
エクステチューブEX-25使
できません。
特 長
マウント :フォーサーズマウント
焦点距離 7 〜 14mm
最大口径比 :F4.0
画角 :114°-75°
レンズ構成 12 群 18 枚
 
多層膜コーテ(一部単層)
絞り制御 F4.0 〜 F22
撮影距離 0.25m 〜∞(無限遠)
ピント調整方式 AF/MF 切り換え
質量 :780g
大きさ最大径×全長
:φ 86.5 × 119.5mm
※外観・仕様は改善のため予告なく変更すること
がありますので、ご了承ください。
主な仕様
最短撮影距離(0.25m)時のワーキング
ディタン
(レンズフード先端からの距離)は約10cmにな
ります。この時の最大撮影倍率は約0.11
×(35mm
ムカメラ換算0.22×ます。
ご参考
各部の名称
フォーカスリング
ズームリング
取り付け指標
レンズフード(組込み型)
点
⑥リアキャップ
トキ
各部の名称 レンズ構成
安全上注意
[JP]
カメラに取り付けた状態でレンズを太
陽に向けないでください。太陽光が焦
点を結んで故障や火災の原因になるこ
とがあります。
[JP]
[JP]
レンズキャップを付けずに放置しない
ください。太陽光が焦点を結んで故障
や火災の原因になることがあります。
[JP] レンズの清掃
扱い注意
 
[JP] 磁気
[JP] 多湿
[JP] 動作に
れたを保
い。
[JP] を下してかなでく
さい。
[JP] 使用温度範囲
[JP] 急激な温度変化
[JP] 水没
[JP] レンズに触れないでください。
[JP] 強い力
[JP] 落下
[JP] 有機溶剤
[JP] 接点部に触れないでください。
[JP] 使わないときはレンズキャップ
付けておいてください。
[JP] 防虫剤のあるところ
上の
[JP] 故障したらオリンパス岡谷修理センターへ
④
⑦
⑥
① ② ③
10cm
⑤
Printed in Japan
2004-2005
東京都新宿区西新宿2丁目3番1号新宿モノリス/ Two Corporate Center Drive,Po Box 9058, Melville, NY 11747-9058, U.S.A.
     Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 / Goods delivery: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germany / Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
ED7-14mm f4.0
Thank you for purchasing this Olympus product. To ensure your safety, please read this instruction manual
before use, and keep it handy for future reference.
24/7 online automated help:
http://www.olympusamerica.com/E1
Phone customer : Tel.1-800-260-1625(Toll-free)
Our phone customer support is available from 8 am to
10pm (Monday to Friday) ET
E-Mail : e-slrpro@olympusamerica.com
Please visit our homepage
http://www.olympus-europa. com
or call NUMBER : Tel.00800-67 10 83 00 (Toll-free)
+49 1805-67 10 83 or +49 40-23 77 38 99 (Changed)
The 7-14mm is a lens with high imaging capability,
designed exclusively for use with Olympus FOUR
THIRDS single-lens-reflex digital cameras.
Ultra-wide-angle zoom lens equivalent to a 14–28 mm
zoom lens on a 35 mm camera.
Dust-proof, drip-proof construction.
Close-focusing possible of subjects as close as 10 cm
(3.9 in) from the tip of the lens hood.
Zoom lens with 18 lenses in 12 groups including 5
aspherical glass molded, Super ED (Extra-low
Dispersion) and ED lenses.
Can be used with the optional EC-14 teleconverter.
The optional EX-25 extension tube cannot be
used.
Features
Mount : Four Thirds mount
Focal distance : 7 – 14mm (0.3 – 0.6in)
Max. aperture : f4.0
Image angle : 114 – 75° °
Lens configuration
: 12 groups, 18 lenses
Multilayer film coating
(partially single layered)
Iris control : f4.0 to f22
Shooting range : 0.25 m (0.8ft) to (infinite)
Focus adjustment
: AF/MF switching
Weight :
780 g (27.5 oz) (excluding cap)
Dimensions : Max. dia. Ø 86.5 x Overall
length 119.5 mm (4.7in)
Specifications are subject to change without any
notice or obligation on the part of the manufacturer.
Main Specifications
・
Attheminimumshootingrange(0.25m/0.8yard),the
workingdistance(thedistancebetweenthetipofthe
lens hood and the subject) is about 10 cm (3.9 in),
and the maximum shooting magnification is about
0.11X (0.22X when converted into a 35 mm film
camera).
Reference
Nomenclature
[EN] If you experience any problems, contact your nearest Olympus service center.
[FR] En cas de difficulté, contacter le centre de service Olympus le plus proche.
[DE] Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Olympus Kundendienst.
[ES] En caso de problema, póngase en contacto con su centro de servicio Olympuss cercano.
[EN] Do not view the sun through
the lens.
[FR] Ne pas visualiser le soleil à
travers l'objectif.
[DE Das Objektiv nicht direkt auf die
Sonne ausrichten.
[ES] No observe el sol a través del
objetivo.
[EN] Do not point the camera lens at
the sun. Sunlight will converge
in the lens and focus inside the
camera, possibly causing a
malfunction or fire.
[FR] Ne pas pointer l’objectif monté
sur l’appareil sur le soleil. Les
rayons du soleil seraient
concentrés dans l’appareil
photo, pouvant provoquer un
mauvais fonctionnement ou un
incendie.
[DE] Niemals das an der Kamera
montierte Objektiv direkt auf
die Sonne richten. Andernfalls
können die einfallenden
Sonnenstrahlen optisch stark
gebündelt werden, so dass
schwere Schäden auftreten
können und/oder Feuergefahr
besteht.
[ES] Evite que el objetivo montado
en la càmara apunte hacia el
sol, p2-ya que los rayos solares
incidiràn directamente en la
càmara, lo que puede causar
su malfuncionamiento y fuego.
[EN] Submergence
[FR] Étanchéité
[DE] Unterwassertauglichkeit
[ES] Sumergimiento
[EN] Do not drop
[FR] Ne pas laisser tomber.
[DE] Nicht fallen lassen.
[ES] No lo deje caer.
[EN] Magnetism
[FR] Magnétisme
[DE] Magnetismus
[ES] Magnetismo
[EN] Excessive moisture
[FR] Beaucoup d’humidité
[DE] Hohe Feuchtigkeit
[ES] Mucha humedad
[EN] Do not touch the lens.
[FR] Ne pas toucher l’objectif.
[DE] Nicht die Linse berühren.
[ES] No toque el objetivo.
[EN] Organic solvents
[FR] Solvants organiques
[DE] Organische Lösungsmittel
[ES] Solventes orgánicos
[EN] Do not put the lens with its
contacts facing down.
[FR] Ne pas mettre l’objectif avec ses
contacts tournés vers le bas.
[DE] Niemals das Objektiv mit nach
unten weisenden Kontakten
ablegen.
[ES] No coloque el objetivo con sus
contactos hacia abajo.
[EN] Working temperature range
[FR] Plage de température de
fonctionnement
[DE] Betriebstemperatur
[ES] Gama de temperatura de
operación
[EN] Abrupt temperature changes
[FR] Changements abruptes de
température
[DE] Abrupte
Temperaturschwankungen
[ES] Cambios de temperatura
abruptos
[EN]
Do not hold the camera by the section
of the lens extruded by the focusing
operation.
[FR]
Ne pas tenir l’appareil photo par la
partie de l’objectif qui a été sortie par le
fonctionnement de la mise au point.
[DE]
Die Kamera darf niemals an dem
Objektivbereich gehalten werden, der
beim Fokussieren ausgeschoben wird.
[ES]
No sostenga la cámara por la parte
del objetivo que se p2-ha de extender
por la operación de enfoque.
[EN] Do not touch the contacts.
[FR] Ne pas toucher les contacts.
[DE] Nicht die Objektivkontekte
berüren
[ES] No toque los contactos.
[EN] Too much pressure
[FR] Trop de pression
[DE] Zu hohe Druckausübung
[ES] Demasiada presión
Nomenclature
Nomenclature
Bezeichnung der Teile
Nomenclatura
Lens configuration
Configuration de l'objectif
Optische Konstruktion
Configuración de objetivo
INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNGMODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES
Precautions: Be Sure to Read the Following Précautions: Bien lire la suite Sicherheitshinweise: Bitte unbedingt die nachfolgenden Informationen lesen Precauciones: Asegúrese de leer lo siguiente
Avertissements: Précautions de sécurité
Advertencias: Precauciones sobre la seguridad
Warnings: Safety Precautions
Achtung: Sicherheitshinweise
Handling Precautions Sicherheitshinweise zur Handhabung
Précautions de manipulation Precauciones con la manipulación
For customers in Europe
TheCE” mark indicates that this product complies with the
European requirements for safety, health, environment
and customer protection. CE-mark products are for sale in
Europe.
For customers in USA
FCC Notice
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Any unauthorized changes or modifications to this equipment would
void the user’s authority to operate.
For customers in CANADA
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Olympus Produktes. Um einen sachgemäßen und sicheren Gebrauch zu
gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen und zur späteren Bezugnahme aufzubewahren.
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite
http://www.olympus-europa.com
oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser
Rufnummern an uns:
00800 67 10 83 00 (gebührenfrei)
+49 1805-67 10 83 oder +49 40-23 77 38 99
(gebührenpflichtig)
Dieses Zoom mit 7-14mm ist ein Objektiv mit hoher
Bildqualität zur exklusiven Verwendung mit einer
Olympus FOUR THIRDS Spiegelreflex-Digitalkamera.
Super-Weitwinkelzoom (entspricht einer Brennweite
von 14-28 mm bei einer 35 mm Kamera).
Spritzwasser- und staubdichte Konstruktion.
Nahaufnahmen ab 10 cm Entfernung von der Vorderseite
der Gegenlichtblende.
Zoomobjektiv mit 18 Elementen in 12 Gruppen
einschließlich 5 asphärischen Glass Molded Super
ED (Extra-low Dispersion)- und ED-Linsen.
Kann zusammen mit dem optional erhältlichen Tele-
Konverter EC-14 verwendet werden.
Der optionale Zwischenring EX-25 kann nicht verwendet
werden.
Besondere Merkmale
Fassung : FOUR THIRDS-Anschluss
Brennweite : 7 – 14 mm
Lichtstärke : f4,0
Bildwinkel : 114 75° °
Optische Konstruktion : 12 Gruppen,18 Linsen
mehrfach beschichtet
(teilweise einfach beschichtet)
Blendenskala : f4,0 bis f22
Entfernung : 0,25 m bis (unendlich)
Scharfstellung : AF/MF-Umschaltung
Gewicht : 780 g
(ohne Objektivdeckel)
Abmessungen :
Max. Durchmesser Ø 86,5 x
Gesamtlänge 119,5 mm
Änderungen der technischen Daten ohne Voranndigung
des Herstellers jederzeit vorbehalten.
Technische Daten
Bei der Mindestentfernung von 0,25m) beträgt die
Arbeitsentfernung (Entfernung zwischen Motiv und
der Vorderseite der Gegenlichtblende) ca. 10 cm;
die maximale Aufnahmevergßerung beträgt
0,11X (entspricht 0,22X bei einer 35 mm Kamera).
Hinweis
Bezeichnung der Teile
Für Europe
Das “CE”-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den
europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit,
Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem "CE"-
Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.
Für USA
FCC-Hinweis
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.
Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten
beiden Auflagen erfüllt werden:1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen
Störeinstreuungen ausgehen, und 2) dieses Gerät muss die Einwirkung von
Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche
Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen
können. Werden an diesem Gerät Änderungen und Umbauten ohne
ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen, erlischt die
Betriebserlaubnis für dieses Gerät.
Für Kanada
Dieses Gerät wurde als Digitalgerät der Klasse B in Übereinstimmung mit
Canadian ICES-003 klassifiziert.
Nous vous remerçions pour l’achat du produit Olympus. Veuillez lire ce mode d’emploi avant utilisation
pour votre sécurité et conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur.
Vistez notre site à l’adresse
http://www.olympus-europa.com
ou appelez le NUMÉRO: 00800-67 10 83 00
(d’appel gratuit)
+49 1805-67 10 83 ou +49 40-23 77 38 99 (d’appel
payant)
Le 7-14mm est un objectif avec une capacité d’image
élevée, conçu exclusivement pour etre utilisé avec des
appareils photo nuriques reflex FOUR THIRDS Olympus.
Objectif zoom super grand angle équivalent à un
objectif zoom de 14 à 28 mm sur un appareil photo
à film de 35 mm.
Construction protégée contre la poussière et l’égouttage.
Prise de vue gros plan possible d’un sujet aussi proche
que 10 cm de l’extrémité de l’objectif.
Objectif zoom avec 18 lentilles en 12 groupes
comprenant 5 lentilles asphériques en verre moulé
Super ED (Spécial à faible dispersion) et ED.
Il peut être utilisé avec le téléconvertisseur EC-14
en option.
Le tube allonge EX-25 ne peut pas être utilisé.
Caractéristiques
Monture : Monture Four Thirds (4/3)
Longueur focale : 7 à 14 mm
Ouverture maximale : f4,0
Angle de vue : 114° 75°
Configuration de l’objectif
: 12 groupes, 18 lentilles
Revêtement multicouche
(simple couche en partie)
Commande de diaphragme
: f4,0 à f22
Plage de prise de vue
: (infini)0,25m à
Ajustement demise au point
: Commutation AF/MF
Poids : 780 g (bouchon exclus)
Dimensions :
Max. dia. Ø 86,5 x Longueur
totale 119,5 mm
Caractéristiques modifiables sans préavis ni
obligations de la part du fabricant.
Caractéristiques principales
À la plage de prise de vue minimale (25 cm), la
distance de fonctionnement (la distance entre
l’extrémité de la tête d’objectif et le sujet) est de 10
cm environ et le grossissement maximal est de
0,11X (0,22X converti en valeur pour un appareil
photo à film de 35 mm).
Référence
Nomenclature
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme
aux exigences européennes en matière de sécurité,
santé, environnement et protection du consommateur.
Les produits avec la marque “CE” sont pour la vente en
Europe.
Pour les consommateurs aux États-Unis
Notice FCC
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1)
Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique, et (2)
cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée
à l'utilisateur de se servir de ce matériel.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
Muchas gracias por comprar el producto Olympus. Antes de usar, lea este manual de instrucciones para
proteger su seguridad, y guárdelo en un lugar práctico para usar como referencia futura.
Visite nuestro sitio Web http://www.olympus-europa.com
o Ilame al NÚMERO: 00800-67108300
(Llamada gratuita)
+49 1805-67 10 83 o +49 40-23 77 38 99 (Llamada a
pagar)
El objetivo de 7-14mm es un objetivo con una alta
capacidad de imagen, diseñado exclusivamente
para usar con las cámaras digitales réflex FOUR
THIRDS Olympus
Objetivo zoom super gran angular equivalente a
un objetivo zoom de 14-28 mm en una cámara
con película de 35 mm.
Se p2-ha empleado una estructura hermética al polvo,
a prueba de goteo.
Es posible una toma macrofotográfíca de un
objeto que se encuentra tan cerca como de unos
10 cm alejado del extremo del parasol del objetivo.
Objetivo zoom con 18 lentes en 12 grupos incluyendo
5 vidrios asféricos moldeados, objetivos Super ED
(extra baja dispersión) y ED.
Puede ser usado con el teleconvertidor EC-14
opcional.
El tubo de extension EX-25 opcional no puede
usarse.
Características Montura : Montura Four Thirds
Distancia focal : 7 – 14 mm
Abertura máx. : f4,0
Ángulo de imagen : 114 – 75° °
Configuración de objetivo
: 12 grupos, 18 lentes
Recubrimiento de múltiples capas
(disposición simple parcial)
Control de diafragma : f4,0 a f22
Distancia de toma fotográfica
: 0,25 m a (infinito)
Ajuste de enfoque : Cambio AF/MF
Peso : 780 g
(excluyendo la tapa)
Dimensiones : Ø máx. 86,5 x longitud
total 119,5 mm
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso ni obligación por parte del fabricante.
Especificaciones principales
En la distancia de toma fotográfica mínima (0,25
mm), la distancia de trabajo (la distancia entre el
extremo del parasol del objetivo y el sujeto), es de
unos 10 cm, y la ampliación máxima de la toma
fotográfica es 0,11X (0,22X cuando se convierte a
una cámara con película de 35 mm).
Referencia
Nomenclatura
Para los clientes de Europa
La marca “CE” indica que este producto cumple con los
requisitos europeos de seguridad, salud, protección del medio
ambiente y del usuario. Los productos de marca CE están en
venta en Europa.
Para los clientes de EE.UU.
Aviso FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos FCC. La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños, y (2) este
dispositivo puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo interferencia
que pueda ocasionar una operación indeseada.
Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el
derecho del usuario a operarlo.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
[EN] Lens cleaning
[FR] Nettoyage de l’objectif
[DE] Linsenreinigung
[ES] Limpieza del objetivo
[EN] Moth repellents
[FR] Produits antimites
[DE] Mottenkugeln
[ES] Antipolillas
[EN] Cap the lens when it is not used.
[FR] Mettre le bouchon sur l’objectif
lorsqu’il n’est pas utilisé.
[DE] Bei Nichtgebrauch die
Objektivdeckel anbringen.
[ES] Tape el objetivo cuando no lo
use.
Storage Precautions
Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung
Pcautions de rangement
Precauciones con el almacenamiento
[EN]
Do not leave the lens without the
cap. If solar light is converged
through the lens, a fire may result.
[FR]
Ne pas laisser l’objectif sans le
bouchon.Si des rayons du soleil
sont concentrés à travers l’objectif,
un incendie risque de se produire.
[DE]
Das Objektiv nur mit angebrachten
Objektivdeckeln aufbewahren. Falls
Sonnenstrahlen durch das Objektiv
gebündelt werden, besteht
Feuergefahr!
[ES]
No deje el objetivo sin la tapa. Si la
luz solar se concentra a través del
objetivo, puede producir un
incendio.
Focus ring
Zoom ring
Mount index
Lens hood (built-in)
Electrical contacts
Rear cap
Front cap Schärfering
② Zoomring
③ Ausrichtmarkierung
Gegenlichtblende (eingebaut)
⑤ Elektrische Kontakte
Hinterer Objektivdeckel
Vorderer Objektivdeckel
Anillo de enfoque
Anillo del zoom
Indice de montura
Parasol de objetivo (incorporado)
Contactos eléctricos
Tapa trasera
Tapa delantera
Bague de mise au point
Bague de zoom
Repère de montage
Tête d’objectif (incorporé)
Contacts électriques
Bouchon arrière
Bouchon avant
Working distance
Distance de fonctionnement
Arbeitsentfernung
Distancia de trabajo
④
⑦
⑥
①
②
③
⑤
Lens cleaning tissue or soft cloth
Tissu de nettoyage d'objectif ou
chiffon doux
Linsenreinigungspapier oder-tuch
Papel de limpieza de objetivo o paño suave
Mothballs
Boule de naphtaline
Mottenkugel
Naftalina
10cm


Product specificaties

Merk: Olympus
Categorie: Lens
Model: ED 7-14mm F4.0

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Olympus ED 7-14mm F4.0 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lens Olympus

Handleiding Lens

Nieuwste handleidingen voor Lens