Neff TD 1340 N Handleiding

Neff Fornuis TD 1340 N

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Neff TD 1340 N (8 pagina's) in de categorie Fornuis. Deze handleiding was nuttig voor 46 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
*9000213759* 9000213759 910110
Ø Montageanleitung
Ú Installation instructions
Þ Notice de montage
Ăą Istruzioni per il montaggio
Ă© Installatievoorschrift
× Monteringsvejledning
Ï InstruçÔes de montagem
Û Instrucciones de montaje
Ù ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚
ĂȘ Monteringsveiledning
Ăł Monteringsanvisning
Ý Asennusohje
Ăź Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ°Đ¶Ńƒ
Ö MontĂĄĆŸnĂ­ nĂĄvod
Ă« Instrukcja montaĆŒu
Î Montaj kılavuzu
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
5




[ 




[


[


de
Ø M on tageanl ei tung
Das mĂŒssen Sie beachten
Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten
Fachmann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie.
Einbau: nur fachgerecht, bei SchÀden haftet der Monteur.
Anschlussart: das GerÀt entspricht der Schutzklasse I und darf
nur in Verbindung mit Schutzleiteranschluss betrieben werden.
Installation: in der Installation muss ein allpoliger Trennschalter
mit 3 mm Kontaktöffnung vorhanden sein.
Unterbau: keine KĂŒhlgerĂ€te, GeschirrspĂŒler, unbelĂŒftete
Backöfen, Waschmaschinen unterbauen.
Zwischenboden: wenn die Kochfeldunterseite berĂŒhrbar ist,
muss ein Zwischenboden montiert werden.
Fragen Sie im Fachhandel nach einen Zwischenboden als
Zubehör.
Wenn Sie einen eigenen Zwischenboden verwenden, muss der
Mindestabstand zum Netzanschluss des GerÀtes 10 mm
betragen.
Arbeitsplatte: eben, waagrecht, stabil.
Möbel vorbereiten - Bild 1
Einbaumöbel: mindestens 90°C temperaturbestÀndig.
Ausschnitt: Mindestabstand zu seitlichen WĂ€nden: 70 mm.
Nach Ausschnittarbeiten SpÀne entfernen.
SchnittflÀchen: hitzebestÀndig versiegeln.
Befestigungsschienen anbringen - Bild 2
Geflieste Arbeitsplatten: untere Schraublöcher verwenden.
Granit oder Marmor Arbeitsplatten: DĂŒbel oder Buchsen fĂŒr
die Befestigungsschrauben setzen, oder Befestigungsschienen
ankleben.
Kochfeld anschließen und einsetzen - Bild 3
Vor GerĂ€teanschluss Hausinstallation ĂŒberprĂŒfen.
A: GerÀt mit 3-adriger Anschlussleitung: Farbcodierung der
Netzanschlussleitung: grĂŒn-gelb = Schutzleiter <, blau = (Null)
Neutral-Leiter, braun = Phase (Ausenleiter).
Auf geeignete Absicherung der Hausinatallation achten. Im
Bedarfsfall durch Leitung fĂŒr mehrphasigen Anschluss
ersetzten. Bei Austauch der Leitung siehe B:
B: GerÀt ohne Anschlussleitung: nur nach Anschlussbild
anschließen. Bei Bedarf beiliegende KupferbrĂŒcken montieren.
Netzanschlussleitung: Typ H05 VV-F oder höherwertig. Die gelb-
grĂŒne Ader fĂŒr den Schutzleiter-Anschluss muss gerĂ€teseitig
10 mm lÀnger sein, als die anderen Adern.
C: GerÀt mit vormontierter5-/6-adriger Anschlussleitung: nur
ein geschulter Kundendienst-Techniker darf die Anschlusslei-
tung austauschen.
Einsetzen: Anschlussleitung nicht einklemmen, nicht ĂŒber
scharfe Kanten fĂŒhren. Bei untergebautem Backofen Leitung an
den hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose fĂŒhren.
Hinweis: erscheint im Display des GerĂ€tes —
â€čâ€č ist es falsch
angeschlossen. GerĂ€t vom Netz trennen, Anschluss ĂŒberprĂŒfen.
Geflieste Arbeitsplatten: Fliesenfugen mit Silikonkautschuk
abdichten.
Kochfeld ausbauen: Das GerÀt spannungslos machen.
Kochfeld von unten herausdrĂŒcken.
en
Ú I ns talla tion in st r uc t io n s
The following must be noted
Electrical connection: To be carried out only by a licensed
expert. Incorrect connection will invalidate the warranty.
Installation: To be carried out only by a professional. The fitter
is liable for any damage.
Connection type: The appliance fulfils the requirements of
protection class I and may only be operated in conjunction with
an earth conductor.
Installation: An all-pole isolating switch with at least a 3 mm
contact gap must be included in the installation.
Substructure: Do not install refrigerators, dishwashers, non-
ventilated ovens or washing machines underneath the
appliance.
Intermediate floor: If the underside of the hob can be touched,
an intermediate floor must be fitted.
Ask your specialist retailer for an intermediate floor as an
accessory.
If you use your own intermediate floor, the minimum distance to
the mains connection of the appliance must be 10 mm.
Work surface: Level, horizontal, stable.
Preparing the units - Figure 1
Fitting unit: Heat resistant to at least 90°C.
Cut-out: Minimum distance to the side walls: 70 mm.
After the cutting out work is complete, remove the shavings.
Cut surfaces: Seal with heat-resistant material.
Attaching securing rails - Fig. 2
Tiled work surfaces:: Use the lower screw holes.
Granite or marble work surfaces: Insert wall plugs or sockets
for the securing screws or affix securing rails.
Connecting and fitting the hob - Fig. 3
Before connecting the appliance, check the household
installation.
A: Appliance with 3-wire power cable: Colour coding of the
power cord: green-yellow = earth <, blue = (zero) neutral,
brown = live (external conductor).
Make sure that the household installation has sufficient fuse or
circuit breaker protection. If necessary, replace with a cable for
a multiphase connection. When replacing the cable, see B:
B: Appliance without power cable: Only connect in accordance
with the connection diagram. If necessary, fit the copper bridge
supplied. Power cord: Type H05 VVF or higher rated. The
yellow/green wire for the PE connection must be 10 mm longer
than the other wires on the appliance side.
C: Appliance with prefitted 5 or 6-wire power cable: The power
cable must only be replaced by a trained after-sales engineer.
Installing: Do not trap the power cable and do not route it over
sharp edges. If the oven is a built-under type, route the cable on
the rear corners of the oven to the socket.
Note: If—
â€čâ€č appears in the display, the appliance has not
been connected correctly. Disconnect the appliance from the
mains and check the connection.
Tiled work surfaces: Seal the tile joints with silicone rubber.
Removing the hob: Disconnect the appliance from the power
supply. Push out the hob from below.
fr
Þ Notice de montage
Consignes Ă  respecter
Connexion électrique : uniquement par un spécialiste agréé.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Encastrement : uniquement selon les rĂšgles de l'art,
l'installateur est responsable en cas de dommages.
Type de raccordement : l'appareil correspond Ă  la classe de
protection I et doit uniquement ĂȘtre utilisĂ© avec le raccordement
Ă  la terre.
Installation : l’installation Ă©lectrique doit comporter un
sectionneur omnipolaire avec un interstice d’ouverture de
contact de 3 mm.
Encastrement sous-plan : ne pas installer en-dessous un
appareil réfrigérant, lave-vaisselle, four non ventilé, lave-linge.
Faux-plancher : si le dessous de la table de cuisson peut ĂȘtre
touché, il est nécessaire de monter un faux-plancher.
Des faux-planchers sont en vente dans le commerce spécialisé
comme accessoire.
Si vous utilisez votre propre faux-plancher, la distance minimale
vers le raccordement au secteur de l'appareil doit ĂȘtre de
10 mm.
Plan de travail : plan, horizontal, stable.
Préparation du meuble - fig. 1
Meuble d'encastrement : résistant à une température d'au
moins 90°C.
Découpe : distance minimale vers les parois latérales : 70 mm.
Enlever les copeaux aprÚs les travaux de découpe.
Chants de la découpe : les sceller de façon thermostable.
Montage des rails de fixation - fig. 2
Plans de travail carrelés : utiliser les trous de vis inférieurs.
Plan de travail en granit ou en marbre : mettre des chevilles ou
des douilles pour les vis de fixation ou coller les rails de fixation.
Raccordement de la table de cuisson et mise en
place - fig. 3
Avant de raccorder l'appareil, vérifier l'installation domestique.
A : Appareil avec cĂąble de raccordement Ă  3 fils : code de
couleur du cĂąble de raccordement secteur : vert-jaune = mise Ă 
la terre <, bleu = neutre, marron = phase (conducteur
extérieur).
Veiller Ă  ce que la protection de l'installation domestique soit
appropriée. En cas de besoin, la remplacer par un cùble pour
un raccordement multi-phases. En cas de remplacement du
cĂąble, voir B :
B : Appareil sans cĂąble de raccordement : raccorder
exclusivement selon le schéma de raccordement. En cas de
besoin, monter les ponts en cuivre joints. CĂąble de
raccordement secteur : type H05 VV-F ou supérieur. Le fil jaune-
vert pour le raccordement Ă  la terre doit ĂȘtre 10 mm plus long,
cÎté appareil, que les autres fils.
C : Appareil avec cùble de raccordement prémonté à 5/6 fils :
seul un technicien formé du SAV est habilité à remplacer le
cĂąble de raccordement.
Mise en place : Ne pas coincer le cĂąble de raccordement, ne
pas le tirer par-dessus d'arĂȘtes coupantes. En cas de four
installé en-dessous, faire passer le cùble aux coins arriÚre du
four vers la prise de raccordement.
Remarque : Si —
â€čâ€č apparaĂźt dans l'affichage de l'appareil,
celui-ci n'est pas correctement raccordé. Séparer l'appareil du
secteur, vérifier le branchement.
Plans de travail carrelés : Etanchéifier les joints de carrelage
avec un joint en silicone.
DĂ©pose de la table de cuisson : mettre l'appareil hors tension.
Sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
it
Ăą Istruz ioni pe r il m ont aggio
Procedere nel modo seguente
Allacciamento elettrico: da far eseguire esclusivamente da un
tecnico specializzato. In caso di allacciamento scorretto decade
la garanzia.
Montaggio: da eseguirsi esclusivamente in modo corretto; in
caso di danni la responsabilitĂ  verrĂ  imputata a chi ha eseguito
il montaggio.
Tipo di allacciamento: l'apparecchio rientra nella classe di
protezione I e puĂČ essere messo in funzione solo se collegato a
un conduttore di terra.
Installazione: in fase d'installazione Ăš necessario prevedere un
sezionatore universale con un'apertura di contatto di 3 mm.
Montaggio sotto il mobile: non Ăš consentito incassare al di
sotto dell'apparecchio frigoriferi, lavastoviglie, forni non ventilati
o lavatrici.
Doppiofondo: se Ăš possibile toccare il lato inferiore del piano di
cottura, Ăš necessario montare un doppiofondo.
Richiedere presso un rivenditore specializzato un doppiofondo
come accessorio.
Se si utilizza un proprio doppiofondo, la distanza minima dal
collegamento elettrico dell'apparecchio deve essere di 10 mm.
Piano di lavoro: stabile, in piano e orizzontale.
Preparazione del mobile: figura 1
I mobili da incasso: termostabili almeno fino a 90 °C.
Foro di incasso: distanza minima dalle pareti laterali: 70 mm.
Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio.
Superfici di taglio: sigillare in modo refrattario.
Applicazione delle guide di fissaggio: figura 2
Piani di lavoro piastrellati: utilizzare il dado inferiore.
Piani di lavoro in granito o marmo: montare tasselli o prese per
le viti di fissaggio oppure applicare delle barre.
Montaggio e allacciamento del piano di cottura:
figura 3
Prima dell'allacciamento dell'apparecchio, controllare l'impianto
domestico.
A: apparecchio con cavo di allacciamento a 3 fili: codificazione
dei colori del cavo di collegamento alla rete elettrica: verde
giallo= conduttore di terra <, blu = (zero) conduttore neutro,
marrone = fase (conduttore esterno).
Verificare la corretta protezione dell'impianto domestico. In caso
di necessitĂ  sostituire con un cavo per allacciamento polifase.
In caso di sostituzione del cavo vedere B:
B: apparecchio senza cavo di allacciamento: attenersi sempre
allo schema di collegamento. Se occorre, montare i ponticelli in
rame forniti in dotazione. Cavo di collegamento alla rete
elettrica: modello H05 VV-F o superiore. Il filo giallo-verde per il
collegamento del conduttore di terra, dal lato dell'apparecchio,
deve essere 10 mm piĂč lungo degli altri.
C: apparecchio con cavo di allacciamento a 5/6 fili
precedentemente montato: le sostituzioni devono essere
effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente
istruito dal servizio assistenza tecnica.
Inserimento: fare in modo che il cavo non rimanga incastrato e
non passi su spigoli vivi. In caso di forni sottostanti, portare il
cavo alla presa di collegamento facendolo passare dall'angolo
posteriore del forno.
Avvertenza: se sul display dell'apparecchio compare —
â€čâ€č
significa che non Ăš stato collegato correttamente. Staccare
l'apparecchio dalla rete di alimentazione e controllare
l'allacciamento.
Piani di lavoro piastrellati: chiudere a tenuta le fughe tra le
piastrelle mediante gomma siliconica.
Smontaggio del piano di cottura: scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica. Estrarre il piano di cottura spingendolo dal
basso.
nl
Ă© In
In
In
In Insta llat iev o
sta llatiev o
sta llatiev o
sta llatiev osta llatiev o
ors chrift
ors chrift
ors chrift
ors chriftors chrift
Hierop dient u te letten
Elektrische aansluiting: alleen door een erkend vakman. In
geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te
vervallen.
Inbouw: alleen op deskundige wijze, bij schade is de monteur
aansprakelijk.
Aansluitklasse: het apparaat voldoet aan beveiligingsklasse I
en mag alleen met een geaarde aansluiting worden gebruikt.
Installatie: de installatie dient te beschikken over een
schakelaar met een contactopening van 3 mm.
Onderbouw: geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens
zonder ventilatie of wasmachines onderbouwen.
Tussenschot: wanneer de onderkant van de kookplaat kan
worden aangeraakt, moet er een tussenschot worden
gemonteerd.
Informeer in de vakhandel of er een tussenschot als accessoire
verkrijgbaar is.
Wanneer u een eigen tussenschot gebruikt, dient de minimale
afstand tot de netaansluiting van het toestel 10 mm te
bedragen.
Werkblad: vlak, stabiel en waterpas.
Meubel voorbereiden - Afbeelding 1
Inbouwmeubel: tenminste bestand tegen een temperatuur van
90°C.
Uitsnijding: minimale afstand tot de zijwanden: 70 mm.
Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders verwijderen.
Snijvlakken: hittebestendig afdichten.
Bevestigingsrails aanbrengen - Afbeelding 2
Betegelde werkbladen: onderste schroefgaten gebruiken.
Werkbladen van graniet of marmer: pluggen of bussen voor de
bevestigingsschroeven plaatsen of bevestigingsrails
vastplakken.
Kookplaat aansluiten en inbrengen - Afbeelding 3
Voor aansluiting van het toestel de huisinstallatie controleren.
A: Toestel met hoofdleiding (netaansluiting) met 3 aders:
kleurcodering van de netaansluiting: groen-geel = aardleiding
<, blauw = (nul) neutraalleiding, bruin = fase (buitenleiding).
Let erop dat de huisinstallatie op de juiste manier geaard is. Zo
nodig vervangen door een leiding voor meerfasige aansluiting.
Bij vervanging van de leiding zie B:
B: Toestel zonder aansluitling: alleen aansluiten volgens
aansluitschema. Zo nodig de bijbehorende koperbrug
monteren. Hoofdleiding (netaansluiting) H05 VVF of
hoogwaardiger. De geel-groene ader voor de aansluiting van de
geaarde leiding moet bij het toestel 10 mm langer zijn dan de
andere aders.
C: Toestel met voorgemonteerde hoofdleiding
(netaansluiting) met 5/6 aders: de aansluitkabel mag alleen
worden vervangen door een technicus die door de
klantenservice geĂŻnstrueerd is.
Inbrengen: aansluitkabel niet inklemmen, niet over scherpe
randen leiden. Is er een oven ondergebouwd, dan de kabel via
de achterste hoeken van de oven naar de aansluitdoos leiden.


Product specificaties

Merk: Neff
Categorie: Fornuis
Model: TD 1340 N
Apparaatplaatsing: Ingebouwd
Soort bediening: Touch
Kleur van het product: Zwart
Timer: Ja
Breedte: 560 mm
Diepte: 490 mm
Hoogte: 47 mm
Soort materiaal (bovenkant): Keramisch
Vermogen brander/kookzone 2: 1200 W
Vermogen brander/kookzone 3: 1200 W
Vermogen brander/kookzone 1: 1800 W
Aantal branders/kookzones: 4 zone(s)
Type kookplaat: Inductiekookplaat zones
Type brander/kookzone 1: Groot
Type brander/kookzone 2: Sudderen
Type brander/kookzone 3: Sudderen
Makkelijk schoon te maken: Ja
Aantal gaspitten: 0 zone(s)
Aantal elektronische kook zones: 4 zone(s)
Sudder brander/kookzone: 750 W
Normale brander/kookzone: 1200 W
Grote brander/kookzone: 1800 W
Type timer: Digitaal
Type brander/kookzone 4: Groot
Voedingsbron brander/kookzone 1: Electrisch
Voedingsbron brander/kookzone 2: Electrisch
Voedingsbron brander/kookzone 3: Electrisch
Voedingsbron brander/kookzone 4: Electrisch
Kookzone 1 boost: 2600 W
Positie brander/kookzone 1: Links achter
Positie brander/kookzone 2: Links voor
Diameter brander/kookzone 2: 145 mm
Positie brander/kookzone 3: Rechts achter
Diameter brander/kookzone 3: 145 mm
Positie brander/kookzone 4: Rechts voor
Diameter brander/kookzone 4: 120 \ 210 mm
Kookzone 1 vorm: Rond
Kookzone 2 vorm: Rond
Kookzone 3 vorm: Rond
Kookzone 4 vorm: Rond
Kookzone 1 grootte (WxD): 170 x 265 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Neff TD 1340 N stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fornuis Neff

Handleiding Fornuis

Nieuwste handleidingen voor Fornuis