Nedis RFRC410WT Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nedis RFRC410WT (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 9 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
A Declaração de conformidade (e a cha de dados
de segurança, se aplicåvel) pode ser consultada e
descarregada em:
webshop.nedis.pt/rfrc410wt#support
webshop.nedis.pt/rfrc220wt#support
Para informaçÔes adicionais relativas à
conformidade, contacte a assistĂȘncia ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de
expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
e Snabbstartsguide
Smart RF FjÀrrkontroll RFRC410WT
RFRC220WT
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/rfrc410wt I ned.is/rfrc220wt
Avsedd anvÀndning
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT Ă€r en î˜žĂ€rrkontroll
pÄ radiofrekvens för styrning av Nedis Smarta
RF-produkter.
Produkten Àr endast avsedd för att styra Nedis
Smarta RF-produkter.
Denna produkt Àr endast avsedd för anvÀndning
inomhus i hemmiljö.
Modiering av produkten kan medföra
konsekvenser för sÀkerhet, garanti och korrekt
funktion.
Huvuddelar A(bild )
1 Till-knapp kanal 1
2 FrÄn-knapp kanal 1
3 Till-knapp kanal 2
4 FrÄn-knapp kanal 2
5 Till-knapp kanal 3
6 FrÄn-knapp kanal 3
7 Till-knapp kanal 4
8 FrÄn-knapp kanal 4
9 Till-knapp för alla
kanaler
10 FrÄn-knapp för alla
kanaler
11 Batterilock
12 Batteri
13 LED-indikatorlampa
SĂ€kerhetsanvisningar
-
VARNING
‱ AnvĂ€nd produkten endast enligt anvisningarna
i denna bruksanvisning.
‱ AnvĂ€nd inte produkten om en del Ă€r skadad
eller defekt. Byt en omedelbart en skadad eller
defekt enhet.
‱ Öppna inte produkten.
‱ Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
‱ Denna produkt fĂ„r, för att minska risken för
elchock, endast servas av en kvalicerad
underhÄllstekniker.
‱ Koppla bort produkten frĂ„n eluttaget och
annan utrustning i hÀndelse av problem.
‱ Förvara produkten utom rĂ€ckhĂ„ll för barn.
LĂ€nkning till en Nedis Smart RF-produkt
1. HÄll produkten nÀra en Nedis Smart
RF-produkt.
2. Aktivera lÀnkningslÀget pÄ Nedis Smart RR-
produkt (se bruksanvisningen för aktuell Nedis
Smart RF-produkt).
3. Tryck pÄ TILL-kanalknapp 1 A
1 för att lÀnka
Nedis Smart RF-produkt till produktens kanal 1.
4. Upprepa stegen 1 till 3 med A
357 för att
lĂ€nka era produkter.
5. Tryck pÄ A9 eller Aq för att slÄ pÄ eller
stÀnga av alla anslutna produkter.
4En mottagare kan lÀnkas med upp till 5 olika
sÀndare.
4LÀnka inte tvÄ dimningsbara mottagare eller
en dimningsbar och en till/frÄn-mottagare till
samma sÀndarkanal.
Att anvÀnda produkten
4NÀr Nedis Smarta RR-produkt Àr ansluten till
kanal 1 kan du styra produkten med A1 eller
A2.
För kanal 1:
‱ Tryck pĂ„ A1 för att slĂ„ pĂ„ den anslutna Nedis
Smarta RF-produkten.
‱ Tryck pĂ„ A2 för att stĂ€nga av den anslutna
Nedis Smarta RF-produkten.
Att styra en dimningsbar lampas ljusnivÄ
1. Tryck pÄ A1 för att tÀnda lampan.
2. Tryck pÄ A1 igen. Lampans ljusstyrka kommer
automatiskt att öka och minska.
3. Tryck pÄ A1 för att vÀlja önskad ljusstyrka.
Att styra alla anslutna lampors ljusnivÄ
1. Tryck pÄ A9 för att tÀnda lampan.
2. Tryck pÄ A9 igen. Lampans ljusstyrka kommer
automatiskt att öka och minska.
3. Tryck pÄ A9 för att vÀlja önskad ljusstyrka.
Specikationer
Produkt Smart RF
FjÀrrkontroll
Smart RF
FjÀrrkontroll
Artikelnummer RFRC410WT RFRC220WT
SĂ€ndningskanaler 4 2
Radions maximala
sĂ€ndeekt
10 dBm
Frekvens 433,92 MHz (± 150 k)
RĂ€ckvidd 30 m 20 m
Batteri 1 x CR2032 3V
(ingÄr)
1 x 27A Alkaline
12 V (medföljer)
Arbetstemperatur -10 - 40 °C
Fuktighet 0 % - 80 %
FörsÀkran om överensstÀmmelse
Vi, Nedis B.V., försÀkrar som tillverkare att
produkten RFRC410WT I RFRC220WT frÄn vÄrt
varumÀrke NedisŸ, tillverkad i Kina, har testats i
enlighet med alla relevanta CE-standarder och
föreskrifter och att alla tester genomförts med
godkÀnt resultat. Detta inkluderar, men Àr inte
begrÀnsat till, radioutrustningsdirektivet 2014/53/
EU.
Den fullstÀndiga försÀkran om överensstÀmmelse
(och sÀkerhetsdatabladet, om tillÀmpligt) kan lÀsas
och laddas ned frÄn:
webshop.nedis.sv/rfrc410wt#support
webshop.nedis.sv/rfrc220wt#support
För ytterligare information om överensstÀmmelse,
var god kontakta vÄr kundtjÀnst:
Per ulteriori informazioni relative alla conformitĂ ,
contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ucio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
h GuĂ­a de inicio rĂĄpido
Mando a distancia
inteligente RF
RFRC410WT
RFRC220WT
Para mĂĄs informaciĂłn, consulte
el manual ampliado en lĂ­nea:
ned.is/rfrc410wt I ned.is/rfrc220wt
Uso previsto por el fabricante
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT es un mando
a distancia de radiofrecuencia para productos
inteligentes Nedis RF.
El producto estĂĄ destinado exclusivamente para
controlar productos inteligentes Nedis RF.
El producto estĂĄ diseñado Ășnicamente para uso
doméstico en interiores.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantĂ­a y el
funcionamiento adecuado.
Partes principales A(imagen )
1 BotĂłn de encendido
canal 1
2 BotĂłn de apagado
canal 1
3 BotĂłn de encendido
canal 2
4 BotĂłn de apagado
canal 2
5 BotĂłn de encendido
canal 3
6 BotĂłn de apagado
canal 3
7 BotĂłn de encendido
canal 4
8 BotĂłn de apagado
canal 4
9 BotĂłn de encendido
todos los canales
10 BotĂłn de apagado
todos los canales
11 Tapa de las pilas
12 BaterĂ­a
13 Piloto indicador LED
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
‱ Utilice el producto Ășnicamente tal como se
describe en este manual.
‱ No use el producto si alguna pieza estĂĄ dañada
o presenta defectos. Sustituya inmediatamente
el aparato si presenta daños o estå defectuoso.
‱ No abra el producto.
‱ No deje caer el producto y evite que sufra
golpes.
‱ Este producto solo puede recibir servicio de un
tĂ©cnico cualicado para su mantenimiento para
así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
‱ Desconecte el producto de la toma de corriente
y de otros equipos si surgen problemas.
‱ Mantenga el producto fuera del alcance de los
niños.
CĂłmo emparejar a un producto
inteligente Nedis RF
1. Sostenga el producto cerca de un producto
inteligente Nedis RF.
2. Active el modo de emparejamiento del
producto inteligente Nedis RF (véase el manual
del producto inteligente Nedis RF en cuestiĂłn).
3. Pulse el botĂłn de encendido del canal 1 A1
para conectar el producto inteligente Nedis RF
al canal 1.
4. Repita el paso 1 hasta 3 con A357 para
conectar mĂĄs productos.
5. Pulse A9 o Aq para encender o apagar todos
los productos conectados.
4Un receptor se puede emparejar con hasta 5
transmisores distintos.
4No empareje dos receptores regulables o
un receptor regulable y uno de encendido/
apagado al mismo canal de un transmisor.
Uso del producto
4Cuando el producto inteligente Nedis RF
estĂĄ conectado al canal 1, puede controlar el
producto con A1 o A2.
Para el canal 1:
‱ APulse 1 para encender el producto
inteligente Nedis RF conectado.
‱ APulse 2 para apagar el producto inteligente
Nedis RF conectado.
CĂłmo controlar el nivel de luz de una lĂĄmpara
regulable
1. Pulse A1 para encender la lĂĄmpara.
2. Pulse A1 otra vez. La lĂĄmpara aumentarĂĄ y
disminuirĂĄ su brillo automĂĄticamente.
3. Pulse A1 para seleccionar el brillo deseado.
CĂłmo controlar el nivel de luz de todas las
lĂĄmparas asignadas
1. Pulse A9 para encender la lĂĄmpara.
2. Pulse A9 otra vez. La lĂĄmpara aumentarĂĄ y
disminuirĂĄ su brillo automĂĄticamente.
3. Pulse A9 para seleccionar el brillo deseado.
Especicaciones
Producto Mando a
distancia
inteligente RF
Mando a
distancia
inteligente RF
NĂșmero de
artĂ­culo
RFRC410WT RFRC220WT
Canales de
transmisiĂłn
4 2
Potencia mĂĄx. de
radiotransmisiĂłn
10 dBm
Frecuencia 433,92 MHz (±150k)
Alcance 30 m 20 m
BaterĂ­a 1 x CR2032 3V
(incluidas)
1 x 27A alcalina
12V (incluida)
Temperatura de
funcionamiento
-10 - 40 °C
Humedad 0 % - 80 %
DeclaraciĂłn de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante
que el producto RFRC410WT I RFRC220WT de
nuestra marca NedisÂź, producido en China, p1-ha
sido probado de acuerdo con todas las normas
y regulaciones relevantes de la CE y que se han
superado todas las pruebas con Ă©xito. Esto incluye,
entre otras, la directiva europea sobre equipos
radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaraciĂłn de conformidad completa (y la
hoja de datos de seguridad, si procede) se puede
encontrar y descargar en:
j Guida rapida all’avvio
Telecomando Smart
RF
RFRC410WT
RFRC220WT
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/rfrc410wt I ned.is/rfrc220wt
Uso previsto
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT Ăš un
telecomando a radio frequenza per prodotti Smart
RF di Nedis.
Il prodotto Ăš inteso esclusivamente per il controllo
di prodotti Smart RF di Nedis.
Il prodotto Ăš inteso solo per utilizzo domestico in
interni.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Parti principali A(immagine )
1 Canale pulsante di
accensione 1
2 Canale pulsante di
spegnimento 1
3 Canale pulsante di
accensione 2
4 Canale pulsante di
spegnimento 2
5 Canale pulsante di
accensione 3
6 Canale pulsante di
spegnimento 3
7 Canale pulsante di
accensione 4
8 Canale pulsante di
spegnimento 4
9 Pulsante di accensione
tutti i canali
10 Pulsante di spegni-
mento tutti i canali
11 Coperchio della
batteria
12 Batteria
13 Spia LED
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
‱ Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente manuale.
‱ Non utilizzare il prodotto se una parte ù
danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un dispositivo danneggiato o
difettoso.
‱ Non aprire il prodotto.
‱ Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
‱ Il prodotto puĂČ essere riparato e sottoposto a
manutenzione esclusivamente da un tecnico
qualicato per ridurre il rischio di scosse
elettriche.
‱ Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da
altre apparecchiature se si vericano problemi.
‱ Tenere il prodotto lontano dalla portata dei
bambini.
Accoppiamento con un prodotto Smart
RF di Nedis
1. Tenere il prodotto vicino al prodotto Smart RF
di Nedis.
2. Attivare la modalitĂ  di accoppiamento sul
prodotto Smart RF di Nedis (vedere il manuale
del prodotto Smart RF di Nedis in questione).
3. Premere il canale del pulsante di accensione 1
A1 per collegare il prodotto Smart RF di Nedis
al canale 1.
4. Ripetere il passaggio da 1 a 3 con A
357
per collegare ulteriori prodotti.
5. Premere A9 o Aq per accendere o spegnere
tutti i prodotti collegati.
4È possibile accoppiare un ricevitore a un
massimo di 5 trasmettitori dierenti.
4Non accoppiare due ricevitori di ouscamento
o un ricevitore di ouscamento e un ricevitore
di accensione/spegnimento allo stesso canale
di un trasmettitore.
Utilizzo del prodotto
4Quando il prodotto Smart RF di Nedis Ăš
collegato al canale 1, Ăš possibile controllarlo
con A1 o A2.
Per il canale 1:
‱ Premere A1 per accendere il prodotto Smart
RF di Nedis collegato.
‱ Premere A2 per spegnere il prodotto Smart
RF di Nedis collegato.
Controllo del livello di luminositĂ  di una
lampada che puĂČ essere ouscata
1. Premere A1 per accendere la lampada.
2. Premere di nuovo A1. La lampada diminuisce
e aumenta di intensitĂ  automaticamente.
3. Premere A1 per selezionare la luminositĂ 
desiderata.
Controllo del livello di luminositĂ  di tutte le
lampade assegnate
1. Premere A9 per accendere la lampada.
2. Premere di nuovo A9. La lampada diminuisce
e aumenta di intensitĂ  automaticamente.
3. Premere A9 per selezionare la luminositĂ 
desiderata.
Speciche
Prodotto Telecomando
Smart RF
Telecomando
Smart RF
Numero articolo RFRC410WT RFRC220WT
Canali di
trasmissione
4 2
Potenza di
trasmissione
radio max
10 dBm
Frequenza 433,92 MHz (±150k)
Portata 30 m 20 m
Batteria 1 x CR2032 3V
(Incluse)
1 x 27 A
Alcaline 12 V (in
dotazione)
Temperatura di
lavoro
-10 - 40 °C
UmiditĂ  0 % - 80 %
Dichiarazione di conformitĂ 
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in
quanto fabbricanti, che il prodotto RFRC410WT I
RFRC220WT con il nostro marchio NedisÂź, prodotto
in Cina, Ăš stato collaudato ai sensi di tutte le
norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i
collaudi sono stati superati con successo. Questo
include, senza esclusione alcuna, la normativa RED
2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformitĂ  completa (e le
schede di sicurezza, se applicabili) sono disponibili
e possono essere scaricate da:
webshop.nedis.it/rfrc410wt#support
webshop.nedis.it/rfrc220wt#support
d Snelstartgids
RF Slimme
Afstandsbediening
RFRC410WT
RFRC220WT
Zie voor meer informatie de
uitgebreide handleiding online:
ned.is/rfrc410wt I ned.is/rfrc220wt
Bedoeld gebruik
De Nedis RFRC410WT I RFRC220WT is een
radiofrequentieafstandsbediening voor Nedis RF
Slimme Producten.
Het product is uitsluitend bedoeld voor het
bedienen van Nedis RF Slimme Producten.
Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik
binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen
hebben voor de veiligheid, garantie en correcte
werking.
Belangrijkste onderdelen A(afbeelding )
1 Aan-knop kanaal 1
2 Uit-knop kanaal 1
3 Aan-knop kanaal 2
4 Uit-knop kanaal 2
5 Aan-knop kanaal 3
6 Uit-knop kanaal 3
7 Aan-knop kanaal 4
8 Uit-knop kanaal 4
9 Aan-knop alle kanalen
10 Uit-knop alle kanalen
11 Batterij deksel
12 Batterij
13 LED indicatielampje
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
‱ Gebruik het product alleen zoals beschreven in
deze handleiding.
‱ Gebruik het product niet als een onderdeel
beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
‱ Open het product niet.
‱ Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
‱ Dit product mag voor onderhoud alleen
worden geopend door een erkend technicus
om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
‱ Haal de stekker van het product uit het
stopcontact en ontkoppel het van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
‱ Houd het product buiten bereik van kinderen.
Koppelen met een Nedis RF Slim Product
1. Houd het product dicht bij een Nedis RF Slim
product.
2. Activeer de koppelingsmodus van het Nedis
RF Slimme product (zie de handleiding van het
betreende Nedis RF Slimme product).
3. Druk op de ON-knop kanaal 1 A
1 om het
Nedis RF Slimme product aan kanaal 1 te
koppelen.
4. Herhaal stap 1 tot 3 met A
357
om meer
producten aan te sluiten.
5. Druk op A9 of Aq om alle aangesloten
producten aan of uit te zetten.
4Een ontvanger kan aan maximaal 5
verschillende zenders gekoppeld worden.
4Koppel geen twee dimbare ontvangers of
een dimbare en een aan/uit-ontvanger aan
hetzelfde kanaal van een zender.
Het product gebruiken
4Wanneer het Nedis RF Slimme product op
kanaal 1 is aangesloten, kunt u het product met
A1 of A2 bedienen.
Voor kanaal 1:
‱ ADruk op 1 om het aangesloten Nedis RF
Slimme product aan te zetten.
‱ ADruk op 2 om het aangesloten Nedis RF
Slimme product uit te zetten.
Het verlichtingsniveau van een dimbare lamp
regelen
1. Druk op A1 om de lamp aan te zetten.
2. Druk nogmaals op A1. De helderheid van de
lamp zal automatisch af- en toenemen.
3. Druk op A1 om de gewenste helderheid te
kiezen.
Het verlichtingsniveau van alle toegewezen
lampen regelen
1. Druk op A9 om de lamp aan te zetten.
2. Druk nogmaals op A9. De helderheid van de
lamp zal automatisch af- en toenemen.
3. Druk op A9 om de gewenste helderheid te
kiezen.
Specicaties
Product RF Slimme Af-
standsbediening
RF Slimme Af-
standsbediening
Artikelnummer RFRC410WT RFRC220WT
Transmissiekanalen 4 2
Max. zendvermogen
van de radio
10 dBm
Frequentie 433,92 MHz (±150k)
Bereik 30 m 20 m
Batterij 1 x CR2032 3V
(Inbegrepen)
1 x 27A
Alkaline 12V
(Inbegrepen)
Bedrijfstemperatuur -10 - 40 °C
Vochtigheid 0 % - 80 %
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis B.V., verklaren als fabrikant dat het
product RFRC410WT I RFRC220WT van ons merk
NedisÂź, geproduceerd in China, is getest conform
alle relevante CE-normen en -voorschriften en dat
alle tests met succes zijn doorstaan. Dit omvat,
maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/
EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad
met veiligheidsgegevens indien van toepassing)
kan worden gevonden en gedownload via
webshop.nedis.nl/rfrc410wt#support
webshop.nedis.nl/rfrc220wt#support
Voor andere informatie met betrekking tot
de naleving neemt u contact op met de
klantenservice:
Web: www.nedis.nl
E-mail: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
b Guide de démarrage rapide
Télécommande RF
Smart
RFRC410WT
RFRC220WT
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/rfrc410wt I ned.is/rfrc220wt
Utilisation prévue
La RFRC410WT I RFRC220WT Nedis est une
télécommande radiofréquence pour les produits
Nedis RF Smart.
Le produit est exclusivement destiné au contrÎle
des produits Nedis RF Smart.
Le produit est prévu pour un usage domestique
intérieur uniquement.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
PiĂšces principales A(image )
1 Bouton marche
canal 1
2 Bouton arrĂȘt canal 1
3 Bouton marche
canal 2
4 Bouton arrĂȘt canal 2
5 Bouton marche
canal 3
6 Bouton arrĂȘt canal 3
7 Bouton marche
canal 4
8 Bouton arrĂȘt canal 4
9 Bouton marche tous
canaux
10 Bouton arrĂȘt tous
canaux
11 Couvercle des piles
12 Batterie
13 Voyant LED
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
‱ Utilisez le produit uniquement comme dĂ©crit
dans le présent manuel.
‱ Ne pas utiliser le produit si une piùce est
endommagée ou défectueuse. Remplacer
immédiatement un appareil endommagé ou
défectueux.
‱ Ne pas ouvrir le produit.
‱ Ne pas laisser tomber le produit et Ă©viter de le
cogner.
‱ Ce produit ne peut ĂȘtre rĂ©parĂ© que par un
technicien qualiî˜ŸĂ© an de rĂ©duire les risques
d'Ă©lectrocution.
‱ DĂ©branchez le produit de la prise de courant et
tout autre Ă©quipement en cas de problĂšme.
‱ Gardez le produit hors de portĂ©e des enfants.
Appairage Ă  un produit Nedis RF Smart
1. Tenez le produit à proximité d'un produit Nedis
RF Smart.
2. Activez le mode d’appairage du produit Nedis
RF Smart (voir le manuel du produit Nedis RF
Smart en question).
3. Appuyez sur le bouton marche du canal 1 A
1
pour connecter le produit Nedis RF Smart Ă  un
canal 1.
4. Répétez les étapes 1 à 3 avec A
357 pour
connecter plus de produits.
5. Appuyez sur A9 ou Aq pour commuter tous
les produits connectĂ©s en marche ou Ă  l’arrĂȘt.
4Un rĂ©cepteur peut ĂȘtre appairĂ© Ă  5 Ă©metteurs
diî˜›Ă©rents maximum.
4Ne pas appairer deux récepteurs variables ou
un récepteur variable et un récepteur marche /
arrĂȘt au mĂȘme canal d’un Ă©metteur.
Utiliser le produit
4Lorsque le produit Nedis RF Smart est connecté
au canal 1, vous pouvez contrĂŽler le produit
avec A1 ou A2.
Pour le canal 1:
‱ AAppuyez sur 1 pour mettre le produit Nedis
RF Smart sous tension.
‱ AAppuyez sur 2 pour mettre le produit Nedis
RF Smart hors tension.
ContrĂŽler le niveau de lumiĂšre d'une lampe Ă 
intensité variable
1. Appuyez sur A1 pour allumer la lampe.
2. Appuyez à nouveau sur A1. La luminosité
de la lampe diminuera et augmentera
automatiquement.
3. Appuyez sur A1 pour sélectionner la
luminosité souhaitée.
ContrĂŽler le niveau de lumiĂšre de toutes les
lampes assignées
1. Appuyez sur A9 pour allumer la lampe.
2. Appuyez à nouveau sur A9. La luminosité
de la lampe diminuera et augmentera
automatiquement.
3. Appuyez sur A9 pour sélectionner la
luminosité souhaitée.
SpĂ©cications
Produit Télécommande
RF Smart
Télécommande
RF Smart
Article numéro RFRC410WT RFRC220WT
Canaux de
transmission
4 2
Puissance max.
de transmission
radio
10 dBm
Fréquence 433,92 MHz (±150k)
Portée 30 m 20 m
Batterie 1 x CR2032 3V
(incluses)
1 x 27A Alcaline
12V (Incluse)
Température de
fonctionnement
-10 - 40 °C
Humidité 0 % - 80 %
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant
que le produit RFRC410WT I RFRC220WT de
notre marque NedisŸ, produit en Chine, a été
testé conformément à toutes les normes et
réglementations CE en vigueur et que tous les
tests ont été réussis. Cela inclut, sans toutefois s'y
limiter, la directive RED 2014/53/UE.
La DĂ©claration de conformitĂ© complĂšte (et la che
de sĂ©curitĂ© le cas Ă©chĂ©ant) peut ĂȘtre trouvĂ©e et
téléchargée via:
via webshop.nedis.fr/rfrc410wt#support
via webshop.nedis.fr/rfrc220wt#support
Pour plus d'informations sur la conformité,
contactez le service client:
Site Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
TĂ©lĂ©phone: +31 (0)73-5991055 (pendant les
heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
a Quick start guide
RF Smart Remote
Control
RFRC410WT
RFRC220WT
For more information see
the extended manual online:
ned.is/rfrc410wt I ned.is/rfrc220wt
Intended use
The Nedis RFRC410WT I RFRC220WT is a radio
frequency remote control for Nedis RF Smart
products.
The product is exclusively intended for controlling
Nedis RF Smart products.
The product is intended for indoor, domestic use
only.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Main parts A(image )
1 On button channel 1
2 O button channel 1
3 On button channel 2
4 O button channel 2
5 On button channel 3
6 O button channel 3
7 On button channel 4
8 O button channel 4
9 On button all channels
10 O button all channels
11 Battery cover
12 Battery
13 Led indicator light
Safety instructions
-
WARNING
‱ Only use the product as described in this
manual.
‱ Do not use the product if a part is damaged or
defective. Replace a damaged or defective
device immediately.
‱ Do not open the product.
‱ Do not drop the product and avoid bumping.
‱ This product may only be serviced by a
qualied technician for maintenance to reduce
the risk of electric shock.
‱ Disconnect the product from the power outlet
and other equipment if problems occur.
‱ Keep the product out of reach from children.
Pairing to a Nedis RF Smart Product
1. Hold the product close to a Nedis RF Smart
product.
2. Activate the pairing mode of the Nedis RF
Smart product (see the manual of the Nedis RF
Smart product in question).
3. Press the ON button channel 1 A1 to connect
the Nedis RF Smart product to channel 1.
4. Repeat step 1 to 3 with A357 to connect
more products.
5. Press A9 or Aq to switch all connected
products on or o.
4A receiver can be paired to up to 5 dierent
transmitters.
4Do not pair two dimmable receivers or a
dimmable and an on/o receiver to the same
channel of a transmitter.
Using the product
4When the Nedis RF Smart product is connected
to channel 1, you can control the product with
A1 or A2.
For channel 1:
‱ APress 1 to switch on the connected Nedis RF
Smart product.
‱ APress 2 to switch o the connected Nedis RF
Smart product.
Controlling the light level of a dimmable lamp
1. Press A1 to switch on the lamp.
2. Press A1 again. The lamp will automatically
decrease and increase in brightness.
3. Press A1 to select the desired brightness.
Controlling the light level of all assigned lamps
1. Press A9 to switch on the lamp.
2. Press A9 again. The lamp will automatically
decrease and increase in brightness.
3. Press A9 to select the desired brightness.
Specications
Product RF Smart Remote
Control
RF Smart Remote
Control
Article number RFRC410WT RFRC220WT
Transmission
channels
4 2
Max. radio
transmit power
10 dBm
Frequency 433.92 MHz (±150k)
Range 30 m 20 m
Battery 1 x CR2032 3V
(Included)
1 x 27A Alkaline
12V (Included)
Working
temperature
-10 - 40 °C
Humidity 0 % - 80 %
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that
the product RFRC410WT I RFRC220WT from
our brand NedisÂź, produced in China, has been
tested according to all relevant CE standards and
regulations and that all tests have been passed
successfully. This includes, but is not limited to the
RED 2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the
safety datasheet if applicable) can be found and
downloaded via:
webshop.nedis.com/rfrc410wt#support
webshop.nedis.com/rfrc220wt#support
For additional information regarding the
compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
c Kurzanleitung
Smart
Funk-Fernbedienung
RFRC410WT
RFRC220WT
Weitere Informationen nden Sie in
der erweiterten Anleitung online:
ned.is/rfrc410wt I ned.is/rfrc220wt
BestimmungsgemĂ€ĂŸe Verwendung
Die Nedis RFRC410WT I RFRC220WT ist eine Funk-
Fernbedienung fĂŒr Nedis Smart Funk-Produkte.
Das Produkt ist allein zur Steuerung von Nedis
Smart Funk-Produkten gedacht.
Das Produkt ist nur fĂŒr den Einsatz in InnenrĂ€umen
und fĂŒr den Hausgebrauch bestimmt.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
fĂŒr die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemĂ€ĂŸe
FunktionalitÀt haben.
Hauptbestandteile A(Abbildung )
1 Kanal Ein-Taste 1
2 Kanal Aus-Taste 1
3 Kanal Ein-Taste 2
4 Kanal Aus-Taste 2
5 Kanal Ein-Taste 3
6 Kanal Aus-Taste 3
7 Kanal Ein-Taste 4
8 Kanal Aus-Taste 4
9 Ein-Taste alle KanÀle
10 Aus-Taste alle KanÀle
11 Batterieabdeckung
12 Batterie
13 LED-Anzeigelicht
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
‱ Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben.
‱ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil
beschÀdigt ist oder es einen Mangel aufweist.
Ersetzen Sie ein beschÀdigtes oder defektes
GerĂ€t unverzĂŒglich.
‱ Önen Sie das Produkt nicht.
‱ Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
‱ Dieses Produkt darf nur von einem
ausgebildeten Techniker gewartet werden, um
die Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
‱ Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss
und anderer AusrĂŒstung, falls Probleme
auftreten.
‱ Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern.
Koppeln mit einem Nedis Smart
Funk-Produkt
1. Halten Sie das Produkt nah an ein Nedis Smart
Funk-Produkt.
2. Aktivieren Sie den Kopplungsmodus an dem
Nedis Smart Funk-Produkt (beachten Sie dazu
die Anleitung des entsprechenden Nedis Smart
Funk-Produkts).
3. DrĂŒcken Sie den Kanal fĂŒr die EIN-Taste 1 A
1,
um das Nedis Smart Funk-Produkt mit Kanal 1
zu verbinden.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 mit
A357, um weitere Produkte zu verbinden.
5. DrĂŒcken Sie A9 oder Aq, um alle
verbundenen Produkte ein- oder
auszuschalten.
4Ein EmpfÀnger kann mit bis zu 5 verschiedenen
Sendern gekoppelt werden.
4Koppeln Sie keine zwei dimmbaren EmpfÀnger
oder einen dimmbaren und einen Ein/Aus-
EmpfÀnger mit demselben Kanal eines Senders.
Verwenden des Produkts
4Wenn das Nedis Smart Funk-Produkt mit Kanal
1 verbunden ist, können Sie das Produkt mit
A1 oder A2 steuern.
FĂŒr Kanal 1:
‱ ADrĂŒcken Sie 1, um das verbundene Nedis
Smart Funk-Produkt einzuschalten.
‱ ADrĂŒcken Sie 2, um das verbundene Nedis
Smart Funk-Produkt auszuschalten.
Steuern der LichtstÀrke einer dimmbaren
Lampe
1. DrĂŒcken Sie A1, um die Lampe einzuschalten.
2. DrĂŒcken Sie A1 erneut. Die Helligkeit der
Lampe wird automatisch verringert und erhöht.
3. DrĂŒcken Sie A1 um die gewĂŒnschte Helligkeit
auszuwÀhlen.
Steuern der LichtstÀrke aller zugewiesenen
Lampen
1. DrĂŒcken Sie A9, um die Lampe einzuschalten.
2. DrĂŒcken Sie A9 erneut. Die Helligkeit der
Lampe wird automatisch verringert und erhöht.
3. DrĂŒcken Sie A9 um die gewĂŒnschte Helligkeit
auszuwÀhlen.
Spezikationen
Produkt Smart Funk-
Fernbedienung
Smart Funk-
Fernbedienung
Artikelnummer RFRC410WT RFRC220WT
SendekanÀle 4 2
Max.
Funksendeleistung
10 dBm
Frequenz 433,92 MHz (±150k)
Reichweite 30 m 20 m
Batterie 1 x CR2032
3V (im
Lieferumfang
enthalten)
1 x 27A Alkaline
12V (im
Lieferumfang
enthalten)
Arbeitstemperatur -10 - 40 °C
Feuchtigkeit 0 % - 80 %
KonformitÀtserklÀrung
Wir, Nedis B.V., erklÀren als Hersteller, dass das
Produkt RFRC410WT I RFRC220WT unserer Marke
NedisÂź, produziert in China, nach allen geltenden
CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat.
Dies gilt unter anderem auch fĂŒr die Richtlinie RED
2014/53/EU.
Die vollstÀndige KonformitÀtserklÀrung (und das
Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht zum
Download zur VerfĂŒgung unter:
webshop.nedis.de/rfrc410wt#support
webshop.nedis.de/rfrc220wt#support
WeiterfĂŒhrende Informationen zur Compliance
erhalten Sie ĂŒber den Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den
GeschÀftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
webshop.nedis.es/rfrc410wt#support
webshop.nedis.es/rfrc220wt#support
Para mĂĄs informaciĂłn sobre el cumplimiento,
pĂłngase en contacto con el servicio de atenciĂłn
al cliente:
PĂĄgina web: www.nedis.com
Correo electrĂłnico: service@nedis.com
TelĂ©fono: +31 (0)73-5991055 (en horas de ocina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
i Guia de iniciação råpida
Controlo remoto RF
Smart
RFRC410WT
RFRC220WT
Para mais informaçÔes, consulte a
versĂŁo alargada do manual on-line:
ned.is/rfrc410wt I ned.is/rfrc220wt
Utilização prevista
O RFRC410WT I RFRC220WT da Nedis Ă© um
controlo remoto por radiofrequĂȘncia para
produtos RF Smart da Nedis.
Este produto destina-se exclusivamente a
controlar produtos RF Smart da Nedis.
O produto destina-se apenas a utilização em
interiores e doméstica.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequĂȘncias em termos de segurança, garantia
e funcionamento adequado.
Peças principais A(imagem )
1 BotĂŁo de ligar canal 1
2 BotĂŁo de desligar
canal 1
3 BotĂŁo de ligar canal 2
4 BotĂŁo de desligar
canal 2
5 BotĂŁo de ligar canal 3
6 BotĂŁo de desligar
canal 3
7 BotĂŁo de ligar canal 4
8 BotĂŁo de desligar
canal 4
9 BotĂŁo de ligar todos
os canais
10 BotĂŁo de desligar
todos os canais
11 Tampa das pilhas
12 Bateria
13 LĂąmpada indicadora
LED
InstruçÔes de segurança
-
AVISO
‱ Utilize o produto apenas conforme descrito
neste manual.
‱ Não utilize o produto caso uma peça esteja
danicada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um dispositivo danicado ou
defeituoso.
‱ Não abra o produto.
‱ Não deixe cair o produto e evite impactos.
‱ Este produto pode ser reparado apenas por um
tĂ©cnico qualicado para manutenção a m de
reduzir o risco de choque elétrico.
‱ Em caso de problema, desligue o produto da
tomada elétrica bem como outros
equipamentos.
‱ Mantenha o produto fora do alcance das
crianças.
Emparelhar com um produto RF Smart
da Nedis
1. Segure o produto perto de um produto RF
Smart da Nedis.
2. Ative o modo de emparelhamento do produto
RF Smart da Nedis (consulte o manual do
produto RF Smart da Nedis em questĂŁo).
3. Prima o botĂŁo de ligar canal 1 A
1 para ligar o
produto RF Smart da Nedis com o canal 1.
4. Repita o passo 1 a 3 com A357 para ligar
mais produtos.
5. Prima A9 ou Aq para ligar ou desligar todos
os produtos ligados.
4Um recetor pode ser emparelhado com até 5
transmissores diferentes.
4NĂŁo emparelhe dois recetores regulĂĄveis ou um
recetor regulĂĄvel e um recetor de ligar/desligar
com o mesmo canal de um transmissor.
Utilização do produto
4Quando o produto RF Smart da Nedis estĂĄ
ligado ao canal 1, pode controlar o produto
com A1 ou A2.
Para o canal 1:
‱ APrima 1 para ligar o produto RF Smart da
Nedis ligado.
‱ APrima 2 para desligar o produto RF Smart da
Nedis ligado.
Controlo do nĂ­vel de luz de uma lĂąmpada
regulĂĄvel
1. Prima A1 para ligar a lĂąmpada.
2. Prima A1 novamente. A lĂąmpada diminuirĂĄ e
aumentarĂĄ automaticamente o brilho.
3. Prima A1 para selecionar o brilho pretendido.
Controlo do nĂ­vel de luz de todas as lĂąmpadas
atribuĂ­das
1. Prima A9 para ligar a lĂąmpada.
2. Prima A9 novamente. A lĂąmpada diminuirĂĄ e
aumentarĂĄ automaticamente o brilho.
3. Prima A9 para selecionar o brilho pretendido.
EspecicaçÔes
Produto Controlo remoto
RF Smart
Controlo remoto
RF Smart
NĂșmero de
artigo
RFRC410WT RFRC220WT
Canais de
transmissĂŁo
4 2
PotĂȘncia de
transmissĂŁo de
rĂĄdio mĂĄx.
10 dBm
FrequĂȘncia 433,92 MHz (±150k)
Autonomia 30 m 20 m
Bateria 1 x CR2032 3V
(incluĂ­das)
1 x 27A alcalina
12V (incluĂ­da)
Temperatura de
funcionamento
-10 - 40 °C
Humidade 0 % - 80 %
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante,
que o produto RFRC410WT I RFRC220WT da
nossa marca NedisÂź
, produzido na China, foi
testado em conformidade com todas as normas
e regulamentos CE relevantes e que todos os
testes foram concluĂ­dos com sucesso. Os mesmos
incluem, entre outros, o regulamento RED
2014/53/UE.
1
3
5
7
9
2
4
6
8
q
w
e
e
wr
1
2
3
4
A RFRC410WT
RFRC220WTA
RF Smart
Remote Control
4 channels | 2 channels
RFRC410WT | RFRC220WT
ned.is/rfrc220wt
ned.is/rfrc410wt
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 06/20
y
Ghid rapid de inițiere
Telecomandă RF
Smart RFRC410WT
RFRC220WT
Pentru informații suplimentare,
consultați manualul
extins, disponibil online:
ned.is/rfrc410wt I ned.is/rfrc220wt
Utilizare preconizată
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT este o
telecomandă de frecvență radio pentru produse
Nedis RF Smart.
Produsul este destinat exclusiv controlării
produselor Nedis RF Smart.
Produsul este destinat exclusiv pentru utilizare
casnică, ßn interior.
Orice modicare a produsului poate avea
consecințe pentru siguranța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
Piese principale A(imagine )
1 Buton pornit canal 1
2 Buton oprit canal 1
3 Buton pornit canal 2
4 Buton oprit canal 2
5 Buton pornit canal 3
6 Buton oprit canal 3
7 Buton pornit canal 4
8 Buton oprit canal 4
9 Buton pornit toate
canalele
10 Buton oprit toate
canalele
11 Capacul bateriei
12 Baterie
13 Lumina indicatoru-
lui led
Instrucțiuni de siguranță
-
AVERTISMENT
‱ Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din
acest manual.
‱ Nu folosiți produsul dacă o piesă este
deteriorată sau defectă. Înlocuiți imediat un
dispozitiv deteriorat sau defect.
‱ Nu deschideți produsul.
‱ Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile
elastice.
‱ Service-ul asupra acestui produs poate 
realizat doar de către un tehnician calicat
pentru Ăźntreținere, pentru a reduce riscul de
electrocutare.
‱ Deconectați produsul de la priză și de la alte
echipamente Ăźn cazul Ăźn care apar probleme.
‱ Nu lăsați produsul la ĂźndemĂąna copiilor.
Asocierea cu un produs Nedis RF Smart
1. Țineți produsul aproape de un produs Nedis
RF Smart.
2. Activați modul asociere al produsului Nedis
RF Smart (vezi manualul produsului Nedis RF
Smart respectiv).
3. Apăsați butonul pornit canal 1 A1 pentru
conectarea produsului Nedis RF Smart la
canalul 1.
4. Repetați pasul 1 la 3 cu A357 pentru a
conecta mai multe produse.
5. Apăsați A9 sau Aq pentru pornirea sau
oprirea tuturor produselor conectate.
4Un receptor poate  asociat cu maximum 5
emițătoare diferite.
4Nu asociați două receptoare care pot  reduse
sau un receptor care poate  redus și unul
pornit/oprit la același canal al unui emițător.
Utilizarea produsului
4CĂąnd produsul Nedis RF Smart este conectat
la canalul 1, puteți comanda produsul cu A1
sau A2.
Pentru canalul 1:
‱ AApăsați 1 pentru a porni produsul conectat
Nedis RF Smart.
‱ AApăsați 2 pentru a opri produsul conectat
Nedis RF Smart.
Controlul nivelului luminii a unei lămpi a cărei
intensitate se poate reduce
1. Apăsați A1 pentru a porni lampa.
2. Apăsați din nou A1. Intensitatea lămpii se va
reduce și va crește automat.
3. Apăsați A1 pentru selectarea luminozității
dorite.
Controlul nivelului luminii la toate lămpile
atribuite
1. Apăsați A9 pentru a porni lampa.
2. Apăsați din nou A9. Intensitatea lămpii se va
reduce și va crește automat.
3. Apăsați A9 pentru selectarea luminozității
dorite.
Specicaƣii
Produs Telecomandă RF
Smart
Telecomandă RF
Smart
Numărul
articolului
RFRC410WT RFRC220WT
Canale de
transmisie
4 2
Putere maximă
de transmisie
radio
10 dBm
Frecvența 433,92 MHz (±150k)
Interval 30 m 20 m
Baterie 1 x CR2032 3V
(Incluse)
1 x 27A Alcaline
12V (Inclusă)
Temperatură de
lucru
-10 - 40 °C
Umiditate 0 % - 80 %
Declarație de conformitate
Noi, Nedis B.V., declarăm, ßn calitate de producător,
că produsul RFRC410WT I RFRC220WT de la
marca noastră NedisŸ
, fabricat Ăźn China, a fost
testat Ăźn conformitate cu toate standardele CE
și reglementările relevante și că toate testele au
fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se
limitează la directiva RED 2014/53/UE.
Declarația de conformitate completă (și șa
tehnică de securitate, dacă este cazul) pot  găsite
și descărcate prin intermediul:
webshop.nedis.ro/rfrc410wt#support
webshop.nedis.ro/rfrc220wt#support
Pentru informații suplimentare privind respectarea
conformității, contactați serviciul clienți:
Site web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (Ăźn timpul orelor de
program)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
l
RychlĂœ nĂĄvod
Chytré dålkové RF
ovlĂĄdĂĄnĂ­ RFRC410WT
RFRC220WT
VĂ­ce informacĂ­ najdete v
rozơíƙenĂ© pƙíručce online:
ned.is/rfrc410wt I ned.is/rfrc220wt
ZamĂœĆĄlenĂ© pouĆŸitĂ­
RFRC410WT I RFRC220WT značky Nedis je
radiofrekvenčnĂ­ (RF) dĂĄlkovĂ© ovlĂĄdĂĄnĂ­ pro chytrĂ©
vĂœrobky Nedis RF Smart.
VĂœrobek je určen vĂœhradně k ovlĂĄdĂĄnĂ­ chytrĂœch
vĂœrobkĆŻ Nedis RF Smart.
Tento vĂœrobek je určen vĂœhradně k domĂĄcĂ­mu
pouĆŸitĂ­ ve vnitƙnĂ­ch prostorĂĄch.
JakĂ©koli Ășpravy vĂœrobku mohou ovlivnit jeho
bezpečnost, zĂĄruku a sprĂĄvnĂ© fungovĂĄnĂ­.
Hlavní části A(obrázek )
1 Tlačítko zapnutí
kanĂĄl 1
2 Tlačítko vypnutí
kanĂĄl 1
3 Tlačítko zapnutí
kanĂĄl 2
4 Tlačítko vypnutí
kanĂĄl 2
5 Tlačítko zapnutí
kanĂĄl 3
6 Tlačítko vypnutí
kanĂĄl 3
7 Tlačítko zapnutí
kanĂĄl 4
8 Tlačítko vypnutí
kanĂĄl 4
9 Tlačítko zapnutí –
vĆĄechny kanĂĄly
10 Tlačítko vypnutí –
vĆĄechny kanĂĄly
11 Kryt baterie
12 Baterie
13 LED ukazatel
Bezpečnostní pokyny
-
VAROVÁNÍ
‱ VĂœrobek pouĆŸĂ­vejte pouze tak, jak je popsĂĄno v
tĂ©to pƙíručce.
‱ VĂœrobek nepouĆŸĂ­vejte, pokud je jakĂĄkoli část
poƥkozenå nebo vadnå. Poƥkozené nebo vadné
zaƙízenĂ­ okamĆŸitě vyměƈte.
‱ NesnaĆŸte se vĂœrobek otevƙít.
‱ Zabraƈte pĂĄdu vĂœrobku a chraƈte jej pƙed
nĂĄrazy.
‱ ServisnĂ­ zĂĄsahy na tomto vĂœrobku smĂ­ provĂĄdět
pouze kvalikovanĂœ technik ĂșdrĆŸby, snĂ­ĆŸĂ­ se tak
riziko Ășrazu elektrickĂœm proudem.
‱ Dojde-li k jakĂ©mukoli problĂ©mu, odpojte
vĂœrobek ze sĂ­tě a od jinĂœch zaƙízenĂ­.
‱ VĂœrobek udrĆŸujte mimo dosah dětĂ­.
PĂĄrovĂĄnĂ­ s chytrĂœmi produkty Nedis RF
Smart
1. PƙidrĆŸte vĂœrobek v blĂ­zkosti poĆŸadovanĂ©ho
vĂœrobku Nedis RF Smart.
2. Aktivujte reĆŸim pĂĄrovĂĄnĂ­ na chytrĂ©m vĂœrobku
Nedis RF Smart (viz nåvod k danému chytrému
vĂœrobku).
3. Stisknutím tlačítka zapnutí kanálu 1 A
1
spĂĄrujte vĂœrobek Nedis RF Smart s kanĂĄlem 1.
4. OpakovĂĄnĂ­m krokĆŻ 1 aĆŸ 3 s A
357 pƙipojte
dalĆĄĂ­ vĂœrobky.
5. StisknutĂ­m A9 nebo Aq vĆĄechny pƙipojenĂ©
vĂœrobky zapnete nebo vypnete.
4PƙijĂ­mač lze spĂĄrovat s aĆŸ 5 rĆŻznĂœmi vysĂ­lači.
4NepĂĄrujte dva stmĂ­vatelnĂ© pƙijĂ­mače nebo
stmĂ­vatelnĂœ pƙijĂ­mač a zap./vyp. pƙijĂ­mač na
stejnĂœ kanĂĄl vysĂ­lače.
PouĆŸitĂ­ vĂœrobku
4Pokud je vĂœrobek Nedis RF Smart pƙipojen ke
kanĂĄlu 1, MĆŻĆŸete vĂœrobek ovlĂĄdat pomocĂ­ A1
nebo A2.
Pro kanĂĄl 1:
‱ AStiskem 1 zapněte pƙipojenĂœ vĂœrobek Nedis
RF Smart.
‱ AStiskem 2 vypněte pƙipojenĂœ vĂœrobek Nedis
RF Smart.
OvlĂĄdĂĄnĂ­ Ășrovně osvětlenĂ­ u stmĂ­vatelnĂ© lampy
1. Stiskem A1 lampu zapněte.
2. Stiskněte znovu A1. Jas lampy se automaticky
snĂ­ĆŸĂ­ a zvĂœĆĄĂ­.
3. Stiskem A1 vyberte poĆŸadovanĂœ jas.
OvlĂĄdĂĄnĂ­ Ășrovně osvětlenĂ­ u vĆĄech pƙiƙazenĂœch
lamp
1. Stiskem A9 lampu zapněte.
2. Stiskněte znovu A9. Jas lampy se automaticky
snĂ­ĆŸĂ­ a zvĂœĆĄĂ­.
3. Stiskem A9 vyberte poĆŸadovanĂœ jas.
TechnickĂ© Ășdaje
Produkt Chytré dålkové
RF ovlĂĄdĂĄnĂ­
Chytré dålkové
RF ovlĂĄdĂĄnĂ­
Číslo poloĆŸky RFRC410WT RFRC220WT
PƙenosovĂ©
kanĂĄly
4 2
Max. vysĂ­lacĂ­
vĂœkon
10 dBm
Frekvence 433,92MHz (±150k)
Dosah 30 m 20 m
Baterie 1 × CR2032 3 V (v
balenĂ­)
1 x27A alkalická
12V (součástí
balenĂ­)
Pracovní teplota -10 - 40 °C
Vlhkost 0 % - 80 %
Prohláơení o shodě
Společnost Nedis B.V. coby vĂœrobce prohlaĆĄuje, ĆŸe
vĂœrobek RFRC410WT I RFRC220WT značky NedisÂź,
vyrobenĂœ v Číně, byl pƙezkouĆĄen v souladu se
vĆĄemi relevantnĂ­mi normami a naƙízenĂ­mi EK a ĆŸe
vĆĄemi zkouĆĄkami Ășspěơně proĆĄel. Patƙí sem mimo
jinĂ© takĂ© naƙízenĂ­ RED 2014/53/EU.
Kompletní prohláơení o shodě (a pƙípadně
bezpečnostnĂ­ list) mĆŻĆŸete najĂ­t a stĂĄhnout na
adrese:
webshop.nedis.cs/rfrc410wt#support.
webshop.nedis.cs/rfrc220wt#support.
DalĆĄĂ­ informace tĂœkajĂ­cĂ­ se shody s pƙedpisy zĂ­skĂĄte
u oddělenĂ­ sluĆŸeb zĂĄkaznĂ­kĆŻm:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací
doby)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nizozemsko
1
RĂœchly nĂĄvod
InteligentnĂœ diaÄŸkovĂœ
ovládač RF RFRC410WT
RFRC220WT
Viac informĂĄciĂ­ nĂĄjdete v rozĆĄĂ­renom nĂĄvode
online:ned.is/rfrc410wt I ned.is/rfrc220wt
UrčenĂ© pouĆŸitie
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT je
rĂĄdiofrekvenčnĂœ diaÄŸkovĂœ ovlĂĄdač určenĂœ pre
inteligentnĂ© vĂœrobky RF Smart Nedis.
Tento vĂœrobok je vĂœhradne určenĂœ na ovlĂĄdanie
inteligentnĂœch vĂœrobkov RF Smart Nedis.
VĂœrobok je určenĂœ len na pouĆŸitie v domĂĄcnosti vo
vnĂștornom prostredĂ­.
KaĆŸdĂĄ zmena vĂœrobku mĂŽĆŸe maĆ„ nĂĄsledky na
bezpečnosĆ„, zĂĄruku a sprĂĄvne fungovanie.
HlavnĂ© časti A(obrĂĄzok )
1 Tlačidlo zapnutia
kanĂĄla 1
2 Tlačidlo vypnutia
kanĂĄla 1
3 Tlačidlo zapnutia
kanĂĄla 2
4 Tlačidlo vypnutia
kanĂĄla 2
5 Tlačidlo zapnutia
kanĂĄla 3
6 Tlačidlo vypnutia
kanĂĄla 3
7 Tlačidlo zapnutia
kanĂĄla 4
8 Tlačidlo vypnutia
kanĂĄla 4
9 Tlačidlo zapnutia
vĆĄetkĂœch kanĂĄlov
10 Tlačidlo vypnutia
vĆĄetkĂœch kanĂĄlov
11 Kryt batérie
12 Batéria
13 LED kontrolka
BezpečnostnĂ© pokyny
-
VAROVANIE
‱ VĂœrobok pouĆŸĂ­vajte len podÄŸa opisu v tomto
nĂĄvode.
‱ VĂœrobok nepouĆŸĂ­vajte, ak je jeho časĆ„
poƥkodenå alebo chybnå. Poƥkodené alebo
chybnĂ© zariadenie okamĆŸite vymeƈte.
‱ VĂœrobok neotvĂĄrajte.
‱ DĂĄvajte pozor, aby vĂĄm vĂœrobok nepadol a
zabråƈte nårazom.
‱ Servis tohto vĂœrobku mĂŽĆŸe vykonĂĄvaĆ„ len
kvalikovanĂœ technik, aby sa znĂ­ĆŸilo
nebezpečenstvo poranenia elektrickĂœm
prĂșdom.
‱ Ak sa vyskytnĂș problĂ©my, vĂœrobok odpojte od
sieƄovej zåsuvky a iného zariadenia.
‱ VĂœrobok udrĆŸujte mimo dosahu detĂ­.
SpĂĄrovanie s inteligentnĂœm vĂœrobkom
Nedis RF
1. PodrĆŸte tento vĂœrobok blĂ­zko inteligentnĂ©ho
vĂœrobku Nedis RF.
2. Aktivujte reĆŸim pĂĄrovania inteligentnĂ©ho
vĂœrobku Nedis RF (pozrite si nĂĄvod na
pouĆŸĂ­vanie prĂ­sluĆĄnĂ©ho inteligentnĂ©ho vĂœrobku
Nedis RF).
3. Stlačením tlačidla zapnutia kanála 1 A
1
pripojte inteligentnĂœ vĂœrobok Nedis RF ku
kanĂĄlu 1.
4. Zopakujte krok 1 to 3 s A
357 na pripojenie
ďalĆĄĂ­ch vĂœrobkov.
5. Stlačením A9 alebo Aq zapnete alebo
vypnete vĆĄetky pripojenĂ© vĂœrobky.
4PrijĂ­mač je moĆŸnĂ© spĂĄrovaĆ„ s maximĂĄlne 5
rîznymi vysielačmi.
4Nepárujte dva prijímače stlmenia alebo
prijímač stlmenia a prijímač zapnutia/vypnutia
s rovnakĂœm kanĂĄlom vysielača.
PouĆŸĂ­vanie vĂœrobku
4Keď je inteligentnĂœ vĂœrobok Nedis RF pripojenĂœ
ku kanĂĄlu 1, vĂœrobok mĂŽĆŸete ovlĂĄdaĆ„ pomocou
A1 alebo A2.
Pre kanĂĄl 1:
‱ AStlačenĂ­m 1 zapnete pripojenĂœ inteligentnĂœ
vĂœrobok Nedis RF.
‱ AStlačenĂ­m 2 vypnete pripojenĂœ inteligentnĂœ
vĂœrobok Nedis RF.
OvlĂĄdanie Ășrovne svetla svietidla s moĆŸnosĆ„ou
stlmenia
1. Stlačením A1 zapnite svietidlo.
2. Znova stlačte A1. Jas svietidla sa automaticky
znĂ­ĆŸi a zvĂœĆĄi.
3. StlačenĂ­m A1 zvoÄŸte poĆŸadovanĂœ jas.
OvlĂĄdanie Ășrovne svetla vĆĄetkĂœch priradenĂœch
svietidiel
1. Stlačením A9 zapnite svietidlo.
2. Znova stlačte A9. Jas svietidla sa automaticky
znĂ­ĆŸi a zvĂœĆĄi.
3. StlačenĂ­m A9 zvoÄŸte poĆŸadovanĂœ jas.
TechnickĂ© Ășdaje
Produkt InteligentnĂœ
diaÄŸkovĂœ ovlĂĄdač
RF
InteligentnĂœ
diaÄŸkovĂœ ovlĂĄdač
RF
Číslo vĂœrobku RFRC410WT RFRC220WT
Prenosové
kanĂĄly
4 2
Max. vĂœkon
rådiového
vysielača
10 dBm
Frekvencia 433,92 MHz (±150k)
Dosah 30 m 20 m
Batéria 1 x CR2032 3 V
(sĂșčasĆ„ dodĂĄvky)
1 x 27 A alkalickĂĄ
12 V (sĂșčasĆ„
dodĂĄvky)
PracovnĂĄ
teplota
-10 - 40 °C
VlhkosƄ 0 % - 80 %
Vyhlásenie ozhode
SpoločnosĆ„ Nedis B.V. ako vĂœrobca vyhlasuje, ĆŸe
vĂœrobok RFRC410WT I RFRC220WT naĆĄej značky
NedisÂź, vyrobenĂœ v Číne, bol preskĂșĆĄanĂœ podÄŸa
vĆĄetkĂœch prĂ­sluĆĄnĂœch noriem a smernĂ­c CE a ĆŸe
vĆĄetky skĂșĆĄky boli ukončenĂ© ĂșspeĆĄne. Medzi ne
okrem inĂ©ho patrĂ­ smernica RED 2014/53/EÚ.
ÚplnĂ© znenie VyhlĂĄsenia o zhode (a prĂ­padnĂș
kartu bezpečnostnĂœch Ășdajov) mĂŽĆŸete nĂĄjsĆ„ a
stiahnuƄ na:
webshop.nedis.sk/rfrc410wt#support
webshop.nedis.sk/rfrc220wt#support
Ak potrebujete ďalĆĄie informĂĄcie o zhode, obrĂĄĆ„te
sa na zĂĄkaznĂ­cky servis:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Tel.: +31 (0)73-5991055 (počas ĂșradnĂœch hodĂ­n)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandsko
GƂówne częƛci A(rysunek )
1 WƂącznik kanaƂu 1
2 WyƂącznik kanaƂu 1
3 WƂącznik kanaƂu 2
4 WyƂącznik kanaƂu 2
5 WƂącznik kanaƂu 3
6 WyƂącznik kanaƂu 3
7 WƂącznik kanaƂu 4
8 WyƂącznik kanaƂu 4
9 WƂącznik wszystkich
kanaƂów
10 WyƂącznik wszystkich
kanaƂów
11 Pokrywa komory
baterii
12 Akumulator
13 WskaĆșnik LED
Instrukcje bezpieczeƄstwa
-
OSTRZEƻENIE
‱ Urządzenie naleĆŒy eksploatować wyƂącznie w
sposĂłb opisany w niniejszej instrukcji.
‱ Nie uĆŒywaj produktu, jeƛli jakakolwiek jego
częƛć jest zniszczona lub uszkodzona.
Natychmiast wymieƄ uszkodzone lub wadliwe
urządzenie.
‱ Produktu nie wolno otwierać.
‱ Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
‱ Ten produkt moĆŒe być serwisowany wyƂącznie
przez wykwalikowanego serwisanta, aby
zmniejszyć ryzyko poraĆŒenia prądem
elektrycznym.
‱ Jeƛli wystąpią problemy, odƂącz produkt od
gniazdka elektrycznego i innych urządzeƄ.
‱ Produkt naleĆŒy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Parowanie z produktem Nedis RF Smart
1. Trzymaj produkt blisko produktu Nedis RF
Smart.
2. Aktywuj tryb parowania w produkcie Nedis
RF Smart (patrz instrukcja obsƂugi danego
produktu Nedis RF Smart).
3. Naciƛnij wƂącznik kanaƂu 1 A
1, aby poƂączyć
produkt Nedis RF Smart z kanaƂem 1 produktu.
4. PowtĂłrz kroki od 1 do 3 z A
357, aby
podƂączyć więcej produktów.
5. Naciƛnij A9 lub Aq, aby wƂączyć lub
wyƂączyć wszystkie podƂączone produkty.
4Odbiornik moĆŒna sparować z maksymalnie 5
rĂłĆŒnymi nadajnikami.
4Nie paruj dwóch odbiorników z funkcją
ƛciemniania lub odbiornika z funkcją
ƛciemniania i wƂączania/wyƂączania z tym
samym kanaƂem nadajnika.
UĆŒytkowanie produktu
4Gdy produkt Nedis RF Smart jest podƂączony
do kanaƂu 1, moĆŒesz nim sterować za pomocą
A1 lub A2.
Dla kanaƂu 1:
‱ ANaciƛnij 1, aby wƂączyć podƂączony produkt
Nedis RF Smart.
‱ ANaciƛnij 2, aby wyƂączyć podƂączony produkt
Nedis RF Smart.
Kontrolowanie poziomu oƛwietlenia lampy ze
ƛciemniaczem
1. Naciƛnij A1, aby wƂączyć lampę.
2. Naciƛnij ponownie A1. Lampa automatycznie
zmniejsza i zwiększa poziom jasnoƛci.
3. Naciƛnij A1, aby wybrać poĆŒÄ…dany poziom
jasnoƛci.
Kontrolowanie poziomu oƛwietlenia wszystkich
przypisanych lamp
1. Naciƛnij A9, aby wƂączyć lampę.
2. Naciƛnij ponownie A9. Lampa automatycznie
zmniejsza i zwiększa poziom jasnoƛci.
3. Naciƛnij A9, aby wybrać poĆŒÄ…dany poziom
jasnoƛci.
Specykacja
Produkt Pilot RF Smart Pilot RF Smart
Numer
katalogowy
RFRC410WT RFRC220WT
KanaƂy
transmisji
4 2
Maks. moc
transmisji
radiowej
10 dBm
Częstotliwoƛć 433,92 MHz (±150k)
Zasięg 30 m 20 m
Akumulator 1 x CR2032 3V (w
zestawie)
1 x 27A
Alkaliczne 12V
(W zestawie)
Temperatura
robocza
-10 - 40 °C
Wilgotnoƛć 0 % - 80 %
Deklaracja zgodnoƛci
Niniejszym rma Nedis B.V. deklaruje jako
producent, ĆŒe produkt RFRC410WT I RFRC220WT
naszej marki NedisÂź, produkowany w Chinach,
zostaƂ przetestowany zgodnie ze wszystkimi
odpowiednimi normami i przepisami WE oraz
ĆŒe we wszystkich testach uzyskaƂ on pozytywny
rezultat. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do
rozporządzenia RED 2014/53/UE.
PeƂną deklarację zgodnoƛci (oraz kartę danych
bezpieczeƄstwa, jeƛli dotyczy) moĆŒna znaleĆșć i
pobrać tutaj:
webshop.nedis.pl/rfrc410wt#support
webshop.nedis.pl/rfrc220wt#support
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące
zgodnoƛci, skontaktuj się z obsƂugą klienta:
Strona www: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (w godzinach pracy)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Holandia.
x ÎŸÎŽÎ·ÎłÏŒÏ‚ ÎłÏÎźÎłÎżÏÎ·Ï‚ ΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ·Ï‚
ÎˆÎŸÏ…Ï€ÎœÎż
τηλΔχΔÎčρÎčÏƒÏ„ÎźÏÎčÎż RF RFRC410WT
RFRC220WT
ΓÎčα πΔρÎčσσότΔρΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚
ÎŽÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż ΔÎșτΔΜές online Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż:
ned.is/rfrc410wt I ned.is/rfrc220wt
Î ÏÎżÎżÏÎčζόΌΔΜη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·
΀ο Nedis RFRC410WT I RFRC220WT Î”ÎŻÎœÎ±Îč έΜα
τηλΔχΔÎčρÎčÏƒÏ„ÎźÏÎčÎż ραΎÎčÎżÏ†Ï‰ÎœÎčÎșώΜ ÏƒÏ…Ï‡ÎœÎżÏ„ÎźÏ„Ï‰Îœ ÎłÎčα τα
έΟυπΜα Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î± Nedis RF.
΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč Î±Ï€ÎżÎșλΔÎčστÎčÎșÎŹ ÎłÎčα Μα Î”Î»Î­ÎłÏ‡Î”Îč
τα έΟυπΜα Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î± Nedis RF.
΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ αυτό Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč ÎŒÏŒÎœÎż ÎłÎčα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎź
Ï‡ÏÎźÏƒÎ· σΔ ΔσωτΔρÎčÎșÎżÏÏ‚ Ï‡ÏŽÏÎżÏ…Ï‚.
3 2 jelƱ csatorna bekap-
csolĂłgombja
4 2 jelƱ csatorna kikap-
csolĂłgombja
5 3 jelƱ csatorna bekap-
csolĂłgombja
6 3 jelƱ csatorna kikap-
csolĂłgombja
7 4 jelƱ csatorna bekap-
csolĂłgombja
8 4 jelƱ csatorna kikap-
csolĂłgombja
9 Minden csatorna
bekapcsolĂłgombja
10 Minden csatorna
kikapcsolĂłgombja
11 ElemtartĂł rekesz
fedele
12 AkkumulĂĄtor
13 LED-es jelzƑlámpa
BiztonsĂĄgi utasĂ­tĂĄsok
-
FIGYELMEZTETÉS
‱ A termĂ©ket csak az ebben a kĂ©zikönyvben leĂ­rt
mĂłdon hasznĂĄlja.
‱ Ne hasznĂĄlja a termĂ©ket, p2-ha valamelyik rĂ©sze
sĂ©rĂŒlt vagy hibĂĄs. A sĂ©rĂŒlt vagy hibĂĄs eszközt
azonnal cserélje ki.
‱ Ne nyissa ki a termĂ©ket.
‱ Ne ejtse le a termĂ©ket Ă©s kerĂŒlje az ĂŒtƑdĂ©st.
‱ Ezt a termĂ©ket csak szakkĂ©pzett technikus
szervizelheti az ĂĄramĂŒtĂ©s kockĂĄzatĂĄnak
csökkentése érdekében.
‱ Ha problĂ©ma merĂŒl fel, vĂĄlassza le a termĂ©ket a
hĂĄlĂłzati csatlakozĂłaljzatrĂłl Ă©s mĂĄs
berendezĂ©sekrƑl.
‱ Tartsa a termĂ©ket gyermekektƑl tĂĄvol.
Pårosítås Nedis RF intelligens termékkel
1. Tartsa a terméket egy Nedis RF intelligens
termékhez közel.
2. AktivĂĄlja a pĂĄrosĂ­tĂĄs ĂŒzemmĂłdot a Nedis RF
intelligens terméken (låsd a kérdéses Nedis RF
intelligens termék kézikönyvét).
3. Nyomja meg az 1 jelƱ csatorna
bekapcsolĂłgombjĂĄt A1 a Nedis RF intelligens
termék és az 1 jelƱ csatorna pårosítåsåhoz.
4. IsmĂ©telje meg az 1–3. lĂ©pĂ©st az A
357
gombbal tovåbbi termékek pårosítåsåhoz.
5. Nyomja meg az A9 vagy az Aq gombot
az összes pårosított termék be- vagy
kikapcsolĂĄsĂĄhoz.
4Egy vevƑkĂ©szĂŒlĂ©k akĂĄr 5 kĂŒlönbözƑ adĂłval
pĂĄrosĂ­thatĂł.
4Ne pĂĄrosĂ­tson kĂ©t fĂ©nyerƑcsökkentĂ©sre alkalmas
vevƑkĂ©szĂŒlĂ©ket vagy egy fĂ©nyerƑcsökkentĂ©sre
alkalmas Ă©s egy be-/kikapcsolhatĂł
vevƑkĂ©szĂŒlĂ©ket egy adĂłkĂ©szĂŒlĂ©knek ugyanarra
a csatornĂĄjĂĄra.
A termék hasznålata
4Ha a Nedis RF intelligens terméket az 1 jelƱ
csatornåhoz csatlakoztatja, akkor a terméket az
A1 vagy A2 gombbal vezérelheti.
Az 1 jelƱ csatorna esetén:
‱ ANyomja meg az 1 gombot a csatlakoztatott
Nedis RF intelligens termék bekapcsolåsåhoz.
‱ ANyomja meg az 2 gombot a csatlakoztatott
Nedis RF intelligens termék kikapcsolåsåhoz.
CsökkenthetƑ fĂ©nyerejƱ lĂĄmpa fĂ©nyerejĂ©nek
vezérlése
1. Nyomja meg az A1 gombot a lĂĄmpa
bekapcsolĂĄsĂĄhoz.
2. Nyomja meg Ășjra a A
1 gombot. A lĂĄmpa
fĂ©nyereje automatikusan csökken Ă©s nƑ.
3. Nyomja meg az A1 gombot a kĂ­vĂĄnt fĂ©nyerƑ
kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz.
Az összes hozzårendelt låmpa fényerejének
vezérlése
1. Nyomja meg az A9 gombot a lĂĄmpa
bekapcsolĂĄsĂĄhoz.
2. Nyomja meg Ășjra a A
9 gombot. A lĂĄmpa
fĂ©nyereje automatikusan csökken Ă©s nƑ.
3. Nyomja meg az A9 gombot a kĂ­vĂĄnt fĂ©nyerƑ
kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz.
MƱszaki adatok
Termék RF intelligens
tĂĄvvezĂ©rlƑ
RF intelligens
tĂĄvvezĂ©rlƑ
CikkszĂĄm RFRC410WT RFRC220WT
AdĂłcsatornĂĄk 4 2
Max. rĂĄdiĂł-
jelĂĄtviteli
teljesítmény
10 dBm
Frekvencia 433,92 MHz (±150k)
TartomĂĄny 30 m 20 m
AkkumulĂĄtor 1 x 3 V-os CR2032
(tartozék)
1 x 27 A alkĂĄli 12
V (tartozék)
Üzemi
hƑmĂ©rsĂ©klet
-10 - 40 °C
PĂĄratartalom 0 % - 80 %
MegfelelƑsĂ©gi nyilatkozat
A gyĂĄrtĂł Nedis B.V. nevĂ©ben kijelentjĂŒk, hogy a
NedisÂź mĂĄrkĂĄjĂș, KĂ­nĂĄban gyĂĄrtott RFRC410WT
I RFRC220WT terméket az összes vonatkozó CE
szabvĂĄny Ă©s elƑírĂĄs szerint bevizsgĂĄltuk, Ă©s a
termék minden vizsgålaton sikeresen megfelelt. Ez
magában foglalja – nem kizárólagos jelleggel – a
rĂĄdiĂłberendezĂ©sekrƑl szĂłlĂł 2014/53/EU irĂĄnyelvet.
A teljes megfelelƑsĂ©gi nyilatkozat (Ă©s p2-ha van, akkor
a biztonsĂĄgi adatlap) a:
webshop.nedis.hu/rfrc410wt#support
webshop.nedis.hu/rfrc220wt#support
A megfelelƑsĂ©ggel kapcsolatos tovĂĄbbi
informĂĄciĂłkĂ©rt hĂ­vja az ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlatot:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (munkaidƑben)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Hollandia
n Przewodnik Szybki start
Pilot RF Smart RFRC410WT
RFRC220WT
Więcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsƂugi online:
ned.is/rfrc410wt I ned.is/rfrc220wt
Przeznaczenie
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT to radiowy pilot
przeznaczony do produktĂłw RF Smart marki
Nedis.
Produkt przeznaczony jest wyƂącznie do
sterowania produktami Nedis RF Smart.
Produkt jest przeznaczony wyƂącznie do uĆŒytku
wewnątrz pomieszczeƄ mieszkalnych.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpƂyw
na bezpieczeƄstwo, gwarancję i dziaƂanie.
smart-produkter.
Produktet er udelukkende beregnet til at styre
Nedis RF smart-produkter.
Produktet er kun beregnet til indendĂžrs brug i
hjemmet.
Enhver modicering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt
funktion.
Hoveddele A(billede )
1 TĂŠnd-knap kanal 1
2 Sluk-knap kanal 1
3 TĂŠnd-knap kanal 2
4 Sluk-knap kanal 2
5 TĂŠnd-knap kanal 3
6 Sluk-knap kanal 3
7 TĂŠnd-knap kanal 4
8 Sluk-knap kanal 4
9 TĂŠnd-knap alle
kanaler
10 Sluk-knap alle kanaler
11 BatteridĂŠksel
12 Batteri
13 LED-indikatorlys
Sikkerhedsinstruktioner
-
ADVARSEL
‱ Anvend kun produktet som beskrevet i denne
manual.
‱ Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller
defekt. Udskift straks et skadet eller defekt
produkt.
‱ Åbn ikke produktet.
‱ Tab ikke produktet og undgĂ„ at stĂžde det.
‱ Dette produkt mĂ„ kun vedligeholdes af en
kvaliceret tekniker pga. risikoen for elektrisk
stĂžd.
‱ Afbryd produktet fra stikkontakten og andet
udstyr, hvis der opstÄr problemer.
‱ Hold produktet uden for bþrns rékkevidde.
Parring med et Nedis RF smart-produkt
1. Hold produktet tÊt pÄ et Nedis RF
smart-produkt.
2. Aktiver parringstilstanden for Nedis RF smart-
produktet (se vejledningen til det pÄgÊldende
Nedis RF smart-produkt).
3. Tryk pÄ TÊnd-knap kanal 1 A
1 for at slutte
Nedis RF smart-produktet til kanal 1.
4. Gentag trin 1 til 3 med A357 for at tilslutte
ere produkter.
5. Tryk pÄ A9 eller Aq for at tÊnde eller slukke
for alle tilsluttede produkter.
4En receiver kan parres med op til 5 forskellige
transmittere.
4Par ikke to dĂŠmpbare receivere eller en
dĂŠmpbar receiver og en til/fra-receiver med
den samme kanal for en transmitter.
Brug af produktet
4NĂ„r Nedis RF smart-produktet er sluttet til kanal
1, kan du styre produktet med A1 eller A2.
For kanal 1:
‱ Tryk pĂ„ A1 for at tĂŠnde det tilsluttede Nedis
RF smart-produkt.
‱ Tryk pĂ„ A2 for at slukke det tilsluttede Nedis
RF smart-produkt.
Styring af en dĂŠmpbar lampens lysniveau
1. Tryk pÄ A1 for at tÊnde for lampen.
2. Tryk igen pÄ A1. Lampens lysstyrke reduceres
og Ăžges automatisk.
3. Tryk pÄ A1 for at vÊlge den Þnskede lysstyrke.
Styring af alle tildelte lampers lysniveau
1. Tryk pÄ A9 for at tÊnde for lampen.
2. Tryk igen pÄ A9. Lampens lysstyrke reduceres
og Ăžges automatisk.
3. Tryk pÄ A9 for at vÊlge den Þnskede lysstyrke.
Specikationer
Produkt RF smart-
ernbetjening
RF smart-
ernbetjening
Varenummer RFRC410WT RFRC220WT
Transmissionskanaler 4 2
Maks. sendeeekt 10 dBm
Hyppighed 433,92 MHz (±150k)
RĂŠkkevidde 30 m 20 m
Batteri 1 x CR2032 3V
(medfĂžlger)
1 x 27A
Alkaline 12V
(medfĂžlger)
Driftstemperatur -10 - 40 °C
Fugtighed 0 % - 80 %
OverensstemmelseserklĂŠring
Vi, Nedis B.V. erklĂŠrer som producent, at
produktet RFRC410WT I RFRC220WT fra vores
brand NedisÂź
, produceret i Kina, er blevet testet
i overensstemmelse med alle relevante CE-
standarder og regler, og at alle test er bestÄede.
Dette indebÊrer ogsÄ direktiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklĂŠring (og
sikkerhedsdatabladet, hvis géldende) kan ndes
og downloades via:
webshop.nedis.da/rfrc410wt#support
webshop.nedis.da/rfrc220wt#support
For yderligere information angÄende denne
overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
k Gyors beĂŒzemelĂ©si ĂștmutatĂł
RF intelligens
tĂĄvvezĂ©rlƑ RFRC410WT
RFRC220WT
Tovåbbi informåcióért låsd a
bƑvĂ­tett online kĂ©zikönyvet:
ned.is/rfrc410wt I ned.is/rfrc220wt
Tervezett felhasznĂĄlĂĄs
A Nedis RFRC410WT I RFRC220WT egy
rĂĄdiĂłfrekvenciĂĄs tĂĄvvezĂ©rlƑ Nedis RF intelligens
termékek vezérléséhez.
A termék rendeltetésszerƱen kizårólag a Nedis RF
intelligens termékek vezérlésére hasznålható.
A termék rendeltetésszerƱen kizårólag beltéri,
håztartåsi célra hasznålható.
A termék bårmilyen módosítåsa befolyåsolhatja a
biztonsĂĄgot, a jĂłtĂĄllĂĄst Ă©s a megfelelƑ mƱködĂ©st.
FƑ alkatrĂ©szek A( kĂ©p)
1 1 jelƱ csatorna bekap-
csolĂłgombja
2 1 jelƱ csatorna kikap-
csolĂłgombja
Webbplats: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, NederlĂ€nderna
g Pika-aloitusopas
RF Smart
-kaukosÀÀdin RFRC410WT
RFRC220WT
Katso tarkemmat tiedot kÀyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/rfrc410wt I ned.is/rfrc220wt
KÀyttötarkoitus
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT on
radiotaajuuksinen kaukosÀÀdin Nedis RF Smart
-tuotteiden hallintaan.
Tuote on tarkoitettu yksinomaan Nedis RF Smart
-tuotteiden hallintaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskÀyttöön sisÀtiloissa.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa
turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen
toimintaan.
TÀrkeimmÀt osat A(kuva )
1 On-painike, kanava 1
2 O-painike, kanava 1
3 On-painike, kanava 2
4 O-painike, kanava 2
5 On-painike, kanava 3
6 O-painike, kanava 3
7 On-painike, kanava 4
8 O-painike, kanava 4
9 On-painike, kaikki
kanavat
10 O-painike, kaikki
kanavat
11 Paristolokeron kansi
12 Akku
13 LED-merkkivalo
Turvallisuusohjeet
-
VAROITUS
‱ KĂ€ytĂ€ tuotetta vain tĂ€ssĂ€ oppaassa kuvatun
mukaisesti.
‱ ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ tuotetta, jos jokin sen osa on
vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vahingoittunut
tai viallinen laite vÀlittömÀsti.
‱ ÄlĂ€ avaa tuotetta.
‱ Varo pudottamasta ja tönĂ€isemĂ€stĂ€ tuotetta.
‱ TĂ€mĂ€n tuotteen saa huoltaa vain pĂ€tevĂ€
teknikko sÀhköiskun vaaran vÀhentÀmiseksi.
‱ Irrota tuote sĂ€hköpistorasiasta ja muista
laitteista, jos ongelmia ilmenee.
‱ PidĂ€ tuote poissa lasten ulottuvilta.
Laiteparin muodostaminen Nedis RF
Smart -tuotteen kanssa
1. PidÀ tuotetta lÀhellÀ Nedis RF Smart -tuotetta.
2. Aktivoi Nedis RF Smart -tuotteen laiteparin
muodostustila (katso kyseisen Nedis RF Smart
-tuotteen kÀyttöopas).
3. Paina kanavan 1 A1 On-painiketta
yhdistÀÀksesi Nedis RF Smart -tuotteen
kanavaan 1.
4. Toista vaiheet 1–3 painikkeilla A357
yhdistÀÀksesi lisÀÀ tuotteita.
5. Paina A9 tai Aq kytkeÀksesi kaikki yhdistetyt
tuotteet pÀÀlle tai pois.
4Vastaanottimesta voidaan muodostaa laitepari
yhteensÀ enintÀÀn 5 eri lÀhettimen kanssa.
4ÄlĂ€ muodosta laiteparia kahdesta
himmennettÀvÀstÀ vastaanottimesta tai
himmennettĂ€vĂ€stĂ€ vastaanottimesta ja on/o-
vastaanottimesta lÀhettimen samaan kanavaan.
Tuotteen kÀyttÀminen
4Kun Nedis RF Smart -tuote on yhdistetty
kanavaan 1, voit ohjata tuotetta painikkeella
A1 tai A2.
Kanava 1:
‱ APaina 1 kytkeĂ€ksesi yhdistetyn Nedis RF
Smart -tuotteen virran pÀÀlle.
‱ APaina 2 kytkeĂ€ksesi yhdistetyn Nedis RF
Smart -tuotteen virran pois pÀÀltÀ.
HimmennettÀvÀn valon kirkkauden
sÀÀtÀminen
1. Paina A1 kytkeÀksesi valon pÀÀlle.
2. Paina A1 uudelleen. Valon kirkkaus vÀhenee
ja lisÀÀntyy automaattisesti.
3. Paina A1 valitaksesi haluamasi kirkkauden.
Kaikkien mÀÀritettyjen valojen kirkkauden
sÀÀtÀminen
1. Paina A9 kytkeÀksesi valon pÀÀlle.
2. Paina A9 uudelleen. Valon kirkkaus vÀhenee
ja lisÀÀntyy automaattisesti.
3. Paina A9 valitaksesi haluamasi kirkkauden.
Tekniset tiedot
Tuote RF Smart
-kaukosÀÀdin
RF Smart
-kaukosÀÀdin
Tuotenro RFRC410WT RFRC220WT
Siirtokanavat 4 2
Maks.
radiolÀhetysteho
10 dBm
Taajuus 433,92 MHz (±150k)
Toiminta-alue 30 m 20 m
Akku 1 x CR2032 3 V
(mukana)
1 x 27 A
alkaliparisto 12 V
(sisÀltyy)
KÀyttölÀmpötila -10 - 40 °C
Kosteus 0 % - 80 %
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, ettÀ tuote
RFRC410WT I RFRC220WT tuotemerkistÀmme
NedisÂź, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien
asiaankuuluvien CE-standardien ja mÀÀrÀysten
mukaisesti ja tuote on lÀpÀissyt kaikki testit.
TÀmÀ sisÀltÀÀ RED 2014/53/EU -direktiivin siihen
kuitenkaan rajoittumatta.
TĂ€ydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja
kÀyttöturvallisuustiedote, mikÀli kÀytettÀvissÀ) on
saatavilla ja ladattavissa osoitteesta:
webshop.nedis./rfrc410wt#support
webshop.nedis./rfrc220wt#support
LisÀtietoa vaatimustenmukaisuudesta saat
ottamalla yhteyttÀ asiakaspalveluun:
Internet: www.nedis.com
SÀhköposti: service@nedis.com
Puhelin: +31 (0)73-5991055 (toimistotyöaikana)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Alankomaat
f
Hurtigguide
RF
Smart-ernkontroll RFRC410WT
RFRC220WT
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen pÄ nett:
ned.is/rfrc410wt I ned.is/rfrc220wt
Tiltenkt bruk
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT er en ernkontroll
med radiofrekvens for Nedis RF Smart-produkter.
Produktet er utelukkende ment til Ă„ styre Nedis RF
Smart-produkter.
Produkter er bare tiltenkt innendĂžrs bruk i
hjemmemiljĂžer.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan p2-ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Hoveddeler A(bilde )
1 PĂ„-knapp kanal 1
2 Av-knapp kanal 1
3 PĂ„-knapp kanal 2
4 Av-knapp kanal 2
5 PĂ„-knapp kanal 3
6 Av-knapp kanal 3
7 PĂ„-knapp kanal 4
8 Av-knapp kanal 4
9 PĂ„-knapp alle kanaler
10 Av-knapp alle kanaler
11 Batterideksel
12 Batteri
13 LED-indikatorlys
Sikkerhetsinstruksjoner
-
ADVARSEL
‱ Produktet skal kun brukes som beskrevet i
manualen.
‱ Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller
defekt. Bytt ut en skadet eller defekt enhet med
det samme.
‱ Ikke Ă„pne produktet.
‱ Ikke mist produktet, og forhindre at det slĂ„s
borti andre gjenstander.
‱ Dette produktet skal kun hĂ„ndteres av en
kvalisert tekniker for vedlikehold for Ă„
redusere risikoen for elektrisk stĂžt.
‱ Hvis det oppstĂ„r problemer, skal du koble
produktet fra strĂžmuttaket og eventuelt annet
utstyr.
‱ Hold produktet utilgjengelig for barn.
Koble til et Nedis RF Smart-produkt
1. Hold produktet i nĂŠrheten av et Nedis RF
Smart-produkt.
2. Aktiver paringsmodus for Nedis RF Smart-
produktet (se brukermanualen til det aktuelle
Nedis RF Smart-produktet).
3. Trykk pÄ ON-knappen kanal 1 A
1 for Ă„
koble Nedis RF Smart-produktet til kanal 1 av
produktet.
4. Gjenta trinnene 1 til 3 med A357 for Ă„
koble til ere produkter.
5. Trykk pÄ A
9 eller Aq for Ä slÄ alle produktene
pÄ eller av.
4En mottaker kan pares med opptil 5 ulike
sendere.
4Ikke koble sammen to dimbare mottakere eller
en dimbar og en av/pÄ-mottaker til den samme
kanalen av en sender.
Bruk av produktet
4NĂ„r Nedis RF Smart-produktet er koblet til kanal
1, kan du styre produktet med A1 eller A2.
For kanal 1:
‱ Trykk pĂ„ A1 for Ă„ slĂ„ pĂ„ det tilkoblede Nedis
RF Smart-produktet.
‱ Trykk pĂ„ A2 for Ă„ slĂ„ av det tilkoblede Nedis
RF Smart-produktet.
Kontrollere lysnivÄet til en dimbar lampe
1. Trykk pÄ A
1 for Ä slÄ pÄ lampen.
2. Trykk pÄ A
1 igjen. Lampen vil automatisk
redusere og Ăžke lysstyrken.
3. Trykk pÄ A
1 for Ă„ velge Ăžnsket lysstyrke.
Kontrollere lysnivÄet til alle de tildelte lampene
1. Trykk pÄ A
9 for Ä slÄ pÄ lampen.
2. Trykk pÄ A
9 igjen. Lampen vil automatisk
redusere og Ăžke lysstyrken.
3. Trykk pÄ A
9 for Ă„ velge Ăžnsket lysstyrke.
Spesikasjoner
Produkt RF Smart-
ernkontroll
RF Smart-
ernkontroll
Artikkelnummer RFRC410WT RFRC220WT
OverfĂžringskanaler 4 2
Maks
overfĂžringskraft
10 dBm
Frekvens 433,92 MHz (±150 k)
Range (rekkevidde) 30 m 20 m
Batteri 1 x CR2032 3V
(inkludert)
1 x 27 A alkalisk
12 V (inkludert)
Driftstemperatur -10 - 40 °C
Fuktighet 0 % - 80 %
KonformitetserklĂŠring
Vi, Nedis B.V., erklĂŠrer som produsent at produktet
RFRC410WT I RFRC220WT fra Nedis
Âź-merkevaren
vÄr, som er produsert i Kina, er testet i samsvar
med alle relevante CE-standarder og reguleringer,
og at alle tester er bestÄtt. Dette inkluderer, men er
ikke begrenset til, RED 2014/53/EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklĂŠringen (og
sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
og lastes ned via:
webshop.nedis.nb/rfrc410wt#support
webshop.nedis.nb/rfrc220wt#support
For ytterligere informasjon i forbindelse
med samsvarserklĂŠringen kan du kontakte
kundestĂžtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i Ă„pningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
2 Vejledning til hurtig start
RF
smart-ernbetjening RFRC410WT
RFRC220WT
Yderligere oplysninger ndes i
den udvidede manual online:
ned.is/rfrc410wt I ned.is/rfrc220wt
Tilsigtet brug
Nedis RFRC410WT I RFRC220WT er en
radiofrekvens-ernbetjening til Nedis RF
ÎŸÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” Ï„ÏÎżÏ€ÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ
Μα έχΔÎč ΔπÎčπτώσΔÎčς στηΜ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčα, τηΜ Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·
ÎșαÎč τη ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Îź λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±.
ΚύρÎčα Όέρη (ΔÎčÎșόΜα )A
1 ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚
ÎșαΜαλÎčÎżÏ 1
2 ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ
Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚
ÎșαΜαλÎčÎżÏ 1
3 ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚
ÎșαΜαλÎčÎżÏ 2
4 ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ
Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚
ÎșαΜαλÎčÎżÏ 2
5 ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚
ÎșαΜαλÎčÎżÏ 3
6 ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ
Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚
ÎșαΜαλÎčÎżÏ 3
7 ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚
ÎșαΜαλÎčÎżÏ 4
8 ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ
Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚
ÎșαΜαλÎčÎżÏ 4
9 ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚
όλωΜ τωΜ ÎșαΜαλÎčώΜ
10 ÎšÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ
Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚
όλωΜ τωΜ ÎșαΜαλÎčώΜ
11 ÎšÎ±Ï€ÎŹÎșÎč ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚
12 ÎœÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±
13 Î›Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ± έΜΎΔÎčΟης LED
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
‱ ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎŒÏŒÎœÎż σύΌφωΜα ΌΔ
αυτό Ï„Îż Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż.
‱ ΜηΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Î”ÎŹÎœ
ÎżÏ€ÎżÎčÎżÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± Ï„ÎżÏ… έχΔÎč ζηΌÎčÎŹ Îź Î”Î»ÎŹÏ„Ï„Ï‰ÎŒÎ±.
ΑΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÏ„Î” αΌέσως ÎŒÎŻÎ± χαλασΌέΜη Îź
ΔλαττωΌατÎčÎșÎź συσÎșÎ”Ï…Îź.
‱ ΜηΜ Î±ÎœÎżÎŻÎłÎ”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ.
‱ ΜηΜ ÏÎŻÏ‡ÎœÎ”Ï„Î” ÎșÎŹÏ„Ï‰ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎșαÎč Î±Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î” τα
Ï„ÏÎ±ÎœÏ„ÎŹÎłÎŒÎ±Ï„Î±.
‱ ΓÎčα Μα ΌΔÎčώσΔτΔ Ï„ÎżÎœ ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎż ηλΔÎșÏ„ÏÎżÏ€Î»Î·ÎŸÎŻÎ±Ï‚, η
ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ πρέπΔÎč Μα
Ï€ÏÎ±ÎłÎŒÎ±Ï„ÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč ÎŒÏŒÎœÎż από Î”ÎŸÎżÏ…ÏƒÎčÎżÎŽÎżÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż
τΔχΜÎčÎșό ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚.
‱ Î‘Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ από Ï„Îż ρΔύΌα όπως ÎșαÎč
ÎŹÎ»Î»Î”Ï‚ συσÎșΔυές αΜ Ï€ÏÎżÎșύψΔÎč ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎż πρόÎČληΌα.
‱ Να Ï†Ï…Î»ÎŹÏƒÏƒÎ”Ï„Î±Îč ΌαÎșρÎčÎŹ από παÎčÎŽÎčÎŹ.
ÎŁÏÎ¶Î”Ï…ÎŸÎ· ΌΔ έΜα Î­ÎŸÏ…Ï€ÎœÎż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ της Nedis
RF
1. ÎšÏÎ±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎșÎżÎœÏ„ÎŹ σΔ έΜα Î­ÎŸÏ…Ï€ÎœÎż
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Nedis RF.
2. Î•ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” τη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± σύζΔυΟης ÏƒÏ„Îż
Î­ÎŸÏ…Ï€ÎœÎż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Nedis RF (ÎČλέπΔ Ï„Îż Î±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„ÎżÎčÏ‡Îż
Î”ÎłÏ‡Î”ÎčÏÎŻÎŽÎčÎż Ï„ÎżÏ… Î­ÎŸÏ…Ï€ÎœÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Nedis RF).
3. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚ ÎșαΜαλÎčÎżÏ
1 A1 ÎłÎčα τη σύΜΎΔση Ï„ÎżÏ… Î­ÎŸÏ…Ï€ÎœÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚
Nedis RF ΌΔ Ï„Îż ÎșÎ±ÎœÎŹÎ»Îč 1.
4. Î•Ï€Î±ÎœÎ±Î»ÎŹÎČΔτΔ Ï„Îż ÎČÎźÎŒÎ± 1 έως 3 ΌΔ A
357 ÎłÎčα
τη σύΜΎΔση πΔρÎčσσότΔρωΜ Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Ï‰Îœ.
5. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż A9 Îź Ï„Îż Aq ÎłÎčα Μα
Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Îź Μα Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” όλα τα
συΜΎΔΎΔΌέΜα Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î±.
4ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎłÎŻÎœÎ”Îč σύζΔυΟη ΔΜός ΎέÎșτη ΌΔ έως 5
ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșÎżÏÏ‚ Ï€ÎżÎŒÏ€ÎżÏÏ‚.
4ΜηΜ Ï€ÏÎ±ÎłÎŒÎ±Ï„ÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” σύζΔυΟη ΌΔ ÎŽÏÎż ΎέÎșτΔς
Ï€ÎżÏ… ΜτÎčÎŒÎŹÏÎżÏ…Îœ Îź έΜαΜ Ï€ÎżÏ… ΜτÎčÎŒÎŹÏÎ”Îč ÎșαÎč
Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč/Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč ÏƒÏ„Îż ÎŻÎŽÎčÎż
ÎșÎ±ÎœÎŹÎ»Îč ΔΜός Ï€ÎżÎŒÏ€ÎżÏ.
Î§ÏÎźÏƒÎ· Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚
4ΌταΜ Ï„Îż Î­ÎŸÏ…Ï€ÎœÎż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Nedis RF Î”ÎŻÎœÎ±Îč
ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎŽÎ”ÎŒÎ­ÎœÎż σΔ έΜα ÎșÎ±ÎœÎŹÎ»Îč 1, ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα
Î”Î»Î­ÎłÏ‡Î”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ΌΔ Ï„Îż A1 Îź A2.
ΓÎčα Ï„Îż ÎșÎ±ÎœÎŹÎ»Îč 1:
‱ AÎ Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż 1 ÎłÎčα Μα Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż
ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎŽÎ”ÎŒÎ­ÎœÎż Î­ÎŸÏ…Ï€ÎœÎż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Nedis RF.
‱ AÎ Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż 2 ÎłÎčα Μα Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż
ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎŽÎ”ÎŒÎ­ÎœÎż Î­ÎŸÏ…Ï€ÎœÎż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Nedis RF.
ÎˆÎ»Î”ÎłÏ‡ÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ… ΔπÎčÏ€Î­ÎŽÎżÏ… φωτÎčÏƒÎŒÎżÏ σΔ έΜα
φωτÎčστÎčÎșό ΌΔ ÎœÏ„ÎŻÎŒÎ”Ï.
1. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż A1 ÎłÎčα Μα Î±ÎœÎŹÏˆÎ”Ï„Î” Ï„Îż φωτÎčστÎčÎșό.
2. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” ÎŸÎ±ÎœÎŹ Ï„Îż A1. ΀ο φωτÎčστÎčÎșό Ξα Î±Ï…ÎŸÎźÏƒÎ”Îč
ÎșαÎč Ξα ΌΔÎčώσΔÎč αυτόΌατα τηΜ φωτΔÎčΜότητα.
3. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż A1 ÎłÎčα Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ τηΜ ΔπÎčÎžÏ…ÎŒÎ·Ï„Îź
φωτΔÎčΜότητα.
ÎˆÎ»Î”ÎłÏ‡ÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ… ΔπÎčÏ€Î­ÎŽÎżÏ… φωτÎčÏƒÎŒÎżÏ σΔ όλα τα
συΜΎΔΎΔΌέΜα φωτÎčστÎčÎșÎŹ
1. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż A9 ÎłÎčα Μα Î±ÎœÎŹÏˆÎ”Ï„Î” Ï„Îż φωτÎčστÎčÎșό.
2. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” ÎŸÎ±ÎœÎŹ Ï„Îż A9. ΀ο φωτÎčστÎčÎșό Ξα Î±Ï…ÎŸÎźÏƒÎ”Îč
ÎșαÎč Ξα ΌΔÎčώσΔÎč αυτόΌατα τηΜ φωτΔÎčΜότητα.
3. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż A9 ÎłÎčα Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ τηΜ ΔπÎčÎžÏ…ÎŒÎ·Ï„Îź
φωτΔÎčΜότητα.
ΧαραÎșτηρÎčστÎčÎșÎŹ
Î ÏÎżÏŠÏŒÎœ ÎˆÎŸÏ…Ï€ÎœÎż
τηλΔχΔÎčρÎčÏƒÏ„ÎźÏÎčÎż
RF
ÎˆÎŸÏ…Ï€ÎœÎż
τηλΔχΔÎčρÎčÏƒÏ„ÎźÏÎčÎż
RF
ΑρÎčΞΌός Î”ÎŻÎŽÎżÏ…Ï‚ RFRC410WT RFRC220WT
ÎšÎ±ÎœÎŹÎ»Îčα
ÎŒÎ”Ï„ÎŹÎŽÎżÏƒÎ·Ï‚
4 2
Μέγ. Îčσχύ
ΔÎșÏ€ÎżÎŒÏ€ÎźÏ‚
10 dBm
ÎŁÏ…Ï‡ÎœÏŒÏ„Î·Ï„Î± 433,92 MHz (±150k)
Î•ÏÏÎżÏ‚ 30 m 20 m
ÎœÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ± 1 x CR2032 3V
(ΠΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏ„Î±Îč)
1 x 27A
ΑλÎșαλÎčÎșές 12V
(πΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏ„Î±Îč)
Î˜Î”ÏÎŒÎżÎșÏÎ±ÏƒÎŻÎ±
λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚
-10 - 40 °C
Î„ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ± 0 % - 80 %
Î”ÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ· συΌΌόρφωσης
Î•ÎŒÎ”ÎŻÏ‚, η Nedis B.V. ÎŽÎ·Î»ÏŽÎœÎżÏ…ÎŒÎ” ως ÎșατασÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÏ„ÎźÏ‚
ότÎč Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ RFRC410WT I RFRC220WT από
τη ÎŒÎŹÏÎșα Όας Nedis
Âź, Ï„Îż ÎżÏ€ÎżÎŻÎż ÎșατασÎșÎ”Ï…ÎŹÎ¶Î”Ï„Î±Îč
στηΜ ÎšÎŻÎœÎ±, έχΔÎč Î”Î»Î”ÎłÏ‡ÎžÎ”ÎŻ σύΌφωΜα ΌΔ όλα τα
σχΔτÎčÎșÎŹ πρότυπα ÎșαÎč ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÏƒÎŒÎżÏÏ‚ της ΕΚ ÎșαÎč ότÎč
ÏŒÎ»ÎżÎč ÎżÎč Î­Î»Î”ÎłÏ‡ÎżÎč έχΔÎč ολοÎșÎ»Î·ÏÏ‰ÎžÎ”ÎŻ ΌΔ ΔπÎčÏ„Ï…Ï‡ÎŻÎ±. Η
ÎŽÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ· συΌΌόρφωσης πΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč αλλΏ ΎΔΜ
πΔρÎčÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč ÏƒÏ„ÎżÎœ ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčσΌό RED 2014/53/EU.
΀ο Ï€Î»ÎźÏÎ”Ï‚ ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎż της ÎŽÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ·Ï‚ συΌΌόρφωσης
(ÎșαÎč Ï„Îż ÎŽÎ”Î»Ï„ÎŻÎż Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčα ÏŒÏ€ÎżÏ… ÎčσχύΔÎč) Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč ÎșαÎč
Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÎčαΞέσÎčÎŒÎż Ï€ÏÎżÏ‚ Î»ÎźÏˆÎ· ÏƒÏ„Îż:
webshop.nedis.gr/rfrc410wt#support
webshop.nedis.gr/rfrc220wt#support
ΓÎčα πΔρÎčσσότΔρΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τη
ÎŽÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ· συΌΌόρφωσης, ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ τηΜ
Ï…Ï€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻÎ± ΔΟυπηρέτησης πΔλατώΜ:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
΀ηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρΔς ÎłÏÎ±Ï†Î”ÎŻÎżÏ…)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands


Product specificaties

Merk: Nedis
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: RFRC410WT

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nedis RFRC410WT stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Nedis

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd