Nedis HDDE25310BK Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Nedis HDDE25310BK (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 27 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
4Hinweis: Wenn in Ihrem System kein zusätzliches
Laufwerk angezeigt wird, müssen Sie
möglicherweise das neue Laufwerk formatieren.
Trennen des Gehäuses vom Computer
1. Entfernen Sie das Laufwerk virtuell im
Betriebssystem.
2. Ziehen Sie den USB-Stecker des Kabels des
Gehäuses aus dem Anschluss des Computers
heraus.
Spezikationen
Produkt Nedis-Festplattengehäuse
Artikelnummer HDDE25310xx
Material Aluminiumlegierung
und ABS
Größe (L x B x H) 178 x 130 x 40 mm
Spannung 3,0 VDC
Datenübertragung USB für die
Datenübertragung von
bis zu Gb/s
Protokoll Plug-and-Play
Hot Swapping
Stromversorgung USB
b Guide de démarrage rapide
Boîtier de disque
dur
HDDE25310xx
Pour plus d'informations, consultez
le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hdde25310xx
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à contenir et à protéger
votre disque dur ou SSD interne et, de cette
manière, l’utiliser comme disque dur ou SSD
externe an d’accéder facilement à vos données.
Toute modication du produit peut avoir des
conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon
fonctionnement.
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans
le présent manuel.
Toute autre utilisation peut provoquer un
incendie, un choc électrique et/ou des blessures
corporelles et peut annuler la garantie.
Liste des pièces [Image A]
1 Boîtier
2 Plateau de disque
3 Disque dur ou SSD (non fourni)
4 Connecteur USB-3,0-B
5 Voyant LED
6 Mousse rectangulaire
7 Mousse carrée avec disques préformés
8 Tournevis
9 Câble avec connecteur USB et connecteur
micro USB-3,0-B
q Vis (2x)
Consignes de sécuri
-AVERTISSEMENT
Ne pas installer ou utiliser un appareil endomma.
Remplacez immédiatement un produit
endommagé ou défectueux.
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le
cogner.
Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la
moiteur ou à une humidité élevée. Des
courts-circuits peuvent se produire.
Ne laisser aucun objet métallique à l'intérieur
du produit lors de l'installation du disque dur.
Ne pas déplacer le produit avec le disque à
l'intérieur pendant son fonctionnement.
Ne pas placer d'objets lourds sur le produit.
Ne pas placer ce produit à proximi d'une source
de champs magnétiques puissants (par exemple
un haut-parleur) ou d'appareils haute tension.
Avant de toucher des composants
électroniques, veillez à toucher d'abord un
objet métallique non peint et relié à la terre
pour décharger toute électricité statique
stockée sur vos vêtements ou votre corps.
Évitez la chaleur et la lumière directe du soleil.
Ne pas couvrir les orices du produit.
Cela pourrait provoquer une surchaue du disque
intégré.
Installer le boîtier [Image B - C - D]
1. Faites glisser le plateau du disque A2 hors du
couvercle du boîtier A1.
2. Branchez le connecteur SATA de votre disque
dur ou SSD A3 au connecteur correspondant
sur le plateau du disque.
3. Si nécessaire, collez la mousse rectangulaire
A6 sur le dessus de votre disque an
d’améliorer sa stabilité.
4. Faites glisser le plateau du disque A2, avec le
disque A6 xé au boîtier A1.
5. Montez les vis (2x) Aq des deux côtés du
boîtier à l’aide du tournevis fourni.
Instrucciones de seguridad
-ADVERTENCIA
Nunca utilice un producto dañado.
Sustituya inmediatamente un producto si presenta
daños o está defectuoso.
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
No exponga el producto al agua, a la lluvia o a
humedad elevada. Pueden producirse
cortocircuitos.
No deje objetos metálicos dentro del producto
cuando instale el disco duro.
No mueva el producto con la unidad en el
interior durante el funcionamiento.
No coloque objetos pesados encima del producto.
No coloque este producto cerca de una fuente
de campos magnéticos fuertes (por ejemplo,
un altavoz) o dispositivos de alta tensión.
Asegúrese de tocar en primer lugar un objeto
metálico conectado a tierra y sin pintar para
descargar toda la electricidad estática
almacenada en su ropa o cuerpo antes de tocar
cualquier componente eléctrico.
Evite el calor y la luz solar directa.
No cubra los oricios en el producto.
Esto podría causar sobrecalentamiento de la
unidad incorporada.
Instalación de la carcasa [Imagen B - C - D]
1. Deslice la bandeja de la unidad A
2 fuera de la
cubierta de revestimiento A1.
2. Conecte el conector SATA de su unidad de disco
duro o unidad de estado sólido A
3 al conector
correspondiente en la bandeja de la unidad.
3. Si es necesario, pegue la espuma rectangular
A6 en la parte superior de su unidad para
mejorar su estabilidad.
4. Deslice la bandeja de la unidad A
2, con la
unidad A6 jada dentro del revestimiento A1.
5. Monte los (2x) tornillos A
q a ambos lados del
revestimiento empleando el destornillador
suministrado.
6. Saque los discos premoldeados de la espuma
cuadrada A7 y péguelos en el lado inferior y
cerca de los bordes de la carcasa A
1.
Utilización de Carcasa de disco duro [imagen E]
Conexión a un ordenador
1. Enchufe el conector más pequeña (micro USB-
3,0-B) del cable A9 al puerto A4 en la carcasa.
2. Enchufe el otro conector del cable a un puerto
USB de su ordenador.
3. El sistema operativo detectará automáticamente
y congurará la nueva unidad.
4. Ahora p1-ya puede transferir datos desde y hasta
su unidad instalada. El indicador LED A5 se
iluminará durante la transferencia de datos.
4Nota: Si no ve una unidad adicional en su sistema,
puede que necesite formatear la nueva unidad.
Desconexión de la carcasa de su ordenador
1. Desconecte virtualmente la unidad en su
sistema operativo.
2. Desenchufe la carcasa de su ordenador.
Especicaciones
Producto Carcasa de unidad de
disco duro Nedis
Número de artículo HDDE25310xx
Material Aleación de aluminio
y ABS
Dimensiones (L x An x Al) 178 x 130 x 40 mm
Tensión 3,0 VDC
Conexión de datos USB para transferencia de
datos hasta Gb/s
Protocolo Enchufar y listo
Sustitución en caliente
Conexión de alimentación USB
i Guia de iniciação rápida
Caixa do disco
gido
HDDE25310xx
Para mais informações, consulte a
versão alargada do manual on-line:
ned.is/hdde25310xx
Utilização prevista
Este produto destina-se a conter e proteger o seu
disco rígido interno ou unidade de estado sólido
e, consequentemente, a utilizá-lo como um disco
rígido externo ou uma unidade de estado sólido
para aceder facilmente aos seus dados.
Qualquer alteração do produto pode ter
consequências em termos de segurança, garantia
e funcionamento adequado.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste
manual.
Qualquer outra utilização pode causar incêndio,
choque elétrico e/ou ferimentos a pessoas e pode
anular a garantia.
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd att innehålla och skydda
din interna hårddisk eller solid state-disk och
därmed använda den som en extern hårddisk eller
solid state-disk för bekväm tillgång till dina data.
Modiering av produkten kan medföra konsekvenser
för säkerhet, garanti och korrekt funktion.
Använd produkten endast enligt anvisningarna i
denna bruksanvisning.
Annan användning kan förorsaka brand, elchock
och/eller personskada och kan förverka garantin.
Dellista [Bild A]
1 Hölje
2 Diskfack
3 Hårddisk eller solid state-disk (medföljer ej)
4 USB-3,0-B-kontakt
5 LED-indikator
6 Rektangulär skumgummiskiva
7 Fyrkantig skumgummiskiva med perforerade
plattor
8 Skruvmejsel
9 Kabel med USB-kontakt och Mikro
USB-3,0-B-kontakt
q Skruvar (2 st.)
Säkerhetsanvisningar
-VARNING
Använd inte en skadad produkt.
Byt omedelbart ut en skadad eller defekt produkt.
Tappa inte produkten och skydda den mot slag.
Exponera inte produkten till vatten, regn eller
fukt eller hög fukthalt. Risk för kortslutning.
Lämna inga metallföremål på produktens insida
när hårddisken installeras.
Flytta inte produkten när den arbetar med
hårddisken installerad.
Placera inte tunga föremål på produkten.
Placera inte denna produkt nära källor som
avger kraftiga magnetfält (till exempel
högtalare) eller högspänningsenheter.
Säkerställ att du först vidrör ett omålat, jordat
metallföremål för att ladda ur eventuell statisk
elektricitet från dina kläder eller kropp innan du
vidrör elektriska komponenter.
Undvik hetta och direkt solljus.
Täck inte över hållen i produkten.
Detta kan förorsaka överhettning i den
inbyggda disken.
Att installera höljet [Bild B - C - D]
1. Dra ut diskfacket A2 ur höljet A1.
2. Anslut dinrddisks eller solid state-disks SATA-
kontakt A3 till motsvarande kontakt diskfacket.
3. Fäst om så erfordras den rektangulära
skumgummiskivan A6 på din disks ovansida
för att förbättra stabiliteten.
4. Skjut in diskfacket A2 med diskenheten A6
infäst i höljet A1.
5. Montera (2 st.) skruvarna Aq på höljets båda
sidor med användning av den medföljande
skruvmejseln.
6. Skjut ut de perforerade plattorna från den
fyrkantiga skumgummiskivan A7 och fäst dem
i hörnen på höljets undersida A1.
Att använda Hårddisklåda [Bild E]
Att ansluta till en dator
1. Anslut den mindre kontakten (Mikro USB-3,0-B)
på kabeln A9 till porten A4 på höljet.
2. Anslut den andra kontakten på kabeln till en
USB-port på din dator.
3. Operativsystemet kommer automatiskt att
detektera och ställa in den nya enheten.
4. Du kan nu överföra data från och till din
installerade disk. LED-indikatorn A5 lyser
under dataöverföring.
4Anmärkning: Om du inte ser ytterligare
en diskenhet i ditt system kan du behöva
formatera den nya enheten.
Att koppla bort höljet från din dator
1. Koppla bort diskenheten virtuellt i ditt
operativsystem.
2. Koppla bort höljet från din dator.
Specikationer
Produkt Nedis Hårddisklåda
Artikelnummer HDDE25310xx
Material Aluminiumlegering
och ABS
Dimensioner (l x b x h) 178 x 130 x 40 mm
Spänning 3,0 VDC
Dataanslutning USB för dataöverföring
upp till Gb/s
Protokoll Plug and Play
Byte under körning
Kraftanslutning USB
g Pika-aloitusopas
Kiintolevykotelo HDDE25310xx
Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan
laajemmasta verkkoversiosta:
ned.is/hdde25310xx
Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu koteloksi sisäiselle
kiintolevyasemalle tai SSD-levylle ja näin
suojaamaan sitä. Voit käyttää sitä ulkoisena
kiintolevynä tai SSD-levynä, jolloin tietosi ovat
helposti käytettävissä.
Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen,
takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan.
Käytä tuotetta vain tässä oppaassa kuvatun
mukaisesti.
Lista de peças [Imagem A]
1 Caixa
2 Gaveta da unidade
3 Disco rígido ou unidade de estado sólido (não
incluído)
4 Conetor USB-3,0-B
5 Indicador LED
6 Retângulo de espuma
7 Quadrado de espuma com discos
preformados
8 Chave de fendas
9 Cabo com conector USB e conector Micro
USB-3,0-B
q Parafusos (2x)
Instruções de segurança
-AVISO
Não utilize um produto danicado.
Substitua imediatamente um produto
danicado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Não exponha o produto a água, chuva,
humidade ou humidade elevada. Podem
ocorrer curto-circuitos.
Não deixe objetos metálicos dentro do produto
ao instalar o disco rígido.
Não desloque o produto com a unidade no
interior durante o funcionamento.
Não coloque objetos pesados sobre o produto.
Não coloque este produto perto de uma fonte
de campos magnéticos fortes (por exemplo, um
altifalante) ou de dispositivos de alta tensão.
Certique-se de que toca primeiro num objeto
metálico não pintado e ligado à terra para
descarregar a eventual eletricidade estática
armazenada no seu vestuário ou corpo antes
de tocar em qualquer componente eletrónico.
Evite o calor e a luz solar direta.
Não tape os orifícios no produto.
Tal poderá causar sobreaquecimento da
unidade integrada.
Instalar a caixa [Imagem B - C - D]
1. Faça deslizar a gaveta da unidade A2 para fora
da tampa da caixa A1.
2. Ligue o conetor SATA do seu disco rígido ou
unidade de estado sólido A 3 ao conetor
correspondente na gaveta da unidade.
3. Se necessário, cole o retângulo de espuma A
6
no topo da sua unidade para melhorar a sua
estabilidade.
4. Faça deslizar a gaveta da unidade A2, com a
unidade A 6 xada dento da caixa A1.
5. Instale os (2x) parafusos A
q em ambos os lados
da caixa utilizando a chave de fendas fornecida.
6. Retire os discos pré-formados do quadrado de
espuma A 7 e cole-os no lado inferior e perto
dos rebordos da caixa A1.
Utilizar o Caixa do disco rígido [Imagem E]
Ligar a um computador
1. Ligue o conetor mais pequeno (Micro USB-
3,0-B) do cabo A 9 à porta A4.
2. Ligue o outro conetor do cabo a uma porta USB
do seu computador.
3. O sistema operativo deteta e congura
automaticamente a nova unidade.
4. Agora pode transferir dados de e para a
unidade instalada. O indicador Led A5 acende
durante a transferência de dados.
4Observação: Se não aparecer uma unidade
adicional no seu sistema, poderá ser necessário
formatar a nova unidade.
Desligar a caixa do seu computador
1. Desligue virtualmente a unidade do seu
sistema operativo.
2. Desligue a caixa do computador.
Especicações
Produto Caixa de disco rígido
Nedis
Número de artigo HDDE25310xx
Material Liga de alumínio e ABS
Dimensões (c x l x a) 178 x 130 x 40 mm
Tensão 3,0 VDC
Ligação de dados USB para transferência de
dados até Gb/s
Protocolo Plug and Play
Hot swapping
Ligação à rede elétrica USB
e Snabbstartsguide
Hårddisklåda HDDE25310xx
För ytterligare information, se
den utökade manualen online:
ned.is/hdde25310xx
Non poggiare il prodotto vicino a sorgenti di
forti campi magnetici (ad esempio un
altoparlante) o a dispositivi ad alta tensione.
Prima di toccare qualsiasi componente elettronico,
assicurarsi di toccare per prima cosa un oggetto
metallico non verniciato e con messa a terra per
scaricare leventuale elettricità statica accumulata
dall’abbigliamento o dal proprio corpo.
Evitare il calore e la luce diretta del sole.
Non coprire i fori del prodotto.
Questo può causare il surriscaldamento del
disco inserito.
Installazione dell’alloggiamento [Immagine B - C - D]
1. Estrarre il piatto del disco A2 dal coperchio
della custodia A1.
2. Collegare il connettore SATA del disco sso
o del disco a stato solido A3 al connettore
corrispondente sul piatto del disco.
3. Se necessario, attaccare la gommapiuma
rettangolare A6 sopra il disco per migliorare
la stabilità.
4. Inserire il piatto del disco A2, collegato al
disco A6 all’interno della custodia A1.
5. Montare (2x) viti Aq su entrambi i lati della
custodia utilizzando il cacciavite in dotazione.
6. Estrarre i dischi preformati dalla gommapiuma
quadrata A7 e attaccarli sul lato inferiore,
vicino ai bordi dell’alloggiamento A1.
Utilizzo di Alloggiamento per disco sso
[Immagine E]
Collegamento a un computer
1. Inserire il connettore più piccolo (Micro
USB-3,0-B) del cavo A9 nella porta A4
sull’alloggiamento.
2. Inserire l’altro connettore del cavo nella porta
USB del computer.
3. Il sistema operativo rileva automaticamente e
imposta il nuovo disco.
4. Ora è possibile trasferire dati da e al disco
installato. La spia LED A5 si accende durante il
trasferimento dei dati.
4Nota: Se non viene visualizzato un disco
aggiuntivo nel sistema, potrebbe essere
necessario formattare il nuovo disco.
Scollegamento dell’alloggiamento dal computer
1. Scollegare virtualmente il disco nel sistema
operativo.
2. Scollegare l’alloggiamento dal computer.
Speciche
Prodotto Alloggiamento per disco
sso Nedis
Numero articolo HDDE25310xx
Materiale Lega di alluminio e ABS
Dimensioni (p x l x a) 178 x 130 x 40 mm
Tensione 3,0 VDC
Connessione dati USB per il trasferimento
dei dati no a Gb/s
Protocollo Plug and Play
Scambio a caldo
Connessione di
alimentazione
USB
h Guía de inicio rápido
Carcasa de disco
duro
HDDE25310xx
Para más información, consulte
el manual ampliado en línea:
ned.is/hdde25310xx
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado para incluir y
proteger su unidad de disco duro interno o unidad
de estado sólido y, de ese modo, utilizarlo como
una unidad de disco duro o de estado sólido
externa para acceder fácilmente a sus datos.
Cualquier modicación del producto puede tener
consecuencias para la seguridad, la garantía y el
funcionamiento adecuado.
Utilice el producto únicamente tal como se
describe en este manual.
Cualquier otro uso puede causar fuego, descarga
eléctrica, y/o lesiones a personas y puede anular
la garantía.
Lista de piezas [Imagen A]
1 Revestimiento
2 Bandeja de la unidad
3 Unidad de disco duro o unidad de estado
sólido (no incluido en el suministro)
4 Conector USB-3,0-B
5 Indicador LED
6 Espuma rectangular
7 Espuma cuadrada con discos premoldeados
8 Destornillador
9 Cable con conector USB y conector micro USB-3,0-B
q Tornillos (2x)
De behuizing installeren [Afbeelding B - C - D]
1. Schuif de schijade A2 uit het deksel van de
behuizing A1.
2. Sluit de SATA-aansluiting van uw harde
schijf of solid-state drive A3 aan op de
overeenkomstige aansluiting op de schijade.
3. Plak indien nodig het rechthoekige schuim A6
bovenop de schijf om de stabiliteit te verbeteren.
4. Schuif de schijade A2, met de bevestigde
schijf A6 in de behuizing A1.
5. Draai de (2x) schroeven Aq met de meegeleverde
schroevendraaier in beide zijden van de behuizing.
6. Druk de voorgevormde schijven uit het vierkante
schuim A7 en plak ze aan de onderkant en dicht
bij de randen van de behuizing A
1.
Gebruik de Harde schijf behuizing [Afbeelding E]
Op een computer aansluiten
1. Steek de kleinere stekker (Micro USB-3,0-B) van
de kabel A9 in de poort A4 op de behuizing.
2. Steek de andere stekker van de kabel in een
USB-poort van uw computer.
3. Het besturingssysteem detecteert de nieuw
schijf automatisch en installeert deze.
4. U kunt nu gegevens van en naar uw gnstalleerde
schijf overbrengen. De LED-indicator A
5 gaat
branden tijdens de gegevensoverdracht.
4Let op: Als u geen extra schijf in uw systeem ziet,
moet u mogelijk de nieuwe schijf formatteren.
De behuizing van uw computer losmaken
1. Koppel de schijf in uw besturingssysteem
virtueel los.
2. Haal de stekker van de behuizing uit uw computer.
Specicaties
Product Nedis harddisk drive
behuizing
Artikelnummer HDDE25310xx
Materiaal Aluminiumlegering
en ABS
Afmetingen (l x b x h) 178 x 130 x 40 mm
Voltage 3,0 VDC
Gegevensverbinding USB voor
gegevensoverdracht
tot Gb/s
Protocol Plug and Play
Hot swapping
Stroomaansluiting USB
j Guida rapida all’avvio
Alloggiamento
per disco sso
HDDE25310xx
Per maggiori informazioni
vedere il manuale esteso online:
ned.is/hdde25310xx
Uso previsto
Il prodotto è inteso per racchiudere e proteggere
il discosso interno o il disco a stato solido e per
utilizzarlo in questo modo come disco esterno o come
disco a stato solido per accedere facilmente ai dati.
Eventuali modiche al prodotto possono
comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel
presente manuale.
Eventuali altri usi possono causare incendi, scosse
elettriche e/o infortuni alle persone e possono
rendere nulla la garanzia.
Elenco parti [Immagine A]
1 Custodia
2 Piatto del disco
3 Disco sso o disco a stato solido (non incluso
nella fornitura)
4 Connettore USB-3,0-B
5 Spia LED
6 Gommapiuma rettangolare
7 Gommapiuma quadrata con dischi preformati
8 Cacciavite
9 Cavo con connettore USB e connettore Micro
USB-3,0-B
q Viti (2x)
Istruzioni di sicurezza
-ATTENZIONE
Non utilizzare un prodotto danneggiato.
Sostituire immediatamente un prodotto
danneggiato o difettoso.
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
Non esporre il prodotto all’acqua, alla pioggia,
all’umidità o all’umidità elevata. Possono
vericarsi corto circuiti.
Non lasciare alcun oggetto metallico allinterno
del prodotto durante linstallazione del disco sso.
Non spostare il prodotto con il disco al suo
interno durante il funzionamento.
Non poggiare oggetti pesanti sul prodotto.
6. Sortez les disques préformés de la mousse
carrée A7 et collez-les sur le côté inférieur et à
proximité des bords du boîtier A1.
Utiliser le Boîtier de disque dur [Image E]
Connexion à un ordinateur
1. Branchez le plus petit connecteur (Micro USB-3,0-B)
du ble A9 dans le port A4 sur le boîtier.
2. Branchez l’autre connecteur du câble sur un
port USB de votre ordinateur.
3. Le système d'exploitation détecte le nouveau
disque et le congure automatiquement.
4. Vous pouvez maintenant transférer des
données de et vers le disque que vous avez
installé. Le voyant LED A5 s’allume pendant le
transfert des données.
4Remarque: Si vous ne voyez pas de lecteur
supplémentaire sur votre système, vous devrez
peut-être formater le nouveau disque.
Déconnexion du boîtier de votre ordinateur
1. Déconnectez virtuellement le lecteur dans
votre système d'exploitation.
2. Débranchez le boîtier de votre ordinateur.
Spécications
Produit Boîtier de disque dur
Nedis
Article numéro HDDE25310xx
Matière Alliage d'aluminium
et ABS
Dimensions (L x l x H) 178 x 130 x 40 mm
Tension 3,0 VDC
Connexion de données USB pour un transfert de
données jusqu'à Go/s
Protocole Plug and Play
Hot swapping (Échange
à chaud)
Connexion électrique USB
d Verkorte handleiding
Harde schijf
behuizing
HDDE25310xx
Zie voor meer informatie de
uitgebreide handleiding online:
ned.is/hdde25310xx
Bedoeld gebruik
Dit product is bedoeld om uw interne harddisk
drive of solid-state drive te beschermen en op
deze manier als een externe harddisk of solid-state
drive te gebruiken om gemakkelijk toegang tot
uw gegevens te krijgen.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben
voor veiligheid, garantie en correcte werking.
Gebruik het product alleen zoals beschreven in
deze handleiding.
Elk ander gebruik kan brand, elektrische schokken
en/of letsel aan personen veroorzaken en de
garantie ongeldig maken.
Onderdelenlijst [Afbeelding A]
1 Behuizing
2 Schijade
3 Harddisk drive of solid-state drive (niet bij de
levering inbegrepen)
4 USB-3,0-B-aansluiting
5 LED-indicator
6 Rechthoekig schuim
7 Vierkant schuim met voorgevormde schijven
8 Schroevendraaier
9 Kabel met USB-aansluiting en Micro
USB-3,0-B-aansluiting
q Schroeven (2x)
Veiligheidsvoorschriften
-WAARSCHUWING
Neem een beschadigd product niet in gebruik.
Vervang een beschadigd of defect product
onmiddellijk.
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
Stel het product niet bloot aan water, regen,
vocht of hoge luchtvochtigheid. Er kan
kortsluiting ontstaan.
Laat tijdens het installeren van de harde schijf
geen metalen voorwerpen in het product achter.
Verplaats het product tijdens het gebruik niet
als de schijf erin zit.
Zet geen zware voorwerpen op het product.
Zet dit product niet in de buurt van een bron
van sterke magnetische velden (bijvoorbeeld
een luidspreker) of hoogspanningsapparatuur.
Zorg ervoor dat u eerst een ongeverfd, geaard
metalen voorwerp aanraakt om de statische
elektriciteit die zich op uw kleding of lichaam
bevindt te ontladen voordat u elektronische
componenten aanraakt.
Vermijd hitte en direct zonlicht.
Bedek de gaten in het product niet.
Dit kan oververhitting van de ingebouwde
schijf veroorzaken.
c Kurzanleitung
Festplattengehäuse HDDE25310xx
Für weitere Informationen beachten
Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/hdde25310xx
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt soll Ihre interne Festplatte bzw. Ihr
Solid-State-Laufwerk umschließen und schützen,
sodass Sie durch Verwendung als externe
Festplatte bzw. externes Solid-State-Laufwerk auf
einfache Weise auf Ihre Daten zugreifen können.
Jegliche Modikation des Produkts kann Folgen
für die Sicherheit, Garantie und ordnungsgemäße
Funktionalität haben.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser
Anleitung beschrieben.
Jede andere Verwendung kann einen Brand,
Stromschlag und/oder Personenschäden
verursachen und zum Erlöschen der Garantie führen.
Teileliste [Abbildung A]
1 Gehäuse
2 Laufwerkträger
3 Festplatte oder Solid-State-Laufwerk (Nicht im
Lieferumfang enthalten.)
4 USB-3,0-B-Anschluss
5 LED-Anzeige
6 Rechteckiges Schaumsto-Pad
7 Quadratisches Schaumsto-Pad mit
vorgeformten Scheiben
8 Schraubendreher
9 Kabel mit USB-Stecker und Micro-USB-3,0-B-Stecker
q Schrauben (2x)
Sicherheitshinweise
-WARNUNG
Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes Produkt.
Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes
Produkt unverzüglich.
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und
vermeiden Sie Kollisionen.
Setzen Sie das Produkt nicht Wasser, Regen,
Feuchtigkeit oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.
Dies könnte zu Kurzschlüssen führen.
Hinterlassen Sie beim Installieren des Laufwerks
keine Metallgegenstände im Gerät.
Bewegen Sie das Produkt während des Betriebs
des eingebauten Laufwerks nicht.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
das Produkt.
Platzieren Sie dieses Produkt nicht in der Nähe
einer Quelle starker Magnetfelder (z. B. eines
Lautsprechers) oder in der Nähe von
Hochspannungsgeräten.
Achten Sie darauf, dass Sie zuerst einen
unlackierten, geerdeten Metallgegenstand
berühren, um die auf Ihrer Kleidung oder Ihrem
Körper gespeicherte statische Elektrizität
abzuleiten, bevor Sie elektronische
Komponenten berühren.
Hitze und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Decken Sie die Önungen im Produkt nicht ab.
Dies kann zu einer Überhitzung des
eingebauten Laufwerks führen.
Installation des Gehäuses [Abbildung B - C - D]
1. Schieben Sie den Laufwerkträger A
2 aus dem
Gehäuse A1.
2. Verbinden Sie den SATA-Anschluss der Festplatte
oder des Solid-State-Laufwerks A3 mit dem
entsprechenden Anschluss am Laufwerkträger.
3. Falls erforderlich, kleben Sie das rechteckige
Schaumsto-Pad A6 auf das Laufwerk, um
dessen Stabilität zu verbessern.
4. Schieben Sie den Laufwerkträger A
2 mit dem
Laufwerk A6 in das Gehäuse A1.
5. Drehen Sie die (2x) Schrauben Aq mit dem
mitgelieferten Schraubendreher in beide Seiten
des Gehäuses.
6. Drücken Sie die vorgeformten Scheiben aus
dem quadratischen Schaumsto-Pad A7 und
kleben Sie sie auf die Unterseite des Gehäuses
A1 nahe den Kanten.
Verwendung des Festplattengehäuse
[Abbildung E]
Anschluss an einen Computer
1. Stecken Sie den kleineren Stecker (Micro-USB- 3,0-B)
des Kabels A9 in den Anschluss A4 des Gehäuses.
2. Stecken Sie den anderen Stecker des Kabels in
einen USB-Anschluss Ihres Computers.
3. Das Betriebssystem erkennt das neue Laufwerk
und richtet es automatisch ein.
4. Sie können nun Daten zwischen dem
installierten Laufwerk und dem Computer
übertragen. Die LED-Anzeige A5 leuchtet
während der Datenübertragung auf.
a Quick start guide
Hard Drive Enclosure HDDE25310xx
For more information see the extended
manual online: ned.is/hdde25310xx
Intended use
This product is intended to comprise and protect
your internal harddisk drive or solidstate drive
and in this way, use it as an external harddisk or
solidstate drive to easily acces your data.
Any modication of the product may have
consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Only use the product as described in this manual.
Any other use, may cause re, electric shock, and/
or injury to persons and may void the warranty.
Parts list [Image A]
1 Casing
2 Drive tray
3 Harddisk drive or solidstate drive (not in the
delivery)
4 USB-3.0-B connector
5 LED indicator
6 Rectangular foam
7 Square foam with preformed disks
8 Screwdriver
9 Cable with USB-connector and Micro USB-
3.0-B connector
q Screws (2x)
Safety instructions
-WARNING
Do not use a damaged product.
Replace a damaged or defective product
immediately.
Do not drop the product and avoid bumping.
Do not expose the product to water, rain, moisture
or high humidity. Short circuits might occur.
Do not leave any metal objects inside the
product when installing the hard drive.
Do not move the product with the drive inside
during operation.
Do not place heavy objects on top of the product.
Do not place this product close to a source of
strong magnetic elds (for example a speaker)
or high voltage devices.
Make sure that you rst touch an unpainted,
grounded metal object to discharge any static
electricity stored on your clothing or body
before touching any electronic components.
Avoid heat and direct sunlight.
Do not cover the holes in the product.
This might cause overheating of the build in drive.
Installing the enclosure [Image B - C - D]
1. Slide the drive tray A2 out of the casing cover A1.
2. Connect the SATA connector of your hard drive
or solid state drive A 3 to the corresponding
connector on the drive tray.
3. If necessary stick the rectangular foam A6 on
top of your drive to improve its stability.
4. Slide the drive tray A
2, with the drive A 6
attached into the casing A 1.
5. Mount the (2x) screws Aq in both sides of the
casing using the supplied screwdriver.
6. Push out the preformed disks from the square
foam A7 and stick them on the bottom side
and close to the edges of the enclosure A1.
Using the Hard Drive Enclosure [image E]
Connecting to a computer
1. Plug in the smaller connector (Micro USB-3.0-B) of
the cable A9 into the port A4 on the enclosure.
2. Plug the other connector of the cable into a
USB port of your computer.
3. The operating system automatically detects
and sets up the new drive.
4. You can now tranfer data from and to your
installed drive. The Led indicator A5 will
lighten up during data transfer.
4Note: If you do not see an additional drive in your
system, you might need to format the new drive.
Disconnecting the enclosure from your computer
1. Virtually disconnect the drive in your operating
system.
2. Unplug the enclosure from your computer.
Specications
Product Nedis Hard disk drive
enclosure
Article number HDDE25310xx
Material Aluminium Alloy and ABS
Dimensions (l x w x h) 178 x 130 x 40 mm
Voltage 3.0 VDC
Data connection USB for data transfer up
to Gb/s
Protocol Plug and Play
Hot swapping
Power Connection USB
1 54
689
3
710
2
A
B
C
Hard Drive Enclosure
for 2.5" hard disk
HDDE25310xx
ned.is/hdde25310xx
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands 07/19
D
E
19348_1422_Nedis_-_HDDE25310BK-HDDE25310RD_-_HTML_-_RP_60x120_(plano 480 x 360)_V02.indd 1-6,8-10 23/07/2019 16:04:59
SSD-stasjon for enkelt å få tilgang til dataene dine.
Eventuelle modikasjoner av produktet kan p2-ha
konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Produktet skal kun brukes som beskrevet i manualen.
All annen bruk kan føre til brann, elektrisk støt og/eller
personskade, og det kan gjøre garantien ugyldig.
Liste over deler [Bilde A]
1 Kabinett
2 Stasjonsbrett
3 Harddiskstasjon eller SSD-stasjon (medfølger
ikke)
4 USB-3,0-B-kontakt
5 LED-indikator
6 Rektangulært skum
7 Firkantet skum med forhåndsformede skiver
8 Skrutrekker
9 Kabel med USB-kontakt og mikro-USB-3,0-B-kontakt
q Skruer (2x)
Sikkerhetsinstruksjoner
-ADVARSEL
Ikke bruk et skadet/ødelagt produkt.
Bytt ut et skadet eller defekt produkt med det
samme.
Ikke mist produktet, og forhindre at det slås
borti andre gjenstander.
Ikke utsett produktet for vann, regn, fuktighet eller
y luftfuktighet. Det kan opps kortslutninger.
Ikke etterlat noen metallgjenstander inne i
produktet når du monterer harddisken.
Ikke ytt produktet mens stasjonen er i det
under bruk.
Ikke sett tunge gjenstander oppå produktet.
Ikke sett dette produktet i nærheten av kilder
med sterke magnetiske felt (for eksempel
høyttalere) eller høyspente enheter.
Sørg for at du tar på en umalt, jordet
metallgjenstand for å lade ut eventuell statisk
elektrisitet i klærne eller kroppen din før du tar
på noen elektroniske komponenter.
Unngå varme og direkte sollys.
Ikke dekk til hullene i produktet.
Dette kan føre til overoppheting i den
innebygde harddisken.
Montering av kabinettet [Bilde B - C - D]
1. Skyv stasjonsbrettet A2 ut av kabinettdekselet
A1.
2. Koble SATA-kontakten på harddisken eller
SSD-stasjonen A 3 til tilsvarende kontakt på
stasjonsbrettet.
3. Om nødvendig kan du klistre det rektangulære
skummet A6 på toppen av stasjonen for å
forbedre stabiliteten.
4. Skyv stasjonsbrettet A2, med stasjonen A6
festet til det, inn i kabinettet A 1.
5. Fest (2x)-skruene Aq på begge sidene av
kabinettet ved hjelp av den medfølgende
skrutrekkeren.
6. Skyv ut de forhåndsformede skivene fra det
rkantede skummet A 7
og klistre dem
undersiden og nærme kantene til kabinettet A1.
Bruk av Harddiskkabinett [image E]
Tilkobling til datamaskin
1. Koble den mindre kontakten (mikro-USB-3,0-B)
på kabelen A9 inn i porten A4 på kabinettet.
2. Koble den andre kabelkontakten inn i en USB-
port på datamaskinen din.
3. Operativsystemet oppdager og kongurerer
den nye stasjonen automatisk.
4. Du kan nå overføre data fra og til den installerte
stasjonen. LED-indikatoren A5 lyser når data
overføres.
4Merk: Hvis du ikke ser den nye stasjonen i
systemet ditt, må du kanskje formatere den nye
stasjonen.
Frakobling av kabinettet fra datamaskinen
1. Koble stasjonen fra datamaskinen virtuelt i
operativsystemet.
2. Koble kabinettet fra datamaskinen.
Spesikasjoner
Produkt Nedis harddiskkabinett
Artikkelnummer HDDE25310xx
Materiale Aluminiumslegering
og ABS
Dimensjoner (L x B x H) 178 x 130 x 40 mm
Spenning 3,0 VDC
Datatilkobling USB for dataoverføringer
opptil Gb/s
Protokoll Plug and Play
Hot swapping
Strømtilkobling USB
Εγκατάσταση του προστατευτικού [Εικόνα
B - C - D]
1. Σύρετε τη θήκη του δίσκου A
2 έξω από το
περίβλημα A1.
2. Συνδέστε τον ακροδέκτη SATA του σκληρού
δίσκου HDD ή SSD A3 στον αντίστοιχο
ακροδέκτη της θήκης του δίσκου.
3. Αν χρειάζεται κολλήστε το ορθογώνιο αφρώδες
υλικό A6 πάνω από το δίσκο σας για καλύτερη
σταθερότητα.
4. Σύρετε τη θήκη του δίσκου A
2, με το δίσκο
A6 τοποθετημένο μέσα στο περίβλημα A
1.
5. Τοποθετήστε τις (2x) βίδες A
q και στις δύο
πλευρές του περιβλήματος με το παρεχόμενο
κατσαβίδι.
6. Σπρώξτε προς τα έξω τους έτοιμους δίσκους
από το τετράγωνο αφρώδες υλικό A
7 και
κολλήστε τους στην κάτω πλευρά και κοντά
στις άκρες του περιβλήματος A
1.
Λειτουργία του Προστατευτικό Σκληρού
Δίσκου [Εικόνα E]
Σύνδεση με υπολογιστή
1. Συνδέστε τον πιο μικρό ακροδέκτη (Micro USB-
3,0-B) του καλωδίου A9 μέσα στη θύρα A4
στο περίβλημα.
2. Συνδέστε τον άλλο ακροδέκτη του καλωδίου
μέσα στη θύρα USB του υπολογιστή σας.
3. Το λειτουργικό σύστημα ανιχνεύει και ρυθμίζει
αυτόματα το νέο δίσκο.
4. Τώρα μπορείτε να μεταφέρετε τα δεδομένα
από και προς το δίσκο που έχετε εγκαταστήσει.
Η ένδειξη Led A5 φωτίζεται κατά τη μεταφορά
δεδομένων.
4Σημείωση: Αν δεν βλέπετε κάποιον
επιπρόσθετο δίσκο στο σύστημα σας, μπορεί
να απαιτείται μορφοποίηση του νέου δίσκου.
Αποσύνδεση του προστατευτικού από τον
υπολογιστή σας
1. Αποσυνδέστε ηλεκτρονικά το δίσκο από το
λειτουργικό σας σύστημα.
2. Αποσυνδέστε το προστατευτικό από τον
υπολογιστή σας.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν Nedis Προστατευτικό
σκληρού δίσκου
Αριθμός είδους HDDE25310xx
Υλικό Κράμα αλουμινίου και
ABS
Διαστάσεις (μ x π x υ) 178 x 130 x 40 mm
Τάση ρεύματος 3,0 VDC
Σύνδεση δεδομένων USB για τη μεταφορά
δεδομένων έως Gb/s
Πρωτόκολλο Plug and Play
Άμεση αλλαγή
Σύνδεση ισχύος USB
1 Rýchly návod
Puzdro pevného
disku HDDE25310xx
Viac informácií nájdete v rozšírenom
návode online:ned.is/hdde25310xx
Určené použitie
Tento výrobok je určený na vloženie a ochranu
vášho interného pevného disku alebo SSD disku,
aby ste ho mohli používať ako externý pevný disk
alebo SSD disk a aby ste mohli ľahko pristupovať k
svojim údajom.
Každá zmena výrobku môže mať následky na
bezpečnosť, záruku a správne fungovanie.
Výrobok používajte len podľa opisu vtomto
návode.
Akékoľvek iné použitie môže spôsobiť požiar,
elektrický šok alebo zranenie osobám a môže
zapríčiniť neplatnosť záruky.
Zoznam dielov [obrázok A]
1 Puzdro
2 Držiak disku
3 Pevný disk alebo disk SSD (nie je súčasťou
dodávky)
4 USB-3.0-B konektor
5 LED indikátor
6 Obdĺžniková pena
7 Štvorcová pena s kruhmi
8 Skrutkovač
9 Kábel s USB konektorom a mikro USB-3.0-B
konektorom
q Skrutky (2x)
Bezpečnostné pokyny
-VAROVANIE
Poškodený výrobok nepoužívajte.
Poškodený alebo chybný výrobok okamžite
vymeňte.
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a
zabráňte nárazom.
Lista pieselor [Imagine A]
1 Carcasă
2 Tavă pentru unitate
3 Unitate hard-disk sau unitate SSD (nu fac parte
din furnitură)
4 Conector USB-3,0-B
5 LED indicator
6 Spumă dreptunghiulară
7 Spumă pătrată cu discuri preformate
8 Șurubelniță
9 Cablu cu conector USB și conector Micro
USB-3,0-B
q Șuruburi (2x)
Instrucțiuni de siguranță
-AVERTISMENT
Nu folosiţi un produs avariat.
Înlocuiți imediat produsul deteriorat sau defect.
Nu lăsați produsul să cadă și evitați ciocnirile
elastice.
Nu expuneți produsul la apă, ploaie, umezeală
sau umiditate puternică. Pot avea loc
scurtcircuite.
Nu lăsați obiecte metalice în interiorul
produsului la instalarea unității hard.
Nu deplasați produsul cu unitatea în interior în
timpul funcționării.
Nu amplasați obiecte grele pe partea
superioară a produsului.
Nu așezi acest produs aproape de o sursă de
câmpuri magnetice puternice (de exemplu, un
difuzor) sau dispozitive de înaltă tensiune.
Înainte de a atinge componentele electronice,
asigurați-vă că atingeți mai întâi un obiect
metalic nevopsit, împământat pentru
descărcarea electricității statice stocate în
îmbrăcăminte sau corp.
Evitați căldura și lumina directă a soarelui.
Nu acoperiți oriciile din produs.
Astfel s-ar putea produce supraîncălzirea
unității.
Instalarea incintei [Imagine B - C - D]
1. Glisați tava pentru unitate A2 pentru a o
scoate din capacul carcasei A 1.
2. Conectați conectorul SATA al unității hard sau al
unității SSD A 3 la conectorul corespunzător de
pe tava pentru unitate.
3. Dacă este necesar, lipiți spuma dreptunghiulară
A6 pe partea superioară a unității pentru a-i
îmbunătăți stabilitatea.
4. Glisați tava pentru unitate A2, cu unitatea A6
atașată în carcasă A1.
5. Montați (2x) șuruburi Aq în ambele părți ale
carcasei, cu ajutorul șurubelniței care v-a fost
pusă la dispoziție.
6. Apăsați pentru a scoate discurile preformate
din spumă pătrată A7 și lipiți-le pe partea
inferioară și închideți marginile incintei A1.
Cu ajutorul Incintă pentru hard drive [Imagine
E]
Conectarea la un computer
1. Conectați conectorul mai mic (Micro USB-3,0-B)
al cablului A 9 în portul A4 de pe incintă.
2. Conectați celălalt conector al cablului la un port
USB al computerului.
3. Sistemul de operare detectează și setează
automat noua unitate.
4. Puteți acum transfera datele de la și la unitatea
instalată. Indicatorul LED A5 se va aprinde în
timpul transferului de date.
4Notă: Dacă nu vedeți o unitate suplimentară
în sistem, ar putea  necesară formatarea noii
unități.
Deconectarea incintei de la computer
1. Deconectați virtual unitatea din sistemul de
operare.
2. Deconectați incinta de la computer.
Specicaţii
Produs Incintă Nedis pentru
hard-disk
Numărul articolului HDDE25310xx
Material Aliaj de aluminiu și ABS
Dimensiuni (L x l x h) 178 x 130 x 40 mm
Tensiune 3,0 VDC
Conexiune de date USB pentru transferul
datelor până la Gb/s
Protocol Plug and Play
Schimbare la cald
Conexiune electrică USB
Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před
nárazy.
Nevystavujte výrobek působení vody, deště,
vlhkosti či vysoce vlhkého vzduchu. Mohlo by
dojít ke zkratu.
Při instalaci pevného disku nenechávejte uvni
výrobku žádné kovové předměty.
Výrobek nepřesouvejte, pokud pevný disk
uvnitř zrovna pracuje.
Na výrobek nepokládejte těžké předměty.
Nepokládejte výrobek do blízkosti silných
zdrojů magnetického pole (např. reproduktory)
nebo vysokonapěťových zařízení.
Než se dotknete jakékoli elektronické
součástky, vždy se napřed dotkněte
nelakovaného, uzemněného kovového
edmětu, abyste se zbavili statického náboje
uloženého ve vašem oděvu či těle.
Nevystavujte teplu a přímému slunci.
Nezakrývejte otvory na výrobku.
Mohlo by dojít k přehřátí vloženého pevného
disku.
Instalace rámečku [obrázek B – C – D]
1. Vysuňte nosič disku A2 ven z pláště rámečku
A1.
2. Připojte konektor SATA vašeho pevného disku
nebo disku SSD A3 na odpovídající konektor
nosiče disku.
3. Je-li třeba, přilepte obdélníkovou pěnu A6 na
horní stranu disku, zlepšíte tak stabilitu uložení
disku v rámečku.
4. Zasuňte nosič disku A2 s připojeným diskem
A6 do pláště rámečku A1.
5. Našroubujte šrouby (2×) Aq do obou stran
pláště pomocí přiloženého šroubováku.
6. Odstraňte předtvarované disky z pěnového
čtverce A7 a nalepte je na spodní stranu do
blízkosti okrajů rámečku A
1.
Používání Rámeček na pevný disk [obrázek E]
Připojení k počítači
1. Malý konektor (Micro USB-3,0-B) kabelu A9
zapojte do portu A4 rámečku.
2. Druhý konektor kabelu zapojte do volného USB
portu svého počítače.
3. Operační systém automaticky najde a nastaví
nový disk.
4. Nyní lze přesouvat data z instalovaného disku
nebo na něj. LED ukazatel A
5 se během
enosu dat rozsvítí.
4Poznámka: Pokud se vám v systému nezobrazí
nový disk, možná bude nutné nový disk
zformátovat.
Odpojení rámečku od počítače
1. Rámeček odpojte virtuálně v operačním
systému.
2. Odpojte rámeček od počítače.
Technické údaje
Produkt Rámeček na pevný disk
Nedis
Číslo položky HDDE25310xx
Materiál Hliníková slitina a ABS
plast
Rozměry (D × Š × V) 178 × 130 × 40mm
Napětí 3,0 VDC
Datový konektor USB pro přenos dat
rychlostí až Gb/s
Protokol Plug-And-Play
Hot swapping
Napájení USB
y Ghid rapid de inițiere
Incintă pentru
hard drive HDDE25310xx
Pentru informii suplimentare,
consultați manualul extins, disponibil
online: ned.is/hdde25310xx
Utilizare preconizată
Acest produs este destinat includerii și protejării
unității hard-disk interne sau a unității SSD interne
și astfel, utilizării acestuia ca hard-disk extern sau
unitate SSD externă pentru accesarea facilă a
datelor.
Orice modicare a produsului poate avea
consecințe pentru siguranța, garanția și
funcționarea corectă a produsului.
Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din
acest manual.
Orice altă utilizare poate produce incendii, șocuri
electrice și/sau rănirea persoanelor și poate anula
garanția.
Výrobok nevystavujte vode, dažďu alebo
vysokej vlhkosti. Mohlo by dôjsť ku skratu.
Pri inštalácii pevného disku nikdy nenechávajte
vnútri žiadne kovové predmety.
Keď je disk vo výrobku v prevádzke, nehýbte
výrobkom.
Na výrobok neukladajte ťažké predmety.
Nedávajte tejto produkt do blízkosti zdrojov
silného magnetického poľa (napríklad
reproduktora) alebo vysokonapäťových zariadení.
Skôr, než sa dotknete akéhokoľvek
elektronického komponentu, vždy sa najprv
dotknite nenatretého uzemneného kovového
predmetu, aby ste vybili statickú elektrinu
uloženú vo vašom oblečení alebo tele.
Vyhnite sa teplu a priamemu slnečnému svetlu.
Nezakrývajte otvory na výrobku.
Mohlo by to spôsobiť prehriatie zabudovaného
disku.
Inštalovanie puzdra [obrázok B - C - D]
1. Držiak disku A2 vysuňte z krytu puzdra A
1.
2. SATA konektor vášho pevného disku alebo SSD disku
A3 pripojte k príslušnému konektoru na držiaku disku.
3. V ppade potreby na vrch svojho disku prilepte
obdĺžnikovú penu A6, aby ste zleili jeho stabilitu.
4. Držiak disku A2 s pripevneným diskom A
6
zasuňte do puzdra A1.
5. Na obe strany puzdra pomocou dodaného
skrutkovača namontujte (2x) skrutky Aq.
6. Zo štvorcovej peny A
7 vytlačte vytvarované kžky
a nalepte ich na spod časť do rohov puzdra A
1.
Používanie Puzdro pevného disku [obrázok E]
Pripojenie k počítaču
1. Menší konektor (mikro USB-3.0-B) kábla A
9
zasuňte do zásuvky A4 na puzdre.
2. Druhý konektor kábla zasuňte do USB zásuvky
na vašom počítači.
3. Operačný systém automaticky rozpozná a
nastaví nový disk.
4. Teraz môžete prenášať dáta zo svojho
nainštalovaného disku a naň. LED indikátor A5
sa pas prenosu údajov rozsvieti.
4Poznámka: Ak vo svojom sysme nevidíte ďalší disk,
mno nový disk budete musieť naformátovať.
Odpojenie puzdra od vášho počítača
1. V operačnom systéme virtuálne odpojte disk.
2. Odpojte puzdro od vášho počítača.
Technické údaje
Produkt Nedis puzdro pevho disku
Číslo výrobku HDDE25310xx
Materiál Hliníková zliatina a ABS
Rozmery (D x Š x V) 178 x 130 x 40 mm
Napätie 3.0 VDC
Dátové spojenie USB na prenos údajov až Gb/s
Protokol Plug and play
Hot swapping
Pripojenie k napájaniu USB
l Rychlý návod
Rámeček na pevný
disk HDDE25310xx
Více informací najdete v rozšířené
íručce online: ned.is/hdde25310xx
Zamýšlené použití
Tento výrobek je určen jako obal k ochraně
klasického pevného disku či disku SSD a současně
umožňuje použití těchto disků externě a zajišťuje
tak rychlý přístup k vašim datům.
Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho
bezpečnost, záruku a správné fungování.
Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v
této příručce.
Jakékoli jiné použití může mít za následek vznik
požáru, zasažení elektrickým proudem a/nebo
riziko poranění osob a může rušit záruku.
Seznam částí [obrázek A]
1 Plášť
2 Nosič disku
3 Pevný disk nebo disk SSD (není součástí dodávky)
4 Konektor USB-3,0-B
5 LED ukazatel
6 Obdélníková pěna
7 Čtvercová pěna s předtvarovanými disky
8 Šroubovák
9 Kabel s konektorem USB a konektorem Micro USB-3,0-B
q Šrouby (2×)
Bezpečnostní pokyny
-VAROVÁNÍ
Nepoužívejte poškozený výrobek.
Poškozený nebo vadný výrobek okamžitě
vyměňte.
2. Podłącz drugie złącze kabla do złącza USB
komputera.
3. System operacyjny automatycznie wykryje i
skonguruje nowy dysk.
4. Możesz teraz przesyłać dane z i do
zainstalowanego dysku. Wskaźnik LED A5
zaświeci się podczas przesyłania danych.
4Uwaga: Jeśli nie widzisz dodatkowego dysku w
systemie, może być konieczne sformatowanie
nowego dysku.
Odłączanie obudowy od komputera
1. Wirtualnie odłącz dysk w systemie
operacyjnym.
2. Odłącz obudowę od komputera.
Specykacja
Produkt Obudowa dysku
twardego Nedis
Numer katalogowy HDDE25310xx
Materiał Stop aluminium i ABS
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 178 x 130 x 40 mm
Napięcie 3,0 VDC
Przyłącze danych USB do transferu danych
do Gb/s
Protokół Technologia
plug-and-play
Wymiana podczas pracy
Podłączenie zasilania USB
x Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Προστατευτικό
Σκληρού Δίσκου HDDE25310xx
Για περισσότερες πληροφορίες
δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/hdde25310xx
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται για την αποθήκευση
και την προστασία του εσωτερικού σας σκληρού
δίσκου HDD ή SSD και με αυτό τον τρόπο μπορείτε
να τον χρησιμοποιήσετε σαν εξωτερικό σκληρό
δίσκο HDD ή SSD για να έχετε εύκολη πρόσβαση
στα δεδομένα σας.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί
να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την εγγύηση
και τη σωστή λειτουργία.
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό
το εγχειρίδιο.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει
φωτιά, ηλεκτροπληξία, και/ή τραυματισμό σε άτομα
και ως συνέπεια την ακύρωση της εγγύησης.
Λίστα εξαρτημάτων ικόνα A]
1 Περίβλημα
2 Θήκη δίσκου
3 Δίσκος HDD ή SSD (δεν περιλαμβάνεται στη
συσκευασία)
4 Ακροδέκτης USB-3,0-B
5 Ένδειξη LED
6 Ορθογώνιο αφρώδες υλικό
7 Τετράγωνο αφρώδες υλικό με
προσχηματισμένους δίσκους
8 Κατσαβίδι
9 Καλώδιο με ακροδέκτη USB και ακροδέκτη
Micro USB-3,0-B
q Βίδες (2x)
Οδηγίες ασφάλειας
-ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην χρησιμοποιείτε ένα προϊόν με βλάβη.
Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή
ελαττωματικό προϊόν.
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα
τραντάγματα.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό, βροχή,
υγρασία ή υψηλή υγρασία. Πιθανότητα
πρόκλησης βραχυκυκλωμάτων.
Μην αφήνετε μεταλλικά αντικείμενα μέσα στο
προϊόν κατά την εγκατάσταση του σκληρού δίσκου.
Μην μετακινείτε το προϊόν με τον δίσκο στο
εσωτερικό του κατά τη διάρκεια της
λειτουργίας.
Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο
προϊόν.
Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε μία πηγή
με δυνατά μαγνητικά πεδία (για παράδειγμα
ένα ηχείο) ή σε συσκευές με υψηλή τάση.
Αγγίξτε πρώτα ένα χωρίς χρώμα και με γείωση
μεταλλικό αντικείμενο για την αποφόρτιση του
στατικού ηλεκτρισμού που έχει συγκεντρωθεί
στα ρούχα και το σώμα σας προτού αγγίξετε
ηλεκτρονικά εξαρτήματα.
Αποφύγετε τη ζέστη και την απευθείας έκθεση
στον ήλιο.
Μην καλύπτετε τις τρύπες στο προϊόν.
Αυτό μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση
μέσα στο περίβλημα του δίσκου.
Műszaki adatok
Termék Nedis merevlemez-
meghajtó ház
Cikkszám HDDE25310xx
Anyag Alumíniumötvözet és ABS
Méretek (h x sz x m) 178 x 130 x 40 mm
Feszültség 3,0 VDC
Adatcsatlakozás USB akár GB/s sebességű
adatátvitelhez
Protokoll Azonnal használható
Működés közbeni csere
Tápcsatlakozás USB
n Przewodnik Szybki start
Obudowa dysku
twardego HDDE25310xx
Więcej informacji znajdziesz w
rozszerzonej instrukcji obsługi online:
ned.is/hdde25310xx
Przeznaczenie
Ten produkt jest przeznaczony do stosowania jako
obudowa wewnętrznego dysku twardego lub
dysku SSD, dzięki której można używać dysku jako
zewnętrznego dysku twardego lub dysku SSD w
celu zapewnienia łatwego dostępu do danych.
Wszelkie modykacje produktu mogą mieć wpływ
na bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie w
sposób opisany w niniejszej instrukcji.
Każde inne użycie może spowodować pożar,
porażenie prądem elektrycznym i/lub obrażenia
u osób oraz może spowodować unieważnienie
gwarancji.
Lista części [ryc. A]
1 Obudowa
2 Kieszeń dysku
3 Dysk twardy lub dysk SSD (brak w zestawie)
4 Złącze USB-3,0-B
5 LEDowy wskaźnik
6 Prostokątna pianka
\7 Kwadratowa pianka z preformowanymi
dyskami
8 Śrubokręt
9 Kabel ze złączem USB i micro USB-3,0-B
q Śrubki (2x)
Instrukcje bezpieczeństwa
-OSTRZEŻENIE
Nie używaj uszkodzonego produktu.
Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy
produkt.
Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.
Nie wystawiaj produktu na działanie wody,
deszczu, wilgoci lub wysokiej wilgotności. Może
nastąpić zwarcie.
Podczas instalacji dysku twardego nie
pozostawiaj w produkcie żadnych metalowych
przedmiotów.
Nie przemieszczaj produktu z dyskiem
wewnątrz podczas pracy.
Nie umieszczaj na produkcie ciężkich
przedmiotów.
Nie umieszczaj tego produktu w pobliżu źródła
silnego pola magnetycznego (na przykład
głośnika) lub urządzeń pod wysokim
napięciem.
Przed dotknięciem jakichkolwiek podzespołów
elektronicznych najpierw dotknij
niemalowanego, uziemionego metalowego
przedmiotu, aby rozładować elektryczność
statyczną z ubrania lub cia.
Unikać ciepła oraz bezpośredniego
promieniowania słonecznego.
Nie zakrywać otworów w produkcie.
Może to spowodować przegrzanie dysku.
Instalacja obudowy [Rysunek B – C – D]
1. Wysuń kieszeń dysku A2 z pokrywy obudowy
A1.
2. Podłącz złącze SATA dysku twardego lub dysku
SSD A 3 do odpowiedniego złącza w kieszeni
dysku.
3. Jeśli to konieczne, przyklej prostokątną piankę
A6 do dysku, aby poprawić jego stabilność.
4. Wsuń kieszeń dysku A
2 z dyskiem A6
przymocowanym do obudowy A1.
5. Wkręć (2x) śrubki Aq po obu stronach
obudowy za pomocą dołączonego śrubokrętu.
6. Wypchnij preformowane dyski z kwadratowej
pianki A 7 i przyklej je na dolnej stronie i blisko
krawędzi obudowy A1.
Użytkowanie Obudowa dysku twardego
[Rysunek E]
Podłączanie do komputera
1. Podłącz mniejsze złącze (Micro USB-3,0-B) kabla
A9 do gniazda A4 w obudowie.
k
Gyors beüzemelési útmutató
Merevlemez-
meghajtó ház HDDE25310xx
További információért lásd a
bővített online kézikönyvet:
ned.is/hdde25310xx
Tervezett felhasználás
A termék rendeltetésszerűen belső merevlemez-
meghajtó vagy szilárdtest-meghajtó (SSD)
burkolataként és védelmére használható, amelyet
ezáltal külső merevlemezként vagy szilárdtest-
meghajtóként használva az adatok egyszerűen
hozzáférhetők.
A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a
biztonságot, a jótállást és a megfelelő működést.
A terméket csak az ebben a kézikönyvben leírt
módon használja.
Bármilyen egyéb használat tüzet, áramütést
és/vagy személyi sérülést okozhat, és
garanciavesztéssel járhat.
Alkatrészlista [A kép]
1 Ház
2 Meghajtótálca
3 Merevlemez-meghajtó vagy szilárdtest-
meghajtó (a szállítási csomag nem
tartalmazza)
4 USB-3,0-B csatlakozó
5 LED-es kijel
6 Téglalap alakú szivacs
7 Négyzet alakú szivacs előformázott
korongokkal
8 Csavarbehajtó
9 Kábel USB-csatlakozóval és micro USB-3,0-B
csatlakozóval
q Csavarok (2x)
Biztonsági utasítások
-FIGYELMEZTETÉS
Sérült terméket ne használjon.
A sérült vagy meghibásodott terméket azonnal
cserélje ki.
Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést.
Óvja a terméket víztől, esőtől, nedvességtől vagy
magas páratartalomtól. Rövidzárlat léphet fel.
Ne hagyjon fém tárgyakat a termékben a
merevlemez-meghajtó behelyezésekor.
Ne mozgassa a terméket benne a meghajtóval
használat közben.
Ne helyezzen nehéz tárgyakat a termék tetejére.
Ne helyezze a terméket erős mágneses tér
forrása (például hangszóró) vagy
magasfeszültségű berendezések közelébe.
Elektronikus alkatrészek érintése előtt
feltétlenül érintsen meg egy festetlen, földelt
fém tárgyat a ruházatában vagy testében tárolt
statikus elektromosság kisütéséhez.
Kerülje a hőt és a közvetlen napsugárzást.
Ne takarja le a termék nyílásait.
Ez a beépített meghaj túlmelegedését okozhatja.
A ház felhelyezése [B – C – D kép]
1. Csúsztassa ki a meghajtótálcát A2 a ház
fedeléből A1.
2. Csatlakoztassa a merevlemez-meghajtó vagy
szilárdtest-meghajtó A3 SATA csatlakozóját a
meghajtótálca megfelelő csatlakozójához.
3. Szükség esetén ragassza a téglalap alakú
szivacsot A 6 a meghajtó tetejére a stabilitás
növelése érdekében.
4. Csúsztassa a meghajtótálcát A2 a felerősített
meghajtóval A6 a házba A1.
5. Helyezze be a (2x) csavart A
q a ház két
oldalába a kapott csavarbehajtó segítségével.
6. Nyomja ki az előformázott korongokat a négyzet
alakú szivacsból A7, és ragassza őket az alsó
oldalra, majd zárja össze a ház A1 sarkait.
A Merevlemez-meghajtó ház használata [E kép]
Csatlakozás számígéphez
1. Dugja be a kábel A
9 kisebb csatlakozóját (micro
USB-3,0-B) a ház csatlakozóaljzatába A4.
2. Dugja a kábel másik csatlakozóját a számítógép
USB portjába.
3. Az operációs rendszer automatikusan felismeri
és beállítja az új meghajtót.
4. Ekkor lehetséges az adatátvitel a telepített
meghajtóról, illetve meghajtóra. A LED-es
kijelző A5 világít az adatátvitel során.
4Megjegyzés: Ha nem lát további meghajtót a
rendszerben, akkor lehet, hogy formáznia kell
az új meghajtót.
A ház leválasztása a számítógépről
1. Virtuálisan válassza le a meghajtót az operációs
rendszerről.
2. Húzza ki a házat a számítógépből.
2
Vejledning til hurtig start
Harddisk-kabinet HDDE25310xx
Yderligere oplysninger ndes i
den udvidede manual online:
ned.is/hdde25310xx
Tilsigtet brug
Dette produkt er beregnet til at indeholde og
beskytte din interne harddisk eller solid state
disk og kan på denne måde bruges som en
ekstern harddisk eller solid state disk med nem
dataadgang.
Enhver modicering af produktet kan have
konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual.
Enhver anden brug kan forårsage brand, elektrisk
stød og/eller personskade og kan ugyldiggøre
garantien.
Liste over dele [Billede A]
1 Etui
2 Diskbakke
3 Harddisk eller solid state disk (medfølger ikke)
4 USB-3,0-B konnektor
5 LED-indikator
6 Rektangulært skum
7 Firkantet skum med forudformede diske
8 Skruetrækker
9 Kabel med USB-konnektor og Micro USB-3,0-B
konnektor
q Skruer (2x)
Sikkerhedsinstruktioner
-ADVARSEL
Anvend ikke et beskadiget produkt.
Udskift straks et skadet eller defekt produkt.
Tab ikke produktet og undgå at støde det.
Udsæt ikke produktet for vand, regn, fugt eller
høj luftfugtighed. Der kan opstå kortslutninger.
Efterlad ikke metalgenstande inden i produktet,
når harddisken installeres.
Flyt ikke produktet med disken indeni under drift.
Anbring ikke tunge genstande oven på produktet.
Anbring ikke dette produkt tæt på en kilde af
stærke magnetfelter (f.eks. en højttaler) eller
højspændingsenheder.
Sørg for, at du først berører en umalet,
jordforbundet metalgenstand for at aade evt.
statisk elektricitet lagret i dit tøj eller din krop,
inden du berører elektroniske komponenter.
Undgå varme og direkte sollys.
Dæk ikke hullerne i produktet.
Dette kan forårsage overophedning af den
indbyggede disk.
Installation af kabinettet [Billedet B - C - D]
1. Skub diskbakken A
2 ud af etuikslet A1.
2. Slut SATA-konnektoren af din harddisk
eller solid state disk A3 til den tilsvarende
konnektor på diskbakken.
3. Klæb om nødvendigt det rektangulære skum A
6
oven på din disk for at forbedre dens stabilitet.
4. Skub diskbakken A
2, med disken A6 fastgjort
i etuiet A 1.
5. Monter (2x) skruerne Aq i begge sider af etuiet
ved hjælp af den medfølgende skruetrækker.
6. Tryk de forudformede diske ud fra det
rkantede skum A7, og klæb dem
undersiden, og luk kanterne på kabinettet A1.
Brug af Harddisk-kabinet [Billedet E]
Tilslutning til en computer
1. Tilslut den lille konnektor (Micro USB-3,0-B) på
kablet A9 i porten A 4 på kabinettet.
2. Slut den anden konnektor på kablet ind i USB-
porten på din computer.
3. Operativsystemet detekterer og opsætter
automatisk den nye disk.
4. Du kan overføre data fra og til din installerede disk.
LED-indikatoren A5 lyser under dataoverførsel.
4Bemærk: Hvis du ikke ser en ekstra disk i dit
system, kan det være nødvendigt at formatere
den nye disk.
Frakobling af kabinettet fra din computer
1. Frakobl disken virtuelt i dit operativsystem.
2. Træk kabinettets stik ud af din computer.
Specikationer
Produkt Nedis Harddisk-kabinet
Varenummer HDDE25310xx
Materiale Aluminiumlegering
og ABS
Mål (l x b x h) 178 x 130 x 40 mm
Spænding 3,0 VDC
Dataforbindelse USB for dataoverførsel op
til Gb/s
Protokol Plug and Play
Hot swapping
Strømforbindelse USB
Kaikki muuyt voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
ja/tai henkilövammoja ja mitätöi takuun.
Osaluettelo [Kuva A]
1 Kotelo
2 Kiintolevykehikko
3 Kiintolevyasema tai SSD-levy (ei sisälly
toimitukseen)
4 USB-3,0-B-liitin
5 LED-merkkivalo
6 Suorakaiteen muotoinen vaahtomuovikappale
7 Neliön muotoinen vaahtomuovikappale, jossa
esimuotoillut rinkulat
8 Ruuvimeisseli
9 Kaapeli, jossa USB-liitin ja Micro
USB-3,0-B-liitin
q Ruuvit (2 kpl)
Turvallisuusohjeet
-VAROITUS
Älä käytä vaurioitunutta tuotetta.
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote
välittömästi.
Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.
Älä altista tuotetta vedelle, sateelle, korkealle
ilmankosteudelle tai muulle kosteudelle.
Seurauksena voi olla oikosulku.
Älä jätä mitään metalliesineitä tuotteen sisään,
kun asennat levyasemaa.
Ä siirrä tuotetta aseman ollessa sillä jayssä.
Älä laita tuotteen päälle painavia esineitä.
Älä sijoita tätä tuotetta lähelle voimakkaiden
magneettikenttien lähteitä (esimerkiksi
kaiutinta) tai suurjännitelaitteita.
Ennen kuin kosket sähköosiin kosketa ensin
maalamatonta, maadoitettua metalliesinettä
vaatteisiisi tai kehoosi varastoituneen staattisen
sähkön purkamiseksi.
Vältä kuumuutta ja suoraa auringonvaloa.
Älä tuki tuotteen aukkoja.
Tämä saattaa aiheuttaa kiintolevyaseman
ylikuumenemisen.
Kotelon asentaminen [Kuvat B – C – D]
1. Liu’uta kiintolevykehikko A2 ulos kotelosta A1.
2. Liitä kiintolevyaseman tai SSD-levyn A3 SATA-
liitin kiintolevykehikon oikeaan liittimeen.
3. Tarvittaessa voit liimata suorakaiteen
muotoisen vaahtomuovikappaleen A6
aseman päälle sen vakauden parantamiseksi.
4. Liu’uta kiintolevykehikko A2, johon on
kiinnitetty asema A 6, koteloon A1.
5. Kiinnitä (2 kpl) ruuvit Aq kotelon molemmille
sivuille mukana toimitetulla ruuvimeisselillä.
6. Paina esimuotoillut rinkulat pois neliön
muotoisesta vaahtomuovikappaleesta A 7 ja
liimaa ne kotelon A1 pohjaan lähelle kulmia.
Kiintolevykotelon käyttäminen [Kuva E]
Liittäminen tietokoneeseen
1. Liitä kaapelin A9 pienempi liitin (Micro USB-
3,0-B) kotelossa olevaan porttiin A4.
2. Liitä kaapelin toinen liitin tietokoneen USB-porttiin.
3. Käyttöjärjestelmä tunnistaa ja asentaa uuden
aseman automaattisesti.
4. Voit nyt aloittaa tiedonsiirron asennetulta
asemallasi. LED-merkkivalo A5 palaa
tiedonsiirron ajan.
4Huomautus: Jos järjestelmäsi ei löydä uutta
asemaa, se on ehkä alustettava.
Kotelon irrottaminen tietokoneesta
1. Kytke asema irti käytrjestelmästä virtuaalisesti.
2. Irrota johdot tietokoneesta.
Tekniset tiedot
Tuote Nedis-kiintolevykotelo
Tuotenro HDDE25310xx
Materiaali Alumiiniseos ja ABS
Mitat (p x l x k) 178 x 130 x 40 mm
Jännite 3,0 VDC
Tietoliikenneyhteys USB , tiedonsiirtonopeus
jopa gigabittiä/s
Protokolla Plug and Play (liitä ja
käytä)
Hot Swap -tekniikka
(vaihto käyn aikana)
Virtaliitäntä USB
f Hurtigguide
Harddiskkabinett HDDE25310xx
For mer informasjon, se den
fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/hdde25310xx
Tiltenkt bruk
Dette produktet er tiltenkt å beskytte interne
harddiskstasjoner eller SSD-stasjoner, og på denne
måten kunne brukes som en ekstern harddisk eller
19348_1422_Nedis_-_HDDE25310BK-HDDE25310RD_-_HTML_-_RP_60x120_(plano 480 x 360)_V02.indd 11-20 23/07/2019 16:04:59


Product specificaties

Merk: Nedis
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: HDDE25310BK
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 112 g
Breedte: 76 mm
Diepte: 119 mm
Hoogte: 13 mm
USB-connectortype: USB Type-A
Type stroombron: USB
Meegeleverde kabels: USB
Aantal USB-aansluitingen: 1
USB-versie: 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1)
Materiaal: Aluminium, Plastic
USB-aansluiting: Ja
Totale geïnstalleerde opslagcapaciteit: 10000 GB
Inclusief schroeven: Ja
Ondersteunde opslagstationinterfaces: Serial ATA, Serial ATA II, Serial ATA III
Overdrachtssnelheid: 6 Gbit/s
Type product: HDD-behuizing
Code geharmoniseerd systeem (HS): 84733080
Ingangsstroom AC-adapter: 0.5 A
Geslacht USB-connector: Mannelijk
Inclusief schroevendraaier: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Nedis HDDE25310BK stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Nedis

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd