Moulinex Steelforce DD882D10 Handleiding

Moulinex Staafmixer Steelforce DD882D10

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Moulinex Steelforce DD882D10 (3 pagina's) in de categorie Staafmixer. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
SRFR
HREN
DE
NL
IT
ES
PT
EL
DA
SV
FI
NO
TR
RU
UK
KK
RO
SL
BS
BG
ET
LV
LT
PL
CS
SK
HU
TH
KO
VI
ZH
MS
AR
FA
Pre prve upotrebe pažljivo pročitajte knjižicu s bezbednsnim uputstvima I ovu knjižicu.
Molimo da prije prvog korištenja pažljiva pročitate sigurnosne upute I priručnik za korištenje.
Prije prve upotrebe pročitajte knjižicu sa sigurnosnim uputama I knjižicu o upotrebi.
Прочетете внимателно книжката и съветите за безопасност в нея преди първата употреба.
Lugege enne esimest kasutuskorda tähelepanelikult ohutusnõudeid ja seda brošüür.
Pirms pirmās lietošanas uzmanīgi izlasiet drošītbas norādījumus un šo informāciju.
Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą įdėmiai perskaitykite
saugos instrukciją ir šią instrukciją.
Przed pierwszym korzystaniem z urządzenia przeczytaj
uważnie książkę z zasadami bezpieczeństwa oraz niniejszą
instrukcję.
Před prvním použitím si pozorně přečtěte brožuru s
bezpečnostními pokyny a tuto brožuru.
Pred prvým použitím si pozorne prečítajte brožúru
,,Bezpečnostné odporúčania a použitie”.
Az első használat előtt gyelmesen olvassa el a biztonsági
előírásokról szóló brosúrát és a jelen brosúrát.
อ่านาแนะาเพื่อความปลอดภัยและคู่มือการใช้งานอย่างละเอียดก่อนการใช้งานเป็นครั้งแรก
처음 사용 전 안전 지침과 현 책자를 잘 읽어두시기 바랍니다.
y ọc s tay h ớng dẫn an toàn v cu n s tay n y tr ớc khi sử dụng.
使用前,請仔細閱讀安全建議手冊和說明書。
Sila baca buku arahan keselamatan dan buku ini sebelum penggunaan untuk kali pertama.
.       
.          
*
Selon modèle / Depending on model / Je nach Modell
/ Afhankelijk van het model / Secondo il modello / En
función del modelo / Consoante o modelo / ανάλογα
με το μοντέλο / Modelafhængig / Beroende på modell
/ Mallista riippuen / Avhengig av modell / Modele
ге В зависимости от модели / залежно від /
моделi /үдгіге байланысты / în funcţie de model
/ Glede na model / U zavisnosti od modela / Ovisno
o modelu / Ovisno o modelu / В зависимост oт
модела / Soltuvalt mudelist / Atbilstoši modelim /
Priklausomai nuo modelio / W zależności od modelu
/ Podle modelu / Podľa modelu Modelltől fuggően /
/ Tùy แตกต่างกันไปในแต่ละรุ่น / 모델에 따라 다름 /
theo mẫu / Bergantung pada model / 視乎型號而定 /
  /  
Lire attentivement le livret consignes de sécurité et ce livret
avant la première utilisation
Read safety instructions and booklet carefully before using for
the first time.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung die Sicherheitshinweise und
die Broschüre sorgfältig durch.
Neem vóór het eerste gebruik dit boekje en het boekje met de
veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
Leggere con attenzione il libretto sulle norme di sicurezza e
questo libretto, al primo utilizzo.
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y este folleto
antes de utilizar el aparato por primera vez.
Leia atentamente as instruções de segurança bem como este
folheto antes da primeira utilização.
Διαβάστε προσεκτιχά το φυλλάδιο με τις οδηyíεç ασφαλεíας
καθώς και αυτό το φυλλάδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή уια πρώτη φορά.
Læs hæftet med sikkerhedsanvisninger og dette hæfte
omhyggeligt, inden apparatet tages i brug første gang.
Läs häftet med säkerhetsinstruktioner och det här häftet noga
innan du använder apparaten första gången.
Lue turvallisuus- ja käyttöohjeet huollellisesti ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
Les nøye heftet med sikkerhetsinstruksjoner og dette heftet før
rste gangs bruk.
Kullanmadan önce güvenlik talimatları kitapçığı ve bu
kitapçığı dikkatlice okuyun.
Перед первым использованием прибора внимаmельно
ознакомьтесь с правилами техники безопасности и данной
инструкцией.
Прочитайте інструкції з техніки безпеки і цю брошуру
перед використанням уперше.
бірінші peт қолдaнaрда қaуіпсіздік нұсқaулғыын мұқият
оқып шығыңыз.
Citiţi cu atenţie manualul cu instrucţiunile de siguranţă şi
această broşură înainte de prima utilizare.
Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za varno
uporabo in ta navodila.
TBC
Si votre appareil ne fonctionne pas, rifiez quil
soit bien connecau secteur, que le cordon soit en
bon état. Votre appareil ne fonctionne toujours pas?
Adressez-vous à un centre service agé (voir liste dans
le livret service).
Om apparaten inte fungerar, kontrollera att den är
ansluten till eltet och att sladden är i gott skick.
Vad r jag ifall apparaten fortfarande inte fungerar?
Vänd dig till ett auktoriserat servicecenter (se listan i
servicehäftet).
If your appliance does not work, check it is properly
connected to the mains and the power cord is in good
condition. Your appliance still does not work? Contact
an approved service centre (see the service booklet).
Jos laite ei toimi, tarkasta, että siihen on kytketty
virta oikein ja että johto on kunnossa. Eikö laitteesi
vieläkään toimi? Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltopalveluun (katso yhteystiedot huoltokir-jasesta).
Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren, überprüfen
Sie, ob es ordnungsgemäß an die Stromversorgung
angeschlossen ist und ob das Kabel in einwandfreiem
Zustand ist. Ihr Get funktioniert immer noch nicht?
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst
(siehe Liste im Serviceheft).
Dersom apparatet ikke virker, sjekk at det er koblet
til strømnettet, og at ledningen er i god stand.
Fungerer apparatet fortsatt ikke? Kontakt et godkjent
serviceverksted (se listen i servicehåndbo-ken).
Als uw apparaat niet werkt, controleer dan of het goed
op het elektriciteitsnet is aangesloten en of het snoer
niet beschadigd is. Werkt het apparaat nog steeds niet?
Neem dan contact op met een erkend servicecentrum
(zie de lijst in het serviceboekje).
Cihazınız çaşyorsa, elektrik şebekesine dru
şekilde bağlandığını, kablosunun çaşır durumda
oldunu drulayın. Cihanız hala çaşmıyor
mu? Yetkili bir servis merkezine başvurun (servis
kitapçığındaki listeye bakız).
Se l’apparecchio non funziona, verificate che sia ben
collegato alla rete elettrica e che il cavo sia in buono
stato. L’apparecchio continua a non funzionare?
Rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato
(vedere l’elenco nel libretto).
Если ваш прибор не работает, проверьте,
правильно ли он подключен к сети, исправен шнур.
Прибор по-прежнему не работает? Обратитесь
в аккредитованный центр технического
обслуживания (см. список в паспорте изделия).
Si su aparato no funciona, asegúrese de que está bien
conectado a la red ectrica y que el cable es en buen
estado. ¿Su aparato sigue sin funcionar? Dijase a un
servicio técnico autorizado (ver la lista en el folleto de
servicio).
Якщо прилад не працює, переконайтеся, що
він правильно підключений до мережі та шнур
у доброму стані. Прилад усе одно не працює?
Зверніться в один з акредитованих центрів
технічного обслуговування (див. список у паспорті
виробу).
Caso o aparelho não esteja funcionar, certifique-se de
que está corretamente ligado à corrente e que o cabo
de alimentação se encontra em perfeitas condições de
utilizão. O seu aparelho continua sem funcionar?
Contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado
(consulte a lista no folheto de Serviços de Assistência
cnica).
Егер құрылғын жұмыс істемесе, құрылғының
куат көзіне дұрыс қосылғанын және куат
сымының күйін тексеріңіз. Құрылғы мүлдем
жұмыс істемей ме? Тиісті қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз (қызмет көрсету
нұсқаулығында берілген тізімді қараңыз).
Εάν η συσκευή σας δεν λειτουργεί, βεβαιωθείτε ότι
έχει συνδεθεί σωστά στην πρίζα και ότι το καλώδιο
βρίσκεται σε καλή κατάσταση. Η συσκευή σας
εξακολουθεί να μη λειτουργεί; Απευθυνθείτε σε ένα
εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις (δείτε τη λίστα στο
φυλλάδιο σέρβις).
Dacă aparatul dumneavoastră nu funcţionea,
vericaţi ca acesta să e racordat corespuntor la
reţeaua de alimentare şi cablul e în stare bună.
Aparatul dumneavoastră tot nu funcţionează?
Adresaţi- unui centru de service agreat (a se vedea
lista din carnetul de service).
Hvis apparatet ikke virker, kontroller om det er tilsluttet
netforsyningen. Virker apparatet stadig ikke? Kontakt et
autoriseret serviceværksted (se listen i servicehæftet).
Če naprava ne deluje, preverite, ali je kabel pravilno
priključen v elektrno omrežje, oziroma se prepričajte,
da kabel ni pkodovan. Vaša naprava še vedno ne
deluje? Obrnite se na pooblaščeni servisni center
(glejte seznam v servisni knjižici).
Ako vaš aparat ne radi, proverite da li je pravilno
povezan na elektrnu mrežu i da li je kabl u
dobrom stanju. Vaš aparat i dalje ne radi? Obratite
se ovlašćenom servisu (vidi listu u knjižici o
postprodajnim uslugama).
Ak š prístroj nefunguje, skontrolujte, či je správne
zapojený do suvky a či je kábel v poriadku.
Zariadenie stále nefunguje? Obráťte na autorizované
servis stredisko (pozrite si zoznam v servisnej
knižke).
Ako uraj ne radi, provjerite je li ispravno priključen
u utnicu i je li kabel u dobrom stanju. Vaš uređaj još
uvijek ne radi? Obratite se ovlaštenom servisu (vidi
popis u jamstvenom listu).
a a késléke nem működik, ellenőrizze, hogy
megfelelően van-e csatlakoztatva, és hogy a kábel
állapotban van-e. Aszülék továbbra semdik?
Ez esetben forduljon azeli hivatalos szakszervizhez
(a szervizlistát Id. a szerviznyvben).
Ako vaš aparat ne radi, provjerite da li je ispravno
priključen na elektrnu mrežu i je li kabel u
dobrom stanju. Vaš aparat i dalje ne radi? Obratite
se ovlaštenom servisu (vidi listu u knjižici o
postprodajnim uslugama).
ากเครื่งใช้ไฟฟ้าของคุณไางให้ตรวจสอบว่าได้เสี
ปลั๊ล้วรือยัง รือสายอยู่ในสภาพดีรือเปล่ ถ้า
รื่องใช้ไฟฟ้าของคณยัม่สมารถใช้ด้ตามปกิ ให้ติด่อ
ศูนย์ริการที่ด้รับการรัรอ (ดูชื่อศูนย์บริรจคู่มื
ารบริการหงการขาย)
Ако уредът Ви не работи, проверете дали е
правилно свързан със захранването и дали кабелът
е в добро състояние. Ако уредът продължава да не
работи: Обърнете се към оторизиран сервизен
център (виж списъка в книжката за експлоатация).
기가 않을 경우, 전원 상태
인하십시. 기기 여전 작동하지 않습니까?
경우 공인 센터 문의하십오(
자 내 스트를 참)
Kui teie seade ei öta, veenduge, et see oleks
korralikult vooluvõrku ühendatud ja et juhe oleks
heas seisukorras. Teie seade ei öta ikka? Pöörduge
volitatud teenindusettevõtte poole (tutvuge nende
loeteluga kasutusjuhendis).
Nêu thiêt bi của bạn không hoạt động, hãy chắc chắn
rằng đã được kết nối đúng với nguồn điện, y
điện trongnh trạng tốt. Thiêt bi của bn vãn không
hot động? Xin vui lòng liên hệ vi trung tâm dịch vụ
ủy quyền (xem danh ch trong cn tay).
Ja ierīce nedarbojas, pārliecinieties, ka ir pieslēgta
tīklam un ka vads nav bojāts. Vai ierīce joprojām
nedarbojas? Vērsieties serticētā servisa centrā (to
saraksts pievienots).
如您的設備未能正常運作,請檢查是否已經插
電,並檢查線路是否是正常狀態。如果設備依然
無法運作,請聯繫授權服務中心(詳情請參閱清單
中的務手冊)
Jeigu sų prietaisas neveikia, patikrinkite, ar jis
tinkamai prijungtas prie sektoriaus ir ar maitinimo
laidas yra tinkamos būklės. Prietaisas vis tiek neveikia?
Kreipkitės į patvirtintas remonto dirbtuves (žr. rašą
aptarnavimo knygelėje).
Jika perkakas anda gagal berfungsi, pastikan
kabel kuasa diplagkan dengan betul dan pastikan
kabel kuasa berada dalam keadaan yang baik.
Adakah perkakas anda masih berfungsi? Sila
hubungi pusat perkhidmatan yang diluluskan (sila
rujuk senarai dalam buku panduan).
Jeżeli urządzenie nie działa, sprawdź, czy jest ono
prawidłowo podłączone do sieci elektrycznej i czy
kabel nie jest uszkodzony. Urządzenie nadal nie
działa? Prosimy o kontakt z autoryzowanym punktem
serwisowym (zob.: lista w ksżce gwarancyjnej).
    
     
 .         
          
.(    )  
Pokudš přístroj nefunguje, ořte si, zda je spvně
zapojen do sítě a zda je kabel v dobrém stavu. š
přístroj přesto stále nefunguje? Obraťte se na smluvní
servisstředisko (viz seznam v servis knížce).
           
 .          
           
.(        ) 
ARGENTINA 0800-122-2732 
EGYPT 16622 SLOVENIJA
SLOVENIA 02 234 94 90 MALAYSIA 603 7802 3000
ՀԱՅԱՍ ՏԱՆ
ARMENIA 010 55-76-07 EESTI
ESTONIA 668 1286 ELLADA
GREECE 2106371251 MEXICO (01800) 112
8325
AUSTRALIA 1300307824 SUOMI
FINLAND 9 8946 150 香港
HONG KONG 8130 8998 MOLDOVA 22 929249
ÖSTERREICH
AUSTRIA 01 890 3476
FRANCE Continentale
+ Guadeloupe,
Martinique, Réunion,
St-Martin
09 74 50 47 74 MAGYARORSZÁG
HUNGARY 06 1 801 8434 NEDERLAND
The Netherlands 0318 58 24 24

BAHRAIN 17716666 DEUTSCHLAND
GERMANY 0212 387 400 +62 21 5793 7007INDONESIA NEW ZEALAND 0800 700 711

BELARUS 017 2239290
 
OMAN 24703471 ITALIA
ITALY 1 99 207 354 NORGE
NORWAY 22 96 39 30
BELGIQUE
BELGIE
BELGIUM
070 23 31 59 POLSKA
POLAND
801 300 420
koszt jak za
połączenie lokalne
日本
JAPAN 0570-077772 SOUTH AFRICA www.tefal.co.za
BOSNA I
HERCEGOVINA
Info-linija za
potrošače
033 551 220
PORTUGAL 808 284 735 
JORDAN 5665505 ESPAÑA
SPAIN 902 31 24 00
BRASIL
BRAZIL 11 2915-4400 
QATAR 44485555 
KAZAKHSTAN 727 378 39 39 SVERIGE
SWEDEN 08 629 25 00

BULGARIA 0700 10 330 REPUBLIC OF
IRELAND 01 677 4003 한국어
KOREA 080-733-7878
SUISSE SCHWEIZ
SWITZERLAND 044 837 18 40
CANADA 1-800-418-3325 ROMANIA 0 21 316 87 84 
KUWAIT 1807777 Ext :2104 ประเทศไทย
THAILAND 02 769 7477
CHILE 02 2 884 46 06 
RUSSIA 495 213 32 30 LATVJA
LATVIA 6 616 3403 TÜRKIYE
TURKEY 444 40 50
COLOMBIA 018000520022   
SAUDI ARABIA 920023701 
LEBANON 4414727   
UAE 8002272
HRVATSKA
CROATIA 01 30 15 294 SRBIJA
SERBIA 060 0 732 000 LIETUVA
LITHUANIA 5 214 0057 
UKRAINE 044 300 13 04

REPUBLIKA
CZECH REPUBLIC
731 010 111 SINGAPORE 6550 8900 LUXEMBOURG 0032 70 23 31 59 UNITED
KINGDOM 0345 602 1454
DANMARK
DENMARK 44 66 31 55 SLOVENSKO
SLOVAKIA 232 199 930 
MACEDONIA (02) 20 50 319 U.S.A. 800-395-8325
VENEZUELA 0800-7268724 VIETNAM 08 38645830 11/08/2017
INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST
SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES
Date of purchase / Date d’achat / Fecha de compra Købsdato Ostopäivä Kjøpsdato Inköpsdatum Ostukuupäev Pirkuma datums / / / / / / / Įsigijimo data / Data
zakupu
/ Datum izročitve blaga / Datum kupovine Vásárlás dátuma / / Data achiziţiei Дата на закупуване Дата продажу Дата продажи / / / Վաճառքի օր. / /
Сатылған күні
/ / 購入日  / / 구입일자 Датум на купување :
Product reference / Référence produit Referencia del producto Tuotenumero Artikkelnummer /Produktreferens Toote viitenumber / / / Referencenummer / / /
Produkta atsauces numurs
/ Gaminio numeris Referencja produktu Oznaka proizvoda Tip aparata Készülék típusa Cod produs ./ / / / / / / Модел Модель / Մոդել
/
Модель Үлгісі / / 製品リファレンス番号 /  / 제품명 / Податоци за производот:
Retailer name and address / Nom et adresse du revendeur Nombre y dirección del minorista Forhandler navn adresse Jälleenmyyjän nimi ja osoite / / & / /
Forhandler navn og adresse
/ Återförsäljarens namn och adress üja kauplus ja aadress Veikala nosaukums un adrese / / / Parduotuvės pavadinimas ir adresas /
Nazwa i adres sprzedawcy
/ Naziv i adresa prodajnog mjesta Naziv in naslov trgovine Forgalmazó neve és címe / / / Numele şi adresa vânzătorului Търговки /
обект
/ / Назва та адреса продавця Կազմակերպության և անվանում հասցե. / Название и адрес продавца Сатушының атауы мен мекен жайы / - /
販売店名、住所 /  / / / 소매점 이름과 주소 Име и адреса на продавач :
Distributor stamp Cachet Sello del distribuidor Forhandler stempel Jälleenmyyjän leima Forhandler stempel Återförsäljarens stämpel // / / / / / / / Tempel Zīmogs
Antspaudas
/ Pieczęć sprzedawcy Pečat distributera Pečat trgovine / / / Forgalmazó pecsétje / Ştampila vânzătorului Печат на търговския обект Печатка / /
продавця
/ / / / Կնիք. / Печать продавца Сатушының мөрі 販売店印   /
/ 소매점 직 / :Печат на дистрибутер


Product specificaties

Merk: Moulinex
Categorie: Staafmixer
Model: Steelforce DD882D10

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Moulinex Steelforce DD882D10 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Staafmixer Moulinex

Handleiding Staafmixer

Nieuwste handleidingen voor Staafmixer