Monacor RACK-12F Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Monacor RACK-12F (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 63 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR
RACK-12F
Bestell-Nr. • Order No. 25.4440
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1346.99.03.08.2019
Rack professionale
Queste istruzioni per il montaggio sono rivolte all‘u-
tente senza conoscenze tecniche specifiche. Vi pre-
ghiamo di leggerle attentamente prima della messa
in funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questo rack d’acciaio stratificato con polveri serve per
accogliere degli apparecchi della larghezza di 482 mm
(19”). La capacità di apparecchi è di 12 U (1 unità d’al-
tezza U = 44,45 mm).
2 Avvertenze di sicurezza
Sistemare gli apparecchi nel rack in modo tale che non
risulti squilibrato con troppi pesi in alto e che non possa
ribaltarsi. Inserire gli apparecchi più pesanti sempre
nella parte bassa del rack.
L’aria riscaldata dagli apparecchi deve poter uscire dal
rack. Altrimenti si crea un accumulo di calore nel rack
con possibile danneggiamento degli apparecchi. Se la
dissipazione del calore è insufficiente, occorre montare
un ventilatore nel rack.
Nel caso d’uso improprio, di assemblaggio sbagliato o
di sovraccarico del rack, non si assume nessuna respon-
sabilità per eventuali danni consequenziali a persone o
a cose e non si assume nessuna garanzia per il rack.
3 Assemblaggio
Montare il rack come illustrato sul retro. Stringere bene viti
e dadi e controllare la loro tenuta dopo un po’ di tempo.
4 Dati tecnici
Capacità 12 U
Portata massima 40 kg
Profondità di montaggio dietro il pannello frontale
365 mm
Larghezza
Altezza
Profondi
560 mm
655 mm
460 mm
Peso 18,5 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
Rack de studio
Cette notice de montage s‘adresse aux utilisateurs
sans connaissances techniques particulières. Veuillez
lire la présente notice avant le fonctionnement et
conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieu-
rement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce rack en tôle d’acier avec revêtement pulvérisé peut
recevoir des appareils avec une largeur de 482 mm (19”).
La capacité est 12 U (1 unité, U = 44,45 mm).
2 Conseils de sécurite et d’utilisation
Positionnez les appareils dans le rack de telle sorte qu’il
ne soit pas trop lourd en haut et ne puisse pas se ren-
verser. Placez toujours les appareils les plus lourds dans
la partie inférieure du rack.
La chaleur dégagée par les appareils doit pouvoir être
évacuée du rack. Sinon, il y a accumulation de chaleur
dans le rack, ce qui peut endommager les appareils. En
cas de dissipation insuffisante de la chaleur, insérez une
unité de ventilation dans le rack.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si le rack est uti-
lidans un but autre que celui pour lequel il a été conçu,
s’il n’est pas correctement assemblé ou s’il y a surcharge.
3 Assemblage
Assemblez le rack comme indiqué au verso. Vissez for-
tement toutes les vis et écrous. Quelque temps après,
contrôlez leur fixation.
4 Caractéristiques techniques
Capacité 12 U
Charge maximale admissible 40 kg
Profondeur de montage derrière la face avant 365 mm
Largeur
Hauteur
Profondeur
560 mm
655 mm
460 mm
Poids 18,5 kg
Tout droit de modification réservé.
Studio Rack
These assembly instructions are intended for users
without any specific technical knowledge. Please
read these instructions carefully prior to operation
and keep them for later reference.
1 Applications
This rack of powder-coated steel plate is designed to
accommodate units with a width of 482 mm (19”). The
maximum capacity is 12rack spaces (1 rack space RS =
44.45 mm).
2 Safety Notes
Place the units into the rack so that the rack does not
become top-heavy and will not tip over. Always place
the heaviest units into the lower part of the rack.
The hot air given off by the units must be dissipated
from the rack; otherwise heat will accumulate in the
rack which may damage the units in the rack. In case
of insufficient heat dissipation, install a ventilation unit
into the rack.
No guarantee claims for the rack and no liability for
any resulting personal damage or material damage will
be accepted if the rack is used for other purposes than
originally intended, if it is not correctly assembled or if
it is overloaded.
3 Assembling
Assemble the rack as shown on the back. Tighten all
screws and nuts and recheck them for a tight fit after
some time.
4 Specifications
Capacity 12 RS
Max. carrying load 40 kg
Mounting depth behind the front panel 365 mm
Width
Height
Depth
560 mm
655 mm
460 mm
Weight 18.5 kg
Subject to technical modification.
Studio-Rack
Diese Montageanleitung richtet sich an Benutzer
ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die
Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieses Rack aus pulverbeschichtetem Stahlblech dient
zur Aufnahme von Geräten mit einer Breite von 482 mm
(19”). Die Aufnahmekapazität beträgt 12 HE (1 hen-
einheit HE =44,45 mm).
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Setzen Sie die Geräte so in das Rack ein, dass es nicht
kopflastig w ird und es nicht umkippen kann. Die
schwersten Geräte immer in den unteren Bereich des
Racks einsetzen.
Die von den Geräten erwärmte Luft muss aus dem Rack
austreten können. Anderenfalls kommt es im Rack zu
einem Hitzestau, wodurch die Geräte beschädigt wer-
den können. Bei unzureichendem Wärmeabfluss in das
Rack eine Lüftereinheit einsetzen.
Wird das Rack zweckentfremdet, falsch montiert oder
überlastet, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie r
das Rack übernommen werden.
3 Montage
Das Rack nach der Abbildung auf der Rückseite montie-
ren. Alle Schrauben und Muttern fest anziehen und nach
einiger Zeit deren festen Sitz noch einmal kontrollieren.
4 Technische Daten
Aufnahmekapazität 12 HE
maximale Traglast 40 kg
Einbautiefe hinter derFrontplatte 365 mm
Breite
Höhe
Tiefe
560 mm
655 mm
460 mm
Gewicht 18,5 kg
Änderungen vorbehalten.
Deutsch
English
Français
Italiano
CARTONS ET EMBALLAGE PAPIER À TRIER
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1346.99.03.08.2019
RACK-12F
Bestell-Nr.Order No. 25.4440
A (1×)
8×E
4×H
4×G
4×K
L
L
D
F
C
C
A
B
B
J J I
I
B (1×)
F (1×)
D (1×)C (2×)
E G (8×) (4×)
M6
H (4×)
M6
L (10×)I J K (2×) (2×) (4×)
Einzelteile / Individual parts / Eléments individuels / Elementi singoli


Product specificaties

Merk: Monacor
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: RACK-12F
Kleur van het product: Zwart
Gewicht: 18500 g
Breedte: 560 mm
Diepte: 460 mm
Hoogte: 655 mm
Soort: Vrijstaande rek
Montage gereedschap: Ja
Maximale gewichtscapaciteit: 40 kg
Materiaal: Staal
Rackcapaciteit: 12U
Zwenkwieltjes: Ja
Sleutelsleuf: Nee

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Monacor RACK-12F stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Monacor

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd