Monacor CU-4 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Monacor CU-4 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 12 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
CU-4
Bestell-Nr. Order no. 38.7520
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1687.99.01.08.2015
Controller with Remote Control
for RGBW LED Strips
These instructions are intended for electricians (chapter
“Installation”) and for users without any specific techni-
cal knowledge (chapter “Operation”). Please read these
instructions carefully prior to operating the unit and
keep them for later reference.
1 Applications
The unit CU-4 is designed to control RGBW LED strips that
require a voltage of 12 V or 24 V (e. g. LEDS-5MP/RGBW). ⎓ ⎓
The wireless remote control can be used to set the light colour,
the brightness and the light programs.
2 Important Notes
The unit corresponds to all relevant directives of the EU and
is therefore marked with .
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity and
heat (admissible ambient temperature range 0 40 °C).
For cleaning only use a dry soft cloth; never use water or
chemicals.
No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be ac-
cepted if the unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected or operated, or if
it is not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for a disposal which
is not harmful to the environment.
Never put batteries in the household waste. To protect the
environment, always take them to a special waste disposal,
e. g. collection container at your retailer.
2.1 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the con-
troller and the remote control (CU-4) comply with the direc-
tive 2014 /53/EU. The EU declaration of conformity is available
on request from MONACOR INTERNATIONAL. The unit is gen-
erally approved for operation in EU and EFTA countries, it is
licence-free and requires no registration.
3 Installation
1) Connect the LED strip to the 5-pole cable of the controller:
Wire colour Connection
Black Common positive pole
White Negative pole white
Green Negative pole green
Red Negative pole red
Blue Negative pole blue
The load by the LEDs at each of the four outputs (R, G, B, W)
must not exceed 1.85 A. In case of an overload, the controller
will switch off the LEDs; the LED at the controller will flash
in red.
2) For power supply, a 12 V or 24 V DC power supply unit is
required (according to the LED operating voltage). The
power supply unit must be able to provide the current the
LEDs require. Connect the power supply unit to the cable
with the lettering “12 V / 7.5 A or 24 V / 7.5 A”:
Red wire = positive pole, black wire = negative pole.
3.1 Remote control
The remote control is supplied with a battery. Prior to ini-
tial operation, remove the protective film from the battery
support. If the remote control is not used for a longer time,
remove the battery as a precaution so that the remote control
will not be damaged in case the battery should leak.
Replacing the battery
1) Push the latch of the battery support to the right (first
arrow) and pull out the support
(second arrow).
2) Remove the discharged battery and
insert the new battery (3 V button cell of type CR 2025) in
the support, positive pole facing upwards.
3) Push the support back into the remote control.
3.2 Pairing controller and remote control
In the factory, the controller has been paired with the remote
control supplied: The controller will only respond to this re-
mote control. To pair an additional remote control with the
controller or to pair a single remote control with multiple
controllers:
1) Disconnect the controller(s) from the power supply for at
least 5 seconds.
2) Connect the controller(s) to the power supply again and
then simultaneously press the buttons (On) and WHITE I
within 5 seconds. Then, within the next 5 seconds, press
the button for the colour red. The LED will flash 3 times in
white as a confirmation.
3) If applicable, repeat steps 1 and 2 for additional remote
controls. The controllers will save the five remote controls
most recently paired.
4 Operation
When a button on the remote control is pressed, the status
LED of the controller will briey light up in white.
Buttons Function
I / LEDs on / off
6 colour buttons Direct colour selection
COLOR + / Colour selection (30 colours)
WHITE ONLY
Only the white LEDs on;
use the colour buttons and the buttons COLOR
to switch on the colour LEDs
WHITE OFF White LEDs off; use the buttons WHITE to /
switch on the white LEDs
WHITE / White LEDs darker / brighter (10 levels)
COLOR / Colour LEDs darker / brighter (5 levels)
MODE + / Automatic program execution
(34 different programs)
SPEED + / – Speed (10 levels)
All Zone / 1 3 ZONE Without function for this model
4.1 Status LED
The LED of the controller indicates the following:
LED Status
Blue Normal operation
White, briefly Receiving remote control signal
Light green, briefly Max. or min. level of brightness / speed reached
Red, flashing Output overloaded or short-circuited
Yellow, flashing Controller overheated
5 Specifications
Power supply: � � � � � , according to the LEDs connected6 24 V
Load: � � � � � � � � � � � � 1�85 A max� at each output
Transmission
frequency: � � � � � � � 433�92 MHz
Range: � � � � � � � � � � � 10 m approx�
Dimensions, weight: � 87 × 21 × 9 mm, 59 g (controller)
52 × 7 × 115 mm, 27 g (remote control)
Subject to technical modification.
Steuergerät mit Fernbedienung
r RGBW-LED-Streifen
Diese Anleitung richtet sich an Elektroinstallateure
(Kapitel Installation“) und an Benutzer ohne besondere
Fachkenntnisse (Kapitel „Bedienung“). Bitte lesen Sie die
Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben
Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Das Gerät CU-4 dient zum Steuern von RGBW-LED-Streifen,
die eine Spannung von 12 V oder 24 V⎓ ⎓ benötigen (z. B. LEDS-
5MP/RGBW). Über die Funk-Fernbedienung lassen sich Leucht-
farbe, Helligkeit und Licht-Programme einstellen.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und
ist deshalb mit gekennzeichnet.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich und schüt-
zen Sie es vor Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser sowie
vor Kälte und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 40 °C).
Verwenden Sie zum Säubern nur ein trockenes weiches
Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig angeschlos-
sen, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie r das Gerät übernommen
werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltgerech-
ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden.
Geben Sie sie zur umweltgerechten Entsorgung nur in den
Sondermüll (z. B. zurück zum Händler oder zu öffentlichen
Sammelstellen).
2.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass das Steuerge-
rät und die Fernbedienung (CU-4) der Richtlinie 2014 /53/EU ent-
sprechen. Die EU-Konformitätserklärung kann bei MONACOR
INTERNATIONAL angefordert werden. Das Gerät ist r den
Betrieb in den EU- und EFTA-Staaten allgemein zugelassen
und anmelde- und gebührenfrei.
3 Installation
1) Den LED-Streifen an das 5-polige Kabel des Steuergeräts
anschließen:
Aderfarbe Anschluss
schwarz gemeinsamer Pluspol
weiß Minuspol We
grün Minuspol Grün
rot Minuspol Rot
blau Minuspol Blau
Die vier Ausgänge (R, G, B, W) dürfen durch die LEDs je-
weils mit maximal 1,85 A belastet werden. Bei einer Über-
lastung schaltet das Steuergerät die LEDs ab; die LED am
Steuergerät blinkt rot.
2) Zur Stromversorgung wird ein 12-V- oder 24-V-Gleich-
spannungsnetzgerät benötigt (entsprechend der LED-
Betriebsspannung). Es muss den Strom liefern können, den
die LEDs benötigen. Das Netzgerät an das Kabel mit der
Beschriftung 12 V / 7.5 A or 24 V / 7.5A“ anschließen:
Rote Ader = Pluspol, schwarze Ader = Minuspol.
3.1 Fernbedienung
Die Fernbedienung wird mit einer Batterie geliefert. Vor dem
ersten Betrieb die Schutzfolie aus dem Batteriehalter ziehen.
Bei ngerem Nichtgebrauch die Batterie sicherheitshalber
herausnehmen, damit die Fernbedienung bei einem eventu-
ellen Auslaufen der Batterie nicht beschädigt wird.
Batterie auswechseln
1) Die Verriegelung des Batteriehalters nach rechts drücken
(1. Pfeil) und den Halter herauszie-
hen (2. Pfeil).
2) Die alte Batterie entfernen und die
neue Batterie (3-V-Knopfzelle, Typ CR 2025) mit dem Plus-
pol nach oben in den Halter legen.
3) Den Halter zurück in die Fernbedienung schieben.
3.2 Steuergerät und Fernbedienung zuordnen
Ab Werk ist das Steuergerät der beiliegenden Fernbedienung
zugeordnet: Das Steuergerät reagiert nur auf diese Fernbe-
dienung. Um dem Steuergerät eine weitere Fernbedienung
zuzuordnen oder um mehreren Steuergeräten eine gemein-
same Fernbedienung zuzuordnen:
1) Das (die) Steuergerät(e) mindestens 5 s von der Stromver-
sorgung trennen.
2) Nach dem Wiederanlegen der Stromversorgung innerhalb
von 5 s die Tasten (Ein) und WHITE gleichzeitig drücken. I
CR2025
2.1.
Dann innerhalb von weiteren 5 s die Taste für die Farbe
Rot drücken. Zur Bestätigung blinkt die LED dreimal weiß.
3) Die Bedienschritte 1 und 2 ggf. für weitere Fernbedienun-
gen wiederholen. Die Steuergeräte speichern die fünf zu-
letzt zugeordneten Fernbedienungen.
4 Bedienung
Beim Drücken einer Taste auf der Fernbedienung leuchtet die
Status-LED des Steuergeräts kurz in we.
Tasten Funktion
I / LEDs an / aus
6 farbige Tasten Direktwahl einer Farbe
COLOR + / Farbwahl (30 Farben)
WHITE ONLY nur die weißen LEDs ein;
mit den farbigen Tasten und den Tasten COLOR
lassen sich die farbigen LEDs wieder dazuschalten
WHITE OFF
weiße LEDs aus;
mit den Tasten WHITE lassen sich die weißen /
LEDs wieder zu den farbigen LEDs dazuschalten
WHITE / weiße LEDs dunkler / heller (10 Stufen)
COLOR / farbige LEDs dunkler / heller (5 Stufen)
MODE + / automatischer Programmablauf
(34 verschiedene Programme)
SPEED + / – Geschwindigkeit (10 Stufen)
All Zone / 1 3 ZONE bei diesem Modell ohne Funktion
4.1 Status-LED
Die LED des Steuergeräts signalisiert:
LED Status
blau normaler Betrieb
kurz weiß Fernbedienungssignal wird empfangen
kurz hellgrün max. oder min. Helligkeits- /
Geschwindigkeitsstufe ist erreicht
blinkt rot Ausgang überlastet oder kurzgeschlossen
blinkt gelb Steuergerät überhitzt
5 Technische Daten
Stromversorgung: � � � 6 24 V, entsprechend der angeschlossenen LEDs
Belastbarkeit: � � � � � � max� 1,85 A pro Ausgang
Sendefrequenz: � � � 433,92 MHz
Reichweite: � � � � � � ca� 10 m
Maße, Gewicht: � � � � 87 × 21 × 9 mm, 59 g (Steuergerät)
52 × 7 × 115 mm, 27 g (Fernbedienung)
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglish
CR2025
2.1.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1687.99.01.08.2015
Unità di controllo con telecomando
per strisce con LED RGBW
Queste istruzioni sono rivolte ad installatori elettrici
(capitolo “Installazione”) e agli utenti senza conoscenze
tecniche specifiche (capitolo “Funzionamento”). Vi pre-
ghiamo di leggerle attentamente prima della messa in
funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d‘impiego
L’apparecchio CU-4 serve per comandare delle strisce con LED
RGBW che richiedono una tensione di 12 V o 24 V⎓ ⎓ (p. es.
LEDS-5MP/RGBW). Tramite il telecomando wireless si possono
impostare il colore, la luminosità e dei programmi di luci.
2 Avvertenze importanti per l‘uso
L’unità di controllo è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell’UE e pertanto porta la sigla .
Usare l’apparecchio solo all’interno di locali e proteggerlo
dall’umidità, dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua,
nonché dal freddo e dal calore (temperatura d’impiego am-
messa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare mai acqua o prodotti chimici.
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sbagliati,
d’impiego scorretto o di riparazione non a regola d’arte
dell’apparecchio, non si assume nessuna responsabilità per
eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per l’apparecchio.
Se si desidera eliminare l‘apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un‘isti-
tuzione locale per il riciclaggio.
Non gettare le batterie scariche o difettose nelle immondizie
di casa bensì negli appositi contenitori (p. es. presso il vostro
rivenditore)
2.1 Conformità e omologazione
La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che l’unità di con-
trollo e il telecomando (CU-4) sono conformi alla direttiva
2014 /53/UE. La dichiarazione di conformità UE può essere
richiesta presso MONACOR INTERNATIONAL. L’apparecchio è
omologato per l’impiego negli stati dell’UE e dell’EFTA e non
richiede né registrazione né pagamento di tasse.
3 Installazione
1) Collegare la striscia con LED con il cavo a 5 poli dell’unità
di controllo:
Colore del conduttore Contatto
nero polo positivo comune
bianco polo negativo bianco
verde polo negativo verde
rosso polo negativo rosso
blu polo negativo blu
Le quattro uscite (R, G, B, W) possono essere caricate dei
LED ognuna con un massimo di 1,85 A. In caso di sovracca-
rico, l’unità di controllo disattiva i LED; il LED sull’unità di
controllo lampeggia rosso.
2) -Per l’alimentazione è richiesto un alimentatore per tensio
ne continua di 12 V o di 24 V (secondo la tensione d’eser-
cizio dei LED). Deve essere in grado di fornire la corrente
richiesta dai LED. Collegare l’alimentatore con il cavo re-
cante la scritta “12 V / 7.5 A or 24 V / 7.5A“: conduttore rosso
= polo positivo, conduttore nero = polo negativo.
3.1 Telecomando
Il telecomando viene fornito con una batteria. Prima dell’uso
occorre sfilare la pellicola protettiva dal portabatteria. In caso
di mancato uso prolungato conviene togliere la batteria per
non danneggiare il telecomando se la batteria dovesse perdere.
Sostituire la batteria
1) -Spingere a destra il blocco del por
tabatteria (1. freccia) e togliere il
portabatteria (2. freccia).
2) Togliere la vecchia batteria e inserire una nuova batteria
(3 V a bottone, tipo CR 2025) con il polo positivo rivolto
verso l‘alto.
3) Rimettere il portabatteria nel telecomando.
3.2 Coordinare unità di controllo e telecomando
Dalla fabbrica, l’unità di controllo è coordinata al teleco-
mando in dotazione: l’unità di controllo reagisce solo a quel
telecomando. Per coordinare all’unità di controllo un ulterio-
re telecomando oppure per coordinare a più unità di controllo
un telecomando comune:
1) Staccare la/le unità di controllo per un minimo di 5 s dall‘a-
limentazione.
2) Dopo aver rimesso l’alimentazione, premere entro 5 s con-
temporaneamente i tasti (On) e WHITE . Quindi, entro I
altri 5 s premere il tasto per il colore rosso. Come conferma,
il LED lampeggia tre volte di color bianco.
3) -Eventualmente ripetere i punti 1 e 2 per ulteriori teleco
mandi. Le unità di comando memorizzano i cinque teleco-
mandi coordinati per ultimi.
4 Funzionamento
Se si preme un tasto sul telecomando, il LED di stato dell’unità
di controllo si accende brevemente di bianco.
Tasti Funzione
I / LED on / off
6 tasti colorati scelta diretta di un colore
COLOR + / scelta del colore (30 colori)
WHITE ONLY
sono accesi solo i LED bianchi;
con i tasti colorati e con i tasti COLOR si
possono aggiungere nuovamente i LED colorati
WHITE OFF
sono spenti i LED bianchi;
con i tasti WHITE si possono aggiungere /
nuovamente il LED bianchi a LED colorati
WHITE / LED bianchi più scuri / più chiari (10 livelli)
COLOR / LED colorati più scuri / più chiari (5 livelli)
MODE + / svolgimento automatico del programma
(34 programmi differenti)
SPEED + / – velocità (10 livelli)
All Zone / 1 3 ZONE senza funzione con questo modello
4.1 LED di stato
Il LED dell’unità di controllo segnala:
LED Stato
blu funzionamento normale
brevemente bianco si riceve un segnale dal telecomando
brevemente
verdechiaro
è stato raggiunto il livello max. o min della
luminosità / velocità
lampeggia rosso uscita sovraccaricata o messa in corto
lampeggia giallo unità di controllo surriscaldata
5 Dati tecnici
Alimentazione: � � � � 6 24 V,, secondo i LED collegati
Potenza max�:� � � � � � 1,85 A per uscita
Frequenza di
trasmissione: � � � � � 433,92 MHz
Portata: � � � � � � � � � � ca� 10 m
Dimensioni, peso: � � 87 × 21 × 9 mm, 59 g (unità di controllo)
52 × 7 × 115 mm, 27 g (telecomando)
Con riserva di modifiche tecniche.
CU-4
Réf num� • Codice 38�7520
Contrôleur avec télécommande
pour flexleds RGBW
Cette notice s'adresse aux électriciens (chapitre «Installa-
tion») et aux utilisateurs sans connaissances techniques
particulières (chapitre «Utilisation»). Veuillez lire la pré-
sente notice avec attention avant l’installation et conser-
vez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Le CU-4 permet de gérer des flexleds RGBW nécessitant une
tension de 12 V ou 24 V (par exemple LEDS-5MP/RGBW). Via ⎓ ⎓
la télécommande sans fil, vous pouvez régler la couleur, la
luminosité et les programmes de lumière.
2 Conseils importants d’utilisation
L’appareil répond à toutes les directives nécessaires de l’Union
européenne et porte donc le symbole .
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur.
Protégez-le de tout type de projections d'eau, des éclabous-
sures, d'une humidité élevée de l'air et de la chaleur (plage
de température de fonctionnement autorisée: 0 40 °C).
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec, en aucun
cas d'eau ou de produits chimiques.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultants si l’appareil est utilisé dans
un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est
pas correctement branché ou utilisé, ou s’il n’est pas réparé
par une personne habilitée, en outre, la garantie devien-
drait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré du ser-
vice, vous devez le déposer dans une usine de re-
cyclage adaptée pour contribuer à son élimination
non polluante.
Ne jetez pas les batteries usagées dans la poubelle domes-
tique ; déposez-les dans un container spécifique ou dépo-
sez-les chez votre détaillant.
2.1 Conformité et déclaration
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare que le
contrôleur et la télécommande (CU-4) sont en conformité avec
la directive 2014 /53/UE. La déclaration UE de conformité peut
être demandée auprès de MONACOR INTERNATIONAL. L'ap-
pareil est autorisé dans les pays de sans déclaration ni taxe
l’Union européenne et de l’A.E.L.E.
3 Installation
1) Reliez le exled au cordon 5 pôles du contrôleur :
Couleur conducteur Branchement
noir le plus commun
blanc pôle moins blanc
vert pôle moins vert
rouge le moins rouge
bleu pôle moins bleu
Les quatre sorties (R, G, B, W) ne doivent pas avoir une
charge par les LEDs de plus de 1,85 A. En cas de surcharge,
le contrôleur déconnecte les LEDs : la LED sur le contrôleur
clignote en rouge.
2) Pour l'alimentation, un bloc secteur 12 VDC ou 24 VDC est
nécessaire (selon la tension d'alimentation des LEDs). Il doit
pouvoir délivrer le courant dont les LEDs ont besoin. Reliez
le bloc secteur au cordon avec le repérage «12 V / 7.5 A or
24 V / 7.5A» :
conducteur rouge = pôle plus,
conducteur noir = pôle moins.
3.1 Télécommande
La télécommande est livrée avec une batterie. Avant la pre-
mière utilisation, retirez la feuille de protection du comparti-
ment batterie. En cas de non utilisation prolongée, retirez la
batterie, elle pourrait couler et endommager la télécommande.
Remplacement de la batterie
1) -Poussez vers la droite le verrouillage du support de bat
terie (flèche 1) et retirez le support
(flèche 2).
2) -Retirez la batterie déchargée, insé
rez la batterie neuve (pile bouton 3 V, type CR 2025), pôle
plus vers le haut.
3) Remettez le support en place dans la télécommande.
3.2 Attribution du contrôleur et de la télécommande
Au départ usine, le contrôleur est attribué à la télécommande
livrée : le contrôleur ne réagit qu'à cette télécommande. Pour
attribuer le contrôleur à une autre télécommande ou pour at-
tribuer plusieurs contrôleurs à une télécommande commune:
1) Débranchez le (les) contrôleur(s) pendant 5 secondes au
moins.
2) -Une fois l'alimentation à nouveau branchée, appuyez si
multanément sur les touches (Allumé) et WHITE . Dans I
un délai de 5 secondes, appuyez sur la touche pour la cou-
leur rouge. La LED brille en blanc trois fois pour confirmer.
3) -Répétez les points 1 et 2 si besoin pour d'autres télécom
mandes. Les contrôleurs mémorisent les cinq dernières té-
lécommandes attribuées.
4 Utilisation
Lorsque vous appuyez sur une touche de la télécommande, la
LED d'état du contrôleur brille brièvement en blanc.
Touches Fonction
I / LEDs on / off
6 touches de couleur sélection directe d‘une couleur
COLOR + / sélection de couleurs (30 couleurs)
WHITE ONLY
LEDs blanches uniquement allues;
avec les touches de couleur et les touches
COLOR, vous pouvez allumer les LEDs de couleur
WHITE OFF
LEDs blanches éteintes;
avec les touches WHITE , vous pouvez /
allumer les LEDs blanches
WHITE / LEDs blanches plus sombres / plus claires
(10 niveaux)
COLOR / LEDs de couleur plus sombres / plus claires
(5 niveaux)
MODE + / filement automatique de programme
(34 programmes différents)
SPEED + / – vitesse (10 niveaux)
All Zone / 1 3 ZONE sur ce modèle, sans fonction
4.1 LED d'état
La LED du contrôleur indique :
LED Etat
bleu mode normal
blanc brièvement le signal de la télécommande est reçu
vert clair brièvement le niveau de luminosité / vitesse maximal ou
minimal est atteint
clignote en rouge sortie en surcharge ou court-circuit
clignote en jaune contrôleur en surchauffe
5 Caractéristiques techniques
Alimentation: � � � � � , selon les LEDs branchées6 24 V
Charge: � � � � � � � � � � 1,85 A max� par sortie
Fréquence émission: 433,92 MHz
Portée: � � � � � � � � � � � 10 m env
Dimensions, poids: � 87 × 21 × 9 mm, 59 g (contleur)
52 × 7 × 115 mm, 27 g (télécommande)
Tout droit de modification réservé.
FrançaisItaliano
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
CR2025
2.1.
CR2025
2.1.


Product specificaties

Merk: Monacor
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: CU-4

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Monacor CU-4 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Monacor

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd