Monacor ATT100 Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Monacor ATT100 (8 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
Bedienungshinweise zum Reiseleiter
Sendegerät ATT 100
 (Kanal abhören) Volume Lautstärke: Drehknopf
 größerer (Auswahl, außen) Kanalwechsel: Drehknopf
 zum Sprechen zu den Reiseteilnehmern mit normaler Kanäle 001-010:
Leistung & Reichweite, stromsparend
 wie 001-010, aber mit höherer Leistung und Reichweite, Kanäle 011-020:
jedoch höherer Stromverbrauch
 Anzeige 1-9 entsprechen CH-001 bis CH-009 und CH-011 Empfangsgerät:
bis CH-019 beim Reiseleiter, Anzeige 0 beim Empfangsgerät entspricht
CH-010 bzw. CH-020 beim Reiseleiter.
ď‚· Ohne eingestecktes Headset sollten Sie am jeweiligen Kanal-Belegungstest:
Einsatzort mit dem eingebauten Empfangsteil hören, ob der Kanal frei ist.
Grundsätzlich vor der Veranstaltung einen freien Kanal suchen und den
Reiseteilnehmern mitteilen.
Power
Volume
Auswahl
4 pol-Headset-Buchse
LED
Taste
nicht
belegt
MenĂĽ
Taste
Lautsprecher
Antenne
Lade-
Buchse
Int. Mikro
Radio
Display
 am Reiseleitergerät während einer Besetztanzeige: Leuchtet die LED
Sendepause , so ist das ein Zeichen, dass andere den gleichen Kanal grĂĽn
ebenfalls belegt haben.
ď‚· 1 x mittlere lang drĂĽcken Tastensperre: MenĂĽ-Taste
Durchsagen zu den Reiseteilnehmern
Durchsagen mit Funkgerät ohne Headset
Sendetaste drĂĽcken, in das eingebaute Mikrofon aus 20..30 cm Abstand sprechen und nach
der Durchsage wieder loslassen. Das bei anderen Geräten übliche störend hörbare
Abrauschen bei den Reiseteilnehmern nach dem Loslassen der Sendetaste wird bei diesen
Geräten durch eine besondere Schaltung unterdrückt, daher ist ein Dauersenden mit ständig
gedrĂĽckter Sendetaste beim Reiseleiter und auch nicht erwĂĽnscht. Beim nicht notwendig
Senden leuchtet eine rote LED.
Durchsagen mit Headset
Mit eingestecktem Headset kann mit dem Gerät sowohl zu den Reiseteilnehmern
gesprochen werden, als auch evtl. vorher aufgenommene Reiseinformationen gesendet
werden. Dazu des Headsets oben neben der Antenne in Funkgerät 4 poligen Stecker
stecken. Zum Senden die (PTT) am Headset drĂĽcken. Dauersenden ist (in Sendetaste
Ausnahmefällen) auch möglich durch Umlegen des Schiebeschalters am Headset von PTT
(Sendetaste) auf (Dauersenden). Nach Ende der Durchsage bitte ZurĂĽckschalten auf PTX
PTT nicht vergessen.
Ăśbertragen von aufgenommenen Reiseinformationen zu den Reisenden
Den 3 poligen (Stereo-) Stecker in MP 3 Player stecken. Reiseinformationen werden im
Kopfhörer mitgehört. Zum Senden die im Headsetkabel drücken (bzw. Sendetaste PTX
Schalter benutzen). Lautstärke der Reiseinformationen am MP 3 Player auf angenehme
Mithörlautstärke am Headset einstellen (Ausprobieren vor der Veranstaltung empfohlen). Zu
den Reiseinformationen kann auch parallel ĂĽber das Mikrofon des Headsets zu den
Reisenden gesprochen werden.
Akku aufladen
Bei jedem Einschalten erscheint fĂĽr einen kurzen Moment die Batteriespannung (z.B. 3.8V
im Display, voll ~ 4 V, fast leer ~3.4 V)
Unter der Gummikappe (rechte Seite) befindet sich die EXT Buchse. Hier wird das DC IN
mitgelieferte USB Kabel zum Aufladen eingesteckt. Sie können den eingesetzten 1200 mAh
Lithium-Ionen-Akku sowohl von einem Steckerlader (mit USB Buchse) als auch von einem
Computer ĂĽber dessen USB Buchse aus aufladen.
Die Aufladezeit eines vollständig entladenen Akkus beträgt ca. 5-6 Stunden. Das Laden wird
durch im Display angezeigt. Wird das Gerät (empfohlen) beim Laden CHGING
ausgeschaltet, leuchtet LED, bis der Akku vollgeladen ist. zusätzlich eine rote
Die USB Steckerlader von ATT100 und ATR100 sind baugleich und können auch
untereinander ausgetauscht werden.
Die Akkuladung erfolgt automatisch, bei vollem Akku schaltet die Ladung ab.
Bitte beachten Sie die VorsichtsmaĂźnahmen im Umgang mit Lithium-Ionen-Akkus
(abgedruckt bei den fĂĽr Lufttransport vorgeschriebenen Hinweisen in der Tragetasche).
Öffnen Sie nie einen Akku, verwenden Sie nie andere Ladegeräte und –Kabel, achten Sie
darauf, keine Akkukontakte kurzzuschlieĂźen.
Akku wechseln
Das Batteriefach lässt sich von der Geräteunterseite
her mit dem Daumennagel oder einer
Kugelschreiberspitze entriegeln. Nach Abnehmen
des Akkudeckels ist der Akku herausnehmbar.
Wenn Sie den Akku tauschen oder einsetzen,
achten Sie darauf, dass Sie die Beschriftung lesen
können. Dann ist der Akku automatisch richtigherum
eingelegt.
Zusatzfunktionen: Funktionen, die ĂĽber den Verwendungszweck als Durchsagesender
hinausgehen
Benutzen als Funkgerät für Reiseleiter untereinander
Ohne eingestecktes Headset können sich Reiseleiter auch über Ihre Geräte wie mit einem
normalen Funksprechgerät untereinander unterhalten. Da das Headset keinen Funkempfang
erlaubt (der im GHS 01 integrierte Ohrhörer ist nur zur MP 3 Wiedergabe vorgesehen), ist in
diesem Fall das Headset auszustöpseln.
Als Funkgerät werden die normalen europäischen PMR 446 Kanäle benutzt.
Alle beteiligten Geräte müssen auf die gleiche Kanalnummer eingestellt werden.
Zusätzlicher UKW Radioempfang
Das Reiseleitergerät kann auch normalen UKW Radioempfang benutzt werden (ohne
eingestecktes Headset).
Aktivieren des UKW Empfangs: DrĂĽcken Sie 2 sec auf die seitliche Taste FM.
Das Gerät schaltet auf Radio um und zeigt eine UKW Frequenz an, wie zum Beispiel 88.0
MHz. Mit dem Kanaldrehschalter (äußerer Ring) können Sie jetzt einen Sender aussuchen.
Sobald ein Funksignal eintrifft, oder sobald Sie selbst senden, schaltet sich der
Radioempfang wieder ab.
Zusatzfunktionen nach DrĂĽcken der MenĂĽtaste (Mitte)
Nach DrĂĽcken der mittleren Taste sind einige MenĂĽfunktionen ĂĽber den Kanaldrehschalter
zu erreichen, die für die Verwendung als Tour Guide Gerät normalerweise nicht benötigt
werden.
TX Code und TX Code
Zeigt Ihnen die beim jeweiligen Kanal einprogrammierte Codefrequenzen an - Ă„nderungen
nur über Programmiergerät durch Servicetechniker möglich.
SQL
Zeigt die Einstellung der Rauschsperre an. Die Einstellung lässt sich verändern zwischen 0
(offen, man hört das Hintergrundgeräusch) und 4 (voll geschlossen). Für den Betrieb als
Reiseleitergerät sind Werte unter 2 nicht zu empfehlen.
BCLO
Busy Channel Lock Out - Sendesperre bei besetztem Kanal. Normalerweise abgeschaltet
(OFF). In Zukunft ist allerdings von den Behörden geplant, die Überwachung eines Kanals
vor dem beabsichtigten Senden verbindlich vorzuschreiben, damit man vorhandene


Product specificaties

Merk: Monacor
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: ATT100

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Monacor ATT100 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Monacor

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd