Miele G 5495 SCVi XXL Active Plus Handleiding
Miele
Vaatwasser
G 5495 SCVi XXL Active Plus
Bekijk gratis de handleiding van Miele G 5495 SCVi XXL Active Plus (2 pagina’s), behorend tot de categorie Vaatwasser. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 27 mensen en kreeg gemiddeld 4.2 sterren uit 14 reviews. Heb je een vraag over Miele G 5495 SCVi XXL Active Plus of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag
Pagina 1/2

de - Montageplan für vollintegrierte Geschirrspüler
Bitte beachten Sie diesen Montageplan und lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor der Auf-
stellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
en - Installation drawings for fully integrated dishwashers
To avoid the risk of accidents or damage to the dishwasher please observe this installation sheet and read
the operating instruction manual supplied with it before it is installed or used for the rst time.
da - Monteringsanvisning til fuldintegrerbare opvaskemaskiner
Følg venligst denne monteringsplan, og læs brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning
for at undgå skader på personer og produkt.
-Täysintegroitavienastianpesukoneidenasennuskaavio
Noudata tätä asennuskaaviota ja lue ehdottomasti mukana toimitettu käyttöohje ennen astianpesuko-
neen asennusta, liitäntöjä ja käyttöönottoa.
Näin vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen.
no - Monteringsanvisning for fullintegrerte oppvaskmaskiner
Følg denne monteringsanvisningen og les bruksanvisningen før oppstilling – installasjon – igangsetting.
Dermed unngår man ulykker og skader på maskinen.
sv - Monteringsanvisning för helintegrerade diskmaskiner
Följ monteringsritningen och läs bruksanvisningen innan maskinen ställs upp - installeras - tas i bruk.
Därigenom undviks olyckor och skador på maskinen.
ru -Монтажныйпландляполновстраиваемыхпосудомоечныхмашин
Пожалуйста, соблюдайте указания этого монтажного плана и обязательно прочитайте инструкцию
по эксплуатации перед установкой, монтажом и вводом в эксплуатацию машины. Этим вы защитите
себя и предотвратите повреждения вашей машины.
ua-Планмонтажудлявбудованоїпосудомийноїмашини
Враховуйте вказівки цього плану монтажу та неодмінно прочитайте інструкцію з експлуатації перед
встановленням – Встановлення – Введення в експлуатацію.
Цим ви захистите себе та уникнете пошкодження пристрою.
M.-Nr. 12 668 950 / 00
Türfedern nach Montage der Frontplatte
unbedingt auf beiden Seiten gleichmäßig
einstellen.
The door springs must be set equally on
both sides after tting the front panel to the
door.
Dørfjedrene skal ubetinget justeres ens i
begge sider efter montering af frontpladen.
Muista ehdottomasti säätää luukun jousitus
molemmilta puolilta samanlaiseksi kalusteo-
ven/peitelevyn asentamisen jälkeen.
Etter at frontplaten er montert, må dørfjæ-
rene justeres likt på begge sider.
Justera ovillkorligen luckans fjädrar lika på
båda sidorna när du har monterat frontplat-
tan.
После монтажа фронтальной панели
необходимо отрегулировать дверные
пружины симметрично с обеих сторон.
Після монтажу передньої панелі пружини
дверцят слід рівномірно відрегулювати по
обидва боки.
Beschädigung oder Brandgefahr.
Risk of damage or re hazard.
Risiko for beskadigelse eller brand.
Vahingon tai tulipalon vaara.
Fare for skade eller brann.
Skaderisk eller brandfara.
Опасность повреждений или возгорания.
Пошкодження або загроза пожежі.
Anschlusswerte beachten.
Check connection data.
Tilslutningsværdierne skal overholdes.
Tarkista sähköliitäntätiedot.
Ta hensyn til tilkoblingsverdiene.
Beakta anslutningsdata.
Учитывайте параметры подключения.
Враховуйте параметри підключення.
Achtung Schnittgefahr.
Warning: Danger of being cut.
Advarsel: Risiko for at skære sig.
Varo. Viiltohaavan vaara.
Advarsel: Fare for kuttskader.
Obs. Risk för skärskada.
Осторожно: опасность получения порезов.
Увага, існує можливість порізів.
Keinen Akkuschrauber verwenden, Beschädigungsgefahr.
Do not use a cordless screwdriver, risk of damage.
Anvend ikke skruemaskine - risiko for beskadigelse.
Älä käytä akkukäyttöistä ruuvinväännintä. Vaurioiden vaara.
Ikke bruk batteridrevet drill. Fare for skade.
Använd inte en batteridriven skruvdragare. Skaderisk.
Не использовать шуруповёрт, опасность повреждений.
Не використовувати шуруповерт. Це може призвести до
пошкоджень.
Wasserablauf belüften
Wenn der bauseitige Anschluss für den
Wasserablauf tiefer liegt als die Führung für
die Rollen des Unterkorbes in der Tür, muss
der Wasserablauf belüftet werden.
Venting the water drain
If the on-site drainage connection is situa-
ted lower than the guide path for the lower
basket rollers in the open door, the drainage
system must be vented.
Vandaøbetventileres
Hvis tilslutningen til vandaøbet ligger lave-
re end føringen på døren til underkurvens
hjul, skal vandaøbet ventileres.
Poistovesiliitännänilmaus
Jos asennuspaikan vedenpoistoliitäntä on
alempana kuin alakorin rullien ohjainurat
koneen luukussa, vedenpoistoliitäntä on
ilmattava.
Luftingavvannavløpet
Hvis tilkoblingen for vannavløpet på stedet
ligger lavere enn føringen for underkurvtrin-
sene i døren, må vannavløpet luftes.
Avlufta vattenavloppet
Om anslutningen till avloppet på uppställ-
ningsplatsen ligger lägre än underkorgens
hjul, måste vattenavloppet avluftas.
Подачавоздухавсистемусливаводы
Если место подсоединения шланга
к канализации находится ниже
направляющей для роликов нижнего
короба на дверце, то необходимо
обеспечить подачу воздуха в систему
слива.
Продуваннясистемизливуводи
Якщо підключення для зливу води
розміщено глибше, ніж напрямні для
нижнього кошика в дверцятах, для зливу
води потрібна вентиляція.
Gebrauchsanweisung beachten.
See operating instruction manual.
Følg venligst brugsanvisningen.
Noudata käyttöohjetta.
Følg bruksanvisningen.
Beakta bruksanvisningen.
Соблюдайте указания инструкции по
эксплуатации.
Дотримуйтесь інструкції з експлуатації.
Vor dem Verschieben des Geschirrspülers Füße eindrehen.
Screw the feet in before moving the dishwasher.
Benene skal justeres ind, inden maskinen yttes.
Kierrä säätöjalat sisään ennen kuin siirrät astianpesukonetta.
Før du ytter på oppvaskmaskinen må maskinføttene skrus inn.
Innan diskmaskinen yttas ska skruvfötterna skruvas in.
Перед перемещением посудомоечной машины необходимо ввернуть ножки.
Перед переміщенням посудомийної машини слід прикрутити ніжки.
Das minimale/maximale Frontplattengewicht
nden Sie unter den Technischen Daten Ihres
Geschirrspülers auf der Miele Internetseite.
The minimum/maximum weight of the front
panel is quoted in the technical data for your
dishwasher on the Miele website.
Den minimale/maksimale frontpladevægt
ndes under tekniske data for din opvaske-
maskine på Mieles website.
Etulevyn vähimmäis-/enimmäispaino on
ilmoitettu asianpesukoneen teknisissä tiedo-
issa Mielen internetsivuilla.
Du nner minimum/maksimum vekt for front-
platen under de tekniske dataene for opp-
vaskmaskinen på Mieles nettsted.
Information om den minsta/maximala vikten
på frontplattan hittar du i diskmaskinens tek-
niska data på Mieles hemsida.
Минимальный/максимальный вес
фронтальных панелей указан в технических
характеристиках вашей посудомоечной
машины на сайте Miele.
Мінімальну/максимальну вагу передньої
панелі можна знайти в розділі з технічними
характеристиками посудомийної машини
на сайті Miele.
XXL
Je nach Modell benötigtes Werkzeug.
Tools required depend on model.
Nødvendigt værktøj afhængig af model.
Tarvittavat työkalut (mallin mukaan).
Nødvendig verktøy, avhengig av modell.
Verktyg som behövs beroende på modell.
Необходимый инструмент, в зависимости от модели.
Інструмент, необхідний згідно з моделлю.
Nachkaufbares Zubehör
Optional accessories
Ekstra tilbehør
Erikseen ostettava lisävaruste
Ekstrautstyr
Extra tillbehör
Дополнительно приобретаемая принадлежность
Устаткування, яке можна придбати додатково

1024
7
6
577
373
60
535
518
25
12
518
535
9
1228
550
550
XXL
4618
de - Bohrschablone für vollintegrierte 60 cm breite Geschirrspüler
en -
fr -
nl -
it - Sagoma di foratura per lavastoviglie a scomparsa totale larghe 60 cm
es -
pt -
el - Σχέδιο διάτρησης για πλήρως εντοιχιζόμενα πλυντήρια πιάτων πλάτους 60 εκ.
da - Boreskabelon til 60 cm brede fuldintegrerbare opvaskemaskiner
fi -
no - Boresjablong for 60 cm brede fullintegrerte oppvaskmaskine
sv -
tr -
ru -
ua -
pl -
cs -
hr -
hu -
ro - Șablon de găurit pentru mașina de spălat vase complet integrată de 60 cm lățime
sk - šablóna na vŕtanie pre plne integrované umývačky riadu so šírkou 60 cm
sl -
sr - Šablon za bušenje za potpuno integrisane mašine za pranje sudova širine 60 cm
et -
lt -
lv -
bg -
Mit Hilfe dieser Bohrschablone können sie das mitgelieferte Mon-
tagezubehör auf ihrer Frontplatte befestigen.
Bitte beachten Sie dafür die Hinweise zur Frontmontage auf dem
Montageplan Ihres Geschirrspülers.
This drilling template can be used to attach the installation acces-
sories to the front panel.
Please follow the relevant instructions on the installation plan sup-
plied with your dishwasher.
A l‘aide de ce gabarit de perçage, vous pouvez fixer les acces-
soires de montage fournis sur votre panneau de façade.
Pour ce faire, veuillez respecter les consignes de la notice de
montage de votre lave-vaisselle pour le montage du panneau de
façade.
Met behulp van deze boorsjabloon kunt u de meegeleverde mon-
tageaccessoires aan uw frontplaat bevestigen.
Lees hiervoor de aanwijzingen voor frontmontage in het montage-
schema van uw vaatwasser.
Con questa sagoma di foratura è possibile fissare sulla piastra
frontale gli accessori di montaggio forniti.
Tenere presente le istruzioni per il montaggio del frontale riportate
sullo schema della lavastoviglie.
Con ayuda de esta plantilla de perforación puede fijar el accesorio
de montaje suministrado a la placa frontal.
Para ello, tenga en cuenta las indicaciones para el montaje del
frontal del plano de montaje de su lavavajillas.
Com recurso a esta matriz de perfuração pode fixar cessório
de montagem fornecido no seu painel fronta
Para esse efeito, tenha em considera o as indicações relativas
à montagem frontal no plano montagem da sua máquina de
lavar louça.
Με τη βο ια αυτού του σχεδίου διάτρησης μπορείτε να
σ εώσετε τα συνοδευτικά εξαρτήματα τοποθέτησης στην
πρόσοψή σας.
Για να γίνει αυτό λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις για την
τοποθέτηση πρόσοψης που υπάρχουν στο σχέδιο τοποθέτησης
του πλυντηρίου πιάτων σας.
Denne boreskabelon anvendes til fastgørelse af det medfølgende
monteringstilbehør til frontpladen.
Følg vejledningerne til montering af fronten i monteringsanvisnin-
gen til opvaskemaskinen.
Tämä porausmalli toimii apuna, kun kiinnität mukana toimitettuja
asennustarvikkeita koneen etulevyyn.
Noudata astianpesukoneen mukana toimitetun asennuskaavion
etulevyn asennusta koskevia ohjeita.
Med hjelp av denne boresjablongen kan du feste det vedlagte
monteringstilbehøret på frontplaten.
Vær oppmerksom på henvisningene for frontmonteringen i monte-
ringsveiledningen til oppvaskmaskinen din.
Med hjälp av denna borrhålsmall kan du fästa det medföljande
monteringstillbehöret på din frontplatta.
Följ anvisningarna för frontmontering i diskmaskinens monte-
ringsanvisningar.
Bu delik açma şablonu yardımıyla, birlikte teslim edilen montaj
aksesuarlarını ön panele tespitleyebilirsiniz.
Lütfen bunun için bulaşık makinenizin montaj planındaki ön taraf-
tan montaj ile ilgili bilgileri dikkate alınız.
Данный шаблон для сверления отверстий можно использовать
при креплении на передней панели принадлежностей для
монтажа, входящих в комплект поставки.
При этом соблюдайте указания по креплению на передней
панели, приведённые на монтажном плане посудомоечной
машины.
За допомогою цього шаблону для свердління ви зможете
закріпити на передній панелі приладдя для монтажу, що
входить у комплект.
Для цього враховуйте вказівки для монтажу передньої панелі
в плані монтажу посудомийної машини.
Za pomocą tego szablonu wiercenia można zamocować dostarc-
zone wraz z urządzeniem akcesoria montażowe na płycie fronto-
wej.
Proszę przy tym przestrzegać wskazówek dotyczących montażu
frontu zamieszczonych na planie montażowym zmywarki.
Pomocí této vrtací šablony můžete připevnit dodané montážní
příslušenství na své čelní desce.
své myčky nádobí.
Pomoću predloška za bušenje isporučeni pribor za ugradnju
možete pričvrstiti na prednju ploču.
Molimo pročitajte napomene za ugradnju prednje ploče na nacrtu
za ugradnju Vaše perilice posuđa.
Ennek a fúrósablonnak a segítségével a mellékelt szerelési tartozé-
kokat az előlapra rögzítheti.
Kérjük, ehhez kövesse a mosogatógépe szerelési tervében
szereplő, előlapi szerelésre vonatkozó utasításokat.
Cu ajutorul șablonului de găurit puteți fi accesoriile de montare
furnizate pe panoul frontal.
Respectați instrucțiunile ntru montarea frontului de pe planul de
montare al maș de spălat vase.
Pom ou tejto šablóny na vŕtanie môžete upevniť dodané montáž-
ne príslušenstvo na svojej čelnej doske.
Dodržujte pritom pokyny na čelnú montáž v montážnom pláne
svojej umývačky riadu.
S pomočjo te šablone za vrtanje lahko pritrdite priloženo montaž-
no opremo na svojo sprednjo ploščo.
Prosimo, upoštevajte navodila za montažo sprednje stranice na
montažnem načrtu vašega pomivalnega stroja.
Uz pomoć ovog šablona za bušenje možete da pričvrstite priloženi
pribor za montažu na Vašu prednju ploču.
Obratite pažnju na napomene vezane za montažu prednje ploče
Vaše mašine za pranje sudova.
Selle puurimisšablooni abil saate kaasasolevad paigaldustarvikud
esipaneelile kinnitada.
Selleks järgige nõudepesumasina paigaldusskeemil olevaid esi-
paneeli paigaldamise juhiseid.
Pasinaudoję šiuo gręžimo šablonu kartu pristatomą montavimo
rinkinį galėsite pritvirtinti prie savo baldo priekinės dalies.
Vadovaukitės savo indaplovės montavimo instrukcijoje pateiktomis
priekinės dalies montavimo nuorodomis.
Ar šī urbšanas šablona palīdzību uz priekšējā paneļa var
nostiprināt komplektā iekļautos montāžas piederumus.
Šajā nolūkā ņemiet vērā norādījumus par priekšējā paneļa
montāžu, kas ir sniegti jūsu trauku mašīnas montāžas plānā.
С помощта на този шаблон за пробиване можете да закрепите
включените в доставката монтажни принадлежности върху
предната плоча.
Моля, за целта съблюдавайте указанията за челен монтаж,
посочени в монтажния план на съдомиялната машина.
1
2
XXL
577
373
60
535
518
25
12
518
535
9
1228
550
550
XXL
4618
de - Bohrschablone für vollintegrierte 60 cm breite Geschirrspüler
en -
fr -
nl -
it - Sagoma di foratura per lavastoviglie a scomparsa totale larghe 60 cm
es -
pt -
el - Σχέδιο διάτρησης για πλήρως εντοιχιζόμενα πλυντήρ α πιάτων πλάτους 60 εκ.
da - Boreskabelon til 60 cm brede fuldintegrerbare opvaskemaskiner
fi -
no - Boresjablong for 60 cm brede fullintegrerte oppvaskmaskine
sv -
tr -
ru -
ua -
pl -
cs -
hr -
hu -
ro - Șa n de găurit pentru mașina de spălat vase complet integrată de 60 cm lățime
sk - šablóna na vŕtan pre plne integrované umývačky riadu so šírkou 60 cm
sl -
sr - Šablon za bušenje za potpuno integrisane m ine za pranje sudova širine 60 cm
et -
lt -
lv -
bg -
Mit Hilfe dieser Bohrschablone können sie das mitgelieferte Mon-
tagezubehör auf ihrer Frontplatte befestigen.
Bitte beachten Sie dafür die Hinweise zur Frontmontage auf dem
Montageplan Ihres Geschirrspülers.
This drilling template can be used to attach the installation acces-
sories to the front panel.
Please follow the relevant instructions on the installation plan sup-
plied with your dishwasher.
A l‘aide de ce gabarit de perçage, vous pouvez fixer les acces-
soires de montage fournis sur votre panneau de façade.
Pour ce faire, veuillez respecter les consignes de la notice de
montage de votre lave-vaisselle pour le montage du panneau de
façade.
Met behulp van deze boorsjabloon kunt u de meegeleverde mon-
tageaccessoires aan uw frontplaat bevestigen.
Lees hiervoor de aanwijzingen voor frontmontage in het montage-
schema van uw vaatwasser.
Con questa sagoma di foratura è possibile fissare sulla piastra
frontale gli accessori di montaggio forniti.
Tenere presente le istruzioni per il montaggio del frontale riportate
sullo schema della lavastoviglie.
Con ayuda de esta plantilla de perforación puede fijar el accesorio
de montaje suministrado a la placa frontal.
Para ello, tenga en cuenta las indicaciones para el montaje del
frontal del plano de montaje de su lavavajillas.
Com recurso a esta matriz de perfuração pode fixar o acessório
de montagem fornecido no seu painel frontal.
Para esse efeito, tenha em consideração as indicações relativas
à montagem frontal no plano de montagem da sua máquina de
lavar louça.
Με τη βοήθεια αυτού του σχεδίου διάτρησης μπορείτε να
στερεώσετε τα συνοδευτικά εξαρτήματα τοποθέτησης στην
πρόσοψή σας.
Για να γίνει αυτό λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις για την
τοποθέτηση πρόσοψης που υπάρχουν στο σχέδιο τοποθέτησης
του πλυντηρίου πιάτων σας.
Denne boreskabelon anvendes til fastgørelse af det medfølgende
monteringstilbehør til frontpladen.
Følg vejledningerne til montering af fronten i monteringsanvisnin-
gen til opvaskemaskinen.
Tämä porausmalli toimii apuna, kun kiinnität mukana toimitettuja
asennustarvikkeita koneen etulevyyn.
Noudata astianpesukoneen mukana toimitetun asennuskaavion
etulevyn asennusta koskevia ohjeita.
Med hjelp av denne boresjablongen kan du feste det vedlagte
monteringstilbehøret på frontplaten.
Vær oppmerksom på henvisningene for frontmonteringen i monte-
ringsveiledningen til oppvaskmaskinen din.
Med hjälp av denna borrhålsmall kan du fästa det medföljande
monteringstillbehöret på din frontplatta.
Följ anvisningarna för frontmontering i diskmaskinens monte-
ringsanvisningar.
Bu delik açma şablonu yardımıyla, birlikte teslim edilen montaj
aksesuarlarını ön panele tespitleyebilirsiniz.
Lütfen bunun için bulaşık makinenizin montaj planındaki ön taraf-
tan montaj ile ilgili bilgileri dikkate alınız.
Данный шаблон для сверления отверстий можно использовать
при креплении на передней панели принадлежностей для
монтажа, входящих в комплект поставки.
При этом соблюдайте указания по креплению на передней
панели, приведённые на монтажном плане посудомоечной
машины.
За допомогою цього шаблону для свердління ви зможете
закріпити на передній панелі приладдя для монтажу, що
входить у комплект.
Для цього враховуйте вказівки для монтажу передньої панелі
в плані монтажу посудомийної машини.
Za pomocą tego szablonu wiercenia można zamocować dostarc-
zone wraz z urządzeniem akcesoria montażowe na płycie fronto-
wej.
Proszę przy tym przestrzegać wskazówek dotyczących montażu
frontu zamieszczonych na planie montażowym zmywarki.
Pomocí této vrtací šablony můžete připevnit dodané montážní
příslušenství na své čelní desce.
své myčky nádobí.
Pomoću predloška za bušenje isporučeni pribor za ugradnju
možete pričvrstiti na prednju ploču.
Molimo pročitajte napomene za ugradnju prednje ploče na nacrtu
za ugradnju Vaše perilice posuđa.
Ennek a fúrósablonnak a segítségével a mellékelt szerelési tartozé-
kokat az előlapra rögzítheti.
Kérjük, ehhez kövesse a mosogatógépe szerelési tervében
szereplő, előlapi szerelésre vonatkozó utasításokat.
Cu ajutorul șablonului de găurit puteți fixa accesoriile de montare
furnizate pe panoul frontal.
Respectați instrucțiunile pentru montarea frontului de pe planul de
montare al mașinii de spălat vase.
Pomocou tejto šablóny na vŕtanie môžete upevniť dodané montáž-
ne príslušenstvo na svojej čelnej doske.
Dodržujte pritom pokyny na čelnú montáž v montážnom pláne
svojej umývačky riadu.
S pomočjo te šablone za vrtanje lahko pritrdite priloženo montaž-
no opremo na svojo sprednjo ploščo.
Prosimo, upoštevajte navodila za montažo sprednje stranice na
montažnem načrtu vašega pomivalnega stroja.
Uz pomoć ovog šablona za bušenje možete da pričvrstite priloženi
pribor za montažu na Vašu prednju ploču.
Obratite pažnju na napomene vezane za montažu prednje ploče
Vaše mašine za pranje sudova.
Selle puurimisšablooni abil saate kaasasolevad paigaldustarvikud
esipaneelile kinnitada.
Selleks järgige nõudepesumasina paigaldusskeemil olevaid esi-
paneeli paigaldamise juhiseid.
Pasinaudoję šiuo gręžimo šablonu kartu pristatomą montavimo
rinkinį galėsite pritvirtinti prie savo baldo priekinės dalies.
Vadovaukitės savo indaplovės montavimo instrukcijoje pateiktomis
priekinės dalies montavimo nuorodomis.
Ar šī urbšanas šablona palīdzību uz priekšējā paneļa var
nostiprināt komplektā iekļautos montāžas piederumus.
Šajā nolūkā ņemiet vērā norādījumus par priekšējā paneļa
montāžu, kas ir sniegti jūsu trauku mašīnas montāžas plānā.
С помощта на този шаблон за пробиване можете да закрепите
включените в доставката монтажни принадлежности върху
предната плоча.
Моля, за целта съблюдавайте указанията за челен монтаж,
посочени в монтажния план на съдомиялната машина.
12 1228
550
577
373
60
535
518
25
12
518
535
9
1228
550
550
4618
de - Bohrschablone für vollintegrierte 60 cm breite Geschirrspüler
en -
fr -
nl -
it - Sagoma di foratura per lavastoviglie a scomparsa totale larghe 60 cm
es -
pt -
el - Σχέδιο διάτρησης για πλήρως εντοιχιζόμενα πλυντήρ α πιάτων πλάτους 60 εκ.
da - Boreskabelon til 60 cm brede fuldintegrerbare opvaskemaskiner
fi -
no - Boresjablong for 60 cm brede fullintegrerte oppvaskmaskine
sv -
tr -
ru -
ua -
pl -
cs -
hr -
hu -
ro - Șablon de găurit pentru mașina de spălat va complet integrată de 60 cm lățime
sk - šablóna na vŕtanie pre plne integrované umývačky riadu o šírkou 60 cm
sl -
sr - Šablon za bušenje za potpuno integrisane mašine za pranje sudova širine 60 c
et -
lt -
lv -
bg -
Mit Hilfe dieser Bohrschablone können sie das mitgelieferte Mon-
tagezubehör auf ihrer Frontplatte befestigen.
Bitte beachten Sie dafür die Hinweise zur Frontmontage auf dem
Montageplan Ihres Geschirrspülers.
This drilling template can be used to attach the installation acces-
sories to the front panel.
Please follow the relevant instructions on the installation plan sup-
plied with your dishwasher.
A l‘aide de ce gabarit de perçage, vous pouvez fixer les acces-
soires de montage fournis sur votre panneau de façade.
Pour ce faire, veuillez respecter les consignes de la notice de
montage de votre lave-vaisselle pour le montage du panneau de
façade.
Met behulp van deze boorsjabloon kunt u de meegeleverde mon-
tageaccessoires aan uw frontplaat bevestigen.
Lees hiervoor de aanwijzingen voor frontmontage in het montage-
schema van uw vaatwasser.
Con questa sagoma di foratura è possibile fissare sulla piastra
frontale gli accessori di montaggio forniti.
Tenere presente le istruzioni per il montaggio del frontale riportate
sullo schema della lavastoviglie.
Con ayuda de esta plantilla de perforación puede fijar el accesorio
de montaje suministrado a la placa frontal.
Para ello, tenga en cuenta las indicaciones para el montaje del
frontal del plano de montaje de su lavavajillas.
Com recurso a esta matriz de perfuração pode fixar o acessório
de montagem fornecido no seu painel frontal.
Para esse efeito, tenha em consideração as indicações relativas
à montagem frontal no plano de montagem da sua máquina de
lavar louça.
Με τη βοήθεια αυτού του σχεδίου διάτρησης μπορείτε να
στερεώσετε τα συνοδευτικά εξαρτήματα τοποθέτησης στην
πρόσοψή σας.
Για να γίνει αυτό λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις για την
τοποθέτηση πρόσοψης που υπάρχουν στο σχέδιο τοποθέτησης
του πλυντηρίου πιάτων σας.
Denne boreskabelon anvendes til fastgørelse af det medfølgende
monteringstilbehør til frontpladen.
Følg vejledningerne til montering af fronten i monteringsanvisnin-
gen til opvaskemaskinen.
Tämä porausmalli toimii apuna, kun kiinnität mukana toimitettuja
asennustarvikkeita koneen etulevyyn.
Noudata astianpesukoneen mukana toimitetun asennuskaavion
etulevyn asennusta koskevia ohjeita.
Med hjelp av denne boresjablongen kan du feste det vedlagte
monteringstilbehøret på frontplaten.
Vær oppmerksom på henvisningene for frontmonteringen i monte-
ringsveiledningen til oppvaskmaskinen din.
Med hjälp av denna borrhålsmall kan du fästa det medföljande
monteringstillbehöret på din frontplatta.
Följ anvisningarna för frontmontering i diskmaskinens monte-
ringsanvisningar.
Bu delik açma şablonu yardımıyla, birlikte teslim edilen montaj
aksesuarlarını ön panele tespitleyebilirsiniz.
Lütfen bunun için bulaşık makinenizin montaj planındaki ön taraf-
tan montaj ile ilgili bilgileri dikkate alınız.
Данный шаблон для сверления отверстий можно использовать
при креплении на передней панели принадлежностей для
монтажа, входящих в комплект поставки.
При этом соблюдайте указания по креплению на передней
панели, приведённые на монтажном плане посудомоечной
машины.
За допомогою цього шаблону для свердління ви зможете
закріпити на передній панелі приладдя для монтажу, що
входить у комплект.
Для цього враховуйте вказівки для монтажу передньої панелі
в плані монтажу посудомийної машини.
Za pomocą tego szablonu wiercenia można zamocować dostarc-
zone wraz z urządzeniem akcesoria montażowe na płycie fronto-
wej.
Proszę przy tym przestrzegać wskazówek dotyczących montażu
frontu zamieszczonych na planie montażowym zmywarki.
Pomocí této vrtací šablony můžete připevnit dodané montážní
příslušenství na své čelní desce.
své myčky nádobí.
Pomoću predloška za bušenje isporučeni pribor za ugradnju
možete pričvrstiti na prednju ploču.
Molimo pročitajte napomene za ugradnju prednje ploče na nacrtu
za ugradnju Vaše perilice posuđa.
Ennek a fúrósablonnak a segítségével a mellékelt szerelési tartozé-
kokat az előlapra rögzítheti.
Kérjük, ehhez kövesse a mosogatógépe szerelési tervében
szereplő, előlapi szerelésre vonatkozó utasításokat.
Cu ajutorul șablonului de găurit puteți fixa accesoriile de montare
furnizate pe panoul frontal.
Respectați instrucțiunile pentru montarea frontului de pe planul de
montare al mașinii de spălat vase.
Pomocou tejto šablóny na vŕtanie môžete upevniť dodané montáž-
ne príslušenstvo na svojej čelnej doske.
Dodržujte pritom pokyny na čelnú montáž v montážnom pláne
svojej umývačky riadu.
S pomočjo te šablone za vrtanje lahko pritrdite priloženo montaž-
no opremo na svojo sprednjo ploščo.
Prosimo, upoštevajte navodila za montažo sprednje stranice na
montažnem načrtu vašega pomivalnega stroja.
Uz pomoć ovog šablona za bušenje možete da pričvrstite priloženi
pribor za montažu na Vašu prednju ploču.
Obratite pažnju na napomene vezane za montažu prednje ploče
Vaše mašine za pranje sudova.
Selle puurimisšablooni abil saate kaasasolevad paigaldustarvikud
esipaneelile kinnitada.
Selleks järgige nõudepesumasina paigaldusskeemil olevaid esi-
paneeli paigaldamise juhiseid.
Pasinaudoję šiuo gręžimo šablonu kartu pristatomą montavimo
rinkinį galėsite pritvirtinti prie savo baldo priekinės dalies.
Vadovaukitės savo indaplovės montavimo instrukcijoje pateiktomis
priekinės dalies montavimo nuorodomis.
Ar šī urbšanas šablona palīdzību uz priekšējā paneļa var
nostiprināt komplektā iekļautos montāžas piederumus.
Šajā nolūkā ņemiet vērā norādījumus par priekšējā paneļa
montāžu, kas ir sniegti jūsu trauku mašīnas montāžas plānā.
С помощта на този шаблон за пробиване можете да закрепите
включените в доставката монтажни принадлежности върху
предната плоча.
Моля, за целта съблюдавайте указанията за челен монтаж,
посочени в монтажния план на съдомиялната машина.
12 1228
550
1
2
577
373
60
53
518
25
12
518
535
9
1228
550
550
XXL
4618
de - Bohrschablone für vollintegrierte 60 cm breite Geschirrspüler
en -
fr -
nl -
it - Sagoma di foratura per lavastoviglie a scomparsa totale larghe 60 cm
es -
pt -
el - Σχέδιο διάτρησης για πλήρως εντοιχιζόμενα πλυντήρια πιάτων πλάτους 60 εκ.
da - Boreskabelon til 60 cm brede fuldintegrerbare opvaskemaskiner
fi -
no - Boresjablong for 60 cm brede fullintegrerte oppvaskmaskine
sv -
tr -
ru -
ua -
pl -
cs -
hr -
hu -
ro - Șablon de găurit pentru mașina de spălat vase complet integrată de 60 cm lățime
sk - šablóna na vŕtanie pre plne integrované umývačky riadu so šírkou 60 cm
sl -
sr - Šablon za bušenje za potpuno integrisane mašine za pranje sudova širine 60 cm
et -
lt -
lv -
bg -
Mit Hilfe dieser Bohrschablone können sie das mitgelieferte Mon-
tagezubehör auf ihrer Frontplatte befestigen.
Bitte beachten Sie dafür die Hinweise zur Frontmontage auf dem
Montageplan Ihres Geschirrspülers.
This drilling templa sed to attach the installation acces-
he front panel.
Please follow the relevant instructions on the installation plan sup-
plied with your dishwasher.
A l‘aide de ce gabarit de perçage, vous pouvez fixer les acces-
soires de montage fournis sur votre panneau de façade.
Pour ce faire, veuillez respecter les consignes de la notice de
montage de votre lave-vaisselle pour le montage du panneau de
façade.
Met behulp van deze boorsjabloon kunt u de meegeleverde mon-
tageaccessoires aan uw frontplaat bevestigen.
Lees hiervoor de aanwijzingen voor frontmontage in het montage-
schema van uw vaatwasser.
Con questa sagoma di foratura è possibile fissare sulla piastra
frontale gli accessori di montaggio forniti.
Tenere presente le istruzioni per il montaggio del frontale riportate
sullo schema della lavastoviglie.
Con ayuda de esta plantilla de perforación puede fijar el accesorio
de montaje suministrado a la placa frontal.
Para ello, tenga en cuenta las indicaciones para el montaje del
frontal del plano de montaje de su lavavajillas.
Com recurso a esta matriz de perfuração pode fixar o acessório
de montagem fornecido no seu painel frontal.
Para esse efeito, tenha em consideração as indicações relativas
à montagem frontal no plano de montagem da sua máquina de
lavar louça.
Με τη βοήθεια αυτού του σχεδίου διάτρησης μπορείτε να
στερεώσετε τα συνοδευτικά εξαρτήματα τοποθέτησης στην
πρόσοψή σας.
Για να γίνει αυτό λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις για την
τοποθέτηση πρόσοψης που υπάρχουν στο σχέδιο τοποθέτησης
του πλυντηρίου πιάτων σας.
Denne boreskabelon anvendes til fastgørelse af det medfølgende
monteringstilbehør til frontpladen.
Følg vejledningerne til montering af fronten i monteringsanvisnin-
gen til opvaskemaskinen.
Tämä porausmalli toimii apuna, kun kiinnität mukana toimitettuja
asennustarvikkeita koneen etulevyyn.
Noudata astianpesukoneen mukana toimitetun asennuskaavion
etulevyn asennusta koskevia ohjeita.
Med hjelp av denne boresjablongen kan du feste det vedlagte
monteringstilbehøret på frontplaten.
Vær oppmerksom på henvisningene for frontmonteringen i monte-
ringsveiledningen til oppvaskmaskinen din.
Med hjälp av denna borrhålsmall kan du fästa det medf de
monteringstillbehöret på din frontplatta.
Följ anvisningarna för frontmontering i d askinens monte-
ringsanvisningar.
Bu delik açma şablo ardımıyla, birlikte teslim edilen montaj
aksesuarları panele tespitleyebilirsiniz.
Lütfe nun için bulaşık makinenizin montaj planındaki ön taraf-
n montaj ile ilgili bilgileri dikkate alınız.
Данный шаблон для сверления отверстий можно использовать
при креплении на передней панели принадлежностей для
монтажа, входящих в комплект поставки.
При этом соблюдайте указания по креплению на передней
панели, приведённые на монтажном плане посудомоечной
машины.
За допомогою цього шаблону для свердління ви зможете
закріпити на передній панелі приладдя для монтажу, що
входить у комплект.
Для цього враховуйте вказівки для монтажу переднь
в плані монтажу посудомийної маш
Za go szablonu wiercenia można zamocować dostarc-
zone wraz z urządzeniem akcesoria montażowe na płycie fronto-
wej.
Proszę przy tym przestrzegać wskazówek dotyczących montażu
frontu zamieszczonych na planie montażowym zmywarki.
Pomocí této vrtací šablony můžete připevnit dodané montážní
příslušenství na své čelní desce.
své myčky nádobí.
Pomoću predloška za bušenje isporučeni pribor za ugradnju
možete pričvrstiti na prednju ploču.
Molimo pročitajte napomene za ugradnju prednje ploče na nacrtu
za ugradnju Vaše perilice posuđa.
Ennek a fúrósablonnak a segítségével a mellékelt szerelési tartozé-
kokat az előlapra rögzítheti.
Kérjük, ehhez kövesse a mosogatógépe szerelési tervében
szereplő, előlapi szerelésre vonatkozó utasításokat.
Cu ajutorul șablonului de găurit puteți fixa accesoriile de montare
furnizate pe panoul frontal.
Respectați instrucțiunile pentru montarea frontului de pe planul de
montare al mașinii de spălat vase.
Pomocou tejto šablóny na vŕtanie môžete upevniť dodané montáž-
ne príslušenstvo na svojej čelnej doske.
Dodržujte pritom pokyny na čelnú montáž v montážnom pláne
svojej umývačky riadu.
S pomočjo te šablone za vrtanje lahko pritrdite priloženo montaž-
no opremo na svojo sprednjo ploščo.
Prosimo, upoštevajte navodila za montažo sprednje stranice na
montažnem načrtu vašega pomivalnega stroja.
Uz pomoć ovog šablona za bušenje možete da pričvrstite priloženi
pribor za montažu na Vašu prednju ploču.
Obratite pažnju na napomene vezane za montažu prednje ploče
Vaše mašine za pranje sudova.
Selle puurimisšablooni abil saate kaasasolevad paigaldustarvikud
esipaneelile kinnitada.
Selleks järgige nõudepesumasina paigaldusskeemil olevaid esi-
paneeli paigaldamise juhiseid.
Pasinaudoję šiuo gręžimo šablonu kartu pristatomą montavimo
rinkinį galėsite pritvirtinti prie savo baldo priekinės dalies
Vadovaukitės savo indaplovės montavimo instruk pateiktomis
priekinės dalies montavimo nuorodomis.
Ar šī urbšanas šablona palīdz z priekšējā paneļa var
nostiprināt komplektā utos montāžas piederumus.
Šajā nolūkā ņ vērā norādījumus par priekšējā paneļa
montā as ir sniegti jūsu trauku mašīnas montāžas plānā.
С помощта на този шаблон за пробиване можете да закрепите
включените в доставката монтажни принадлежности върху
предната плоча.
Моля, за целта съблюдавайте указанията за челен монтаж,
посочени в монтажния план на съдомиялната машина.
1
2
X xxxx
Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh, Germany
Made in xxxx
Mod:
Type:
XX/XXXXXXXXX
HGXX
M.No: XXXXXXXX
AC xxx V x Hz
xx A
x,x kW
24
23
16
15
25
17
1 2
1
2
3
272625
242322212019
181716151413
121110987
654321
Product specificaties
Merk: | Miele |
Categorie: | Vaatwasser |
Model: | G 5495 SCVi XXL Active Plus |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Miele G 5495 SCVi XXL Active Plus stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Vaatwasser Miele
20 Mei 2025
20 Mei 2025
14 Mei 2025
14 Mei 2025
14 Mei 2025
14 Mei 2025
7 Mei 2025
15 April 2025
9 April 2025
8 April 2025
Handleiding Vaatwasser
- Zenith
- Fisher Paykel
- Zerowatt
- Privileg
- Crosley
- Element
- Constructa
- Flavel
- Helkama
- Café
- Pitsos
- Stirling
- Curtiss
- Rosieres
- Home Electronics
Nieuwste handleidingen voor Vaatwasser
18 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
17 Juni 2025
16 Juni 2025
16 Juni 2025