Livarno Lux IAN 398167 Handleiding


Bekijk gratis de handleiding van Livarno Lux IAN 398167 (2 pagina’s), behorend tot de categorie Niet gecategoriseerd. Deze gids werd als nuttig beoordeeld door 9 mensen en kreeg gemiddeld 4.0 sterren uit 5 reviews. Heb je een vraag over Livarno Lux IAN 398167 of wil je andere gebruikers van dit product iets vragen? Stel een vraag

Pagina 1/2
OS
IAN 398167_2107
A B
C
1
2
3
4
5
2
2a
1
6
7
9
10
10a
2
5
8
DE CHAT
ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER
Kurzanleitung
Bei diesem Dokument handelt es sich
um eine verkürzte Druckausgabe der
vollständigen Bedienungsanleitung.
Durch das Scannen des QR-Code ge
-
langen Sie direkt auf die Lidl-Service-
Seite (www.lidl-service.com) und n
-
nen durch der Eingabe der
Artikelnummer (IAN) 398167_2107 die vollständige
Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen.
WARNUNG! Beachten Sie die vollständige Bedie
-
nungsanleitung und die Sicherheitshinweise, um Per-
sonen- und Sachscden zu vermeiden. Der Quick-
Start-Guide ist Bestandteil dieses Produkts. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren
Sie den Quick-Start-Guide gut auf und ndigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Im Folgenden wird der elektrische Insektenvernichter
Produkt genannt.
Dieses Symbol bezeichnet Wechselspan-
nung.
Dieses Symbol bezeichnet die Schutzklasse
II.
Sicherheit
Bestimmungsgeßer Gebrauch
1
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht in der he
von Flüssigkeiten oder in feuchten
umen eingesetzt werden. Es
besteht Verletzungsgefahr durch Strom
-
schlag!
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz be-
stimmt. Andere Verwendung oder Veränderung am
Produkt gelten als nicht bestimmungsgeß und kön
-
nen zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen
hren. r Scden, die aus der nicht bestimmungsge
-
ßen Verwendung resultieren, übernimmt der Inver-
kehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschlilich für den Ge-
brauch im Innenbereich geeignet.
Das Produkt ist nicht r den Einsatz in Scheunen, Stäl-
len und ähnlichen Räumen geeignet.
Das Produkt kann als nge- oder Standget ver
-
wendet werden.
Lieferumfang (Abb. A)
1x
Elektrischer Insektenvernichter
1
1x Kette
2
1x Bedienungsanleitung (ohne Abb.)
Technische Daten
Typ: Elektrischer Insektenvernichter
IAN: 398167_2107
Tradix Art.-Nr.: 398167-21-A
Betriebsspannung: 220-240 V
, 50 Hz
Nennleistung: 16 W
2x Leuchtstoröhre, je 8 W
Hochspannungsdraht: > 1.600 V
Maße: 39,2 x 10 x 26,5 cm (L x B x T)
Gewicht: 1,65 kg
Schutzklasse: II/
Produktionsdatum: 11/2021
Garantie: 3 Jahre
Sicherheitshinweise
1
WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr!
Wenn Kinder mit dem Produkt oder
der Verpackung spielen, können sie
sich daran verletzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der
Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Pro
-
dukts.
- Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung au
-
ßerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
8
Nicht für Kinder unter 8 Jahren
geeignet! Es besteht Verletzungsge
-
fahr!
- Kinder ab 8 Jahren und darüber sowie
Personen mit verringerten physischen, sen
-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissenssen bei der
Benutzung des Produkts beaufsichtigt und/oder
beglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen werden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Wartung und/oder Reinigung des Produkts dürfen
nicht von Kindern durchgeführt werden.
Nationale Bestimmungen beachten!
- Beachten Sie geltende nationale Vorschriften und
Bestimmungen bei der Nutzung und Entsorgung
des Produkts.
1
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nicht in Ex-Umgebung verwenden!
Es besteht Verletzungsgefahr!
- Das Produkt darf nicht in explosionsgehr
-
deter (Ex-)Umgebung benutzt werden. Für eine
Umgebung, in der sich brennbare Fssigkeiten,
Gase oder Sube befinden, ist das Produkt nicht
zugelassen.
1
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht benutzt wer-
den! Es besteht Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionssrun
-
gen, Beschädigungen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen nnen erhebli
-
che Gefahren für den Benutzer entstehen.
- Wenn Sie einen Defekt am Produkt feststellen, las
-
sen Sie das Produkt überpfen und ggf. reparie-
ren, bevor Sie dieses wieder in Betrieb nehmen.
- Lassen Sie das Produkt nur von Fachpersonal repa
-
rieren.
- Das Netzkabel des Produkts kann nicht ausge
-
tauscht werden. Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, muss das Produkt entsorgt werden.
1
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht manipuliert
werden! Es besteht Verletzungsge
-
fahr durch Stromschlag!
- Das Gehäuse darf unter keinen Umständen geö
-
net und das Produkt darf nicht manipuliert/verän-
dert werden. Bei Manipulationen/Veränderungen
besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Manipulationen/Veränderungen sind aus Zulas
-
sungsgründen (CE) untersagt.
- Stellen Sie sicher, Spannungen überprüfen!
dass die vorhandene Netzspannung der Angabe
auf dem Typenschild entspricht. Ein Nichtbeachten
kann zu übermäßiger Hitzeentwicklung hren.
- Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten
nden an, wenn dieser in Betrieb ist.
- Das Produkt darf hrend der Nutzung nicht ab
-
gedeckt werden.
2
VORSICHT!
Überhitzungsgefahr!
Nicht in der Verpackung betreiben.
Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie mtliches Verpackungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbe
-
scdigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der
angegebenen Serviceadresse.
Legende:
1
Produkt
2
Kette
2a
Karabinerhaken
3
EIN-/AUS-Schalter
4
Netzstecker
5
Aufhängsen
6
Schutzgitter
7
Leuchtstoffröhre
8
Hochspannungsdraht
9
Einschübe
10
Auffangschale
10a
Greifer
Produkt aufstellen
Stellen Sie das Produkt an einen geeigneten Platz.
HINWEIS!
- Der Untergrund sollte glatt und eben sein, sodass
das Produkt nicht umfallen kann. Der Platz sollte
ausreichend Freiäche um das Produkt aufweisen.
- Sctzen Sie empndliche Oberächen durch Un
-
terlegen eines Tuches oder Ähnlichem. Empndli-
che Oberflächen nnten verkratzt werden.
Produkt aufngen
1. Ziehen Sie die beiden Aufhängsen
5
aus dem
Produkt
1
, siehe Abb. C.
2. ngen Sie die beiden Karabinerhaken
2a
an den
Enden der Kette
2
in die beiden Aufhängsen
5
ein, siehe Abb. C.
3. ngen Sie das Produkt
1
mit der Kette
2
an
einem vorhandenen Haken oder Ähnlichem auf,
siehe Abb. D.
4. Richten Sie das Produkt so aus, dass es gerade
ngt.
HINWEIS!
Gefahr eines Sachschadens
- Stellen Sie sicher, dass der Haken oder Ähnliches,
an dem das Produkt aufgehängt wird, eine Last von
mindestens 4 kg tragen kann.
- Stellen Sie sicher, dass der Platz geeignet ist.
- Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor Herunterfal
-
len gesichert ist.
- Achten Sie darauf, dass um das Produkt ausrei
-
chend Freiraum ist, falls das Produkt ins Pendeln
geraten sollte. Es könnte an ein anderes Objekt
anstoßen und Schaden verursachen. Es besteht die
Gefahr eines Sachschadens.
Ein-/Ausschalten des Produkts
Stecken Sie den Netzstecker
4 in eine ordnungsge
-
ß installierte Steckdose.
Zum Ein-/Ausschalten drücken Sie den EIN-/AUS-
Schalter
3, siehe Abb. B .
Schalterstellung „O“ : Produkt ausschalten
Schalterstellung „|“ : Produkt einschalten
HINWEIS!
Das Produkt bietet einen Schutz ge-
gen cken und andere fliegende
Insekten. Es werden keine giftigen
mpfe oder Ähnliches freigesetzt. Die Insekten wer
-
den durch die Leuchtstorörhen 7 angelockt. Bei Be-
hrung mit dem elektrischen Hochspannungsdraht 8
werden sie dehydriert, siehe Abb. E.
HINWEIS!
Der Hochspannungsdraht dehydriert alle Arten 8
von Insekten! Dies betrifft auch gehrdete Insekten
-
arten. Verwenden Sie das Produkt aus diesem Grund
nur in geschlossenen Räumen oder Zelten.
1
WARNUNG!
Hochspannungsdraht: > 1.600 V
Es besteht die Gefahr eines
Stromschlages.
1
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Behren Sie nicht das Schutzgit-
ter oder den Hochspannungs-
draht. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlages.
- Berühren Sie, während das Produkt in Betrieb ist,
nicht das Schutzgitter
6
oder den Hochspan-
nungsdraht
8
. Eine kleine Restladung existiert
auch noch wenige Sekunden, nachdem das Pro
-
dukt
1
ausgeschaltet worden ist.
- Benutzen Sie das Produkt
1
niemals in unmittel-
barer Nähe von offenen Gewässern, Schwimmbe-
cken oder in unmittelbarer Nähe zu Badewannen,
Duschen oder Ähnlichem.
- Benutzen Sie das Produkt nicht in unmittelbarer
he zu Feuer.
- Stecken Sie während des Betriebs keine Metallge
-
genstände oder andere elektrisch leitende Gegen-
stände in das Innere des Produkts.
Reinigungs- & Pflegehinweise
Produkt
1
WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Vor der Reinigung müssen Sie das
Produkt ausschalten und den
Netzstecker
4
ziehen. Schalten Sie
auch das Produkt aus. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlags!
- nur mit einem trockenen Lappen reinigen
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien
verwenden
- nicht ins Wasser tauchen
- hl, trocken und vor UV-Licht geschützt lagern
Auffangschale
1. Heben Sie die Auffangschale
10
etwas an und
ziehen Sie diese aus den Einscben
9
. Am vor-
deren Rand der Auffangschale
10
befindet sich
jeweils an der Seite ein Greifer
10a
, an dem Sie
die Auffangschale
10
herausziehen können.
2. Entleeren Sie die Auffangschale
10
, und reinigen
Sie diese.
Entsorgung
Verpackung entsorgen
02
PE-HD
04
PE-LD
Die Verpackung und die Bedie-
nungsanleitung bestehen zu
100 % aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die ört
-
lichen Recyclingstellen entsor-
gen können.
Produkt entsorgen
Das Produkt darf nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden. Über Entsorgungs
-
glichkeiten des Produkts informieren Sie
sich bitte bei Ihrer Gemeinde-/Stadtverwaltung oder
in Ihrer Lidl-Filiale.
2. Check whether all parts are available and undam-
aged.
If this is not the case, notify the specied service
address.
Legend
1
Product
2
Chain
2a
Snap hook
3
ON/OFF switch
4
Power plug
5
Suspension eyes
6
Protective grid
7
Fluorescent tube
8
High voltage wire
9
Inserts
10
Collection tray
10a
Gripper
Setting up the product
Set up the product in an appropriate place.
NOTE!
- The surface should be smooth and even, so that
the product cannot fall over. The place should have
sufficient free space around the product.
- Protect sensitive surfaces by placing a cloth or
similar underneath. Sensitive surfaces could be
scratched.
Hanging up the product
1. Pull the two suspension eyes
5
out of the product
1
, see Fig. C.
2. Hook the two snap hooks
2a
at the ends of the
chain
2
into the two suspension eyes
5
, see
Fig. C.
3. Hang the product
1
with the chain
2
on an exist-
ing hook or similar, see Fig. D.
4. Align the product so that it hangs straight.
NOTE!
Risk of material damage
- Make sure that the hook or similar from which the
product is hung can support a load of at least 4 kg.
- Make sure that the place is suitable.
- Make sure that the product is safeguarded from
falling down.
- Make sure that there is sucient free space around
the product, in case the product starts to swing. It
could collide with another object and cause dam
-
age. There is a risk of material damage.
Switching the product on/off
Insert the power plug
4 into a properly installed wall
outlet.
To switch on/off, press the ON/OFF switch
3,
see Fig. B.
Switch position “O” : Switching the product off
Switch position “|“ : Switching the product on
NOTE!
The product offers protection
against mosquitos and other flying
insects. No toxic vapours or similar
will be released. The insects are attracted by the fluo
-
rescent tubes
7
. They become dehydrated on contact
with the high-voltage electrical wire
8
, see Fig. E.
NOTE!
The high voltage wire
8 dehydrates all kinds of in
-
sects! This also relates to endangered insect species.
Therefore, only use the product in enclosed spaces or
tents.
1
WARNING!
High-voltage wire: > 1,600 V
There is a risk of electric shock.
1
WARNING!
Risk of injury!
Do not touch the protective grid or
the high-voltage wire. There is a
risk of electric shock.
- While the product is in oper
-
ation, do not touch the protective grid
6
or the
high voltage wire
8
. A small residual charge still
exists a few seconds after the product
1
has been
switched off.
- Never use the product
1
in the immediate vicinity
of open water, swimming pools or in the immediate
vicinity of bathtubs, showers or similar.
- Do not use the product in the direct vicinity of
fire.
- Do not insert metal objects or other electrically
conductive objects inside the product during op
-
eration.
Cleaning & care instructions
Product
1
WARNING!
Risk of injury!
Before cleaning, turn off the product
and unplug the power plug
4
. Also
turn o the product. There is a risk of
electric shock!
- only clean with a dry cloth
- do not use any strong detergents and/or chemicals
- do not immerse in water
- store in a cool, dry place and protected from UV
light
Collection tray
1. Lift the drip tray
10
slightly and pull it out of
the slots
9
. On the front edge of the drip tray
10
there is a gripper
10a
on each side which
you can use to pull out the drip tray
10
.
2. Empty the drip tray
10
, and clean it.
Disposal
Disposal of the packaging
02
PE-HD
04
PE-LD
The packaging and operating
instructions are made of 100 %
environmentally friendly materi
-
als, which you may dispose of at
local recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be disposed of with nor-
mal household waste. Please find out about
disposal options for the product from your lo
-
cal authority or town administration.
GB
IE
ELECTRIC INSECT KILLER
Short manual
This document is an abridged print ver-
sion of the complete operating instruc-
tions. With this QR code, you can di-
rectly reach the Lidl Service website
(www.lidl-service.com) and can open
your operating instructions be entering
the article number (IAN)
398167_2107.
WARNING! Observe the complete operating in
-
structions and the safety instructions to avoid person-
al injury and damage to property. The Quick Start
Guide is part of this product. Familiarise yourself with
all of the operating and safety information before us
-
ing the product. Keep the Quick Start Guide in a safe
place and hand over all documents when passing the
product on to third parties.
In the following, the Electric Insect Killer is referred to
as the product.
This symbol indicates alternating current.
This symbol indicates protection class II.
Safety
Intended use
1
WARNING!
Risk of injury!
The product may not be used near
liquids or in damp spaces. There is a
risk of injury from electric shock!
The product is not intended for commercial use. Dif-
ferent use or a modication to the product are not
deemed as intended use and may lead to risks, such
as injuries and damage. The distributor assumes no
liability for damage that results from improper use.
The product is exclusively suitable for interior
use.
The product is not suitable for use in barns, stables and
similar areas.
The product can be used as a hanging or standing
unit.
Scope of delivery (Fig. A)
1x
Electric Insect Killer
1
1x Chain
2
1x Operating instructions (not shown)
Technical specifications
Type:
Electric Insect Killer
IAN:
398167_2107
Tradix Item No.:
398167-21-A
Operating voltage: 220-240 V
, 50 Hz
Rated power: 16 W
2x fluorescent tube, 8 W each
High-voltage wire: > 1,600 V
Dimensions: 39.2 x 10 x 26.5 cm (L x W x D)
Weight: 1.65 kg
Protection class: II/
Production date: 11/2021
Warranty: 3 years
Safety information
1
WARNING!
Risk of injury and suffocation!
If children play with the product or
the packaging, they may injure
themselves or suffocate!
- Do not let children play with the product or the
packaging.
- Supervise children who are close to the product.
- Keep the product and the packaging out of the
reach of children.
1
WARNING!
Risk of injury!
8
Not suitable for children under the
age of 8! There is a risk of injury!
- Children from the age of 8, as well as peo
-
ple with impaired physical, sensory or mental
capabilities or with a lack of experience and
knowledge, must be supervised when using
the product and/or be instructed regarding the
safe use of the product and understand the result
-
ing dangers.
- Children are not allowed to play with the product.
- Maintenance and/or cleaning of the product is not
allowed to be performed by children.
Observe national regulations!
- Observe the applicable national requirements and
regulations for the use and disposal of the product.
1
WARNING!
Risk of injury!
Do not use in an explosive environ-
ment! There is a risk of injury!
- The product is not allowed to be used in
an explosive (Ex) environment. The product is not
approved for an environment, in which flammable
liquids, gases or dust are present.
1
WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed to be
used! There is a risk of injury!
- Do not use the product in the case of malfunctions,
damage or defects.
- Signicant danger can occur for the user in the
case of improper repairs.
- If you nd a defect in the product, have the product
checked and repaired if necessary before putting it
back into operation.
- Have the product repaired by qualified personnel
only.
- The product’s power cable cannot be replaced. If
the power cable is damaged, the product must be
discarded.
1
WARNING!
Risk of injury!
The product is not allowed to be
manipulated! There is a risk of injury
from electric shock!
- The casing must not be opened and the product
must not be manipulated/modied under any
circumstances. Manipulations/modications can
cause danger to life from electric shock. Manipu
-
lations/modications are prohibited for approval
reasons (CE).
- Check voltages! Make sure that the existing
mains voltage corresponds to the specification on
the rating place. Failure to comply can lead to ex
-
cessive heat development.
- Never touch the power plug with wet hands, if it is
in operation.
- The product must not be covered up during use.
2
CAUTION!
Danger of overheating!
Remove packaging prior to use.
Start-up
1. Remove all packaging materials.
FR BE
LAMPE ANTI-INSECTES ÉLECTRIQUE
Guide de démarrage rapide
Ce document est une version imprie
abgée du mode d’emploi complet.
En scannant le code QR, vous ac
-
dez directement à la page de service
de Lidl (www.lidl-service.com). En sai
-
sissant le numéro d’article (IAN)
398167_2107, vous pouvez consul
-
ter et télécharger le mode d’emploi complet.
AVERTISSEMENT ! Respectez lintégralité du mode
d’emploi et les consignes decurité an déviter tout
dommage corporel et matériel. Le guide de démar
-
rage rapide est partie intégrante du produit. Avant
d’utiliser le produit, se familiariser avec toutes les
consignes d’utilisation et de curi. Conservez le
guide demarrage rapide dans un endroit sûr et re
-
mettez tous les documents lorsque vous transmettez le
produit à des tiers.
La Lampe anti-insectes électrique est désignée ci-aps
par produit.
Ce symbole signe un courant alternatif.
Ce symbole signe la classe de protection
II.
Sécurité
Utilisation conforme
1
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas être utili à
proximi de liquide ou dans des
pièces humides. Il y a risque de
blessures par électrocution !
Larticle n’est pas destiné à une utilisation industrielle.
Toute utilisation ou modification de l’article est consi
-
e comme non conforme et peut entraîner des
risques tels que des blessures et des détériorations. Le
responsable de la mise sur le marché décline toute res
-
ponsabili pour les dommages qui résulteraient d’une
utilisation non conforme.
Le produit est exclusivement destiné à une
utilisation en intérieur.
Le produit n’est pas adapté à une utilisation dans les
granges, les écuries et autres endroits similaires.
Le produit peut être utilisé en suspension ou sur pied.
Étendue de la livraison (Fig. A)
1x
Lampe anti-insectes électrique
1
1x chne
2
1x mode d’emploi (sans illustration)
Caractéristiques techniques
Type : Lampe anti-insectes électrique
IAN : 398167_2107
Tradix : 398167-21-A
Tension de service : 220-240 V
, 50 Hz
Puissance nominale : 16 W
2x tubes uorescents, 8 W chacun
Fil haute tension : > 1600 V
Dimensions : 39,2 x 10 x 26,5 cm (L x l x p)
Poids : 1,65 kg
Classe de protection : II/
Date de production : 11/2021
Garantie: 3 ans
Consignes de sécurité
1
AVERTISSEMENT !
Risque de blessure et dtouffement !
Les enfants peuvent se blesser ou
bien sétouffer sils jouent avec le
produit ou son emballage !
- Ne pas laisser jouer les enfants avec le produit ou
l'emballage.
- Surveiller les enfants se trouvant à proximité du pro
-
duit.
- Conserver le produit et l'emballage hors de pore
des enfants.
1
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
8
Ne convient pas aux enfants de
moins de 8 ans ! Un risque de
blessures existe !
- Les enfants de plus de 8 ans ainsi que les
personnes avec des capacis physiques, sen
-
sorielles ou mentales dimines, ou nuées
d'expérience ou de connaissance, peuvent utiliser
le produit sous surveillance et/ou en ayant été ins
-
truits au palable sur l'utilisation sûre du produit et
les dangers ensultant.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit.
- Le nettoyage et/ou la maintenance du produit ne
doivent pas être effects par des enfants.
Respecter les dispositions nationales !
- Respecter les directives et dispositions nationales
en vigueur lors de l'utilisation et de l'élimination du
produit.
1
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Ne pas utiliser dans un environne-
ment explosible ! Un risque de
blessures existe !
- Le produit ne doit pas être utilisé dans un environ
-
nement exposé aux explosions (explosible). Le pro-
duit n'est pas homologué dans un environnement
qui contient des liquides, gaz ou poussières inflam
-
mables.
1
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Un produit fectueux ne doit pas être utili-
! Un risque de blessures existe !
- Ne pas utiliser le produit en cas de dysfonctionne
-
ment, de dommage ou de défaut.
- Toute paration non correctement effecte en
-
trne le risque de graves blessures pour l'utilisa-
teur.
- Si vous constatez un faut sur le produit, faites-le
contrôler et parer si cessaire avant de le re
-
mettre en service.
- Ne faites réparer le produit que par du personnel
qualié.
- Le produit ne peut pas être la. Si le ble d’ali
-
mentation est endommagé, le produit doit être mis
au rebut.
1
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Le produit ne doit pas être transfor-
! Un risque de blessures par
électrocution existe!
- Le boîtier ne doit jamais être ouvert et le produit
ne doit pas être transformé/modié. En cas de
transformations/modications, il existe un danger
de mort par électrocution. Les transformations/mo
-
difications sont interdites pour des raisons d'homo-
logation (CE).
- Vérifier les tensions ! S'assurer que la tension
disponible du réseau corresponde à l'indication sur
la plaque signalétique. Un non-respect peut entraî
-
ner une production trop élee de chaleur.
- Ne jamais saisir la fiche secteur avec des mains
humides lorsque celle-ci est sous tension.
- Le produit ne doit pas être recouvert pendant
l'utilisation.
2
PRUDENCE !
Risque de surchauffe !
Ne pas relier le produit à l’alimentation pendant qu’il
est dans son emballage.
Mise en service
1. Retirer tous les matériaux d’emballage.
2. Vérifier que toutes les pièces sont au complet et non
endommaes.
Si ce n’est pas le cas, contacter l’adresse de service
indiquée.
gende
1
Produit
2
Chne
2a
Mousqueton
3
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
4
Prise secteur
5
Œillets de suspension
6
Grille de protection
7
Tube fluorescent
8
Fil haute tension
9
Tiroirs
10
Bac de récupération
10a
Pince de préhension
Mise en place du produit
Placer le produit à un endroit approprié.
REMARQUE !
-
Le support doit être plat et lisse, de manière à
ce que le produit ne puisse pas se renverser.
Suffisamment d’espace doit exister autour du
produit.
- Protéger les surfaces sensibles en plaçant un chif-
fon ou un objet similaire sous l’appareil. Les sur-
faces délicates pourraient être rayées.
Suspension du produit
1. Retirer les deux œillets de suspension
5
du pro-
duit
1
, voir Fig. C.
2. Accrocher les deux mousquetons
2a
aux extrémi-
s de la chne
2
dans les deux œillets de sus-
pension
5
, voir Fig. C.
3. Suspendre le produit
1
avec la chaîne
2
à un
crochet existant ou similaire, voir Fig. D.
4. Orienter le produit de manière à ce qu’il pende
bien droit.
REMARQUE !
Risque de dommages matériels
- S’assurer que le crochet ou l’objet similaire auquel
le produit est suspendu peut supporter une charge
d’au moins 4 kg.
- S’assurer que lemplacement est adapté.
- S’assurer que le produit est curisé pour ne pas
tomber.
- Veiller à avoir suffisamment d’espace libre autour
du produit si jamais le produit devait osciller. Il
pourrait s’entrechoquer avec un autre objet et en
-
trner des dommages. Des dommages mariels
peuvent survenir.
Mise en marche / Arrêt du produit
Brancher la fiche secteur
4 dans une prise de courant
correctement installée.
Pour allumer/éteindre, appuyez sur l’interrupteur
MARCHE/ART
3, voir Fig. B .
Position du commutateur « O » : Éteindre le pro-
duit
Position du commutateur « | » : Allumer le pro-
duit
REMARQUE !
Le produit offre une protection
contre les moustiques et autres in
-
sectes volants. Aucune fumée
toxique ni aucun produit similaire nest dégagé(e). Les
insectes sont attis par les tubes fluorescents
7 . Au
contact du fil électrique haute tension
8
, ils sonts-
hydratés, voir Fig. E.
REMARQUE !
Le fil haute tension
8 shydrate toutes sortes d’in
-
sectes ! Ceci concerne aussi les types d’insectes me-
nas. Pour cette raison, utiliser le produit uniquement
dans des pièces fermées ou des tentes.
1
AVERTISSEMENT !
Fil haute tension : > 1600 V
Il existe un risque délectrocution.
1
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Ne pas toucher la grille de
protection ou le l haute tension.
Il existe un risque délectrocution.
- Lorsque le produit est en fonctionnement,
ne touchez pas la grille de protection
6
ou le
fil haute tension
8
. Une petite charge siduelle
existe encore quelques secondes après que le pro
-
duit
1
a été éteint.
- N’utilisez jamais le produit
1
à proximité im-
diate d’eaux ouvertes, de piscines ou à proximité
imdiate de baignoires, douches ou autres.
- Ne pas utiliser le produit à proximité immédiate
d’un feu.
- N’insérez pas dobjets métalliques ou d’autres ob
-
jets conducteurs délectricité à l’intérieur du produit
pendant son fonctionnement.
Consignes de nettoyage et d’entre-
tien
Produit
1
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures !
Avant de nettoyer le produit, vous
devez l’éteindre et le débrancher
4
.
Éteignez également le produit. Il y a
risque d’électrocution !
- Nettoyer exclusivement avec un chion sec
- Ne pas utiliser de produits nettoyants ou de pro
-
duits chimiques agressifs
- Ne plongez pas le produit dans de leau
- Conservez au frais, au sec et à labri des rayons
UV
Bac de récuration
1. Soulevez légèrement le bac de récupération
10
et reti-
rez-le des tiroirs
9
. Sur le bord avant du bac de récupé-
ration
10
se trouve une pince de préhension
10a
, qui
vous permet de retirer le bac de récupération
10
.
2. Videz le bac de récuration
10
, et nettoyez-le.
Élimination
Élimination de l’emballage
02
PE-HD
04
PE-LD
Lemballage et la notice d’utilisa-
tion sont constits à 100 % de
mariaux écologiques que vous
pouvez éliminer dans les centres
de recyclage locaux.
Élimination du produit
Le produit ne doit pas être élimi avec les
chets nagers. Veuillez-vous informer au
-
près de votre commune ou de l’administration
de votre ville concernant les possibilis d’élimination
du produit.
Le produit est recyclable, soumis à la respon-
sabilité élargie du fabricant et collec paré-
ment.
Het product is uitsluitend bestemd voor ge-
bruik binnenshuis.
Het product is niet geschikt voor gebruik in schuren,
stallen en vergelijkbare ruimtes.
Het product kan als hangend of staand apparaat wor
-
den gebruikt.
Leveringsomvang (afb. A)
1x
Elektrische insectenvernietiger
1
1x ketting
2
1x gebruikshandleiding (zonder afb.)
Technische gegevens
Type: Elektrische insectenvernietiger
IAN: 398167_2107
Tradix-nr.: 398167-21-A
Bedrijfsspanning: 220-240 V
, 50 Hz
Nominaal vermogen: 16 W
2x TL-buis, 8 W elk
Hoogspanningsdraad: > 1.600 V
Afmetingen: 39,2 x 10 x 26,5 cm (L x B x D)
Gewicht: 1,65 kg
Beschermingsklasse: II/
Productiedatum: 11/2021
Garantie: 3 jaar
Veiligheidsinstructies
1
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verwonding en ver-
stikking!
Als kinderen met het product of de
verpakking spelen, kunnen ze zich
verwonden of stikken!
- Laat geen kinderen met het product of verpakking
spelen.
- Houd toezicht op kinderen in de buurt van het pro
-
duct.
- Berg zowel het product als de verpakking buiten
het bereik van kinderen op.
1
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
8
Niet geschikt voor kinderen onder
de 8 jaar! Er bestaat letselgevaar!
- Kinderen ouder dan 8 jaar en personen
met beperkte fysieke, sensorische of men
-
tale vaardigheden of gebrek aan ervaring
en kennis moeten tijdens het gebruik van de
tuinslang onder toezicht staan en/of geïnstrueerd
worden in het veilige gebruik van het product en
de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
- Kinderen mogen niet met het product spelen.
- Onderhoud en/of schoonmaken van het product
mag niet worden uitgevoerd door kinderen.
Neem de nationale voorschriften in acht!
- Neem de geldende nationale regels en voorschrif
-
ten in acht tijdens het gebruik en de verwijdering
van het product.
1
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Niet gebruiken in Ex-omgevingen! Er
bestaat letselgevaar!
- Het product mag niet worden gebruikt in
een explosiegevaarlijke (Ex) omgeving. Het pro
-
duct is niet goedgekeurd voor een omgeving waar-
in ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof aanwe-
zig zijn.
1
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag geen defect product worden ge-
bruikt! Er bestaat letselgevaar!
- Gebruik het product niet in geval van functionele
storingen, schade of defecten.
- Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijk ge
-
vaar voor gebruikers met zich meebrengen.
- Als u een defect aan het product vaststelt, moet u
het product laten nakijken en zo nodig laten repa
-
reren voordat u het weer in gebruik neemt.
- Laat het product alleen door gekwalificeerd perso
-
neel repareren.
- Het netsnoer van het product kan niet worden ver
-
vangen. Als het netsnoer beschadigd is, moet het
product worden weggegooid.
1
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Er mag niet met het product worden
gemanipuleerd! Er bestaat letselge
-
vaar door elektrische schokken!
- De behuizing mag in geen geval worden geopend
en het product mag niet worden gemanipuleerd/
gewijzigd. Bij manipulaties/wijzigingen bestaat er
levensgevaar door elektrische schokken. Manipu
-
laties/wijzigingen zijn om goedkeuringsredenen
(EEG) verboden.
- Controleer of de Spanningen controleren!
beschikbare netspanning overeenkomt met de
gegevens op het typeplaatje. Als u dit niet in acht
neemt, kan er overmatige warmteontwikkeling op
-
treden.
- Raak de stekker nooit met natte handen aan wan
-
neer deze wordt gebruikt.
- Het product mag tijdens het gebruik niet worden
afgedekt.
2
VOORZICHTIG!
Gevaar voor oververhitting!
Niet gebruiken in de verpakking.
Ingebruikname
1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
2. Controleer of alle onderdelen aanwezig en onbe
-
schadigd zijn.
Als dit niet het geval is, neem dan contact op met
het opgegeven serviceadres.
Legenda:
1
Product
2
Ketting
2a
Karabijnhaak
3
AAN-/UIT-schakelaar
4
Netstekker
5
Ophangogen
6
Beschermrooster
7
TL-buis
8
Hoogspanningsdraad
9
Inzetstukken
10
Lekbak
10a
Grijper
Product plaatsen
Zet het product op een geschikte plek.
LET OP!
- De ondergrond moet glad en effen zijn, zodat het
product niet kan omvallen. Op de plek moet er vol
-
doende vrije ruimte rond het product zijn.
- Bescherm gevoelige oppervlakken door er een
doek of iets dergelijks onder te leggen. Gevoelige
oppervlakken kunnen krassen oplopen.
Het product ophangen
1. Trek de twee ophangogen
5
uit het product
1
,
zie afb. C.
2. Haak de twee karabijnhaken
2a
aan de uiteinden
van de ketting
2
in de twee ophangogen
5
, zie
afb. C.
3. Hang het product
1
met de ketting
2
aan een
bestaande haak of iets dergelijks, zie afb. D.
4. Lijn het product zo uit dat het recht hangt.
LET OP!
Gevaar voor materiële schade
- Controleer dat de haak of iets dergelijks waaraan
het product wordt opgehangen een belasting van
ten minste 4 kg kan dragen.
- Controleer dat het een geschikte plek is.
- Controleer dat het product er niet af kan vallen.
- Let erop dat er voldoende ruimte rondom het pro
-
duct is als het product begint te schommelen. Het
zou tegen een ander voorwerp aan kunnen botsen
en schade toebrengen. Er bestaat gevaar voor ma
-
teriële schade.
Aan-/uitzetten van het product:
Steek de netstekker
4 in een volgens de regels geïn
-
stalleerd stopcontact.
Om aan/uit te zetten, drukt u op de AAN-/UIT-schake
-
laar
3, zie afb. B .
Schakelaarstand „O“ : Zet het product uit
Schakelaarstand „|“ : Zet het product aan
LET OP!
Het product biedt bescherming te-
gen muggen en andere vliegende
insecten. Er komen geen giftige
dampen of dergelijke vrij. De insecten worden door
de TL-buizen
7 aangetrokken. Wanneer ze in contact
komen met de hoogspanningsdraad
8
raken ze uit-
gedroogd, zie afb. E.
LET OP!
De hoogspanningsdraad
8 droogt alle soorten in
-
secten uit! Dit betreft ook bedreigde insectensoorten.
Gebruik het product daarom alleen in gesloten ruim
-
tes of tenten.
1
WAARSCHUWING!
Hoogspanningsdraad: > 1.600 V
Er bestaat gevaar voor elektri-
sche schokken.
1
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Raak het beschermrooster of de
hoogspanningsdraad niet aan. Er
bestaat gevaar voor elektrische
schokken.
-
Raak tijdens het gebruik van het product het be-
schermrooster
6
of de hoogspanningsdraad
8
niet
aan. Enkele seconden nadat het product
1
is uitge-
schakeld, blijft er nog een kleine restlading aanwezig.
- Gebruik het product
1
nooit in de onmiddellijke
nabijheid van open water, zwembaden of in de
onmiddellijke nabijheid van badkuipen, douches
of iets dergelijks.
- Gebruik het product niet in de buurt van vuur.
- Steek tijdens het gebruik geen metalen voorwer
-
pen of andere elektrisch geleidende voorwerpen
in het product.
Schoonmaak- & verzorgingsinstruc-
ties
Product
1
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Voordat u het product reinigt, moet
u het uitzetten en de netstekker uit
het stopcontact
4
trekken. Zet het
product ook uit. Er bestaat gevaar voor
elektrische schokken!
- alleen met een droge doek schoonmaken
- geen agressieve schoonmaakmiddelen of chemi
-
caliën gebruiken
- niet in water onderdompelen
- op een koele, droge plaats en beschermd tegen
UV-licht opbergen
Lekbak
1. Til de lekbak
10
iets op en trek hem uit de inzetstuk-
ken
9
. Op de voorste rand van de lekbak
10
be-
vindt zich aan de zijkant een grijper
10a
waarmee
u de lekbak kunt uittrekken
10
.
2. Leeg de lekbak
10
, en maak hem schoon.
Afvalverwerking
Verpakking weggooien
02
PE-HD
04
PE-LD
De verpakking en de gebruiks-
aanwijzing zijn gemaakt van
100% milieuvriendelijke materi
-
alen die u kunt weggooien bij
uw lokale recyclingfaciliteiten.
Product afvoeren
Het product mag niet worden weggegooid in
het gewone huishoudelijke afval. Neem con
-
tact op met uw gemeente of gemeente voor
informatie over de afvoermogelijkheden van het pro
-
duct.
CZ
ELEKTRICKÝ LAP HMYZU
Stručnývod
U tohoto dokumentu se jed o zkrá-
ce tiskové vyní kompletního vo-
du k použití. Naskenováním tohoto
QR du se dostanete ímo na servis
-
stnku spolnosti Lidl (www.lidl-
-service.com) a můžete si zde pro-
střednictm zadá čísla produktu
(IAN) 398167_2107 přečíst a stáhnout kompletní
vod k použi.
VAROVÁNÍ! Dodržujte kompletní vod k poití
a bezpečnostní pokyny, abyste zabránili věcným ško
-
m a ohrožení zdraví osob. Krátký návod k použi
je součástí tohoto produktu. ed poitím produktu
se seznamte se emi pokyny k ovládání a bezpeč
-
nostními pokyny. Tento krátký vod k použití doe
uschovejte a i e em osobám jej edejte
společně s produktem.
V daím textu se bude Elektrický lapač hmyzu ozna
-
čovat jako produkt.
Tato znka oznuje střídavý proud.
Tato znka oznuje třídu ochrany II.
Bezpnost
Použití v souladu s uením
1
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poraní!
Produkt se nesmí poívat v
blízkosti kapalin nebo ve vlhch
stnostech. Hro nebezpí
poranění v sledku úrazu elektrickým
proudem!
Produkt ne určen ke komerčnímu poití. Ji pou-
ži nebo změna produktu platí za použi v rozporu
s určením a že t za následek riziko poranění a
poškození. Za škody vzniklésledkem použití v roz
-
poru s určem distributor nepřevezme ruče.
Produkt vyhovujeluč jen k použití v inte-
riéru.
Produkt ne vhodný pro použití ve stodolách, chlé
-
vech a podobných prostoch.
Tento produkt lze zavěsit nebo poívat stacionárně.
Rozsah dodávky (obr. A)
1x
Elektrický lapač hmyzu
1
1x řez
2
1x vod k použití (není vyobrazen)
Technic údaje
Typ: Elektric lapač hmyzu
IAN: 398167_2107
Obj. č. spol. Tradix: 398167-21-A
Provozní napě: 220-240 V
, 50 Hz
Jmenovi kon: 16 W
2 x řivka, kdá 8 W
Vysokonapěťo drát: > 1 600 V
Rozměry: 39,2 x 10 x 26,5 cm (D x Š x H)
Hmotnost: 1,65 kg
ída ochrany: II/
Datum výroby: 11/2021
ruka: 3 roky
Bezpnost pokyny
1
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poraní a uduše!
Pokud si děti hrají s výrobkem nebo
obalem, mohou se nam zranit
nebo udusit!
- Nikdy děti nenecvejte si hrát s produktem nebo
obalem.
- Nenechávejte děti v bzkosti produktu bez dozoru.
- Uchovávejte produkt a obal mimo dosah.
1
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poraní!
8
Ne určeno pro děti do 8 let! Hrozí
nebezpečí poraně!
- ti od 8 let a še, a také osoby se sže
-
mi fyzickými, smyslomi nebo menlními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a
domos musí t i používání produktu
pod dozorem a/nebo musí být poučeny o bezp
-
m použití produktu a musí pochopit rizika, která
m vznikají.
- S produktem si nesmí hrát ti.
- ti nesmí provádět údbu a/nebo čiště produk
-
tu.
Dodržujterodní předpisy!
- i používání a likvidaci produktu dodržujte plat
rodní předpisy a ustanove.
1
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poraní!
Nepoužívejte v prostředí ohrože-
m výbuchem! Hro nebezpí
poranění!
- Produkt se nesmí poívat v prostředí ohroženém
buchem (Ex). Produkt není dovoleno používat v
prostře, kde se naczejí hlavé kapaliny, plyny
nebo prach.
1
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poraní!
Vadný produkt se nesmí používat! Hro
nebezpečí poraně!
- i poruchách funkce, poškození nebo vadách
produkt nepoužívejte.
- Neodbor opravy mohou představovat značné
ohrožení ivatele.
- Pokud na robku zjistíte vadu, nechte robek
zkontrolovat a případně opravit, než jej znovu uve
-
dete do provozu.
- Produkt nechejte opravovat pouze odborným per
-
solem.
- Najecí kabel produktu nelze vyměnit. Pokud je
najecí kabel poškozen, je nut produkt zlikvi
-
dovat.
1
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poraní!
S produktem se nesmí manipulovat!
Hrozí nebezpečí poranění v
sledku úrazu elektrickým
proudem!
- Kryt se za žádných okolností nesmí oterat a s
produktem se nes manipulovat / produkt se
nesmí upravovat. i manipulaci / změch hro
smrtel nebezpečí v sledku úrazu elektrickým
proudem. Manipulace / změny jsou zakány z
vodu schlení (CE).
- Zkontrolujte natí!Zajistěte, aby se vaše
-
ťové napětí shodovalo s údaji na typom štítku.
Nedodržení že st k nadměrmu vývoji tepla.
- Nikdy se nedokejte síťové zástrčky vlhkýma ruka
-
ma, pokud je zapojena v zásuvce.
- Produkt se neshem použi zakrývat.
2
POZOR!
Nebezpečí přehřátí!
Nepoužívat v obalu.
Uvedení do provozu
1. Odstraňte vkerý obalo materl.
2. Zkontrolujte, zda jsou přítomnyechny díly a zda
ELECTRIC INSECT KILLER
ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER
LAMPE ANTI-INSECTES ÉLECTRIQUE
ELECTRIC INSECT KILLER
SHORT MANUAL
GB IE
LAMPE ANTI-INSECTES ÉLECTRIQUE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
FR BE
ELEKTRICKÝ LIKVIDÁTOR HMYZU
KRÁTKY NAVOD
SK
ELEKTRISK INSEKTFJERNER
KORT VEJLEDNING
DK
ELEKTROMOS ROVARIRTÓ
GYORS ÚTMUTATÓ
HU
ELEKTRISCHER INSEKTENVERNICHTER
KURZANLEITUNG
DE CHAT
ELEKTRISCHE INSECTENVERNIETIGER
BEKNOPTE GEBRUIKSAANWIJZING
NL BE
ELEKTRICKÝ LAP HMYZU
STRUČNÝ
VOD
CZ
ELEKTRYCZNA LAMPA OWADOJCZA
SKCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
LÁMPARA MATAINSECTOS ECTRICA
GUÍA BREVE
ES
LAMPADA INSETTICIDA
GUIDA RAPIDA
IT
ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MESA
KRATEK VODNIK
SI
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE DE MARRAGE RAPIDE
jsou nepkozeny.
Pokud tomu tak ne, kontaktujte uvedenou servisní
adresu.
Legenda:
1
produkt
2
řez
2a
k s karabinou
3
vynač
4
ťová zástrčka
5
zašovací oka
6
ochranná mříž
7
řivka
8
vysokonapěťo drát
9
suvnély
10
zachytáva miska
10a
úchopka
Postave produktu
Postavte produkt na vhodné místo.
UPOZORNĚNÍ!
- Podklad by měl být hladký a rovný, aby produkt
nemohl spadnout. Místo by mělo být zvoleno
tak, aby okolo produktu byl dostatek volného
místa.
- Chraňte citlivé povrchy ed podlením ochran
-
nou textilií nebo podob. Citlivé povrchy se mo-
hou poškrábat.
Zavěšení produktu
1. Vyhněte obě závěs oka
5
z produktu
1
, viz
obr. C.
2. Zaste oba háky s karabinou
2a
na koncích řetě-
zu
2
do obou závěsch ok
5
, viz obr. C.
3. Zavěste produkt
1
pomocí řetězu
2
na již existu-
hák nebo podobně, viz obr. D.
4. Vyrovnejte produkt tak, aby visel rovně.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí věcných škod
- Zajistěte, aby hák nebo podob, na kterém bude
produkt zašen, byl schopen unést zátěž o hmot
-
nosti minilně 4 kg.
- Zajistěte, aby bylo sto vhodné.
- Zajistěte, aby byl produkt zajištěn proti pádu.
- Dbejte na to, aby byl kolem produktu dosta
-
tek volného prostoru pro případ, že by se měl
produkt začít kývat. Mohl by narazit do jiného
objektu a způsobit škody. Hrozí nebezpečí věc
-
ných škod.
Zapnutí / vypnu produktu
Zapojte ťovou strčku
4 do řád nainstalované
suvky.
Pro zapnutí / vypnu produktu stiskněte vynač
3
, viz obr. B .
Poloha vypínače „O“: produkt je vypnut
Poloha vypínače „|“: produkt je zapnut
UPOZORNĚNÍ!
Produkt nazí ochranu proti komá-
m a jinému tajícímu hmyzu. Neu-
voují se žádné jedovaté pary
nebo podobně. Hmyz je přiben zářivkami
7 . i
kontaktu s elektricm vysokonapěťovým drátem
8
bude dehydrován, viz obr. E.
UPOZORNĚNÍ!
Vysokonapěťo drát
8 dehydruje echny druhy
hmyzu! To se týká i ohrožech druhů hmyzu. Použí
-
vejte proto produkt z tohoto důvodu pouze v uzavře-
ch prostorách nebo stanech.
1
VAROVÁNÍ!
Vysokonaťový drát: > 1 600 V
Hrozí nebezpečí úrazu elektric-
m proudem.
1
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poraní!
Nedotýkejte se ochranné íže
nebo vysokonaťového drátu.
Hrozí nebezpečí úrazu elektric
-
m proudem.
- Nedotýkejte se hem provozu produktu ochran
-
íže
6
nebo vysokonapěťového drátu
8
.
Ma zbytko boj existuje i jkolik sekund
po vypnu produktu
1
.
- Nikdy nepoívejte produkt
1
v bezprosední
blízkosti otevřech vodch zdrojů, banů nebo
v bezprosední blízkosti koupacích van, sprch
nebo podob.
- Nepoužívejte produkt v bezprostřední bzkosti
oh.
- hem provozu nezasouvejte do vnitřku produktu
žádné kovo nebo jiné elektricky vodivéedmě
-
ty.
Pokyny k č aetřová
Produkt
1
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí poraní!
ed čišm je nutné produkt
vypnout a odpojit síťovou zástrčku
4
ze suvky. Vypněte produkt.
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
- čistěte jen suchou utěrkou
- nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky
resp. chemikálie
- nesmí se ponořit do vody
- skladujte v chladu, suchu a bez přístupu UV záření
Zachytáva miska
1. Zachytáva misku
10
trochu nadzdvihte a vy-
hněte zesuvch dílů
9
. Na předním okraji
zachytáva misky
10
se na každé straně nachází
úchopka
10a
, za kterou lze zachytávací misku
10
vyhnout.
2. Vyhněte zachytávací misku
10
a vyčiste ji.
Likvidace
Likvidace obalu
02
PE-HD
04
PE-LD
Obal a návod k obsluze jsou ze
100 % vyrobeny z ekologických
materiá, které žete nechat
zlikvidovat v stních recyklač
-
ch střediscích.
Likvidace produktu
Produkt se nesmí likvidovat spolu s domovm
odpadem. O možnostech likvidace produktu
se prosím informujte na obecním úřa nebo
magistrátu vaší obce.
PL
ELEKTRYCZNA LAMPA
OWADOBÓJCZA
Skcona instrukcja obsługi
Ten dokument jest skróconą wersją
drukowa całej instrukcji obugi. Po
zeskanowaniu kodu QR zostaniesz
bezpośrednio skierowany na stronę
serwisu Lidla (www.lidl-service.com).
Po wprowadzeniu numeru artykułu
(IAN) 398167_2107 dziesz mieć
wgd do kompletnej instrukcji obsługi i mliwość jej
pobrania.
OSTRZEŻENIE! Należy przestrzegać kompletnej
instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa, aby
uniknąć szkód osobowych i materialnych. Przewodnik
szybkiego startu jest częścią tego produktu. Przed
yciem produktu należy zapoznać się ze wszystki
-
mi wskazówkami dotyczącymi obsługi i zasadami
bezpieczeństwa. Przechowuj przewodnik szybkiego
startu w bezpiecznym miejscu i przek wszystkie do
-
kumenty w przypadku przekazania produktu osobom
trzecim.
W dalszej treści Elektryczna lampa owadobójcza jest
nazywany produktem.
Ten symbol oznacza pd zmienny.
Ten symbol oznacza klasę ochrony II.
Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z przeznacze
-
niem
1
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obr ciała!
Produkt nie może być używany w
pobliżuynów lub w wilgotnych
pomieszczeniach. Istnieje ryzyko
zranienia przez porenie prądem!
Produkt nie nadaje się do zastosowań komercyjnych.
Inne zastosowanie lub wprowadzenie zmian w pro
-
dukcie jest uwane za niezgodne z przeznaczeniem
i może spowodować ryzyko obrażeń i uszkodzeń.
Podmiot wprowadzający produkt do obrotu nie odpo
-
wiada za szkody wynikłe z ytkowania niezgodne-
go z przeznaczeniem.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
ytku we wnętrzach.
Produkt nie nadaje się do ycia w stajniach, stodo
-
łach i podobnych pomieszczeniach.
Produkt można stosow w pozycji wiszącej lub sto
-
cej.
Zakres dostawy (rys. A)
1x
Elektryczna lampa owadobójcza
1
1x łańcuch
2
1x instrukcja obsługi (bez rys.)
Dane techniczne
Typ: Elektryczna lampa owadobójcza
IAN: 398167_2107
Nr Tradix: 398167-21-A
Napięcie robocze: 220-240 V
, 50 Hz
Moc znamionowa: 16 W
2x jarzeniówka, 8 W każda
Drut wysokiego napcia: > 1600 V
Wymiary: 39,2 x 10 x 26,5 cm (dł. x szer. x gł.)
Masa: 1,65 kg
Klasa ochrony: II/
Data produkcji: 11/2021
Gwarancja: 3 lata
Zasady bezpieczstwa
1
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obr i uduszenia!
Jeśli dzieci bawią się produktem lub
opakowaniem, mogą go zranić lub
zaawić!
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro
-
duktem lub opakowaniem.
- Należy nadzorować dzieci, przebywające w po
-
blu produktu.
- Przechowywać produkt do ćwicz i opakowanie
poza zasgiem dzieci.
1
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obraż!
8
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 8
roku życia! Niebezpieczstwo
obrażeń cia!
- Produkt może być używany przez dzieci w
wieku od 8 lat wzwyż i przez osoby z ogra
-
niczoną sprawncią fizyczną, sensoryczną
lub umyo albo z brakiem wiedzy i doświad
-
czenia wącznie pod nadzorem i/lub po przeka-
zaniu zasad bezpiecznegoytkowania produktu
i zrozumieniu wiążących się z tym zagreń.
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro
-
duktem.
- Konserwacja i/lub czyszczenie produktu nie mo
być wykonywane przez dzieci.
Należy przestrzegać przepiw, obowiązu
-
cych w kraju użytkowania!
- Podczas ytkowania i utylizacji produktu naly
przestrzegać przepiw i postanowień, obowiązu
-
cych w kraju użytkowania.
1
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obraż!
Nie używ w strefie zagrożonej
wybuchem! Niebezpieczeństwo
obrażeń cia!
- ytkowanie produktu w strefie zagronej wybu
-
chem (Ex) jest zabronione. Produkt nie jest dopusz-
czony do ytku w otoczeniu, w którym znajdują
się palne ciecze, gazy lub py.
1
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obraż!
Nie należy ytkow produktu, jeśli jest
uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń
cia!
- Nie naly użytkować produktu w przypadku za
-
óceń dziania, uszkodzeń lub wad.
- Niefachowe naprawy mogą spowodować po
-
ważne ryzyko dla użytkownika.
- W przypadku stwierdzenia wady produktu, przed
ponownym uruchomieniem naly go sprawdz i
w razie potrzeby naprawić.
- Produkt może być naprawiany wyłącznie przez
wykwalifikowany personel.
- Nie należy wymieniać kabla sieciowego. W razie
uszkodzenia kabla sieciowego produkt podlega
utylizacji.
1
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obraż!
Nie należy manipulow produk-
tem! Niebezpieczstwo obrażeń
cia wskutek porażenia pdem!
- W żadnym razie nie otwierać obudowy i nie ma
-
nipulować/nie modyfikow produktu. Manipula-
cje/modyfikacje stanow zagrenie dla życia
w wyniku porażenia prądem. Ze wzgdu na
dopuszczenie (CE) manipulacje/modyfikacje są
zabronione.
- Należy kontrolować napięcie! Należy
upewnić się, że napięcie sieci odpowiada wartości
podanej na tabliczce znamionowej. Nieprzestrze
-
ganie tej zasady me doprowadz do przegrza-
nia.
- Nie należy dotyk podłączonego wtyku siecio
-
wego mokrymi rękami.
- Nie należy przykrywać produktu podczas pracy.
2
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Nie ącz artykułu, gdy znajduje się w opakowa-
niu.
Uruchomienie
1. Zdć cały materiał opakowaniowy.
2. Należy sprawdzić, czy wszystkie części kom
-
pletne i nieuszkodzone.
Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgłos się pod po
-
dany adres serwisowy.
Legenda:
1
Produkt
2
Łańcuch
2a
Karabińczyk
3
Przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ
4
Wtyk sieciowy
5
Uchwyty do zawieszania
6
Krata ochronna
7
Jarzeniówka
8
Drut wysokiego napcia
9
Otwory wsadowe
10
Misa ociekowa
10a
Chwytaki
Ustawienie produktu
Produkt należy umieśc w odpowiednim miejscu.
WSKAZÓWKA!
- Poe powinno być równe, aby produkt się nie
przewracał. W miejscu ustawienia powinno być
dosyć wolnej przestrzeni do ustawienia produktu.
- Chronić wrliwe powierzchnie umieszczając pod
spodem szmatkę lub podobny materiał. Możliwe
jest zadrapanie delikatnych powierzchni produk
-
tem.
Wieszanie produktu
1. Wyciągnij oba uchwyty do wieszania
5
z urzą-
dzenia
1
, patrz rys. C.
2. Podepnij oba karabczyki
2a
na kcówkach
łańcucha
2
do obu uchwytów do wieszania
5
, patrz rys. C.
3. Zawieś produkt
1
za pomocą łańcucha
2
na
dostępnym haku lub podobnym elemencie, patrz
rys. D.
4. Ustaw produkt w taki sposób, aby wisiał on równo.
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo szkód material-
nych
- Upewnij się, że hak lub inny podobny element,
na którym zawieszony jest produkt, jest przysto
-
sowany do utrzymania ciężaru wynoszącego co
najmniej 4 kg.
- Upewnij się, że wybrane miejsce zastosowania
produktu jest odpowiednie.
- Upewnij się, że produkt jest zabezpieczony przed
upadkiem.
- Należy dopilnować, aby woł produktu bo wy
-
starczaco dużo wolnej przestrzeni, na wypadek
gdyby produkt s chwiał. W takim przypadku
możliwe byłoby uderzenie w inny obiekt i wywoła
-
nie szkód. Ryzyko wyspienia szkód materialnych.
Włączanie/wyłączanie produktu
Wtyk sieciowy
4 należy podłączyć do ciwie
zainstalowanego gniazdka.
W celu włączenia/wyłączenia urządzenia należy
przycisć przącznik ĄCZ/WĄCZ
3, patrz
rys. B .
Pozycja przełącznika „O”: Wyłączanie produktu
Pozycja przełącznika „|”: Włączanie produktu
WSKAZÓWKA!
Produkt zapewnia ochronę przed
komarami i innymi latającymi owa
-
dami. Nie emituje przy tym trują-
cych par ani podobnych związw. Owady przycią-
ga światło emitowane przez 7 jarzenwki.
Zetknięcie z elektrycznym drutem wysokiego napięcia
8 prowadzi do ich wysuszenia, patrz rys. E.
WSKAZÓWKA!
Drut wysokiego napięcia
8 prowadzi do wysuszenia
wszelkich gatunków owadów! Dotyczy to wnież
zagrożonych gatunków owadów. Dlatego naly
korzystać z produktu wyłącznie w pomieszczeniach
zamkniętych lub namiotach.
1
OSTRZEŻENIE!
Drut wysokiego napcia: > 1600 V
Zachodzi ryzyko porenia
prądem.
1
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obr ciała!
Nie należy dotyk kraty
ochronnej ani drutu wysokiego
napięcia. Możliwe zagrożenie
porażeniem prądem.
- Podczas pracy urządzenia nie należy dotykać kra
-
ty ochronnej
6
ani drutu wysokiego napcia
8
.
Niewielka pozostość ładunku istniejewni w
ciągu kilku sekund po wączeniu produktu
1
.
NL BE
ELEKTRISCHE INSECTENVERNIETIGER
Beknopte gebruiksaanwijzing
Dit document is een verkorte gedrukte
versie van de volledige gebruikshand
-
leiding. Als u de QR-code scant, be-
landt u direct op de Lidl-servicepagina
(www.lidl-service.com) en kunt u door
het invoeren van het artikelnummer
(IAN) 398167_2107 de volledige
gebruikshandleiding bekijken en downloaden.
WAARSCHUWING! Neem de volledige gebruiks
-
handleiding en de veiligheidsvoorschriften in acht om
persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen.
De snelstartgids maakt deel uit van dit product. Voor
-
dat u het product in gebruik neemt, dient u zich ver-
trouwd te maken met alle bedienings- en veiligheids-
instructies. Berg de snelstartgids op een veilige plaats
op en overhandig alle documenten wanneer u het
product aan derden overdraagt.
Hierna wordt het Elektrische insectenvernietiger pro-
duct genoemd.
Dit teken betekent wisselstroom.
Dit symbool betekent beschermingsklasse II.
Veiligheid
Gebruik voor het beoogde doel
1
WAARSCHUWING!
Letselgevaar!
Het product mag niet worden
gebruikt in de buurt van vloeistoffen
of in vochtige ruimten. Er bestaat
letselgevaar door elektrische schokken!
Het product is niet bestemd voor commercieel ge-
bruik. Elk ander gebruik of elke andere wijziging
van het product wordt beschouwd als niet voor het
beoogde doel en kan leiden tot risico’s zoals letsel en
schade. Voor schade die het gevolg is van gebruik
dat niet voor het beoogde doel is, is de distributeur
niet aansprakelijk.
SI
ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MESA
Kratek vodnik
Ta dokument je skrajšana tiskana razli-
čica celotnih navodil za uporabo. S
skeniranjem kode QR boste prli ne
-
posredno na Lidlovo servisno stran
(www.lidl-service.com) in z vnosom
številke izdelka (IAN) 398167_2107
si lahko ogledate in prenesete celotna
navodila za uporabo.
OPOZORILO! Uptevajte celotna navodila za
uporabo in varnostna navodila, da se izognete tele
-
snim poškodbam in materialni škodi. Priročnik za hiter
začetek je del tega izdelka. Pred uporabo izdelka se
seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi
navodili. Priročnik za hitri zagon shranite na varnem
mestu in ob predaji izdelka tretjim osebam predajte
vse dokumente.
V nadaljevanju bo Električni uničevalec mrčesa imeno
-
van izdelek.
Ta znak označuje izmenni tok.
Ta znak označuje razred zaščite II.
Varnost
Predvidena uporaba
1
OPOZORILO!
Nevarnost pkodb!
Izdelka ni dovoljeno uporabljati v
blini tekin ali v vlažnih prostorih.
Obstaja nevarnost poškodb zaradi
električnega udara!
Izdelek je namenjen samo za domačo uporabo. Dru-
ga uporaba ali spreminjanje izdelka niso v skladu s
predvideno uporabo in lahko povzrijo tvegana sta
-
nja ali gmotno škodo. Za škodo, ki izhaja iz uporabe,
ki ni predvidena, prodajalec ne prevzema nobenega
jamstva.
Izdelek je primeren izključno za uporabo v
notranjih prostorih.
Izdelek ni primeren za uporabo v skednjih, hlevih in
podobnih prostorih.
Izdelek se lahko uporablja kot viseča ali stoječa eno
-
ta.
Obseg dobave (sl. A)
1
Električni uničevalec mrčesa
1
1 veriga
2
1 navodila za uporabo (brez slik)
Tehnični podatki
Tip: Električni unevalec mrčesa
IAN: 398167_2107
Tradix, št. izd.: 398167-21-A
Obratovalna napetost: 220-240 V
, 50 Hz
Nazivna moč: 16 W
2 fluorescenčni cevi s po 8 W
Visokonapetostna žica: > 1.600 V
Mere: 39,2 x 10 x 26,5 cm (D x Š x G)
Ta: 1,65 kg
Razred zaščite: II/
Datum proizvodnje: 11/2021
Garancija: 3 leta
Varnostna navodila
1
OPOZORILO!
Nevarnost pkodb in zaditve!
Če se otroci igrajo z izdelkom ali
embalažo, se lahko poškodujejo ali
zadušijo!
- Otrokom ne dovolite, da bi se igrali z izdelkom ali
embalažo.
- Nadzorujte otroke, ki so v blini izdelka.
- Izdelek in embalažo shranite izven dosega otrok.
1
OPOZORILO!
Nevarnost pkodb!
8
Ni primerno za otroke pod 8 let
starosti! Obstaja nevarnost po
-
škodb!
- Otroke nad 8 let starosti in osebe z ome
-
jenimi fiznimi, čutnimi ali duševnimi sposob-
nostmi ali ki nimajo zadostnih izkušenj in zna-
nja, je treba pri uporabi izdelka nadzorovati in/ali
jih poučiti o varni uporabi izdelka, da bodo razu
-
meli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe te naprave.
- Otroci se ne smejo igrati z izdelkom.
- Otroci ne smejo čistiti in/ali vzdrževati izdelka.
Uptevajte nacionalne predpise!
- Ob uporabi izdelka in odstranjevanju med odpad
-
ke upoštevajte veljavne nacionalne predpise in do-
ločila.
1
OPOZORILO!
Nevarnost pkodb!
Ne uporabljajte v eksplozivnem
okolju! Obstaja nevarnost poškodb!
- Izdelka ni dovoljeno uporabljati v okolju, ki
je eksplozijsko ogroženo (Ex). Izdelek ni odobren
za okolje, v katerem so vnetljive tekočine, plini ali
prah.
1
OPOZORILO!
Nevarnost pkodb!
Pokvarjenega izdelka ni v dovoljeno upo-
rabljati! Obstaja nevarnost poškodb!
- Izdelka ne uporabljajte, če obstajajo motnje v delo
-
vanju, je poškodovan ali pokvarjen.
- Zaradi nestrokovnega popravila lahko nastane ve
-
lika nevarnost za uporabnika.
- Če na izdelku odkrijete napako, izdelek preverite
in po potrebi popravite, preden ga ponovno zač
-
nete uporabljati.
- Izdelek naj popravlja le usposobljeno osebje.
- Električnega kabla izdelka ni mogoče zamenjati.
Če je električni kabel poškodovan, je treba izdelek
zavreči.
1
OPOZORILO!
Nevarnost pkodb!
Z izdelkom ni dovoljeno manipulira-
ti! Obstaja smrtna nevarnost zaradi
udara toka!
- Ohja ni dovoljeno pod nobenimi pogoji odpirati
in z izdelkom ni dovoljeno manipulirati / ga spre
-
minjati. Ob manipulacijah/spreminjanju obstaja
smrtna nevarnost zaradi udara elektrike. Manipu
-
lacije/spreminjanje so prepovedane iz razlogov
atesta (CE).
- Preverite napetosti! Zagotovite, da bo ob
-
stoječa napetost električnega omrja ustrezala
navedbi na tipski ploščici. Neupoštevanje lahko
povzroči nastanek previsoke vročine.
- Priklopljenega električnega vtiča nikoli ne primite z
mokrimi rokami.
- Med uporabo ni dovoljeno pokriti izdelka.
2
PREVIDNOST!
Nevarnost pregretja!
Izdelka ne priklapljajte v embalaži.
Začete uporabe
1. Odstranite ves material embalaže.
2. Preverite, ali so vsi deli priloženi in nepoškodovani.
Če niso, se oglasite na navedenem naslovu servisa.
Legenda:
1
Izdelek
2
Veriga
2a
Karabinski kavelj
3
Stikalo za VKLOP/IZKLOP
4
Električni vtič
5
esa za obešanje
6
Varovalna mreža
7
Fluoresceni cevi
8
Visokonapetostna žica
9
Drsne enote
10
Zbiralnik
10a
Prijemala
Postavitev izdelka
Izdelek postavite na primerno mesto.
NAPOTEK!
- Podlaga mora biti gladka in ravna, tako da se izde-
lek ne more prevrniti. Mesto postavitve mora imeti
okoli izdelka veliko proste površine.
- Občutljive površine zaščitite tako, da jih podlite s
krpo ali podobnim materialom. Outljive povine
se lahko pkodujejo.
Obešanje izdelka
1. Izvlecite ušesi za obešanje
5
iz izdelka
1
,
glejte sl. C.
2. Zataknite karabinska kavlja
2a
na koncih verige
2
v esi za obešanje
5
, glejte sl. C.
3. Izdelek
1
s pomočjo verige
2
obesite na obstoje-
či kavelj ali podobno pripravo, glejte sl. D.
4. Izdelek poravnajte tako, da bo visel ravno.
NAPOTEK!
Nevarnost gmotne škode
- Prepričajte se, da kavelj ali podobna priprava, na
katero je izdelek oben, prenese obremenitev naj
-
manj 4 kg.
- Prepričajte se, da je mesto primerno.
- Prepričajte se, da je izdelek zaščiten proti padcu
na tla.
- Pazite, da bo okoli izdelka dovolj prostora, če bi iz
-
delek začel nihati. Zadel bi lahko drugi predmet in
povzročil škodo. Obstaja nevarnost gmotne škode.
Vklop/izklop izdelka
Električni vtič
4 priključite v ustrezno nameščeno vt
-
nico.
Za vklop/izklop pritisnite stikalo VKLOP/IZKLOP
3,
glejte sl. B .
Položaj stikala »O«: Izklop izdelka
Položaj stikala »|«: Vklop izdelka
NAPOTEK!
Izdelek zagotavlja zaščito pred ko-
marji in drugimi letečimi žuželkami.
Izdelek ne sprča strupenih hlapov
ali podobnega. Žuželke privabljajo uorescenčne
cevi
7 . Ko pridejo v stik z električno visokonapetostno
žico,
8
se izsijo, glejte sl. E.
NAPOTEK!
Visokonapetostna žica
8 izsuši vse vrste žuželk! To
velja tudi za ogrožene vrste žuželk. Zato izdelek upo
-
rabljajte samo v zaprtih prostorih ali šotorih.
1
OPOZORILO!
Visokonapetostna žica: > 1.600 V
Obstaja nevarnost električnega
udara.
1
OPOZORILO!
Nevarnost pkodb!
Ne dotikajte se varovalne mreže
ali visokonapetostne žice.
Obstaja nevarnost električnega
udara.
- Ko je izdelek v uporabi, se ne dotikajte varovalne
mre
6
ali visokonapetostne žice
8
. Nekaj se-
kund po izklopu izdelka
1
je še vedno prisoten
preostanek naboja.
- Izdelka
1
nikoli ne uporabljajte v neposredni bli-
ni odprte vode, bazenov v neposredni blini kadi,
tušev ali podobnega.
- Med delovanjem v izdelek ne vstavljajte kovinskih
predmetov ali drugih električnoprevodnih predme
-
tov.
Navodila za čiščenje in nego
Izdelek
1
OPOZORILO!
Nevarnost pkodb!
Pred čiščenjem morate izdelek
izklopiti in izvleči električni vtič
4
.
Izklopite tudi izdelek. Obstaja
nevarnost elektrnega udara!
- čistite le s suho krpo
- ne uporabljajte grobih sredstev za ččenje oz. ke
-
mikalij
- ne potapljajte v vodo
- shranjujte v hladnem in suhem prostoru, zaščitenem
pred UV svetlobo
Zbiralnik
1. Zbiralnik
10
rahlo dvignite in ga izvlecite iz drsnih
enot
9
. Na sprednjem robu zbiralnika
10
so ob
strani prijemala
10a
, s katerimi lahko izvlečete zbi-
ralnik
10
.
2. Izpraznite zbiralnik
10
in ga očistite.
Odstranjevanje med odpadke
Odstranitev embalaže med odpadke
02
PE-HD
04
PE-LD
Embalaža in navodila za upora-
bo sta iz 100 % okolju prijaznih
materialov, ki jih lahko reciklirate
v krajevnih mestih za reciklo.
Odstranjevanje izdelka med odpadke
Izdelka ni dovoljeno odstraniti med obajne
gospodinjske odpadke. O možnostih odstra
-
njevanja izdelka med odpadke se pozanimaj-
te na svoji občini ali mestni upravi.
Distributor / Inverkehrbrin-
ger / Distributeur / Distribu-
teur / Distributor /Podmiot
wprowadzający produkt do
obrotu / Distribútor / Distribui
-
dor / Forhandler / Distributore /
Forgalmazó / Distributer:
Tradix GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/Germany
Service address / Serviceadres-
se / Adresse du service /
Serviceadressen / Adresa servi
-
su / Adres serwisu /
Adresa servisu / Dirección de
servicio / Serviceadressen /
Indirizzo Servizio assistenza /
Szervizcím / Naslov servisa:
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Adresse du service :
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall P/A Siemtech
ZA. Les Anguillaires 1
FR-31410 Noé / FRANCE
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33
BE-2321 Meer/BELGIUM
Dovozce:
LIDL Česká republika v.o.s.
rožní 1359/11, 158 00 Praha 5
Vyrobeno v/Vyrobe v:
Čí/Číne
Hotline: 00800 30012001
(free of charge, mobile networks may vary / kostenfrei, Mobil-
funk abweichend / gratuit, différent pour la téléphonie mobile
/ gratis, mobiele telefoon afwijkend /zdarma, odlišně u vo
z mobilního telefonu / połączenie bezpłatne z telefonu stacjo-
narnego, połączenie z telefonu komórkowego atne weug
stawki operatora / zadarmo, neplapre volania z mobilných
sietí / gratuito, sin perjuicio de vil / gratis, mobilnet kan va-
riere / gratuito, da cellulare altra tariffa / díjmentesen vható
szám, mobiltelefon esetén nem / brezplačno, cena za mobilne
telefone odstopa)
E-Mail: tradix-gb@teknihall.com
E-Mail: tradix-ie@teknihall.com
E-Mail: tradix-de@teknihall.com
E-Mail: tradix-at@teknihall.com
E-Mail: tradix-ch@teknihall.com
E-Mail: tradix-fr@teknihall.com
E-Mail: tradix-be@teknihall.com
E-Mail: tradix-nl@teknihall.com
E-Mail: tradix-cz@teknihall.com
E-Mail: tradix-pl@teknihall.com
E-Mail: tradix-sk@teknihall.com
E-Mail: tradix-es@teknihall.com
E-Mail: tradix-dk@teknihall.com
E-Mail: tradix-it@teknihall.com
E-Mail: tradix-hu@teknihall.com
E-Mail: tradix-si@teknihall.com
Last update · Stand der Informationen · Version des informations
· Stand van de informatie · Stav informa · Stan informacji · Stav
inforcií · Versión de la información · Oplysningernes status
· Versione delle informazioni · Az információk aktualitása ·
Stanje informacij:
11/2021
Tradix Art.-Nr.: 398167-21-A
IAN 398167_2107
1
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Nedotýkajte sa ochrannej
mriežky ani vysokonapäťoho
vodiča. Hrozí riziko úrazu elektric
-
m prúdom.
K je robok v predzke, nedotýkajte sa
ochrannej mriky
6
ani vysokonaťového vodi-
ča
8
. Malé zvkové natie existuje ešte niekoľ-
ko sekúnd po vypnutí výrobku
1
.
robok
1
nikdy nepoužívajte v bezprostrednej
blízkosti otvorených vodch pch a bazénov,
va, spŕch a podobných zariadení.
robok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti
ohňa.
Pas prevádzky nestrkajte dovtra výrobku kovo
-
predmety ani iné elektricky vodivé predmety.
Pokyny na čistenie a údbu
robok
1
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Pred čistem musíte vypnúť
robok a vytiahn sieťo
strčku
4
. Zároveň vypnite
robok. Hrozí riziko úrazu elektrickým
prúdom!
čistite iba suchou handrkou
nepoívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky,
príp. chemikálie
neporajte do vody
skladujte na chladnom a suchom mieste chne
-
nom pred UV žiarem
chytná vanička
1. Záchyt vanku
10
mierne nadvihnite a vy-
tiahnite ju zo suvných drážok
9
. Na pred-
nom okraji chytnej vaničky
10
sa po oboch
stranách nachádzajú úchytky
10a
, pomocou
ktorých môžete záchytvanku
10
vytiahn
von.
2. chyt vanku
10
vyprázdnite a vyčistite.
Likvidácia
Likvidácia obalu
02
PE-HD
04
PE-LD
zo 100 % z materiálov šetrných
k životnému prostrediu, kto
žete zlikvidov v bežných
miestnych recyklch stredis
-
ch.
Likvidácia výrobku
robok nesmiete zlikvidovať v bežnom ko-
mulnom odpade. O možnostiach likvidácie
produktu sa informujte vo vašej obci alebo na
mestskej spve.
SK
ELEKTRICKÝ LIKVIDÁTOR HMYZU
Krátky navod
Tento vod predstavuje skrátené tla-
če vydanie kompletného vodu na
poitie. Oskenovam QR du sa
dostanete priamo na stnku servisu
spoločnosti Lidl (www.lidl-service.
com), kde si po zada čísla robku
(IAN) 398167_2107 môžete pozrieť
a prevziať komplet návod na použitie.
STRAHA! V ujme predchádzania poraneniam
osôb a vzniku vecných škôd dodržiavajte pokyny
a bezpečnostné upozornenia uvede v kompletnom
vode na poitie. Pručka so strm návodom je
časťou tohto robku. Pred používaním robku sa
oboznámte so etkými pokynmi týkacimi sa obsluhy
a bezpečnosti. Príručku so stručm vodom si sta
-
rostlivo uschovajte a v prípade odovzdania výrobku
tretím osobám odovzdajte spolu s m aj kompletnú
dokumenciu.
V ďalšom texte sa bude Elektrický likvitor hmyzu
označovať ako výrobok
Tento znak označuje striedavý prúd.
Tento znak označuje ochrannú triedu II.
Bezpnosť
Použitie v lade s určením
1
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
robok nesmie b poívaný v
blízkosti tekutín alebo vo vlhkých
priestoroch. Hrozí nebezpečenstvo
poranenia elektricm prúdom!
robok nie je určený pre komené vyitie. Iné po-
itie alebo zmena na robku sú považova za
nesprávne a žu spôsobiť zranenie osôb a poško
-
denia výrobku. Za škody vzniknuté nesprávnym pou-
žívaním nepreberá distribútor žiadnu zodpovednosť.
robok je určený výlučne na použitie v inte-
riéri.
robok nie je vhodný na poitie v stodolách, staj
-
niach a podobných priestoroch.
robok sa môže použív ako závesné alebo stoja
-
cie zariadenie.
Obsah dovky (obr. A)
1x
Elektrický likvitor hmyzu
1
1x reťaz
2
1x poívateľská prírka (bez obrázka)
Technické údaje
Typ: Elektrický likvitor hmyzu
IAN: 398167_2107
Tradix č.r.: 398167-21-A
Predzkové napätie: 220 – 240 V
, 50 Hz
Menovitý kon: 16 W
2 x žiarivka, každá 8 W
Vysokonaťový vod: > 1 600 V
Rozmery: 39,2 x 10 x 26,5 cm (D x Š x H)
Hmotnosť: 1,65 kg
Trieda ochrany: II/
tum výroby: 11/2021
ruka:: 3 roky
Bezpnost opatrenia
1
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia a udu-
senia!
Ak si deti hrajú s robkom alebo
obalom,žu sa ním poran alebo
udusiť!
- Nedovoľte, aby sa s výrobkom alebo obalom hrali
deti.
- V bzkosti výrobku vajte pozor na deti.
- robok a obal uschovávajte mimo dosahu detí.
1
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
8
Nevhodné pre deti do 8 rokov!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
- Deti od 8 rokov, ako aj osoby s obmed
-
zemi fyzickými, senzorickými alebo men-
lnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí musia byť pri poití
robku pod dozorom a/alebo musia b poené
o bezpečnom používaní výrobku a musia rozumieť
prípadným rizikám.
- Deti sa s výrobkom nesmú hrať.
- Údbu a/alebo čistenie výrobku nesmú vykoná
-
vať deti.
Dodržiavajte národ predpisy!
- Pri používaní a zneškoova výrobku dodržia
-
vajte platné vnútroštátne predpisy a ustanovenia.
1
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Nepoužívajte v prostredí s nebezpe-
čenstvom buchu! Hrozí nebezpe-
čenstvo poranenia!
- robok sa nesmie použív v prostredí ohroze
-
nom nebezpečenstvom výbuchu (Ex). robok sa
nesmie poív v prostre, v ktorom sa nachá
-
dzajú hoavé tekuté látky, plyny alebo prach.
1
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
Poškodený výrobok sa nesmie poívať!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia!
- Nepoužívajte robok v prípade funkčch po
-
ch, poškodení alebo iných porúch.
- Neodborne vykonané opravy žu pre poíva-
teľa predstavovať značné nebezpenstvo.
- Ak na výrobku zistíte chybu, nechajte výrobok
skontrolovať a v prípade potreby ho pred opätov
-
m uvedem do predzky opravte.
- Vykonávam opráv robku poverujte iba odbor
-
persol.
- Najací bel robku nie je možné vymieňať.
Ak je najací bel poškodený, výrobok sa mu
zlikvidov.
1
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia!
S výrobkom sa nesmie manipulo-
vať! Hrozí nebezpenstvo porane-
nia elektrickým pdom!
- Teleso nesmiete za žiadnych okolností otvor a s
robkom nesmiete manipulovať ani ho meniť. Pri
manipulácii/zmech hrozí riziko ohrozenia živo
-
ta elektrickým prúdom. Manipulácie/zmeny sú zo
schvaľovach dôvodov (CE) zakázané.
- Skontrolovať natia! Uistite sa, že existujúce
siové napätie zodpovedá údaju na typovom štít
-
ku. Nedodanieže viesť k tvorbe nadmerného
tepla.
- Siovú strčku nikdy nechytajte vlhkými rukami,
pokiaľ je v prevádzke.
- robok sa počas poívania nesmie zakrýv.
2
POZOR!
Nebezpečenstvo prehriatia!
Nepoužívajte v obale.
Uvedenie do prevádzky
1. Odstráňteetok obalo materl.
2. Skontrolujte, či sú k dispozícii všetky časti v nepo
-
škodenom stave.
V opačnom prípade sa obťte na uvedenú servis
-
adresu.
Legenda:
1
robok
2
Reťaz
2a
Karabína
3
Spínač ZAP./VYP.
4
Siová zástrčka
5
vesné oká
6
Ochranná mriežka
7
Žiarivky
8
Vysokonaťový vod
9
suvné drážky
10
chytná vanka
10a
Úchytka
Inštaláciarobku
robok postavte na vhodné miesto.
UPOZORNENIE!
Podklad by mal b hlad a rovný, aby sa ro-
bok nemohol prevrátiť. Okolo výrobku by mal byť
dostatok vného miesta.
Citlivé povrchy chráňte prestieradlom alebo po
-
dobným materiálom. že jsť k poškriabaniu
citlivých povrchov.
Zavesenie robku
1. Obe závesné oká
5
vytiahnite von z výrobku
1
,
pozri obr. C.
2. Obe karabíny
2a
zaveste na koncoch reťaze
2
do oboch závesných ôk
5
, pozri obr. C.
3. Výrobok
1
zaveste pomocou raze
2
na na-
inštalova háčik alebo iný vesný bod, pozri
obr. D.
4. Polohurobku upravte tak, aby visel rovno.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo vecnej škody
Uistite sa, že háčik alebo iný vesný bod, na kto-
rom bude výrobok zavese, dokáže uniesť breme-
no s hmotnosťou minimálne 4 kg.
Uistite sa, že miesto je vhodné.
Uistite sa, žerobok je zabezpený proti du.
Zabezpte, aby bolo okolo výrobku dostatok
voľného miesta v prípade, že by sa rozkýval. Mo
-
hol by naraz do iného predmetu a spôsobiť tým
škodu. Vzniká nebezpenstvo úrazu elektrickým
prúdom.
Zapnutie/vypnutie výrobku
Siovústrčku
4 zapojte do riadne nainštalovanej
suvky.
Na zapnutie/vypnutie stlte spínač ZAP./VYP.
3,
pozri obr. B .
Poloha spínača „O“: vypnutie výrobku
Poloha spínača „|“: zapnutie výrobku
UPOZORNENIE!
robok poskytuje ochranu proti ko-
rom a imu lietacemu hmyzu.
Neuvoľňujú sa pritom žiadne toxic
-
ani iné výpary. Svetlo vydávané žiarivkami
7 pri
-
ťahuje hmyz. Pri kontakte s elektrickým vysokonapäťo-
m vodičom
8
dochádza k dehydratácii, pozri
obr. E.
UPOZORNENIE!
Vysokonaťový vod
8 dehydruje všetky druhy
hmyzu! Týka sa to aj ohrozených druhov hmyzu.
-
robok preto poívajte iba v uzavretých priestoroch
alebo v stanoch.
1
VAROVANIE!
Vysokonaťový vod: > 1 600 V
Hrozí riziko úrazu elektrickým
prúdom.
ES
MPARA MATAINSECTOS ELÉCTRICA
Guía breve
Este documento en una versn impre-
sa abreviada de las instrucciones de
uso originales. Escaneando este códi
-
go QR puede acceder directamente a
la gina de servicio técnico de Lidl
(www.lidl-service.com) para abrir y
descargar las instrucciones de uso
completas indicando el mero de referencia (IAN)
398167_2107.
ADVERTENCIA Con el n de evitar lesiones sicas
y daños materiales, observe las instrucciones de uso
completas y las advertencias de seguridad. La guía
de inicio rápido forma parte del producto. Así pues,
antes de utilizarlo, familiarícese con todas las instruc
-
ciones de manejo y las advertencias de seguridad.
Guarde la guía de inicio rápido en un lugar seguro y,
si cede este producto a un tercero, entréguele toda la
documentación.
En los apartados siguientes, la mpara matainsectos
eléctrica recibe la denominación de producto.
Este mbolo sirve para identificar la corriente
alterna.
Este mbolo sirve para identificar la clase de
proteccn II.
Seguridad
Uso previsto
1
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
El producto no puede utilizarse cerca
dequidos ni en entornosmedos.
De lo contrario, existe riesgo de
sufrir lesiones debido a una descarga
eléctrica.
No está disado para su uso en entornos comercia-
les o industriales. Cualquier otra aplicación o modi-
ficación del producto se considerarán no conformes
a lo previsto, lo que puede entrañar riesgos, como
lesiones personales o daños materiales. Así pues, el
distribuidor declina toda responsabilidad por los da
-
ños que tengan su causa en un uso no conforme a lo
previsto.
El producto es concebido exclusivamente
para su uso en interiores.
El producto no es apto para su uso en graneros, esta
-
blos ni espacios similares.
El producto puede utilizarse colgado o en posición
vertical.
Volumen de suministro (figura A)
1
mpara matainsectos ectrica
1
1 cadena
2
1 instrucciones de uso (sin ilustraciones)
Datos técnicos
Tipo: Lámpara matainsectos eléctrica
IAN: 398167_2107
ref. de Tradix: 398167-21-A
Tensión de servicio: 220-240 V
, 50 Hz
Potencia nominal: 16 W
2 tubos uorescentes de 8 W cada uno
Cable de alta tensión: > 1.600 V
Dimensiones: Dimensiones: 39.2 cm × 10 cm × 26.5
cm (lo × an × pr)
Peso: 1,65 kg
Clase de protección: II/
Fecha de fabricacn: 11/2021
Garantía: 3os
Advertencias de seguridad
1
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones y asfixia
Si los niños juegan con el producto o
el embalaje, pueden lesionarse o
ahogarse con él.
- No permita que los niños pequeños jueguen con el
producto ni con el embalaje.
- Vigile a los nos en todo momento siempre que se
encuentren cerca del producto.
- Guarde el producto y el embalaje fuera del alcan
-
ce y la vista de los niños.
1
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
8
El producto no es apto para nos
menores de 8os. Puede provocar
lesiones.
- Los niños des de 8 años y las personas
con una capacidadsica, sensorial o mental
reducida o con falta de conocimientos o ex
-
periencia deben estar vigilados constantemente
durante el uso del producto, o bien recibir una
formación previa sobre su uso seguro y entender
a la perfección los peligros que entraña dicho pro
-
ducto.
- Los niños no pueden jugar con el producto.
- Las operaciones de mantenimiento y limpieza del
producto no pueden correr a cargo de nos.
Tenga en cuenta las disposiciones legales
que se encuentren en vigor en su país.
- Observe las normativas legales que se encuentren
en vigor en su país, así como las disposiciones so
-
bre el uso y la eliminación del producto.
1
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
No utilice el producto en entornos con
riesgo de explosión. Puede provocar
lesiones.
- El producto no puede utilizarse en entor-
nos con riesgo de explosión (Ex). El uso del
producto no es permitido en entornos en los
que existan líquidos, gases o polvos inflamables.
1
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
Si el producto presenta algún defecto, deje
de utilizarlo de inmediato. Puede provocar
lesiones.
- No utilice el producto si presenta errores de funcio
-
namiento, daños o desperfectos.
- Una reparación inadecuada puede desembocar
en riesgos considerables para el usuario.
- Si constata un desperfecto en el producto, retire las
pilas del aparato y encargue su revisn y, en caso
necesario, su reparación, antes de volver a poner
-
lo en servicio.
- Encargue las reparaciones del producto únicamen
-
te a personal especializado.
- El cable de alimentacn del producto no puede
ser sustituido. Si el cable de alimentación está da
-
ñado, el producto debe eliminarse.
1
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
No manipule indebidamente el
producto. De lo contrario, existe
riesgo de sufrir lesiones debido a
una descarga eléctrica.
- La carcasa no debe abrirse en ningún caso y el
producto no puede manipularse ni modificarse.
En el caso de realizarse manipulaciones o modi
-
ficaciones, existe riesgo de muerte debido a una
descarga ectrica. Por razones de homologación
(CE), queda prohibido cualquier tipo de manipula
-
ción o modificación.
- Compruebe las tensiones - Asegúrese de que
la tensn de red existente coincide con los datos
de la placa de características. El incumplimiento
puede provocar un calentamiento excesivo.
- No toque nunca el enchufe de alimentacn con
las manos mojadas cuando se encuentre en uso.
- Asegúrese de que el producto no queda cubierto
durante el uso.
2
PRECAUCIÓN
Riesgo de sobrecalentamiento
No encender dentro del embalaje.
Puesta en servicio
1. Retire todo el material de embalaje
2. Aserese de que dispone de todos los compo
-
nentes y de que estos no presentan ninn daño.
Si este no es el caso, póngase en contacto con el
servicio técnico indicado.
Leyenda:
1
Producto
2
Cadena
2a
Mosquetón
3
Interruptor de encendido y apagado
4
Enchufe
5
Argollas de suspensn
6
Rejilla de proteccn
7
Tubo fluorescente
8
Cable de alta tensión
9
Inserciones
10
Bandeja de recogida
10a
Pinza
Instalación del producto
Coloque el producto en un lugar apropiado.
AVISO
- La base del producto debe ser lisa y plana para
que no pueda caerse. El lugar debe tener sucien
-
te espacio libre alrededor del producto.
- Proteja las superficies delicadas colocando un
paño o cubierta similar. Las superficies delicadas
pueden sufrir arañazos.
Suspensn del producto
1. Saque las dos argollas de suspensión
5
del pro-
ducto
1
, véase la figura C.
2. Enganche los dos mosquetones
2a
de los extremos
de la cadena
2
en las dos argollas de suspensión
5
, véase la figura C.
3. Cuelgue el producto
1
con la cadena
2
de un
gancho existente o de un elemento similar, véase la
figura D.
4. Oriente el producto de tal modo que cuelgue rec
-
to.
AVISO
Peligro de daños materiales
- Asegúrese de que el gancho o elemento similar del
que se suspenda el producto puede soportar una
carga de al menos 4 kg.
- Asegúrese de disponer de espacio suficiente.
- Asegúrese de que el producto esté debidamente
protegido contra caídas.
- Asegúrese de que haya suficiente espacio libre su
-
ficiente alrededor del producto por si este oscila.
De lo contrario, puede chocar con otro objeto y
ocasionar dos, lo que a su vez entraña el riesgo
de que se produzca aln do material.
Encendido y apagado del producto
Inserte el enchufe en una toma de corriente correc4-
tamente instalada.
Para encender o apagar el producto, pulse el bon
de encendido y apagado
3; consulte la figura B .
Posición del interruptor “O”: Apagar el producto
Posición del interruptor “|”: Encender el producto
AVISO
El producto ofrece proteccn con-
tra los mosquitos y otros insectos
voladores. No se desprenden hu
-
mos tóxicos ni similares. Los insectos son atraídos por
los tubos fluiorescentes
7 . Al entrar en contacto con
el cable de alta tensión
8, se deshidratan, consulte
la figura E.
AVISO
El cable de alta tensn deshidrata todo tipo de 8
insectos. Esto también afecta a las especies de insec
-
tos en peligro de extincn. Por este motivo, utilice el
producto únicamente en habitaciones cerradas o en
tiendas de campaña.
1
ADVERTENCIA
Cable de alta tensión: > 1.600 V
Existe el riesgo de que se
produzca una descarga eléctrica.
1
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
No toque la rejilla de proteccn
ni el cable de alta tensión. De lo
contrario, existe el riesgo de que
se produzca una descarga
eléctrica.
- No toque la rejilla de proteccn
6
ni el cable de
alta tensión
8
, mientras el producto está en fun-
cionamiento. Sigue existiendo una pequeña carga
residual unos segundos después de apagar el pro
-
ducto
1
.
- No utilice nunca el producto
1
en las inmedia-
ciones de aguas abiertas o piscinas, ni cerca de
bañeras, duchas o instalaciones similares.
- No utilice el producto cerca del fuego.
- No introduzca objetos metálicos ni otros objetos
conductores de electricidad en el interior del pro
-
ducto durante su funcionamiento.
Instrucciones de limpieza y cuidado
Producto
1
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones
Antes de proceder a una operacn
de limpieza, debe apagar el
producto y extraer el enchufe de la
red
4
. Apague tambn el producto. Existe
el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica.
- Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
- No utilice instrumentos de limpieza punzantes ni
productos qmicos.
- No sumerja el producto en agua.
- Conserve el producto en un lugar fresco, seco y
protegido de la luz ultravioleta.
Bandeja de recogida
1. Levante ligeramente la bandeja de recogida
10
y
extráigala de las inserciones
9
. En el borde de-
lantero de la bandeja de recogida
10
, hay una
pinza
10a
en cada uno de los laterales que puede
utilizar para sacar la bandeja de recogida
10
.
2. Vae la bandeja de recogida
10
y mpiela.
Eliminación
Eliminación del embalaje
02
PE-HD
04
PE-LD
El embalaje y el manual de ins-
trucciones esn fabricados en
su totalidad con materiales res
-
petuosos con el medio ambiente
que puede eliminar a través de
los puntos de recogida o recicla
-
je de su localidad.
Eliminación del producto
El producto no puede eliminarse junto con la
basura dostica. Póngase en contacto con
su comunidad o con el ayuntamiento para in
-
formarse de las posibilidades de eliminacn que exis-
ten para el producto.
Nedenstående betegnes Elektrisk insektfjerner som
produkt.
Dette tegn angiver vekselstrøm.
Dette tegn angiver beskyttelsesklasse II.
Sikkerhed
Tilsigtet brug
1
ADVARSEL!
Fare for personskader!
Produktet ikke komme i
rheden af sker eller bruges i
fugtige rum. Der er fare for person
-
skader pga. elektrisk stød!
Produktet er ikke beregnet til erhvervsbrug. Enhver an-
den brug af eller ændringer produktet lder som
ikke-formålsmæssig og kan medføre risici for person-
og materielle skader. Distributøren fter ikke for ska
-
der, som opsr som følge af ikke-formålsmæssig brug.
Produktet er udelukkende beregnet til inden-
rs brug.
Produktet er ikke egnet til anvendelse i lader, stalde
eller lignende lokaler.
Produktet kan anvendes som opngt eller stående
produkt.
Leveringsomfang (Fig. A)
1x
Elektrisk insektfjerner
1
1x de
2
1x Betjeningsvejledning (uden billede)
Tekniske data
Type: Elektrisk insektfjerner
IAN: 398167_2107
Tradix-nr: 398167-21-A
Driftsspænding: 220-240 V
, 50 Hz
Nominel effekt: 16 W
2x lysstofrør, á 8 W
jspændingstråd: > 1.600 V
l: 39,2 x 10 x 26,5 cm (L x B x D)
Vægt: 1,65 kg
Beskyttelsesklasse: II/
Produktionsdato: 11/2021
Garanti: 3 år
Sikkerhedsanvisninger
1
ADVARSEL!
Fare for skade og kvælning!
Hvis børn leger med produktet eller
emballagen, kann de skade eller
kvæle det!
- Lad ikke børn lege produktet eller emballagen!
- Hold øje med rn, hvis de er i rheden af pro
-
duktet.
- Produktet og emballagen skal opbevares utilgæn
-
geligt for børn.
1
ADVARSEL!
Fare for personskader!
8
Ikke egnet til børn under 8 år! Der er
fare for personskader!
- rn på 8 år og derover samt personer
med nedsat fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og viden skal
overvåges og/eller instrueres i en sikker brug
af produktet og de deraf følgende farer ved brug
af produktet.
- rn må ikke lege med produktet.
- Vedligeholdelse og/eller rengøring af produktet
ikke udres af børn.
Overhold forskrifterne i dit land!
- Overhold de gældende landespecikke regler og
forskrifter ved brugen og under bortskaelsen af
produktet.
1
ADVARSEL!
Fare for personskader!
Brug ikke produktet i eksplosions-
farlige omgivelser! Der er fare for
personskader!
- Produktet ikke bruges i eksplosionsfarlige (Ex)
omgivelser. Produktet er ikke godkendt til brug i om
-
givelser med brandbare væsker, gasser eller støv.
1
ADVARSEL!
Fare for personskader!
Et defekt produkt ikke benyttes! Der er
fare for personskader!
- Brug ikke produktet i tilfælde af funktionsfejl, beska
-
digelse eller defekter.
- Ved usagkyndige reparationer kan der ops alvor
-
lige farer for brugeren.
- Hvis du finder en defekt på produktet, skal du få
produktet kontrolleret og om dvendigt repareret,
inden du tager det i brug igen.
- Produktet må kun repareres af fagpersonale.
- Produktets stmkabel kan ikke udskiftes. Hvis
stmkablet er beskadiget, skal produktet bortskaf
-
fes.
1
ADVARSEL!
Fare for personskader!
Produktet ikke manipuleres! Der
er fare for personskader pga.
Elektrisk stød!
- Huset må under ingen omstændigheder åbnes, og
produktet må ikke manipuleres/ændres. Manipula
-
tioner/ændringer medfører livsfare pga. Elektrisk
stød. Manipulationerndringer er forbudt iht.
Godkendelsesårsager (CE).
- Kontroller spændinger! Kontroller, at den
eksisterende netsnding svarer til angivelse
typeskiltet. Sker det ikke, kann der opstå for stor
varme.
- Stikket aldrig berøres med fugtige hænder, når
det er forbundet.
- Produktet må ikke overdækkes under brug.
2
FORSIGTIG!
Fare for overophedning!
ikkendes i emballagen.
Ibrugtagning
1. Fjern al emballage.
2. Kontrollér om alle dele er komplet og ubeskadiget.
Er dette ikke tilfældet, kontakt venligst den angivne
serviceadresse.
Signaturforklaring:
1
Produkt
2
de
2a
Karabinhage
3
TÆND-/SLUK-kontakt
4
Stmstik
5
Opngningsøskner
6
Beskyttelsesgitter
7
Lysstofrør
8
jspændingstråd
9
Indskudselementer
10
Opsamlingsbeholder
10a
Griber
Opstilling af produktet
Stil produktet et egnet sted.
BEMÆRK!
- Overaden r re glat og jævn, så produktet
ikke kan vælte. Stedet skal have tilstrækkeligt fri af
-
stand rundt om produktet.
- Beskyt lsomme overflader ved at lægge en klud
eller dug under produktet. lsomme overader
kan blive ridset.
Ophængning af produkt
1. Tk begge opngningsøskner
5
ud af pro-
duktet
1
, se Fig. C.
2. gt de to karabinerhager
2a
ind i dens ender
2
i de to ophængningsøskner
5
, se Fig. C.
3. Hæng produktet
1
op i en kæde
2
et eksiste-
rende m eller lignende, se Fig. D.
4. Ret produktet til, så det hænger lige.
BEMÆRK!
Fare for materiel skade
- rg for, at krogen eller lignende, som produktet
nger på, kanre en vægt på mindst 4 kg.
- Kontrollér at stedet er egnet.
- rg for at produktet ikke kan falde ned.
- rg for at der er plads nok rundt om produktet,
hvis det skulle begynde at svinge. Det kan slå imod
en anden genstand og forsage skader. Der er
fare for materialeskader.
Tænd/sluk produktet
t strømstikket
4 i en korrekt installeret stikkontakt.
Tryk TÆND/SLUK-kontakten for at nde eller
slukke
3, se Fig. B .
Kontaktposition „O“ : Sluk produktet
Kontaktposition „|“ : Tænd produktet
BEMÆRK!
Produktet giver beskyttelse mod
myg og andre flyvende insekter. In
-
gen giftige dampe eller lignende fri-
gives. Insekterne lokkes til via lysstofrør
7 . Ved be
-
ring af den elektriske jsndingstråd
8
dehydreres
de, se Fig. E.
BEMÆRK!
jspændingstråden
8 dehydrerer alle arter af insek
-
ter! Dette gælder og for truede insektarter. Anvend
derfor kun produktet i lukkede lokaler eller i telte.
1
ADVARSEL!
Højsndingstråd: > 1.600 V
Der er fare for elektrisk stød.
1
ADVARSEL!
Fare for personskader!
Ber ikke beskyttelsesgitteret
eller højsndingstråden. Der er
fare for elektrisk sd!
- Berør ikke beskyttelsesgitteret
6
eller højspændingstden
8
mens produktet er
i brug. Der findes stadig en lille restspænding
sekunder efter, at produktet
1
er slukket.
- Brug aldrig produktet
1
i umiddelbar nærhed
af åbent vand, swimmingpools eller i umiddelbar
rhed af badekar, brusere eller lignende.
- Brug aldrig produktet i umiddelbarrhed af ild.
- Stik aldrig metalgenstande eller andre elektrisk le
-
dende genstande ind i produktets indre mens pro-
duktet er i brug.
Rengørings- & plejeanvisninger
Produkt
1
ADVARSEL!
Fare for personskader!
Inden rengøring skal produktet
slukkes og strømstikket
4
skal
trækkes ud. Sluk også produktet.
Der er fare for elektrisk stød!
- rengør kun med en tør klud
- Brug ikke skrappe rengøringsmidler eller kemikali
-
er
- ikke dyppes ned i vand
- opbevares ligt, tørt og beskyttet mod UV-lys
Opsamlingsbeholder
1. ft opsamlingsbeholderen
10
en smule og træk
den ud af sine indskudselementer
9
. På forkanten
af opsamlingsbeholderen
10
er der en griber
10a
hver side, som du kan bruge til at tkke opsam
-
lingsbeholderen
10
ud.
2. Tøm opsamlingsbeholderen
10
og renr den.
Bortskaelse
Bortskaffelse af emballagen
02
PE-HD
04
PE-LD
Emballagen og brugsvejlednin-
gen består af 100 % miljøvenli-
ge materialer, som du kan bort-
skaffe din lokale
genbrugsstation.
Bortskaffelse af produktet
Produktet ikke bortskaffes med almindeligt
husholdningsaald. Hvis du ønsker at informe
-
res om, hvordan du bortskaer produktet, be-
des du kontakte din kommune.
- Non toccare mai la spina di rete con le mani ba-
gnate quando è in funzione.
- Durante l’utilizzo, il prodotto non deve essere co
-
perto.
2
ATTENZIONE!
Pericolo di surriscaldamento!
Non accendere nella confezione.
Messa in funzione
1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
2. Vericare che tutte le parti siano complete e non
danneggiate.
In caso contrario, contattare l'indirizzo dell'assisten
-
za indicato.
Leggenda:
1
Prodotto
2
Catena
2a
Moschettone
3
Interruttore ON/OFF
4
Spina di rete
5
Occhielli di aggancio
6
Griglia di protezione
7
Tubi fluorescenti
8
Filo ad alta tensione
9
Inserti
10
Vaschetta di raccolta
10a
Presa
Assemblaggio del prodotto
Collocare il prodotto in un posto adeguato.
NOTA!
- Il fondo dovrebbe essere liscio e piano, in modo
che il prodotto non possa cadere. Lo spazio in
-
torno al prodotto deve essere sufficientemente
ampio.
- Proteggere le superfici sensibili coprendole con un
panno o prodotto simile. Le superfici sensibili si po
-
trebbero graffiare.
Aggancio del prodotto
1. Estrarre i due occhielli di aggancio
5
dal pro-
dotto
1
, vedi .Fig. C
2. Agganciare i due moschettoni
2a
alle estremi
della catena
2
nei due occhielli di aggancio
5
, vedi Fig. C.
3. Agganciare il prodotto
1
con la catena
2
ad
un gancio presente o elemento similare, vedi
Fig. D.
4. Orientare il prodotto in modo tale che sia sospeso
in posizione diritta.
NOTA!
Pericolo di danni materiali
- Accertarsi che il gancio o prodotto similare, al
quale viene agganciato il prodotto, sia in grado di
sostenere un carico di almeno 4 kg.
- Accertarsi di appendere il prodotto in un luogo
adatto.
- Accertarsi che il prodotto non possa cadere.
- Accertarsi che intorno al prodotto sia presente
spazio a sufficienza nel caso in cui inizi a oscil
-
lare. Potrebbe urtare un altro oggetto e causare
danni. Sussiste il pericolo di danni materiali.
Accensione/spegnimento del pro-
dotto
Inserire la spina di rete in una presa elettrica instal4-
lata a regola d’arte.
Per l’attivazione/disattivazione, premere l’interruttore
ON/OFF
3, vedi Fig. B .
Posizione dell’interruttore „O“ : Spegnimento del
prodotto
Posizione dell’interruttore „|“ : Accensione del pro-
dotto
NOTA!
Il prodotto protegge da zanzare ed
altri insetti volanti. Non vengono ri
-
lasciati vapori tossici o simili. Gli in-
setti sono attratti dai tubi fluorescenti 7 . A contatto
con il filo ad alta tensione elettrico
8 vengono disi-
dratati, vedi Fig. E.
NOTA!
Il filo ad alta tensione disidrata tutti i tipi di insetti! 8
Ciò riguarda anche le specie di insetti in via di estin
-
zione. Pertanto, si prega di utilizzare il prodotto solo in
ambienti o tende chiusi.
1
AVVERTENZA!
Filo ad alta tensione: > 1.600 V
Sussiste il pericolo di scosse
elettriche.
1
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Non toccare la griglia di protezio-
ne oppure il filo ad alta tensione.
Sussiste il pericolo di scosse
elettriche!
- Mentre il prodotto è in funzione, non toccare la gri
-
glia di protezione
6
oppure il filo ad alta tensione
8
. Una piccola carica residua persiste ancora
per alcuni secondi dopo che il prodotto
1
è stato
spento.
- Non utilizzare mai il prodotto
1
nelle immediate
vicinanze di acque libere, piscine o nelle immedia
-
te vicinanze di vasche da bagno, docce o simili.
- Non utilizzare il prodotto nelle immediate vicinan
-
ze di fiamme libere.
- Durante il funzionamento, non inserire alcun og
-
getto metallico oppure altri oggetti elettricamente
conduttivi allinterno del prodotto.
Avvertenze sulla cura e la manuten-
zione
Prodotto
1
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Prima della pulizia è necessario
estrarre la spina di rete
4
. Spegne-
re anche il prodotto. Sussiste il
pericolo di scariche elettriche!
- pulire solo con un panno asciutto
- non utilizzare detergenti o prodotti chimici
- non immergere nell’acqua
- conservare in un luogo fresco, asciutto e protetto
dai raggi UV
Vaschetta di raccolta
1. Sollevare leggermente la vaschetta di raccolta
10
ed estrarla dagli inserti
9
. Sul bordo anteriore del-
la vaschetta di raccolta
10
è presente ai lati una
presa
10a
con la quale è possibile estrarre la va-
schetta di raccolta
10
.
2. Svuotare la vaschetta di raccolta
10
e pulirla.
Smaltimento
Smaltimento dell’imballaggio
02
PE-HD
04
PE-LD
L’imballaggio e le istruzioni per
l’uso sono realizzati al 100 % in
materiale ecocompatibile e pos
-
sono essere smaltiti presso i cen-
tri di riciclo locali.
Smaltimento del prodotto
Il prodotto non deve essere smaltito insieme ai
normali rifiuti domestici. Per le possibilità di
smaltimento del prodotto, contattare il comune
o l’amministrazione della città di residenza.
HU
ELEKTROMOS ROVARIRTÓ
Gyors útmutató
Ez a dokumentum a teljes használati
utasítás rövidített nyomtatott ltozata.
A QR-kód beolvasával zvetlenül
a Lidl szervizoldara (www.lidl-servi
-
ce.com) juthat, és a cikksm (IAN)
398167_2107 megadásával megte
-
kintheti és leltheti a teljes haszlati
utasítást.
FIGYELEM! A személyi rüsek és anyagi rok
elkerülése érdekében tartsa be a teljes használati uta
-
st és a biztongi eísokat. A Gyorsindítási útmu-
ta a terk részét képezi. A termék használata előtt
ismerje meg az összes kezesi és biztonsági utasítást.
Tartsa a Gyorsindítási útmutat biztonságos helyen,
és adja át az összes dokumentumot, ha a terméket
harmadik félnek adja át.
A továbbiakban a(z) Elektromos rovarirtó termék
-
ven szerepel.
Ez a szimbólum a váláramot jelöli.
Ez a szimbólum a II delmi osztályt jelöli.
Biztonság
Rendeltetésszerű használat
1
FIGYELMEZTETÉS!
Sérüsvesly!
A terméket tilos folyadékok
közelében vagy nedves helyiségben
használni. Áramüs okozhatja a
lés veslyét!
A termék nem alkalmas ipari lú használatra. A
termék etl elrő használata vagy átalakísa nem
rendeltetésszerű használatnak minősül és kockázattal
(például sérüléssel és rongálódással) járhat. A forgal
-
ma semminemű felelősséget nem llal a nem ren-
deltetésszerű haszlatl ere károkért.
A termék kirólag beltéri használatra alkal-
mas.
A termék nem alkalmas pajkban, istálkban és ha
-
sonló helyiségekben rténő használatra.
A termék ggő vagy szabadon ál egygként is
használha.
A csomag tartalma (A. ábra)
1db
Elektromos rovarirtó
1
1db lánc
2
1db kezesi útmutató (ábrák nélkül)
Műszaki adatok
pus: Elektromos rovarir
IAN: 398167_2107
Tradix cikkszám: 398167-21-A
Üzemi fesltség: 220-240 V
, 50 Hz
vleges teljesítmény: 16 W
2x fluoreszkáló cső, egyenként 8 W
Nagyfesltségű vezeték: > 1600 V
retek: 39,2 x 10 x 26,5 cm (Szélesség x Sz x M)
meg: 1,65 kg
Védettségi osztály: II/
Gyártási dátum: 11/2021
Garancia: 3 év
Biztonsági tudnivak
1
FIGYELMEZTETÉS!
Sérüs és fullas veslye!
Ha a gyerekek a terkkel vagy a
csomagossal játszanak, megsérül
-
hetnek vagy megrázhatnak!
- Ne hagyja, hogy a termékkel gyermekek tsza
-
nak.
- Ne hagyjon felügyelet lkül gyermekeket a ter
-
k közeben.
- A terméket és annak csomagolása gyermekektől
vol tartandó.
1
FIGYELMEZTETÉS!
Sérüsvesly!
8
8 éven aluli gyermekek nem
használhatják! Sérülésvesly áll
fenn!
- 8 évl idősebb gyermekek, valamint csök
-
kent fizikai, szenzoros vagy menlis pes-
személyek, illetve mindazok, akik nem
rendelkeznek a megfelelő tapasztalattal és isme
-
retekkel, csak fegyelet mellett és/vagy a termék
biztonságos haszlatáról és a veleró kockáza
-
tokról törté tájékoztast köveen használhatják
a terméket.
- A termék nem gyermekték.
- A termék karbantartását és/vagy tisztítát gyer
-
mekek nemgezhetik.
Tartsa be a nemzeti előírásokat!
- A termék használatakor és ártalmatlanításakor tart
-
sa be a halyos nemzeti eírásokat és rendelete-
ket.
1
FIGYELMEZTETÉS!
Sérüsvesly!
Ne használja robbanásveslyes
környezetben! Sérülésvesly áll
fenn!
- A terméket tilos robbanásveszélyes (Ex) környezet
-
ben használni. Gyúlékony folyadékokat, zokat
vagy porokat tartalma környezetben tilos a ter
-
k haszlata.
1
FIGYELMEZTETÉS!
Sérüsvesly!
His terméket nem szabad használni!
lésveszély áll fenn!
- Ne haszlja tovább a terméket üzemzavar,
-
sek vagy hibák esetén.
- A szakszerűtlen jasok komoly veslyt jelente
-
nek a felhasználóra nézve.
- Ha hibát tal a terméken, a termék újli üzembe
helyezése előtt ellenőriztesse és skség esetén ja-
ttassa meg a terket.
- A terméket csak szakpzett szakemberrel javíttas
-
sa meg.
- A termék tápbele nem cserélhető ki. Ha a p
-
bel megsérül, a terméket ártalmatlanítani kell.
1
FIGYELMEZTETÉS!
Sérüsvesly!
A terméket nem szabad módosítani!
Áramütés miatt fennáll a sérülés
veszélye!
- A szükházat soha nem szabad kinyitni, a ter
-
kbe tilos belenyúlni, azt tilos átalakítani. Ha be-
lenyúl vagy átalatja terméket az áramütés ves-
lye miatt életveszély áll fenn. Előírások (CE) tiltják a
szétszerest/átalakítást.
- Győdjön Ellenőrizze a feszültségeket!
meg róla, hogy a helyi hálózati feszültg megfe
-
lel-e a pustábla adatainak. Ennek figyelmen kívül
hagyása túlmelegedéshez vezethet.
- A lózati csatlakozódut semmippen nem
szabad nedves kézzel megérinteni, amennyiben
az rá van kapcsolva a zatra.
- Használat közben a terméket nem szabad letakar
-
ni.
2
VIGYÁZAT!
Túlmelegedésveszély!
Ne kapcsolja be a csomagosban.
Haszlat
1. Távolítson el valamennyi csomagoanyagot.
2. Ellenőrizze, hogy minden alkatsz rendelkezésre
áll és sértetlen.
Amennyiben ez nem így van, rjük, vegye fel a
kapcsolatot a megadott szervizzel.
Jelmagyarázat:
1
Termék
2
nc
2a
Karabinerhorog
3
BE-/KI-kapcsoló
4
zati csatlakozódugó
5
Akasztógyűrű
6
Védőrács
7
Fluoreszkáló c
8
Nagyfesltségű vezeték
9
Fiókok
10
Csepegtető tálca
10a
Markolat
Termék feltása
Áltsa fel a terket egy megfele helyre.
TUDNIVALÓ!
- Az alapfelület legyen sík, hogy a terk ne tudjon
felborulni. A feleten legyen kellő szabad terület a
termék elhelyezéhez.
- Az érzékeny felületeket védje takarók vagy
hasonló aláhelyevel. Az érzékeny feletek
karcolódhatnak.
Termék felakaszsa
1. zza ki a két függesztőszemet
5
a termékből
1
, lásd C. ábra.
2. Akassza be a két karabiner horgot
2a
anc vége-
in
2
két
5
ggeszszembe, lásd C ábra
3. Akassza fel a terket
1
a nccal
2
egy meg-
kampóra vagy hasonlóra, lásd D ábra.
4. Állítsa be a terméket úgy, hogy egyenesen függjön.
TUDNIVALÓ!
Anyagi kár veszélye
- Győződjön meg arl, hogy az a horog vagy
hasonló, amelyen a terméket függ, legalább 4 kg
teherbíssal rendelkezzen.
- Győzödjön meg arról, hogy a hely megfelelő.
- Ellenőrizze, hogy a termék biztosítva van-e a leesés
ellen.
- Ellenőrizze, hogy van-e elég szabad hely a ter
-
k körül arra az esetre, ha az kilengene. Hoz-
csapódhat egy másik tárgyhoz és kárt okozhat.
Fennáll az anyagi kár veszélye.
A terk be-/kikapcsosa
Dugja a hálózati csatlakozódugót
4 egy szabálysze
-
en felszerelt konnektorba.
A be-/kikapcsoshoz nyomja meg az BE/KI-kapcso
-
t
3, lásd B ábra .
„O” kapcsolóállás: Kapcsolja ki a terméket
„|“ kapcsolóállás: Kapcsolja be a terméket
TUDNIVALÓ!
A termék védelmet nyújt szúnyogok
és más repülő rovarok ellen. rge
-
st vagy hasonk nem szaba-
dulnak fel. A rovarokat auoreszkáló fények
7 vonz
-
k. Amikor érintkezésbe kerülnek a nagyfeszültségű
elektromos vezetékkel
8
, kiszáradnak, lásd E ábra.
TUDNIVALÓ!
A nagyfeszültsé vezeték minden típusú rovart 8
dehidral! Ez a veslyeztetett rovarfajokat is érinti.
Emiatt a terméket csak beltérben vagy trakban hasz
-
lja.
1
FIGYELMEZTETÉS!
Nagyfesltsé vezek: > 1600 V
Fennáll az áratés veszélye.
1
FIGYELMEZTETÉS!
Sérüsvesly!
Ne érintse meg a védőrácsot
vagy a nagyfeszültségű vezeté
-
ket. Fennáll az áratés veszé-
lye!
- A termék működése közben ne érintse meg a védő
-
csot
6
vagy a nagyfeszültségű vezetéket
8
. A
termék
1
kikapcsolása után ny sodperc-
cel még mindig fennáll egy kis maradék töls.
A B
C
1
2
3
4
5
2
2a
1
6
7
9
10
10a
2
5
8
- Nie należy korzystać z produktu
1
w pobliżu
otwartych zbiorniw wody, basenów lub w bez
-
pośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica itp.
- Nie należy użytkować produktu w pobliżu ognia.
- Podczas pracy urdzenia nie należy wkładać do
jego wnętrza metalowych przedmiotów ani innych
przedmiotów przewodcych prąd elektryczny.
Wskawki dot. czyszczenia i pie-
lęgnacji
Produkt
1
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń cia!
Przed przystąpieniem do czyszcze-
nia należy wyłączyć produkt i
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
4
.
Należy również wączyć produkt. Ryzyko
porażenia prądem!
- do czyszczenia yw wyłącznie suchej szmatki
- nie należyywać ostrych środków czyszccych
lub chemikaliów
- nie zanurz w wodzie
- przechowywać w codnym, suchym miejscu, chro
-
nionym przed działaniem promieni UV
Misa ociekowa
1. Podnieś misę ociekową lekko
10
do ry i wyc-
gnij z otworów wsadowych
9
. Na przedniej
krawędzi misy ociekowej
10
po obu bokach znaj-
du się chwytaki
10a
, za pomocą krych możesz
wyciągnąć
10
mi ociekową.
2. Opżnij misę ocieko
10
, a naspnie wyczyść
.
Utylizacja
Utylizacja opakowania
02
PE-HD
04
PE-LD
Opakowanie i instrukcja obugi
składają się w 100% z materia
-
łów przyjaznych dla środowi-
ska, które można zutylizow w
lokalnych punktach recyklingu.
Utylizacja produktu
Produktu nie wolno wyrzucać razem z normal-
nymi odpadami domowymi. Informacje na te-
mat możliwości utylizacji produktu można
uzyskać w gminie lub urzędzie miasta.
IT
LAMPADA INSETTICIDA
Guida rapida
Questo documento è una versione
stampata abbreviata delle istruzioni
operative complete. La scansione del
codice QR vi porterà direttamente alla
pagina di servizio Lidl (www.lidl-servi
-
ce.com) e inserendo il numero di arti-
colo (IAN) 398167_2107 - potrete vi
sualizzare e scaricare le istruzioni d’uso complete.
ATTENZIONE! Osservare le istruzioni d’uso comple
-
te e le istruzioni di sicurezza per evitare lesioni perso-
nali e danni alle cose. La Guida rapida fa parte di
questo prodotto. Familiarizzare con tutte le istruzioni
operative e di sicurezza prima di usare il prodotto.
Conservare la Guida rapida in un luogo sicuro e con
-
segnare tutti i documenti quando si passa il prodotto
a terzi.
Di seguito la Lampada insetticida è detta prodotto.
Questo simbolo indica la corrente alternata.
Questo simbolo definisce la classe di prote-
zione II.
Sicurezza
Uso conforme
1
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Il prodotto non deve essere usato
vicino a liquidi o ambienti umidi.
Esiste il pericolo di infortuni a causa
di scosse elettriche!
Il prodotto non è previsto per l’uso commerciale. Un
utilizzo diverso o una modica del prodotto sono da
considerarsi come non conformi e possono causare ri
-
schi quali lesioni e danneggiamenti. Il distributore non
si assume alcuna responsabili per danni causati da
un uso improprio.
Il prodotto è omologato solo per l’uso in am-
bienti interni.
Il prodotto non è adatto per l’impiego in fienili, stalle
ed ambienti simili.
Il prodotto può essere usato come dispositivo appeso
o poggiato su una superficie.
Fornitura (Fig. A)
1x
Lampada insetticida
1
1x Catena
2
1x Istruzioni per l’uso (senza fig.)
Dati tecnici
Tipo: Lampada insetticida
IAN: 398167_2107
N. art. Tradix: 398167-21-A
Tensione di esercizio: 220-240 V
, 50 Hz
Potenza nominale: 16 W
2x Tubi fluorescenti, risp. 8 W
Filo ad alta tensione: > 1.600 V
Dimensioni: 39,2 x 10 x 26,5 cm (Lungh. x Largh. x
Prof.)
Peso: 1.65 kg
Classe di protezione: II/
Data di produzione: 11/2021
Garanzia: 3 anni
Avvertenze di sicurezza
1
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni e soocamento!
Nel caso in cui die bambini giochino
con il prodotto o con la sua confezio
-
ne, possono ferirsi o soffocarsi!
- Non far giocare i bambini con il prodotto o la con
-
fezione.
- Sorvegliare i bambini quando si trovano vicino al
prodotto.
- Conservare il prodotto e l’imballaggio fuori dalla
portata die bambini.
1
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
8
Non adatto per bambini di età
inferiore ai 8 anni! Esiste il pericolo
di lesioni!
- I bambini a partire dai 8 anni ed oltre, non
-
ché persone con delle capacità siche, senso-
riali o mentali ridotte o con scarsa esperienza
e conoscenza, durante l’utilizzo del prodotto de
-
vono essere sorvegliati e/o essere istruiti in merito
all'utilizzo in sicurezza del prodotto e comprende
-
re i pericoli risultanti.
- È vietato far giocare i bambini con il prodotto.
- Gli interventi di manutenzione e/o pulizia del pro
-
dotto non possono essere eseguiti dai bambini.
Attenersi alle normative nazionali!
- Per l’utilizzo e lo smaltimento del prodotto, rispetta
-
re le normative e le disposizioni nazionali applica-
bili.
1
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Non utilizzare in ambienti a rischio
esplosione! Esiste il pericolo di
lesioni!
- Il prodotto non deve essere utilizzato in un ambien
-
te a rischio di esplosione (Ex). Il prodotto non è
omologato per un ambiente nel quale si trovano
liquidi, gas o polveri infiammabili.
1
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Un prodotto difettoso non deve essere
utilizzato! Esiste il pericolo di lesioni!
- Non utilizzare il prodotto in caso di malfunziona
-
menti, danni o difetti.
- Riparazioni eseguite in modo improprio possono
comportare considerevoli rischi per l‘utente.
- Quando si rileva un difetto nel prodotto, fate con
-
trollare e riparare il prodotto, se necessario, prima
di rimetterlo in funzione.
- Far riparare il prodotto solo da personale specializ
-
zato.
- Il cavo di alimentazione del prodotto non può es
-
sere sostituito. Nel caso in cui il cavo di alimenta-
zione risulti essere danneggiato, il prodotto deve
essere smaltito.
1
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Il prodotto non deve essere modifi-
cato! Esiste il pericolo di infortuni a
causa di scosse elettriche!
- In nessun caso l’alloggiamento può essere aperto
ed il prodotto essere manipolato/modificato. In
caso di manipolazioni/modifiche sussiste il peri
-
colo di morte per scossa elettrica. Manipolazioni/
modiche sono vietate per motivi di omologazione
(CE).
- Verificare le tensioni! Accertarsi che la tensio
-
ne di rete presente corrisponda a quella indicata
sulla targhetta di identificazione. L’inosservanza di
questa precauzione può causare un'eccessiva pro
-
duzione di calore.
- Soha ne haszlja a terméket
1
nlt víz közvetlen
zelében, úsmedenk, vagy fürkádak, zu
-
hanyzók vagy hasonlók zvetlen közeben.
- Ne használja a terket tűz közvetlen közeben.
- Ne helyezzen be fémrgyakat vagy más elektro
-
mosan veze tárgyakat a termék belsejébe -
s közben.
Tisztási és ápolási tanácsok
Terk
1
FIGYELMEZTETÉS!
Sérüsvesly!
Tisztítás előtt a terket ki kell
kapcsolni, és ki kell zni a hálózati
pcsatlakozót.
4
Kapcsolja ki a
terméket is. Fennáll az áramütés veszélye!
- csak tiszta száraz ruhával szabad tisztítani
- ne használjon roló hatású tiszszereket ill.
vegyszereket
- ne merítse vízbe
- hideg, sraz, UV-sugárzástól védett helyen tárolja
Csepegtető tálca
1. Emelje fel kissé a felfogótált
10
, és zza ki a
fiókokból.
9
A csepegtető lca elülső szélén
10
mindkét oldalon van egy markolat
10a
, amellyel a
csepegtető tálcát
10
kizhatja.
2. Ürítse ki a csepegtető tálcát
10
és tisztítsa meg.
Ártalmatlatás
Csomagos ártalmatlanísa
02
PE-HD
04
PE-LD
A csomagolás és a kezelési út-
mutató 100%-ig környezetba-
rát anyagokból készült, ame-
lyek a helyi szelektív
hulladékgyűjtő üzemekben ár
-
talmatlaníthatók.
Terk ártalmatlanítása
A terméket tilos a hagyományos ztartási hul-
lakkal együtt gjteni. A termék ártalmatla-
sánakdjáróljékozódjon a helyi szol-
ltatól vagy önkormányzatnál.
DK
ELEKTRISK INSEKTFJERNER
Kort vejledning
Ved dette dokument drejer de sig om
en forkortet printudgave af den kom
-
plette betjeningsvejledning. Ved at
scanne QR-koden videreføres du di
-
rekte til Lidl-Service-siden (www.
lidl-service.com) og kan ved at indta
-
ste artikelnummeret (IAN) 398167_2107 se og
downloade den komplette betjeningsvejledning.
ADVARSEL! r oprksom den komplette
betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisningerne, for
at undgå person- og materialeskader. Quick-Start-
Guiden er en del af produktet. Bliv fortrolig med alle
betjenings- og sikkerhedsanvisninger, inden du tager
produktet i brug. Opbevar Quick-Start-Guiden sikkert
og overdrag alle dokumenter ved videregivelse af pro
-
duktet til andre.


Product specificaties

Merk: Livarno Lux
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: IAN 398167

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Livarno Lux IAN 398167 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden