Liebherr CNel 4213-21 NoFrost Handleiding

Liebherr Koelkast CNel 4213-21 NoFrost

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Liebherr CNel 4213-21 NoFrost (2 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
11
10
7
8
9
3
2
4
12
1
6
5
Torx 25
Torx 25
Torx 25
Torx 25
Torx 25
R
R
R
RR
?
5
20
21
19
22
15
17
16
18
13
14
23
24
25
26
27
Montageanleitung für den ranschlagwechsel
Bitte lesen Sie die Warnungen im Abschnitt “Türanschlagwechsel” in der
Bedienungsanleitung und gehen Sie in der Reihenfolge der Positionsnummern in
der Grafik vor.
Руководство по монтажу для замены ограничителя хода двери
Прочтите предупреждения в разделе «Замена ограничителя двери» в инструкции по
применению и соблюдайте последовательность позиций на рисунке.
Assembly instructions for changing the door swing
Please read the warnings in the section “Changing the door swing” in the user manual, and
observe the sequence of item numbers in the graphic.
Montá návod pro zm nu strany otvírání dve ížě ř
P e t te si prosím upozorn ní v oddíle "Zm na strany otvírání dve í" v návodu k pou ití a řčě ě ě ř ž
postupujte podle po adí ísel polo ek na obrázku.řčž
Instrucciones de montaje para el cambio de tope de la puerta
Lea las advertencias de la sección "Cambio de tope de la puerta" del manual de uso y proceda
siguiendo el orden de los números de posición del gráfico.
Instruc iuni de montare pentru inversarea deschiderii u iiţş
V rug m s citi i avertismentele din capitolul „Inversarea deschiderii u ii” din instruc iunile de ă ă ă ţşţ
utilizare i s proceda i în ordinea numerelor de pozi ie de pe grafic.şăţ ţ
Istruzioni per il montaggio in caso di sostituzione della battuta della porta
Si prega di leggere le avvertenze contenute nella sezione "Sostituzione della battuta della
porta" all'interno delle istruzioni per l'uso e di procedere come indicato dalla sequenza di numeri
di posizione nel grafico.
Szerelési útmutató az ajtóütköz cseréjéhező
Olvassa el a használati útmutató „Az ajtóütköz cseréje” cím szakaszában szerepl ő ű ő
figyelmeztetéseket, és a szerelést az ábrán látható alkatrészszámok sorrendjében végezze.
Montageanvisning för byte av dörranslag
Läs varningarna i avsnittet "Byte av dörranslag" i bruksanvisningen och utför bytet i den
ordningsföljd som positionsnumren i grafiken anger.
Asennusohje oven kätisyyden vaihtamista varten
Lue käyttöohjeen kappaleessa “Oven kätisyyden vaihto” olevat varoitukset ja suorita
toimenpiteet kaavioissa olevien paikkanumeroiden osoittamassa järjestyksessä.
Monteringsveiledning for bytte av dørhengsling
Vennligst les advarslene i avsnittet "Bytte av dørhengsling" i bruksanvisningen, og få fram i
rekkefølgen til posisjonsnumrene i grafikken.
Οδηγίες τοποθέτησης για την αλλαγή φοράς ανοίγματος πόρτας
Διαβάστε τις προειδοποιήσεις στην ενότητα "Αλλαγή φοράς ανοίγματος πόρτας" στις
οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τη σειρά των αριθμών θέσης στην εικόνα.
Kap tamponu de i imi için montaj talimatı ğ ş ı
Lütfen kullan m k lavuzundaki "Kap tamponu de i imi" bölümünde bulunan uyar lar okuyun ve ı ı ı ğ ş ı ı
grafikteki konum numaralar n n s ras n izleyin.ı ı ı ı ı
Ръководство за монтаж за промяна посоката на отваряне на вратата
Моля прочетете предупрежденията в раздела “Промяна посоката на отваряне на
вратата” в ръководството за употреба и работете в последователността на номерата на
позициите от графиката.
Посібник з монтажу для заміни обмежувача руху дверей
Прочитайте попередження у розділі «Заміна обмежувача руху дверей» з інструкції по
використанню та дотримуйтеся послідовності позицій на малюнку.
Uputstvo za monta u za zamenu ž šarki na vratima
Molimo Vas da pro itate upozorenja iz odeljka “Zamena arki na vratima” uputstva za upotrebu čš
i pratite redosled po kojem su na ilustraciji navedeni brojevi pozicija.
Montaa ijuhend uksepiiraja vahetamiseksž
Palun lugege kasutusjuhendi lõigus “Uksepiiraja vahetamine” esitatud hoiatused läbi ja toimige
graafilisel joonisel esitatud positsiooninumbrite järjekorras.
Montavimo instrukcija dur atidarymo kryp iai keistių č
Perskaitykite naudojimo instrukcijos skirsnyje „Dur atidarymo krypties keitimas“ esan ius ų č
į ė ų ųsp jimus ir atlikite veiksmus grafiniame vaizde nurodyt pozicijos numeri eili kumu.š
Montageaanwijzing voor de deurstopwissel
Lees de waarschuwingen in de paragraaf "Deurstopwissel" in de gebruikershandleiding door
en ga in de volgorde van de positienummers in de grafiek te werk.
Návod na montá pre výmenu dorazu dveríž
Pre ítajte si varovania v odseku „Výmena dorazu dverí“ v návode na pou itie a postupujte v čž
poradí ísiel pozícií na obrázku.č
Monteringsvejledning til skift af dørhængsel
Læs venligst advarslerne i afsnittet "Skift af dørhængsel" i brugsanvisningen og overhold
rækkefølgen for positionsnumrene i grafikken.
Upute za monta u za promjenu smjera otvaranja vrataž
Pro itajte upute u odlomku „Promjena smjera otvaranja vrata” u uputama za uporabu i č
postupite redoslijedom prema brojevima pozicija na slici.
Instructions de changement de gondage de porte
Veuillez consulter les avertissements de la section « Changement de gondage de porte » du
mode d'emploi et suivez les instructions en respectant l'ordre prescrit dans le graphique.
Instrukcja monta u wymiany ogranicznika drzwiż
Nale y zapozna si z ostrze eniami w rozdziale „Wymiana ogranicznika drzwi” w instrukcji ż ć ę ż
u ytkowania i post powa wed ug kolejno ci numerów pozycji na rysunku.ż ę ć ł ś
Instruções de montagem para a substituição do batente de porta
Leia os avisos na secção “Substituição do batente de porta” no manual de instruções e
proceda de acordo com a sequência dos números de posição no gráfico.
Navodila za monta o pri menjavi vratnega pripiraž
Preberite opozorila v poglavju "Menjava vratnega pripira" v navodilih za uporabo in sledite
zaporedju tevilk polo ajev na grafiki.š ž
7082886-00
DE
EN
FR
IT
ES
PT
DA
SV
NO SR
UK
TR
EL
LT
ET
RU
CS
PL
SL
HR
BG
RO
HU
SK
FI
NL
4
4
4
44
3
3
3
33
2
2
2
22
1
1
1
11 A
B
D
C
E
35
mind. 50
mind. 19 mind. 19
mind. 50
Einschub in die Küchenzeile
Bitte lesen Sie die Hinweise im Abschnitt “Einschub in die Küchenzeile” in der
Bedienungsanleitung .
Kitchen unit insert
Please observe the instructions and distances specified in the section “Kitchen unit insert”, in the
user manual.
Iskydning i køkkenelementet
Læs og overhold henvisningerne og de angivede afstande i afsnittet "Iskydning i
køkkenelementet" i brugsanvisningen.
Inserção na kitchenette
Tenha em atenção as indicações e as distâncias indicadas na secção “Inserção na kitchenette”
no manual de instruções.
Mutfak tezgah na sürmeı
Lütfen kullan m k lavuzundaki "Mutfak tezgah na sürme" bölümünde bulunan aç klamalar ve ı ı ı ı ı
belirtilen mesafeleri dikkate al n.ı
Inserción en una fila de muebles de cocina
Tenga en cuenta las indicaciones y las distancias especificadas que se mencionan en la sección
"Inserción en una fila de muebles de cocina" del manual de uso.
Εισαγωγή σε σειρά μονάδων κουζίνας
Προσέξτε τις υποδείξεις και τις αναφερόμενες αποστάσεις στην ενότητα "Εισαγωγή στα
ντουλάπια κουζίνας" στις οδηγίες χρήσης.
Integrazione nei mobili da cucina
Si prega di attenersi alle indicazioni e alle distanze riportate nella sezione "Integrazione nei mobili
da cucina" all'interno delle istruzioni per l'uso.
Tilpasning til kjøkkeninnredningen
Følg anvisningene og de angitte avstandene i avsnittet "Tilpasning til kjøkkeninnredningen" i
bruksanvisningen.
Inbouw in de keukenkast
Neem de aanwijzingen en de aangegeven afstanden in de paragraaf "Inbouw in de keukenkast" in
de gebruikershandleiding in acht.
Upotus keittiökaapistoon
Huomioi käyttöohjeen kappaleessa “Upotus keittiökaapistoon” olevat ohjeet ja etäisyyksiä
koskevat tiedot.
Insertion entre deux éléments de cuisine
Veuillez respecter les consignes et dégagements indiqués dans la section « Insertion entre deux
éléments de cuisine » du mode d'emploi.
Hylla i köksinredningen
Följ anvisningarna och de angivna avstånden i avsnittet "Hylla i köksinredningen" i
bruksanvisningen.
Установка в кухонную стенку
Соблюдайте указания и указанные в разделе «Установка в кухонную стенку» инструкции
по применению расстояния.
Integrarea în mobilierul de buc t rieă ă
V rug m s respecta i indica iile i distan ele specificate în capitolul „Integrarea în mobilierul de ă ă ă ţ ţ şţ
buc t rie” din instruc iunile de utilizare.ă ă ţ
Beépítés a konyhabútorba
Vegye figyelembe a használati útmutató „Beépítés a konyhabútorba” cím szakaszában szerepl ű ő
utasításokat és megadott távolságokat.
Montá do kuchynskej linkyž
Dodr te upozornenia a uvedené vzdialenosti v odseku „Montá do kuchynskej linky“ v návode na ž ž
pou itie.ž
Zabudowa w ci gu szafek kuchennychą
Nale y uwzgl dni wskazówki oraz odst py podane w rozdziale „Zabudowa w ci gu szafek ż ę ć ę ą
kuchennych” w instrukcji u ytkowania.ż
Zasunutí do kuchy ské linkyň
Dodr ujte prosím pokyny a vzdálenosti uvedené v oddíle "Zasunutí do kuchy ské linky" v návodu žň
k pou ití.ž
Vgradnja v kuhinjski niz
Upo tevajte napotke in razdalje, navedene v poglavju "Vgradnja v kuhinjski niz" v navodilih za š
uporabo.
Köögimoodulisse lükkamine
Palun järgige kasutusjuhendi lõigus “Köögimoodulisse lükkamine” esitatud juhiseid ja
vahekaugusi.
Montavimas virtuv s niį ė šą
Laikykit s naudojimo instrukcijos skirsnyje „Montavimas virtuv s ni “ pateikt nuorod ir ė į ė šą ų ų
nurodyt atstum .ų ų
Postavljanje unutar kuhinjskog elementa
Molimo Vas da po tujete napomene i navedena rastojanja iz odeljka “Postavljanje unutar š
kuhinjskog elementa” uputstva za upotrebu.
Встановлення в кухонній ніші
Дотримуйтесь вказівок та вказаних у розділі «Встановлення в кухонній ніші» з інструкції по
використанню відстаней.
Поставяне във вградена кухня
Моля съблюдавайте указанията и посочените разстояния в раздела “Поставяне във
вградена кухня” в ръководството за употреба.
Ugradnja u kuhinjski namje tajš
Obratite pozornost na napomene i navedene razmake u odlomku „Ugradnja u kuhinjski namje taj” š
u uputama za uporabu.
32
33
34
28
29
30
35
36
31
DE
EN
FR
IT
ES
PT
DA
SV
NO
FI
NL
TR
RU
CS
PL
SL
HR
BG
RO
HU
SK
EL
SR
UK LT
ET


Product specificaties

Merk: Liebherr
Categorie: Koelkast
Model: CNel 4213-21 NoFrost
Apparaatplaatsing: Vrijstaand
Soort bediening: Knoppen
Kleur van het product: Zilver
Deurscharnieren: Rechts
Ingebouwd display: Ja
Gewicht: 66000 g
Breedte: 600 mm
Diepte: 655 mm
Hoogte: 1861 mm
Netbelasting: 186 W
Kinderslot: Ja
Geluidsniveau: 42 dB
Jaarlijks energieverbruik: 253 kWu
Gewicht verpakking: 71000 g
Breedte verpakking: 617 mm
Diepte verpakking: 711 mm
Hoogte verpakking: 1907 mm
Energie-efficiëntieklasse (oud): A++
Brutocapaciteit vriezer: 156 l
Nettocapaciteit vriezer: 129 l
Vriescapaciteit: 8 kg/24u
Materiaal behuizing: Roestvrijstaal
Draairichting deur verwisselbaar: Ja
Nettocapaciteit koelkast: 165 l
Brutocapaciteit koelkast: 172 l
Koelkast binnenverlichting: Ja
Soort lamp: LED
Aantal planken koelkast: 3
Aantal groente lades: 1
Vriezer positie: Onder
No Frost (vriezer): Ja
Bewaartijd bij stroomuitval: 24 uur
Snelvriesfunctie: Ja
Aantal planken vriezer: 4
Aantal sterren: 4*
Totale nettocapaciteit: 294 l
Temperatuur alarm: Ja
Eierenrekje: Ja
Flessenrek: Ja
Automatisch ontdooien (koelkast): Ja
Totale brutocapaciteit: 328 l
Plankmateriaal: Gehard glas
Koelkastdeurvakken: 2
Stroombron: Electrisch
Deur open alarm: Ja
Stroomgebruik per dag: 0.692 kWh/24u
Stroom: 1.4 A
Aantal uitneembare platen: 2
Klimaatklasse: SN-T
Vriezer interieurverlichting: Nee
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50 Hz
Ijsblokjeshouder: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Liebherr CNel 4213-21 NoFrost stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koelkast Liebherr

Handleiding Koelkast

Nieuwste handleidingen voor Koelkast