Levenhuk Wezzer LS20 Handleiding

Levenhuk Weerstation Wezzer LS20

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Levenhuk Wezzer LS20 (2 pagina's) in de categorie Weerstation. Deze handleiding was nuttig voor 35 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
IT Sensore per stazioni meteo
Levenhuk Wezzer LS20
Guida introduttiva
Aprire lo sportello dello scomparto batterie (8). Impostare il canale desiderato
tramite l’interruttore.
ATTENZIONE! Ogni sensore remoto connesso alla stazione deve operare su un canale
dierente. Se viene connesso un solo sensore remoto, esso deve operare sul canale 1.
Inserire 2 batterie come indicato dai simboli di polarità. Chiudere lo sportello.
Per ristabilire manualmente la connessione dei sensori, premere RESET
(Reimposta) usando uno spillo.
Connessione dei sensori
Posizionare la stazione base e il sensore remoto a una distanza compatibile con
l’eettivo range di trasmissione. Assicurarsi che i canali siano assegnati dopo aver
impostato l’alimentazione per la stazione base e tutti i sensori.
Se tali parametri non vengono ricevuti per uno dei canali, controllare le batterie e
riprovare. Controllare che non ci siano sorgenti di interferenza.
Al momento del cambio delle batterie, sostituirle prima nell’unità base e poi in tutti
i sensori per ristabilire la connessione. Se si usa un adattatore per alimentare uno
qualsiasi dei dispositivi, disconnettere brevemente l’alimentazione a tale dispositivo
durante la sostituzione delle batterie. In caso sia necessario sostituire le batterie
di un solo dispositivo (ad esempio, un sensore), il segnale potrebbe non essere
ricevuto correttamente.
Il range eettivo potrebbe variare a seconda della posizione dell’unità. A causa delle
interferenze (numerosi altri dispositivi telecontrollati, ecc.), la distanza massima
tra l’unità base e il sensore può essere signicativamente ridotta. In tal caso,
consigliamo di spostare leggermente l’unità base e il sensore. A volte è suciente
spostare una delle unità anche solo di pochi centimetri.
ATTENZIONE! Sebbene i sensori siano resistenti all’acqua, non vanno mai posizionati alla luce
diretta del sole o esposti a pioggia e neve.
Cura e manutenzione
Nel caso si utilizzi l’apparecchio in presenza di bambini o di altre persone che
non abbiano letto e compreso appieno queste istruzioni, prendere le precauzioni
necessarie. Non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente l’apparecchio.
Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare il centro di assistenza
specializzato di zona. Proteggere l’apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia
sottoposto a eccessiva forza meccanica. Conservare l’apparecchio in un luogo fresco
e asciutto. Usare solamente accessori e ricambi che corrispondono alle speciche
tecniche riportate per questo strumento. Non tentare mai di adoperare uno strumento
danneggiato o con componenti elettriche danneggiate! In caso di ingestione di una parte
dell’apparecchio o della batteria, consultare immediatamente un medico. I bambini
devono usare questo strumento solo sotto la supervisione di un adulto.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l’uso di destinazione. Assicurarsi
che le batterie siano state inserite con la corretta polarità (+ e –). Non cortocircuitare
le batterie, perché ciò potrebbe provocare forte riscaldamento, perdita di liquido o
esplosione. Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole. Non disassemblare le
batterie. Per evitare il rischio di ingestione, soocamento o intossicazione, tenere le
batterie fuori dalla portata dei bambini. Disporre delle batterie esaurite secondo le
norme vigenti nel proprio paese.
Garanzia: 2 anni. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web:
www.levenhuk.eu/warranty
Il produttore si riserva il diritto di modicare senza preavviso le speciche tecniche e la
gamma dei prodotti.
PL Czujnik do stacji meteorologicznych
Levenhuk Wezzer LS20
Wprowadzenie
Otwórz pokrywę komory baterii (8). Ustaw żądany kanał przy użyciu przełącznika.
UWAGA! Każdy podłączony czujnik zdalny musi być obsługiwany przez inny kanał. Jeżeli
podłączony jest tylko jeden czujnik zdalny, powinien być obsługiwany przez kanał 1.
Włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij
pokrywę.
Uwaga! Aby ręcznie nawiązać połączenie z czujnikiem, naciśnij przycisk RESET
(resetowanie) za pomocą cienkiej końcówki.
Nawiązywanie połączenia z czujnikami
Ustaw stację główną oraz czujnik zdalny względem siebie w odległości
skutecznego zasięgu nadawania sygnału. Po doprowadzeniu zasilania do stacji
głównej i wszystkich czujników sprawdź, czy kanały są prawidłowo przypisane.
Jeżeli wartości nie są przesyłane przez dany kanał, sprawdź baterie i spróbuj
ponownie. Sprawdź, czy są jakiekolwiek źródła zakłóceń.
Baterie należy wymieniać najpierw w stacji głównej, a następnie we wszystkich
czujnikach, aby ponownie nawiązać połączenie. Jeśli którekolwiek urządzenie jest
zasilane przy użyciu zasilacza, podczas wymiany baterii odłącz na chwilę zasilanie
od tego urządzenia. Jeśli wymienisz baterie tylko w jednym urządzeniu (np. w
czujniku), może to spowodować nieprawidłowy odbiór sygnału.
Skuteczny zasięg różni się w zależności od miejsca ustawienia stacji głównej. Ze
względu na zakłócenia (różne urządzenia sterowane zdalnie itp.), maksymalna
odległość między stacją główną a czujnikiem może być znacznie ograniczona. W
takich przypadkach zalecamy nieznacznie zmienić pozycję stacji głównej i czujnika.
Czasami wystarczy przestawić jedno z urządzeń zaledwie o parę centymetrów!
UWAGA! Chociaż czujnik jest odporny na warunki atmosferyczne, nie należy ustawiać go w
miejscu, gdzie będzie narażony na bezpośrednie światło słoneczne, deszcz lub śnieg.
Konserwacja i pielęgnacja
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenia używają dzieci lub osoby, które nie
w pełni zapoznały się z instrukcjami. Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu
urządzenia. W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem
serwisowym. Chrurządzenie przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej
siły mechanicznej. Przyrząd powinien być przechowywany w suchym, chłodnym
miejscu. Należy używać wyłącznie akcesoriów i części zamiennych zgodnych ze
specykacjami technicznymi tego urządzenia. Nie wolno używać uszkodzonego
urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi elementami elektrycznymi! W razie
połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z
lekarzem. Dzieci mo używać tego urządzenia tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami
Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Podczas
wkładania baterii należy zwracać uwagę na ich bieguny (znaki + i –). Nie doprowadzać
do zwarcia baterii, ponieważ wiąże się to z ryzykiem powstania wysokich temperatur,
wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania.
Nie demontuj baterii. Baterie przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby
uniknąć ryzyka połknięcia, uduszenia lub zatrucia. Zużyte baterie należy utylizować
zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami.
Gwarancja: 2 lata. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie:
www.levenhuk.pl/gwarancja
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i
specykacjach bez uprzedniego powiadomienia.
PT Sensor para estações meteorológicas
Levenhuk Wezzer LS20
Introdução
Abra a tampa do compartimento das pilhas (8). Escolha o canal desejado premindo
o botão adequado.
NOTA! Cada sensor remoto ligado tem de ser utilizado num canal diferente. Caso seja ligado
apenas um sensor remoto, este deve ser utilizado no canal 1.
Coloque 2 pilhas de acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche a tampa.
Para restabelecer manualmente a ligação do sensor, prima RESET (repor)
utilizando um pino.
Ligação do sensor
Coloque a estação base e o sensor remoto dentro do alcance de transmissão
efetivo. Assegure-se de que os canais são atribuídos depois de congurar a fonte
de alimentação da estação base e de todos os sensores.
Se os valores de um canal não forem recebidos, verique as pilhas e tente
novamente. Verique se existe alguma fonte de interferência.
Ao trocar as pilhas, substitua primeiro as pilhas na unidade base e, em seguida, em
todos os sensores, para restabelecer a ligação. Se um adaptador fornecer energia
a qualquer um dos dispositivos, desligue brevemente esse dispositivo quando
substituir as pilhas. Se substituir as pilhas de apenas um dos dispositivos (por
exemplo, o sensor), o sinal pode não ser recebido corretamente.
O alcance efetivo pode variar dependendo da posição da unidade. Devido a
interferências (vários dispositivos de controlo remoto, etc.), a distância máxima
entre a unidade base e o sensor pode diminuir bastante. Nestes casos, sugerimos
que se mova um pouco a unidade base e o sensor. Por vezes basta mover uma
destas unidades alguns centímetros!
NOTA! Embora o sensor seja resistente às intempéries, nunca o coloque sob a luz solar direta
nem o exponha à chuva ou neve.
Cuidado e manutenção
Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com
outras pessoas que não leram ou não compreenderam totalmente estas instruções.
Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por qualquer motivo. Para
fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em contato com o centro local de
serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica
excessiva. Guarde o dispositivo num local seco e fresco. Utilize apenas acessórios
e peças sobressalentes para este dispositivo que estejam em conformidade com as
especicações técnicas. Nunca tente utilizar um dispositivo danicado ou um dispositivo
com peças elétricas danicadas! Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida,
procure imediatamente assistência médica. As crianças devem utilizar o dispositivo
sob supervisão de um adulto.
Instruções de segurança da bateria
Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido.
Certique-se de que as baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua
polaridade (+ e –). Nunca coloque as baterias em curto-circuito, pois isso pode causar
altas temperaturas, derrame ou explosão. Nunca aqueça as baterias com o intuito de
as reanimar. Não desmonte as baterias. Mantenha as baterias fora do alcance das
crianças, para evitar o risco de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as baterias
da forma prescrita pelas leis do seu país.
Garantia: 2 anos. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet:
www.levenhuk.eu/warranty
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especicações
dos produtos sem noticação prévia.
RU Датчик Levenhuk Wezzer LS20
для метеостанций
Начало работы
Снимите крышку батарейного отсека (8). Установите канал передачи при
помощи переключателя.
ВНИМАНИЕ! Все активные внешние датчики должны быть подключены к разным
каналам. Если подключен только один внешний датчик, он должен быть подключен к
каналу 1.
Вставьте 2 батарейки, соблюдая полярность. Закройте отсек.
Чтобы восстановить соединение с датчиком вручную, нажмите кнопку RESET
(Сброс) с помощью булавки.
Установка соединения с датчиком
Расположите внешний датчик и основной блок в пределах эффективного
диапазона передачи. Убедитесь, что после настройки питания для основного
блока и всех датчиков назначены каналы передачи информации.
Если данные с канала не получены, проверьте правильность установки батареек
и попробуйте еще раз. Проверьте наличие возможных источников помех.
При замене батареек всегда меняйте батарейки сначала в основном блоке,
затем во всех внешних датчиках, чтобы восстановить соединение. Если на
какое-либо из устройств подается питание, ненадолго отключите его при
замене батареек. Если заменить батарейки только в одном из устройств
(например, во внешнем датчике), сигнал может быть не принят или принят
некорректно.
На эффективный диапазон передачи может влиять расположение прибора.
Находящиеся поблизости радиоуправляемые устройства могут существенно
сократить радиус передачи сигнала. В таких случаях рекомендуется немного
переместить основной блок и датчик. Иногда достаточно переместить одно из
этих устройств всего на несколько сантиметров.
ВНИМАНИЕ! Хотя внешние датчики защищены от непогоды, старайтесь размещать их в
местах, укрытых от прямого солнечного света, дождя и снега.
Уход и хранение
Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, не
знакомыми с инструкцией. Не разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы
могут проводиться только в специализированном сервисном центре. Оберегайте
прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий. Храните прибор
в сухом прохладном месте. Используйте только аксессуары и запасные детали,
соответствующие техническим характеристикам прибора. Никогда не используйте
поврежденное устройство или устройство с поврежденными электрическими
деталями! Если деталь прибора или элемент питания были проглочены, срочно
обратитесь за медицинской помощью. Дети могут пользоваться прибором только
под присмотром взрослых.
Использование элементов питания
Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего
типа. Устанавливайте элементы питания в соответствии с указанной полярностью
(+ и –). Никогда не закорачивайте полюса элементов питания — это может
привести к их перегреву, протечке или взрыву. Не пытайтесь нагревать элементы
питания, чтобы восстановить их работоспособность. Не разбирайте элементы
питания. Храните элементы питания в недоступном для детей месте, чтобы
избежать риска их проглатывания, удушья или отравления. Утилизируйте
использованные батарейки в соответствии с предписаниями закона.
Гарантия: 6 месяцев. Подробнее см. на сайте www.levenhuk.ru/support
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный
ряд и технические характеристики или прекращать производство изделия без
предварительного уведомления.
TR Levenhuk Wezzer LS20
Meteoroloji İstasyonları için Sensör
Başlangıç
Pil bölmesi kapağını (8) açın. Anahtarla istediğiniz kanalı ayarlayın.
NOT! Bağlanması gereken her bir uzak sensör farklı bir kanalda çalıştırılmalıdır. Yalnızca bir
uzaktan sensör bağlanırsa, kanal 1’de çalıştırılmalıdır.
Kutup işaretlerine uygun şekilde 2 pil yerleştirin. Kapağı kapatın.
Sensör bağlantısını manuel olarak yeniden kurmak için, bir iğne kullanarak RESET
(Sıfırla) seçeneğine basın.
Sensör bağlantısı
Baz istasyonunu ve uzak sensörü etkili iletim aralığı dahiline yerleştirin. Kanalların,
tüm sensörler ve baz istasyonu için güç kaynağı kurulduktan sonra atandığından
emin olun.
Bir kanaldan değerler alınmazsa, pilleri kontrol edin ve yeniden deneyin. Parazit
kaynağı olup olmadığını kontrol edin.
Pilleri değiştirirken, bağlantıyı yeniden kurmak için pilleri ilk olarak baz üniteye ve
ardından tüm sensörlere yerleştirin. Cihazlardan birine gücü bir adaptör sağlıyorsa,
pilleri değiştirirken o cihaza giden gücün bağlantısını kesin. Yalnızca bir cihazdaki
pilleri değiştirirseniz (örneğin sensördeki), sinyal doğru alınmayabilir.
Etkili aralık ünitenin konumuna göre değişebilir. Parazit nedeniyle (çeşitli uzaktan
kumanda cihazları, vb.), baz ünitesi ile sensör arasındaki maksimum mesafe
anlamlı derecede azalabilir. Bu tür durumlarda, baz ünitesini ve sensörü biraz
hareket ettirmenizi öneririz. Bazen bu birimlerden birini birkaç inç hareket ettirmek
yeterli olur!
NOT! Sensör hava koşullarına dayanıklı olsa da, doğrudan güneş ışığına veya yağmur p1-ya da kar
altına yerleştirmeyin.
Bakım ve onarım
Bu cihazı, bu talimatları okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak çocuklar ve
diğer kişiler ile birlikte kullanacağınız zaman gerekli önlemleri alın. Cihazı herhangi bir
sebep için kendi başınıza sökmeye çalışmayın. Her tür onarım ve temizlik için lütfen
yerel uzman servis merkeziniz ile iletişime geçin. Cihazı ani darbelere ve aşırı mekanik
güçlere karşı koruyun. Cihazı kuru, serin bir yerde saklayın. Bu cihaz için yalnızca teknik
özelliklere uygun aksesuarlar ve yedek parçalar kullanın. Hasarlı bir cihazı veya elektrikli
parçaları hasar görmüş bir cihazı asla çalıştırmayı denemeyin! Cihaz veya pilin bir parçası
yutulduğu takdirde, hemen tıbbi yardım alınmalıdır. Çocuklar cihazı yalnızca yetişkin
gözetiminde kullanabilir.
Pil güvenliği talimatları
Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın. Pillerin
kutuplar (+ ve –) açısından doğru bir biçimde takıldığından emin olun. Aşırı ısınmaya,
sızıntıya veya patlamaya neden olabileceğinden kesinlikle pillerde kısa devreye neden
olmayın. Yeniden canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın. Pilleri sökmeyin. Yutma,
boğulma veya zehirlenme riskini önlemek için pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın. Kullanılmış pilleri ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin.
Garanti: 2 yıl. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz:
www.levenhuk.eu/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın
değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Levenhuk Wezzer LS20 Sensor
for Weather Stations
User Manual
Ръководство
за потребителя
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Használati útmutató
EN
BG
CZ
DE
ES
HU
IT
PL
PT
RU
TR
Guida all’utilizzo
Instrukcja obsługi
Manual do usuário
Инструкция
по эксплуатации
Kullanım kılavuzu
levenhuk.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1 813 468-3001,
contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102, Czech Republic,
+420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Inc.
© 2006—2022 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
202111108
EN BG CZ DE ES HU
1Temperature Температура Teplota Temperatur Temperatura Hőmérséklet
2Humidity Влажност Vlhkost Lufeuchtig-
keit Humedad Páratartalom
3Current
channel Текущ канал Aktuální kanál Aktueller Kanal Canal actual Aktuális
csatorna
4LED indicator Светодиоден
индикатор LED indikátor LED-Anzeige Indicador LED LED visszajelző
5Wall mount
hole
Отвор за
монтаж върху
стена
Otvor pro
montáž na
stěnu
Loch für
Wandmontage
Oricio para
montaje en
pared
Furat a falra
szereléshez
6RESET button Бутон RESET
(ВЪЗСТАНО-
ВЯВАНЕ)
Tlačítko RESET
(resetovat)
RESET-Taste
(Wiederher-
stellen-Taste)
Botón RESET
(Restablecer)
RESET
(ALAPHELY-
ZETBE
ÁLLÍTÁS)
gomb
7Channel switch
(1—3)
Превключ-
вател за
каналите
(1—3)
Přepínač
kanálů (1—3)
Kanalschalter
(1—3)
Cambio de
canal (1—3)
Csatornaváltó-
kapcsoló
(1—3)
8Battery
compartment
cover
Капак на
отделението
на батерията
Kryt přihrádky
pro baterie
Batteriefach-
deckel
Tapa del
compartimento
de las pilas
Elemtartó
rekesz fedele
9Battery
compartment
Батерийно
отделение Přihrádka pro
baterie Batteriefach Compartimento
para pilas
Elemtartó
rekesz
IT PL PT RU TR
1Temperatura Temperatura Temperatura Температура Sıcaklık
2Umidità NemWilgotność Humidade Влажность
3Canale corrente Canal atualBieżący kanał Текущий канал Geçerli kanal
4Indicatore LED Wskaźnik LED Indicador de LED Светодиодный
индикатор LED gösterge
5Foro per il
ssaggio al muro Otwór do montażu
naściennego
Orifício de
montagem na
parede
Отверстие для
крепления Duvar montaj
deliği
6Pulsante RESET
(Reimposta) Przycisk RESET
(resetowanie) Botão RESET
(repor)
Кнопка RESET
(Сброс) RESET (SIFIRLA)
düğmesi
7Interruttore dei
canali (1—3) Przełącznik
kanałów (1—3) Seletor de canais
(1—3) Переключатель
каналов (1—3) Kanal düğmesi
(1—3)
8Coperchio
scomparto
batteria
Pokrywa komory
baterii
Tampa do
compartimento da
bateria
Крышка
батарейного
отсека Pil bölmesi kapağı
9Scomparto
batterie Komora baterii Compartimento
das pilhas Батарейный отсек Pil bölmesi
3
6
9
1
5
2
7
8
4
EN Levenhuk Wezzer LS20
Sensor for Weather Stations
Getting started
Open the battery compartment cover (8). Set the desired channel with the switch.
NOTE! Each remote sensor that is to be connected must be operated on a dierent channel.
If only one remote sensor is connected, it should be operated on channel 1.
Insert 2 batteries according to the correct polarity. Close the cover.
To re-establish the sensor connection manually, press RESET using a pin.
Sensor connection
Place the base station and the remote sensor within the eective transmission
range. Ensure that the channels are assigned aer you set up the power supply for
the base station and all the sensors.
If the values are not received from a channel, сheck the batteries and try again.
Check if there is any source of interference.
When changing batteries, replace the batteries rst in the base unit, and then in
all the sensors, to re-establish the connection. If an adapter supplies power to
any of the devices, briey disconnect the power to that device when replacing the
batteries. If you change the batteries only in one of the devices (for example, in the
sensor), the signal may not be received correctly.
The eective range may dier depending on the unit’s position. Due to interference
(various remote control devices, etc.), the maximum distance between the base unit
and the sensor may be signicantly reduced. In such cases, we suggest moving the
base unit and sensor a little. Sometimes it is enough to move one of these units a
few inches!
NOTE! Although the sensor is weather resistant, never place it in direct sunlight or in the
rain or snow.
Care and maintenance
Take the necessary precautions when using the device with children or others who have
not read or who do not fully understand these instructions. Do not try to disassemble
the device on your own for any reason. For repairs and cleaning of any kind, please
contact your local specialized service center. Protect the device from sudden impact and
excessive mechanical force. Store the device in a dry cool place. Only use accessories
and spare parts for this device that comply with the technical specications. Never
attempt to operate a damaged device or a device with damaged electrical parts! If a
part of the device or battery is swallowed, seek medical attention immediately. Children
should use the device under adult supervision only.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended
use. Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and –).
Never short-circuit batteries as this may lead to high temperatures, leakage, or
explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble batteries.
Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suocation, or
poisoning. Utilize used batteries as prescribed by your country’s laws.
Warranty: 6 months. For further details, please visit our web site:
www.levenhuk.com/warranty
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and
specications without prior notice.
BG Сензор за метеорологични станции
Levenhuk Wezzer LS20
Да започваме
Отворете капака на отделението за батерии (8). Задайте желания канал с
превключвателя.
ЗАБЕЛЕЖКА! Всеки от дистанционните сензори, които могат да бъдат свързани,
трябва да работи на различен канал. Ако бъде свързан само един дистанционен
сензор, той трябва да работи на канал 1.
Поставете 2 батерии, като спазвате знаците за поляритета. Затворете капака.
За да възстановите връзката на сензора ръчно, натиснете RESET
(ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ) с помощта на щифт.
Връзка на сензора
Поставете базовата станция и дистанционния сензор в рамките на ефективния
обхват на предаване. След като настроите захранването за базовата станция и
всички сензори, се уверете, че каналите са разпределени.
Ако стойностите от даден канал не се получават, проверете батериите и
опитайте отново. Проверете дали няма източник на смущения.
Когато сменяте батериите, първо ги сменете в базовия модул, а след това във
всички сензори, за да възстановите връзката. Ако някое от устройствата се
захранва чрез адаптер, изключете за кратко захранването на това устройство,
когато сменяте батериите. Ако смените батериите само в едно от устройствата
(например в сензора), сигналът може да не се приеме правилно.
Ефективният обхват може да се различава в зависимост от позицията на
устройството. Поради смущения (от различни устройства за дистанционно
управление и др.) максималното разстояние между базовия модул и
сензора може да бъде значително намалено. В такива случаи предлагаме
да преместите малко базовия модул и сензора. Понякога е достатъчно да
преместите едното от тези устройства само с няколко инча!
ЗАБЕЛЕЖКА! Въпреки че сензорът е устойчив на атмосферни влияния, никога не го
поставяйте на пряка слънчева светлина или под въздействието на дъжд или сняг.
Грижи и поддръжка
Предприемете необходимите превантивни мерки при използване на това
устройство от деца или други лица, които не са прочели или които не са разбрали
напълно тези инструкции. Не се опитвайте да разглобявате устройството сами
по никаква причина. За ремонти и почистване, моля, обръщайте се към местния
специализиран сервизен център. Предпазвайте устройството от внезапни удари и
прекомерна механична сила. Съхранявайте устройството на сухо и хладно място.
Използвайте само принадлежности и резервни части за устройството, които
отговарят на техническите спецификации. Никога не правете опит да използвате
повредено устройство или устройство с повредени електрически части! Ако
някоя част от устройството или батерията бъдат погълнати, незабавно потърсете
медицинска помощ. Децата трябва да използват устройството само под надзора
на възрастни.
Инструкции за безопасност на батериите
Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики, които са най-
подходящи за предвидената употреба. Уверете се, че батериите са поставени
правилно по отношение на полярността (+ и –).Никога не свързвайте батерии
накъсо, тъй като това може да доведе до високи температури, теч или експлозия.
Никога не загрявайте батерии, опитвайки се да ги използвате допълнително
време. Не разглобявайте батериите. Дръжте батериите далеч от достъпа на деца,
за да избегнете риск от поглъщане, задушаване или отравяне. Изхвърляйте
използваните батерии съгласно правилата в държавата Ви.
Гаранция: 2 години. За повече информация посетете нашата уебстраница:
www.levenhuk.bg/garantsiya
Производителят си запазва правото да прави промени на гамата продукти и
спецификациите им без предварително уведомление.
CZ Senzor pro meteostanice
Levenhuk Wezzer LS20
Začínáme
Otevřete kryt přihrádky pro baterie (8). Přepínačem nastavte požadovaný kanál.
POZNÁMKA! Každý senzor dálkového ovládání, který má být připojen, musí být provozován
na jiném kanálu. Pokud je připojen pouze jeden senzor dálkového ovládání, měl by být
provozován na kanálu 1.
Vložte 2 baterie správnou stranou dle označení polarity. Zavřete kryt.
Pokud chcete připojení senzoru obnovit ručně, stiskněte tlačítko RESET (resetovat)
použitím špendlíku.
Připojení senzoru
Umístěte základnovou stanici a senzor dálkového ovládání do účinného dosahu
přenosu. Po nastavení napájení pro základnovou stanici a všech senzorů se ujistěte,
že jsou kanály přiřazeny.
Pokud hodnoty nejsou z kanálu přijaty, zkontrolujte baterie a zkuste to znovu.
Zkontrolujte, zda neexistuje nějaký zdroj rušení.
Při výměně baterií vyměňte baterie nejprve v základní jednotce a pak ve všech
senzorech, aby se připojení znovu obnovilo. Pokud adaptér napájí některé ze
zařízení, při výměně baterií toto zařízení krátce odpojte. Pokud vyměníte baterie
pouze v jednom ze zařízení (například v senzoru), signál nemusí být přijímán
správně.
Efektivní dosah se může lišit v závislosti na poloze jednotky. Kvůli rušení (různá
dálková ovládání atd.) může být maximální vzdálenost mezi základnovou stanicí a
senzorem výrazně snížena. V takových případech doporučujeme trochu přesunout
základní jednotku a senzor. Někdy stačí jednu z těchto jednotek posunout o několik
centimetrů!
POZNÁMKA! Přestože je senzor odolný vůči povětrnostním vlivům, nikdy jej neumisťujte na
přímé sluneční světlo nebo do deště nebo sněhu.
Péče a údržba
Z žádného důvodu se nepokoušejte přístroj rozebírat. S opravami veškerého druhu
se obracejte na své místní specializované servisní středisko. Přístroj chraňte před
prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním. Přístroj ukládejte na suchém,
chladném místě. Pro toto zařízení používejte pouze příslušenství a náhradní díly, které
splňují technické specikace. Nikdy se nepokoušejte provozovat poškozené zařízení
nebo zařízení s poškozenými elektrickými díly! Pokud dojde k požití části zařízení nebo
baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Děti by měly používat přístroj pouze
pod dohledem dospělé osoby.
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený
účel. Ujistěte se, zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě (+ resp. –). Baterie nikdy
nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýšení teploty, úniku obsahu baterie nebo k explozi.
Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním. Nepokoušejte se rozebírat baterie.
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo
otravy. S použitými bateriemi nakládejte v souladu s vašimi vnitrostátními předpisy.
Záruka: 2 roky. Další informace — navštivte naše webové stránky:
www.levenhuk.cz/zaruka
Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit sortiment a specikace
výrobků.
DE Levenhuk Wezzer LS20 Sensor
für Wetterstationen
Erste Schritte
Önen Sie den Batteriefachdeckel (8). Stellen Sie den gewünschten Kanal mit dem
Schalter ein.
HINWEIS! Jeder Fernsensor, der angeschlossen werden soll, muss auf einem anderen Kanal
betrieben werden. Wenn nur ein Fernsensor angeschlossen ist, sollte dieser auf Kanal 1
betrieben werden.
Legen Sie 2 Batterien entsprechend der Polaritätsmarkierung ein. Schließen Sie
den Deckel.
Um die Sensorverbindung manuell wiederherzustellen, drücken Sie RESET
(Wiederherstellen) mit einem Sti.
Sensorverbindung
Platzieren Sie die Basisstation und den Fernsensor innerhalb des eektiven
Sendebereichs. Vergewissern Sie sich, dass die Kanäle zugewiesen sind, nachdem
Sie die Stromversorgung für die Basisstation und alle Sensoren eingerichtet haben.
Falls die Werte eines Kanals nicht empfangen werden, überprüfen Sie die Batterien
(gegebenenfalls austauschen), anschließend probieren Sie es noch einmal. Prüfen
Sie, ob es eine Störquelle gibt.
Legen Sie beim Batteriewechsel zuerst die Batterien in die Basiseinheit und dann
in alle Sensoren ein, um die Verbindung wiederherzustellen. Wenn eines der
Geräte über einen Adapter mit Strom versorgt wird, unterbrechen Sie kurz die
Stromzufuhr zu diesem Gerät, wenn Sie die Batterien auswechseln. Wenn Sie die
Batterien nur in einem der Geräte (z. B. im Sensor) austauschen, wird das Signal
möglicherweise nicht korrekt empfangen.
Die eektive Reichweite kann je nach Position des Geräts unterschiedlich sein.
Aufgrund von Interferenzen (verschiedene Fernbedienungsgeräte usw.) kann sich
die maximale Entfernung zwischen dem Basisgerät und dem Sensor erheblich
verringern. In solchen Fällen empfehlen wir, das Basisgerät und den Sensor ein
wenig zu verschieben. Manchmal reicht es aus, eine der beiden Einheiten ein paar
Zentimeter zu verschieben!
HINWEIS! Obwohl der Sensor witterungsbeständig ist, sollten Sie ihn nicht in direktem
Sonnenlicht, Regen oder Schnee platzieren.
Pege und Wartung
Versuchen Sie nicht, das Instrument aus irgendwelchem Grund selbst zu zerlegen.
Wenden Sie sich für Reparaturen oder zur Reinigung an ein spezialisiertes Servicecenter
vor Ort. Schützen Sie das Instrument vor plötzlichen Stößen und übermäßiger
mechanischer Kraeinwirkung. Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen
Ort. Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile für dieses Gerät, die den technischen
Spezikationen entsprechen. Versuchen Sie niemals, ein beschädigtes Gerät oder ein
Gerät mit beschädigten elektrischen Teilen in Betrieb zu nehmen! Wenn ein Teil des
Geräts oder des Akkus verschluckt wird, suchen Sie sofort einen Arzt auf. Kinder
sollten das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Immer die richtige, für den beabsichtigten Einsatz am besten geeignete Batteriegröße
und -art erwerben. Beim Einlegen der Batterien auf korrekte Polung (+ und –) achten.
Batterien nicht kurzschließen, um Hitzeentwicklung, Auslaufen oder Explosionen zu
vermeiden. Batterien dürfen nicht zum Wiederbeleben erwärmt werden. Batterien
nicht önen. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren, um Verschlucken,
Ersticken und Vergiungen zu vermeiden. Entsorgen Sie leere Batterien gemäß den
einschlägigen Vorschrien.
Garantie: 2 Jahre. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Website:
www.levenhuk.de/garantie
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an der
Produktpalette und den technischen Daten vorzunehmen.
ES Sensor para estaciones meteorológicas
Levenhuk Wezzer LS20
Primeros pasos
Abra la tapa del compartimento de las pilas (8). Establezca el canal deseado con el
interruptor.
¡NOTA! Cada sensor remoto conectado debe funcionar en un canal diferente. Si se conecta un
solo sensor remoto, debe funcionar en el canal 1.
Inserte 2 pilas de acuerdo con las marcas de polaridad correctas. Cierre la tapa.
Para restablecer la conexión del sensor manualmente, pulse RESET (Restablecer)
utilizando un sujetapapeles o similar.
Conexión del sensor
Coloque la estación base y el sensor remoto dentro del alcance de transmisión
efectivo. Asegúrese de que los canales estén asignados una vez instalados la fuente
de alimentación de la estación base y todos los sensores.
Si los valores no se reciben de un canal, compruebe las pilas y vuelva a intentarlo.
Compruebe si existe alguna fuente de interferencia.
Al cambiar las pilas, reemplácelas primero en la unidad base y luego en todos los
sensores, para restablecer la conexión. Si utiliza un adaptador para suministrar
corriente eléctrica a cualquiera de los dispositivos, desconecte temporalmente la
alimentación eléctrica para ese dispositivo cuando reemplace las pilas. Si cambia
las pilas solo en uno de los dispositivos (por ejemplo, en el sensor), es posible que
la señal no se reciba correctamente.
El alcance efectivo de la señal puede diferir dependiendo de la posición de la unidad.
Debido a la existencia de interferencias (cercanía de diversos dispositivos de mando
a distancia, etc.), la distancia máxima entre la unidad base y el sensor puede
ser signicativamente menor. En tales casos, sugerimos acercar poco la unidad
base y el sensor. A veces es suciente mover una de estas unidades unos pocos
centímetros.
¡NOTA! Aunque el sensor es resistente a la intemperie, no lo exponga nunca directamente a la
luz solar, la lluvia o la nieve.
Cuidado y mantenimiento
Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de
otras personas que no hayan leído o que no comprendan totalmente estas instrucciones.
No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto. Si necesita
repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico especializado que corresponda
a su zona. Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva.
Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco. Utilice únicamente accesorios y
repuestos para este dispositivo que cumplan con las especicaciones técnicas. ¡No
intente nunca utilizar un dispositivo dañado o un dispositivo con componentes eléctricos
dañados! En caso de ingestión de componentes del dispositivo o de la pila, busque
asistencia médica de inmediato. Los niños únicamente deben utilizar este dispositivo
bajo la supervisión de un adulto.
Instrucciones de seguridad para las pilas
Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto. Asegúrese
de instalar las pilas correctamente según su polaridad (+ y –). No cortocircuite nunca
las pilas p2-ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una
explosión. Nunca caliente las pilas para intentar reavivarlas. No intente desmontar
las pilas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para eliminar el riesgo de
ingestión, asxia o envenenamiento. Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las
leyes de su país.
Garantía: 2 años. Para más detalles visite nuestra página web:
www.levenhuk.es/garantia
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en
las especicaciones sin previo aviso.
HU Levenhuk Wezzer LS20
érzékelő időjárás állomásokhoz
Első lépések
Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét (8). A kapcsolóval állítsa be a kívánt
csatornát.
MEGJEGYZÉS! Minden csatlakoztatott távoli érzékelőt külön-külön csatornán kell használni.
Ha csak egyetlen távoli érzékelő csatlakozik, akkor azt az 1. csatornán kell használni.
A polaritási jelzéseket gyelembe véve helyezzen be 2 darab elemet. Zárja le a
fedelet.
Az érzékelő csatlakozásának manuális helyreállításához egy tű segítségével
nyomja meg a(z) RESET (ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁS) gombot.
Érzékelő csatlakozása
Az átviteli hatótávolságon belül helyezze el az alapállomást és a távoli érzékelőt.
Biztosítsa a csatornák kiosztását az alapállomás és az érzékelők tápellátását
követően.
Ha egy csatornáról nem érkeznek értékek, akkor ellenőrizze az elemeket, majd
próbálja újra! Ellenőrizze, hogy észlelhető-e zavart keltő forrás.
Az elemek kicserélésekor először az alapegységben lévő elemeket cserélje ki,
azután pedig minden érzékelőben, ezáltal a kapcsolat ismét létrejön. Ha bármelyik
eszközhöz adapteren keresztül érkezik a tápellátás, az elemek cseréjekor rövid
időre szüntesse meg az adott eszköz tápellátását. Ha csak egy bizonyos eszköz
elemét cseréli ki (pl. az érzékelő elemét), elképzelhető, hogy a rendszer nem
pontosan veszi majd a jeleket.
Az egység helyzetétől függően a hatótávolság más és más lehet. Az interferencia
miatt (különféle távirányító eszközök stb.) az alapegység és az érzékelő közötti
maximális távolság akár jelentős mértékben is lecsökkenhet. Ilyen esetben mind
az alapegységet, mind pedig az érzékelőt mozgassa el kissé. Néha az egységek
valamelyikének pár centiméternyi elmozdítása is elegendő tud lenni!
MEGJEGYZÉS! Bár az érzékelő időjárásálló, soha ne tegye ki közvetlen napfény, eső vagy hó
hatásának.
Ápolás és karbantartás
Legyen kellően óvatos, p2-ha gyermekekkel vagy olyan személyekkel együtt használja az
eszközt, akik nem olvasták vagy nem teljesen értették meg az előbbiekben felsorolt
utasításokat. Bármi legyen is az ok, semmiképpen ne kísérelje meg szétszerelni
az eszközt. Ha az eszköz javításra vagy tisztításra szorul, akkor keresse fel vele
a helyi szakszervizt. Óvja az eszközt a hirtelen behatásoktól és a hosszabb ideig
tartó mechanikai erőktől. Száraz, hűvös helyen tárolja az eszközt. Kizárólag olyan
tartozékokat vagy pótalkatrészeket alkalmazzon, amelyek a műszaki paramétereknek
megfelelnek. A sérült, vagy sérült elektromos alkatrészű berendezést soha ne
helyezze üzembe! Ha az eszköz valamely alkatrészét vagy az elemét lenyelik, akkor
kérjen, azonnal orvosi segítséget. Gyermekek kizárólag felnőtt felügyelete mellett
használhatják.
Az elemekkel kapcsolatos biztonsági intézkedések
Mindig a felhasználásnak legmegfelelőbb méretű és fokozatú elemet vásárolja
meg. Győződjön meg róla, hogy az elemek a pólusokat tekintve is helyesen
kerülnek az eszközbe (+ és –). Soha ne zárja rövidre az elemeket, mivel így azok
erősen felmelegedhetnek, szivárogni kezdhetnek vagy felrobbanhatnak. Az elemek
élettartamának megnöveléséhez soha ne kísérelje meg felmelegíteni azokat. Ne bontsa
meg az akkumulátorokat. Az elemeket tartsa gyermekektől távol, megelőzve ezzel
a lenyelés, fulladás és mérgezés veszélyét. A használt elemeket az Ön országában
érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően adhatja le.
Szavatosság: 2 év. További részletekért látogasson el weboldalunkra:
www.levenhuk.hu/garancia
A gyártó fenntartja magának a jogot a termékkínálat és a műszaki paraméterek
előzetes értesítés nélkül történő módosítására.


Product specificaties

Merk: Levenhuk
Categorie: Weerstation
Model: Wezzer LS20

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Levenhuk Wezzer LS20 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Weerstation Levenhuk

Handleiding Weerstation

Nieuwste handleidingen voor Weerstation