Lasko AW315 Handleiding

Lasko Heater AW315

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Lasko AW315 (4 pagina's) in de categorie Heater. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, LLC (VÁLIDO EN EE.UU., SUS TERRITORIOS, Y CANADÁ ÚNICAMENTE)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) os a partir de la fecha original
de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el
producto completo por el mismo modelo u otro comparable. Para todas las reclamaciones de garantía, se debe devolver el producto a Lasko
Products, Inc. a cargo del cliente con la prueba de compra dentro del período de garantía. Comuníquese con el departamento de atención al cliente
de Lasko para obtener una Autorización de Devolución (“RA”, por sus siglas en inglés). NO devuelva los productos sin una RA o no se procesará la
reclamación de la garantía.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio
comercial o no residencial. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko
abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA
POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O
TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO
BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA POD EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD
TERMINAAL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y
repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga
disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo
(ubicados en la parte inferior de su producto). Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.laskoproducts.com
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES. DEBIDO A RAZONES DE
SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALENTADORES NO ESN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR
PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.
MANTENIMIENTO
NEW 1/17
8
AW315ES NEW 1/17 1 AW315ES
MODELO AW315
BLADELESS CERAMIC HEATER
with REMOTE CONTROL
MODEL AW315
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
This Heater is intended for use as supplemental heat.
This Heater is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY
INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
Have a Question? Need a Part?
Please Do Not Return Product to Store!
Contact Lasko Customer Service:
1-800-233-0268 Monday-Friday 8AM - 5PM EST.
El manual imprimió en la China
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD
Un protector de sobrecarga térmica está integrado para prevenir el sobrecalentamiento. Si se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento,
el Calentador se apagará automáticamente. Sólo puede reanudar el funcionamiento cuando el usuario reinicia la unidad.
INSTRUCCIONES PARA REINICIAR: Desenchufe el Calentador y espere 10 minutos para que el Calentador se enfríe. Después de que el Calen-
tador se p1-ha enfriado, enchufe la unidad en una toma de corriente de 120V~ y siga las instrucciones de los Controles EZTouch que se describen
en este manual.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el calentador se apaga inesperadamente o deja de funcionar, la función de seguridad mencionada puede haberse activado para prevenir
el sobrecalentamiento (véase las Instrucciones para reiniciar). Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a una toma
de corriente eléctrica que funcione. Compruebe el ajuste de la temperatura. El calentador puede estar apagado porque p1-ha alcanzado
la temperatura deseada. Si su Calentador opera durante varios minutos y se apaga repetidamente, es posible que el mismo requiera
limpieza. Consulte la sección de Mantenimiento a continuación, o las instrucciones del Sistema de Filtro EZclick™ que se describen en
este manual. Si usted tiene un problema que no puede resolver con los pasos mencionados anteriormente, póngase en contacto con la
Asistencia Técnica al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m., hora del Este.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Calentadordentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL CalentadorEN AGUA
- Limpie el Calentadorsolamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora quitará el
polvo y los desperdicios del interior del Calentador.
- Aspire las parrillas de entrada cada dos semanas; esto ayudará a mantener el rendimiento óptimo del Calentador.
- Use un cepillo de dientes u otro cepillo de cerdas suaves para aflojar suavemente cualquier polvo que no haya sido
retirado por la aspiradora
- NUNCA intente desarmar el Calentador.
- Limpie el cuerpo del Calentadorúnicamente con un trapo suave.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente de pinturas u otros limpiadores duros.
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro
equipo de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calentadorcon estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.
DISPOSICIÓN: Los materiales de empaque de cartón corrugado son reciclables. Para desechar este producto de manera ecológicamente
responsable, comuníquese con su proveedor de servicio de desechos local o visite www.1800recycling.com®.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio por favor obedezca las siguientes instrucciones.
Limpiar el Calentador regularmente ayudará a mantener su eficiencia.
NEW 1/17 2AW315ES 7AW315ES
MODELO AW315
NEW 1/17
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLUG HEATERS DIRECTLY INTO A 120V WALL OUTLET/RECEPTACLE ONLY. NEVER USE WITH AN EXTENSION CORD. DO NOT PLUG
HEATER INTO ANY OTHER CORD CONNECTED DEVICE, SUCH AS A POWER STRIP, SURGE PROTECTOR, MULTIPLE OUTLET ADAPTER,
CORD REEL OR OUTLET-TYPE AIR FRESHENER. THE USE OF SUCH DEVICES MAY CREATE A FIRE HAZARD. DO NOT PLUG MULTIPLE
DEVICES IN THE SAME OUTLET OR ON SAME CIRCUIT AS HEATER.
FAULTY WALL OUTLET CONNECTIONS MAY CAUSE THE WALL OUTLET TO OVERHEAT. BE SURE THAT HEATER PLUG FITS TIGHTLY
INTO OUTLET BEFORE EACH USE. DURING USE, CHECK TO MAKE CERTAIN THE HEATER PLUG IS NOT OVERHEATING. IF NECES-
SARY HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN CHECK AND/OR REPLACE THE WALL OUTLET. DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID
STATE SPEED CONTROL DEVICES.
Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.
Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids. The Heater should not be left operating unattended.
Never leave children unattended when the heater is on or plugged in.
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
DO NOT use the Heater in areas where gasoline, paint, or flammable liquids are used or stored. DO NOT use Heater in locations where flam-
mable or explosive chemicals are stored, or in wet atmospheres.
Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. To
disconnect Heater, turn the Heater OFF then remove the plug from the outlet.
Always unplug Heater when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.
Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, fire, or damage
the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.
Do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. o notD
depend on the on/off switch as the sole means of disconnecting power when servicing or moving the heater. Always unplug the power cord.
Read all instructions before using this Heater.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, these instructions and warnings should always be
followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons:
WARNING
CAUTION
Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning. Locate the Power Cord so the
Heater or other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord with throw rugs, runners, or similar
coverings as this may cause cord to overheat. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
This Heater is HOT when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this Heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep them at least 1
foot (0.3 m) from the sides and rear.
This Heater is not intended for use in wet or damp locations. This Heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor loca-
tions. NEVER locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.
DO NOT use Heater outdoors.
This Heater is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer to National
Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements for Agricultural Buildings.
THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
This Heater is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local codes
or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC
ARTICLE 500 (2008).
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica-
tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. Connect
the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-
cian for help. The user is cautioned that changes and modifications made to the equipment without the approval of manufacturer could void the user’s
authority to operate this equipment.
Please contact Customer Service at 800-233-0268 Monday through Friday from 8am to 5pm EST for assistance.
WARNING
Figura 1
Botón de Encendido
El botón HI/LO
Botón de Oscilación
Botón de Temporizador
Botón de Termostato
Figura 2
Sistema de Filtro EZclick™
Control Remoto
FUNCN DE GRADUACIÓN AUTOMÁTICA
Los controles iluminados pasarán al Modo de Graduación Au-
tomática 10 segundos desde el momento en pulsar el último
botón. La reducción en el nivel de brillo mantendrá la habitación
más oscura durante el uso del calentador. Una vez que se tocan
los controles, la pantalla volveal brillo original. La Función de
Graduación Automática reduce el brillo de la pantalla en un 40%.
CONTROL REMOTO (Figura 2)
Todas las funciones realizadas con el control remoto operan de
manera idéntica a los controles de EZtouch™. Quite el tornillo de
la cubierta de la batería antes de instalar las dos baterías "AAA"
(no incluidas). No mezcle las baterías viejas con las nuevas. No
mezcle baterías alcalinas, estándar (carn-zinc), recargables
(níquel-cadmio) o baterías de iones de litio. Coloque el tornillo en
la cubierta de la batería.
Si usted pierde su mando a distancia, por favor Cliente de llamada
Serive para ordenar un reaplacement en 1-800 -233-0268, de lunes
a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. (Horario Estándar del Este
de los Estados Unidos).
Sistema de Filtro EZclick™ (Figura 2)
Pulse el botón del Filtro EZclick™ para liberar la cubierta del filtro
permanente. Limpie el filtro con una aspiradora con cepillo, cada
dos semanas; de esa manera, ayudará a mantener el desempeño
óptimo del filtro. Recuerde limpiar el filtro antes de guardar la
unidad al final de la temporada.
FUNCIONAMIENTO (Figura 1)
1. Coloque el Calentador sobre una superficie firme y plana. Los
tacos de plástico o hule, tales como las patas de esta unidad,
pueden pegarse a la superficie de los muebles y/o a los pisos de
madera. La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer,
manchar o dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas
superficies de muebles, incluyendo superficies de madera y/o
pisos de madera.
2. Conecte el cable a un tomacorriente de 120 voltios.
Asegúr ese que el enchufe encaje
firmemen te en el tomacorr iente.
Cuando los enchufes quedan flojos dentro de
los tomacorrientes, podrían deslizarse parcial o
completamente fuera del tomacorriente con el menor
movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes en
este estado podrían sobrecalentarse y representar un
peligro de incendio grave; si queda cubierto por una
cortina o tela, el peligro de incendio es todavía mayor.
3. Presione el botón de Encendido ( ) para encender el
Calentador. La unidad se encenderá en el modo de Calor
HI (Alto) de forma predeterminada. Presione el botón de
Encendido de nuevo para apagar el Calentador.
4. El bon HI/LO (Alto/Bajo) ( ) controla el Modo de Calor
actual. Pulse el botón una vez para el Modo de Calor LO (Bajo).
Pulse el botón de nuevo para cambiar al Modo de Calor HI
(Alto).
5. Pulse el botón de Modo de Oscilación ( ) para comenzar la
oscilación. Pulse el botón de Modo de Oscilación de nuevo
para detener la oscilación.
6. El Modo de temporizador le permite definir la cantidad
de tiempo durante el cual operará el Calentador antes de
apagarse. Al pulsar el botón del Temporizador ( ) aumentará
el tiempo de 1 a 8 horas, en incrementos de 1 hora. Si pulsa
el botón de nuevo, desactivará el Modo de Temporizador.
Después de unos segundos, la unidad mostrará la temperatura
actual, así como el símbolo del Temporizador.
7. El Control Automático del Termostato permite a la unidad
apagarse una vez que la habitación alcanza la temperatura
deseada. Pulse los botones de Control del Termostato ( )
para aumentar o disminuir la temperatura ambiente preferida.
Después de unos segundos, la unidad mostrará la temperatura
actual, así como el símbolo del Termostato Automático.
NEW 1/17 6 AW315ES NEW 1/17 3AW315ES
OPERATION (Figure 1)
1. Place the Heater on a firm, level surface. Plastic or rubber tabs,
like the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/
or hardwood floors. The unit may leave a residue that could
darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of
certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/or
hardwood floors.
2. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may slip
partially or completely out of the receptacle with only
the slight movement of the attached cord. Receptacles
in this condition may overheat and pose a serious fire
hazard; if covered by a curtain or drape, the fire hazard
is even greater.
3. Press the Power button ( ) to turn the Heater ON. The unit will
turn on in HI Heat mode by default. Press the Power button
again to turn the Heater OFF.
4. The HI/LO Button ( ) controls the current Heat Mode. Press the
button once for LO Heat Mode. Press the button again to switch
to HI Heat Mode.
5. Press the Oscillation Mode button ( ) to begin Oscillation.
Press the Oscillation Mode button again to stop Oscillation.
6. Timer Mode allows you to set the length of time the Heater will
run before turning itself off. Pressing the Timer button ( ) will
increase the length of time from 1 to 8 hours, in 1 hour increments.
Pressing the button again will turn off Timer Mode. After a few
seconds, the unit will display the current temperature, as well as
the Timer symbol.
7. The Automatic Thermostat Control allows the Unit to Shut off once
the room reaches the desired temperature. Press the Thermostat
Control buttons ( ) to Increase or Decrease the preferred
room temperature. After a few seconds, the unit will display the
current temperature, as well as the Automatic Thermostat symbol.
AUTO-DIMMING FEATURE
The illuminated controls will go into Auto-Dimming Mode 10 sec-
onds from the time the last button push. The reduction in bright-
ness will keep the room darker during heater use. Once the controls
are touched, the display will return to the original brightness. The
Auto-Dimming Feature reduces the display brightness by 40%.
Figure 1
Power Button
MODEL AW315
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones sicas para reducir el riesgo de
incendio, choque ectrico y lesiones a personas:
LO CONECTE EL CALENTADOR DIRECTAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE/CONECTOR DE PARED DE 120V. NUNCA UTILICE CON
UN CABLE DE EXTENSIÓN. NO CONECTE EL CALENTADOR A CUALQUIER DISPOSITIVO CONECTADO A OTRO CABLE, TALES COMO
UNA CAJA DE ENCHUFES, PROTECTOR CONTRA SOBRETENSIONES, ADAPTADORES DE SALIDA MÚLTIPLE, CARRETE DE CABLE, O
LOS AMBIENTADORES CON SALIDA DE CORRIENTE. EL USO DE ESTOS DISPOSITIVOS PUEDE PROVOCAR UN PELIGRO DE INCENDIO.
NO ENCHUFE VARIOS DISPOSITIVOS EN LA MISMA TOMA DE CORRIENTE O EN EL MISMO CIRCUITO DEL CALENTADOR.
LAS CONEXIONES DE TOMAS DE CORRIENTE DE PARED DEFECTUOSAS PUEDEN CAUSAR QUE LA TOMA DE CORRIENTE SE
RECALIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALENTADOR ENCAJA PERFECTAMENTE EN LA TOMA DE CORRIENTE ANTES DE
CADA USO. DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE DE QUE EL ENCHUFE DEL CALENTADOR NO SE ESRECALENTANDO.
SI ES NECESARIO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE LA TOMA DE CORRIENTE DE PARED. NO
UTILICE ESTE CALENTADOR CON ALGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
Asegúrese de que la fuente de alimentación se ajuste a los requerimientos eléctricos del Calentador.
Es necesario tener un cuidado extremo cuando se utiliza un calentador alrededor o cerca de niños o personas con discapacidad. No se debe
dejar el calentador operando sin supervisión. Nunca deje a los niños sin supervisión cuando el calentador esté encendido o conectado.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más amplia que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe p3-ha
sido disado para encajar en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en la toma de corriente,
invierta el enchufe. Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modificar esta funcn de seguridad.
NO utilice el Calentador en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura, o líquidos inflamables. NO utilice el Calentador en lugares donde
se almacenan productos químicos inflamables o explosivos, o en ambientes húmedos.
No opere el Calentador con un cable o enchufe dañado, cuando tenga una falla o cuando se haya caído o dañado en alguna manera. Para
desconectar el Calentador, APAGUE el Calentador y luego retire el enchufe de la toma de corriente.
Siempre desconecte el calentador cuando no esté en uso. Desconecte el cable de corriente antes de realizar el mantenimiento al Calentador
o moverlo.
No inserte ni permita que los dedos u objetos extraños ingresen en alguna apertura de la ventilación o el extractor, pues puede causar una
descarga eléctrica o incendio, o dañar el Calentador. No bloquee ni intente forzar el Calentador en alguna manera mientras que está en
funcionamiento.
No bloquee las entradas de aire o el extractor en alguna manera. No coloque sobre superficies blandas, como la cama, donde las aberturas
pueden bloquearse. No dependa del interruptor de encendido y apagado como el único medio de desconectar la corriente cuando mueva o
realice mantenimiento al Calentador. Siempre desconecte el cable de corriente.
Siempre coloque el Calefactor en una firme, plana y nivelada durante la operación para evitar la posibilidad de que el calefactor se cae. Localice el
cable de manera que el Calefactor de ventilador o de otros objetos que no son los mismos. No coloque el cable de alimentación debajo de alfombras.
NO cubra el cable con tapetes, caminos estrechos o elementos de cobertura similares, p3-ya que puede causar el cable se sobrecaliente. Coloque el cable
de alimentación alejado de las personas y donde no se pueda tropezar.
Este Calefactor está CALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superficies calientes.
Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles, almohadas, ropa de cama,
papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de
la parte trasera.
Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas de
lavandería o lugares interiores similares. ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro NUNCA
recipiente de agua.
No use Calentadores al aire libre.
Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales.
Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a
los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7
DEL NEC (2008).
Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos
o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS
REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
NOTA: Este equipo p3-ha sido probado y cumple con los límites para aparatos digitales Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y utiliza de conformidad con
las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo no causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o
televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia con una o
más de las siguientes medidas: •Reorientar o reubicar la antena receptora. •Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente a donde está conectado el receptor. •Pedir ayuda al distribuidor o a un
técnico experimentado de televisión y radio. Se informa al usuario que los cambios y las modificaciones realizadas al equipo sin la
aprobación del fabricante pueden anular la autoridad del usuario de operar este equipo.
Por favor contacte a Servicio al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
REMOTE CONTROL (Figure 2)
All the functions performed with the Remote Control work identi-
cally to the EZtouch™ Controls. Remove screw on battery cover
before you install the two "AAA" batteries (not included). Do not mix
old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc),
rechargeable (nickel-cadmium) or lithium ion batteries. Replace
screw on battery cover.
If you lose your remote control, please call Customer Service to
order a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday,
between the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. EST.
EZclick™ Filter System (Figure 2)
Press the EZclickFilter button to release the cover for the per-
manent filter. Clean the filter with a vacuum equipped with a brush
attachment every two weeks; this will help to maintain the optimum
filter performance. Remember to clean the filter before storing at
the end of the season.
HI/LO Button
Oscillation Button
Timer Button
Thermostat Buttons
Figure 2
EZclick™ Filter System
Remote Control


Product specificaties

Merk: Lasko
Categorie: Heater
Model: AW315

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Lasko AW315 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Heater Lasko

Handleiding Heater

Nieuwste handleidingen voor Heater