Lasko Automatic Airflow 5812 Handleiding

Lasko Heater Automatic Airflow 5812

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Lasko Automatic Airflow 5812 (4 pagina's) in de categorie Heater. Deze handleiding was nuttig voor 20 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Rev. E 4/10 8 5812ES Rev. E 4/10 1 5812ES
MODELO 5812
AUTOMATIC AIR-FLOW HEATER
MODEL 5812
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL,
OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT
YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION.
FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT:
The sound you hear when handling the Heater is the NORMAL
movement of the safety tip-over switch.
The sound will not occur during use and does not affect performance.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
1. Un Interruptor de Seguridad Basculante está incorporado para evitar el funcionamiento si el Calefactor se cae.
2. Un protector de sobrecarga térmica está incorporado para evitar el sobrecalentamiento.
3. Si se alcanza una temperatura de sobrecalentamiento, el Calefactor se apagará automáticamente. Sólo puede reiniciar su funcionamiento cuando el
usuario vuelva a encender la unidad.
Para Volver a Encender el Calefactor:
1. Desconecte el Calefactor y espere 10 minutos para que el Calefactor se enfríe.
2. Después que el Calefactor se haya enfriado, conecte la unidad a un tomacorriente eléctrico de 120V~ y siga las instrucciones de funcionamiento
descriptas en este manual.
CONSEJOS PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su calefactor se apaga inesperadamente o no funciona, uno de los elementos de seguridad arriba mencionados podría haberse activado para evitar
el sobrecalentamiento.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté enchufado en un tomacorriente eléctrico en funcionamiento.
2. Revise su calefactor en busca de obstrucciones que estén bloqueando el flujo de aire y quítelas.
3. Asegúrese que el Calefactor colocado una pared o un objeto grande, esto podría restringir el flujo de aire.NO ESTÉ CONTRA
Si usted tiene un problema que no pueda ser resuelto siguiendo los pasos arriba enumerados, comuníquese con Asistencia Técnica al 800-233-0268,
de lunes a viernes, entre las 8 a.m. y las 5 p.m. EST.
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio por favor obedezca las siguientes instrucciones.
Limpiar el Calefactor regularmente ayudará a mantener su eficiencia.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de mover, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Calefactor dentro de o cerca de agua. NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA
- Limpie el Calefactor solamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora
quitará el polvo y los desperdicios del interior del Calefactor.
- Aspire las parrillas de entrada cada dos semanas; esto ayudará a mantener el rendimiento óptimo del calefactor.
- Use un cepillo de dientes u otro cepillo de cerdas suaves para aflojar suavemente cualquier polvo que no
haya sido retirado por la aspiradora
- NUNCA intente desarmar el Calefactor.
- Limpie el cuerpo del Calefactor únicamente con un trapo suave.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente de pinturas u otros limpiadores duros.
REPARACIONES: Para cualquier reparación, que no sea de mantenimiento general por parte del usuario, por favor contacte a nuestro equipo
de Servicio al Cliente al (800) 233-0268 de Lunes a Viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC.
(NO VÁLIDO EN MÉXICO)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura tres (3) años a partir de la fecha
original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de envío
para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad
a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía.
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN TRES AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUI(I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA
POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O
TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO
BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD
TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: producthelp@laskoproducts.com
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y
repuestos. Se puede comunicar con nuestro equipo de Servicio al Cliente de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga
disponible el número de modelo, así como también el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto).
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a esta dirección) www.laskoproducts.com
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES.
DEBIDO A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CalefactorES
NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.
El manual imprimió en la China
This Heater is intended for use as supplemental heat.
This Heater is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
MODELO 5812
Rev. E 4/10 2 5812ES 75812ES
Rev. E 4/10
El calor impulsado por el ventilador es
distribuido a nivel del piso para que el calor
envolvente comience a sus pies.
FUNCIONAMIENTO
1. Cuidadosamente retire el Calefactor de la bolsa y la caja.
2. Coloque el Calefactor sobre una superficie firme y nivelada.
CUIDADO: Los tacos de plástico o hule, tales como las patas
de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles y/o
a los pisos de madera. La unidad podría dejar un residuo capaz de
oscurecer, manchar o dejar marcas permanentes en el acabado de
ciertas superficies de muebles, incluyendo superficies de madera
y/o pisos de madera.
3. Asegúrese que el Interruptor de Encendido esté en la posición
APAGADO oprimiendo (0). (Figura 1)
4. Conecte el cable a un tomacorriente de 120 voltios.
Asegúrese que el enchufe encaje rmemente en el
tomacorriente.
Cuando los enchufes quedan flojos dentro de
los tomacorrientes, podrían deslizarse parcial o
completamente fuera del tomacorriente con el menor
movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes
en este estado podrían sobrecalentarse y representar
un peligro de incendio grave; si queda cubierto por
una cortina o tela, el peligro de incendio es todavía
mayor.
5. Para ENCENDER el Calefactor oprima el Interruptor de
Encendido a (l). La luz del interruptor se encenderá.
6. Cuando el Interruptor de Encendido está ENCENDIDO,
el Calefactor liberará calor constantemente hasta que el
Interruptor de Encendido sea APAGADO.
7. Para APAGAR el Calefactor oprima el Interruptor de Encendido
a (o) y desconecte el Calefactor del tomacorriente eléctrico.
Aire de
Habitación
Aire
Calentado
Figura 1 Interruptor de
Encendido
Perilla del Termostato Regulante
FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO
REGULANTE
1. Coloque la Perilla del Termostato Regulante en la posición
deseada ( ). Antes de ajustar el termostato regulante, deje que
el Calefactor funcione y caliente la habitación.
2. Cuando se haya logrado el nivel de comodidad a la temperatura
deseada, baje la posición del termostato hasta que oiga un “clic”.
Esto se hace moviendo la Perilla del Termostato Regulante
hacia la posicn Bajo ( ). El termostato regulante ahora
quedará ajustado en la posición baja.
3. Es normal que el Calefactor oscile entre un vataje alto y bajo
mientras mantiene la temperatura ambiente. NOTA: El motor
del ventilador no cambia cuando el calefactor esalternando
entre calor alto y bajo. Cuando el Interruptor de Encendido
está ENCENDIDO (iluminado), el Calefactor está constantemente
energizado para liberar aire calentado. Para APAGAR el
Calefactor oprima el (o) en el Interruptor de Encendido.
(Figura 1)
1. ALWAYS PLUG HEATERS DIRECTLY INTO A WALL OUTLET/RECEPTACLE. NEVER USE WITH AN EXTENSION CORD. DO NOT
PLUG HEATER INTO ANY OTHER CORD CONNECTED DEVICE, SUCH AS A POWER STRIP, SURGE PROTECTOR, MULTIPLE
OUTLET ADAPTER, CORD REEL OR OUTLET-TYPE AIR FRESHENER. THE USE OF SUCH DEVICES MAY CREATE A FIRE HAZ-
ARD. PLUG UNIT DIRECTLY INTO A 120V WALL OUTLET ONLY.
WARNING: FAULTY WALL OUTLET CONNECTIONS MAY CAUSE THE WALL OUTLET TO OVERHEAT. BE SURE THAT HEATER PLUG
FITS TIGHTLY INTO OUTLET BEFORE EACH USE. DURING USE, CHECK TO MAKE CERTAIN THE HEATER PLUG IS NOT OVER-
HEATING. IF NECESSARY HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN CHECK AND/OR REPLACE THE WALL OUTLET.
2. Use this Heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire,
electrical shock, or injury to persons.
3. Make certain that the room is equipped with a working smoke detector.
4. Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Heater.
5. Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near children or invalids and whenever the Heater is left operating unattended.
6. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must be inserted into a matching receptacle. Under no
circumstances should the grounding prong be cut off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be
replaced with a properly grounded three-prong receptacle, installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and
all applicable local codes and ordinances. This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only.
WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG ADAPTER IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER
CONNECTION MAY CREATE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT
PERMITTED IN CANADA.
7. Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater malfunctions, or has been dropped or damaged in any man-
ner. There are no user serviceable parts. Please contact Customer Service at 800-233-0268 Monday through Friday from 8am to
5pm EST for assistance.
8. To disconnect Heater, turn controls to OFF, then remove plug from outlet.
9. Always unplug Heater when not in use. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.
10. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock, fire,
or damage the Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is in operation.
11. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a bed,
where openings may become blocked.
12. Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Heater overturning. Locate the
Power Cord so the Heater or other objects are not resting on it. DO NOT run Power Cord under carpeting. DO NOT cover Power Cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
13. This Heater is HOT when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Always use handle when moving this
Heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet (0.9 m) from
the front of the Heater and keep them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.
14. A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. DO NOT use the Heater in areas where gasoline, paint, or flammable liquids
are used or stored. DO NOT use Heater in locations where flammable or explosive chemicals are stored, or in wet atmospheres.
This Heater is intended for general use ONLY.
15. This Heater is not intended for use in wet or damp locations. This Heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and
similar indoor locations. NEVER locate a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.
16. DO NOT use Heater outdoors.
17. This Heater is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined.
Please refer to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical
requirements for Agricultural Buildings. THIS HEATER DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
18. This Heater is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state
or local codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS HEATER DOES NOT MEET
THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 500 (2008).
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED
CONTROL DEVICES.
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:
Read all instructions before using this Heater.
DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SERVICING
OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD. ALWAYS TURN OFF AND UNPLUG HEATER BE-
FORE LEAVING THE AREA. NEVER LEAVE CHILDREN UNATTENDED WHEN THE HEATER IS ON OR PLUGGED IN.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MODEL 5812
Rev. E 4/10
6
5812ES Rev. E 4/10 3 5812ES
OPERATION
1. Carefully remove the Heater from the bag and the carton.
2. Place the Heater on a firm, level surface.
CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit,
may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit
may leave a residue that could darken, stain or leave permanent
blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood
surfaces, and/or hardwood floors.
3. Make certain the Heater is in the OFF position by pressing
the Power Switch to (0). (Figure 1)
4. Plug the cord set into a 120 volt outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may
slip partially or completely out of the receptacle
with only the slight movement of the attached cord.
Receptacles in this condition may overheat and pose
a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape,
the fire hazard is even greater.
5. To Turn the Heater ON press the Power Switch to (l). The light
switch will illuminate.
6. When the Power Switch is ON the Heater will constantly deliver
heat until the Power Switch is turned OFF.
7. To turn the Heater OFF, press the to(o) and unplug the Heater
from the electrical outlet.
Figure 1 Power Switch
Regulating Thermostat Knob
Fan-forced heat is delivered at floor level for
all-over warmth starting at your feet.
Room Air
Heated Air
REGULATING THERMOSTAT OPERATION
1. Set Regulating Thermostat Knob to the high setting ( ). Before
adjusting the regulating thermostat, allow Heater to operate and
warm up the room.
2. When the desired temperature comfort level is reached, lower
the thermostat setting until a click is heard. This is done by
moving the Regulating Thermostat Knob towards the Low
setting ( ). The regulating thermostat will now be adjusted in
the low setting.
3. It is normal for the Heater to cycle between high and
low wattage as it maintains the room temperature.
NOTE: The fan motor speed does not change when the Heater
is cycling between high and low heat. When the Power Switch
is ON (illuminated), the Heater is constantly delivering heated
air. To turn the Heater OFF press the (o) on the Power Switch.
(Figure 1)
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
8. Para desconectar el Calefactor, posicione los controles en APAGADO, luego retire el enchufe del tomacorriente.
9. Siempre desconecte el Calefactor cuando no esen uso. Desconecte el cable eléctrico antes de reparar o trasladar el Calefactor.
10. No inserte ni permita que los dedos u objetos extros se introduzcan en ninguna abertura o escape de ventilación ya que esto podría causar
un choque eléctrico, incendio o dañar el Calefactor. No bloquee ni altere el Calefactor de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
11. Para evitar un posible incendio, no bloquee las tomas o escapes de aire de ninguna manera. No coloque sobre superficies suaves
como una cama, donde las aberturas podrían resultar bloqueadas.
12. Siempre coloque el calefactor sobre una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento para evitar la posibilidad
de que el calefactor se caiga. Ubique el cable de corriente de manera que el ventilador calefactor o los demás objetos no queden
sobre éste. No coloque el cable de corriente debajo de alfombras. NO cubra el cable de corriente con tapetes, alfombras estrechas o
artículos coberturas similares. Coloque el cable de corriente lejos del tfico de la habitación, donde las personas no se tropiecen con éste.
13. Este Calefactor esCALIENTE cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque
las superficies calientes. Siempre use la agarradera cuando traslade este Calefactor. Mantenga los materiales combustibles, tales
como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas por lo menos a 3 pies (0.9 m) del frente del Calefactor y
manténgalos por lo menos a 1 pie (0.3 m) de los costados y de la parte trasera.
14. Un Calefactor tiene partes calientes y arcos eléctricos o partes que producen chispas en su interior. NO use el Calefactor en áreas
donde se almacene o use gasolina, pintura o líquidos inflamables. NO use el Calefactor en lugares donde sustancias químicas
inamables o explosivas, sean almacenadas, o en atmósferas húmedas. Este Calefactor está diseñado ÚNICAMENTE para uso general.
15. Este Calefactor no está diseñado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Este Calefactor no está diseñado para usar en baños, áreas de
lavandería o lugares interiores similares. NUNCA ubique un Calefactor en un lugar donde podría caer dentro de una tina de baño o cualquier otro
recipiente de agua.
16. NO use Calefactores al aire libre.
17. Este Calefactor no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de
corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas
estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE CALEFACTOR
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
18. Este Calefactor no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE
CALEFACTOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICONO USE ESTE CALEFACTOR CON DISPOSITIVOS
DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
Lea todas las instrucciones antes de usar este Calefactor.
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones sicas para reducir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. SIEMPRE CONECTE LOS CALEFACTORES DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE/INTERRUPTOR DE PARED NO CONECTE
EL CALEFACTOR A CUALQUIER OTRO DISPOSITIVO CONECTADO A UN CABLE, COMO UN CABLE DE CONTACTOS MÚLTIPLES, PROTECTOR
DE SOBRECARGAS, ADAPTADORES DE TOMACORRIENTES MÚLTIPLES O REFRESCANTES DE AIRE TIPO TOMACORRIENTE. EL USO DE
TALES DISPOSITIVOS PODRÍA CREAR UN RIESGO DE INCENDIO. CONECTE LA UNIDAD DIRECTAMENTE A UN TOMACORRIENTE DE PARED
DE 120V ÚNICAMENTE.
ADVERTENCIA: CONEXIONES DEFECTUOSAS AL TOMACORRIENTE DE PARED PUEDEN CAUSAR QUE EL TOMACORRIENTE DE
PARED SE SOBRECALIENTE. ASEGÚRESE QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR ENCAJE FIRMEMENTE EN EL TOMACORRIENTE
ANTES DE CADA USO. DURANTE EL USO, VERIFIQUE PARA ASEGURARSE QUE EL ENCHUFE DEL CALEFACTOR NO ES
SOBRECALENTANDO. DE SER NECESARIO, HAGA QUE UN ELECTRICISTA CALIFICADO REVISE Y/O REEMPLACE EL
TOMACORRIENTE DE PARED.
2. Use este Calefactor solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría causar
incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
3. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.
4. Garantice que la fuente de alimentación eléctrica sea la adecuada a los requerimientos eléctricos del Calefactor.
5. Es necesario practicar extrema precaución al utilizar cualquier Calefactor cerca de o por niños o personas discapacitadas y cuando
el Calefactor esté funcionando sin atención.
6. El cable eléctrico está equipado con un enchufe trifásico con conexión a tierra que debe ser insertado en un receptáculo adecuado
al mismo. Bajo ninguna circunstancia se debe cortar la fase a tierra del enchufe. Donde se encuentre un tomacorriente de pared
bifásico (de dos patas”), debe ser reemplazado con un tomacorriente trifásico adecuadamente conectado a tierra, instalado en
cumplimiento con el Código Nacional Eléctrico (NEC) y con todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. Este trabajo sólo
debe ser realizado por un electricista calificado, usando únicamente cables de cobre.
ADVERTENCIA: EL USO DE UN ADAPTADOR TRIFÁSICO (DE “TRES PATAS”) A DOS FASES (“DOS PATAS”) NO ESTÁ RECOMENDADO.
UNA CONEXIÓN INCORRECTA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE ELECTROCUCN. EL USO DE DICHOS ADAPTADORES NO ESTÁ
PERMITIDO EN CANADÁ.
7. No ponga en funcionamiento ningún Calefactor con un cable eléctrico o enchufe dañados, después que un Calefactor haya funcionado
mal o haya sido arrojado o dañado en cualquier modo. No hay partes que los usuarios puedan reparar. Por favor contacte a Servicio
al Cliente al 800-233-0268 de lunes a viernes de 8 am a 5 pm EST para obtener asistencia.
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD
CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL CALEFACTOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE
Y DESCONECTE EL CALEFACTOR ANTES DE DEJAR EL ÁREA. NUNCA DEJE NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL CALEFACTOR ESTÉ
ENCENDIDO O CONECTADO.


Product specificaties

Merk: Lasko
Categorie: Heater
Model: Automatic Airflow 5812

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Lasko Automatic Airflow 5812 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Heater Lasko

Handleiding Heater

Nieuwste handleidingen voor Heater