Kenwood Excelon XR-1603HR Handleiding

Kenwood Speaker Excelon XR-1603HR

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Kenwood Excelon XR-1603HR (12 pagina's) in de categorie Speaker. Deze handleiding was nuttig voor 55 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/12
XR-1703HR
XR-1603HR
COMPONENT
SPEAKER
SYSTEM
INSTRUCTION MANUAL
SYSTEME
DE
HAUT-PARLEURS
ELEMENTS
MODE D'EMPLOI
SISTEMA
DE
ALTA
VOCES
COMPONENTES
MANUAL
DE
INSTRUCCIONES
JVC
KENWOOD
Corporation
~
~~
ADVERT~NCIA:
"' .: A
audivao
de
sons
acima
de
85
Decibeis
~
(@)
~
pode
prejudicar
o
sistema
auditivo
humano.
!
85d8
!
Lei
N'
11.291/2006
©B5E-0181-00/00
(K)
The
product with this logo
is
conformed
to
Hi-Resolution Audio standard defined by
Japan
Audio Society.
This
logo
is
used under license from
Japan
Audio
Society.
'j'"'""••
It
is
recommended that a
car
audio system should be configured with
all
High-Resolution Audio compatible products from player
to
speaker
to
enjoy
its
high
quality sound.
II
est recommande qu'un systeme audio de voiture
doit
etre configure
avec
tousles produits compatibles Audio Haute Resolution de lecteur
a
haut-parleur pour
apprecier
son son
haute qua lite.
Se
recomienda que
el
sistema de audio del cache este configurado con todos
los
productos compatibles
con
el
audio de alta resoluci6n, desde
el
reproductor
hasta
los
altavoces,
para
disfrutar
su
alta calidad de sonido.
Note: Observe the
following cautions
to
prevent damage
to
the speakers.
•
You
cannot input the same power
as
"peak power" continually.
• When
the
volume
is
set too high, the sound may be distorted
or
abnormal.
Reduce
the volume
promptly in
case
of
such phenomena.
Remarque: Respecter les consignes suivantes
pour
eviter que les haut - parleurs ne soient
end om mages.
•
Vous
ne pouvez
pas
regler une puissance identique
a
Ia
"puissance crete"
de
fa~on
continue.
•
Si
le niveau de sortie est
trop
puissant,
les
sons
peuvent etre deformes ou a norm aux. Reduire
le
niveau de sortie aussitot que l'on constate
ce
phenomene.
For Argentina
Nota: Tome
las
precauciones siguierites para evitar estropear los altavoces.
• Noes posible suministrar
Ia
misma potencia como"potencia maxima" continuamente.
• Cuando ajuste un volumen demasiado alto, el sonido podra distorsionarse o
no
ser normal.
Reduzca
rapidamente
el
volumen
en
este
caso.
Informacion acerca
de
Ia eliminacion de equipos
elktricos
y electronicos al final
de
Ia vida util (aplicable a los paises
que
hayan adoptado sistemas independientes de de recogida
residuos) .
)t
Los
productos con el simbolo de
un
contenedor
con ruedas tachado
no
podran ser desechados
como
residues domesticos.
Los
equipos electricos y electr6nicos
al
final de
Ia
vida
util, deberan ser reciclados en instalaciones
que
puedan dar
el
tratamiento adecuado a y a estos productos
sus
subproductos residuales correspondientes. P6ngase en contacto con
su
administraci6n local para
obtener
informacion sobre el
punto
de recogida mas cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y
Ia
eliminaci6n de residues ayuda a conservar los
recursos y evita al mismo
tiempo
efectos perjudiciales en
Ia
salud y
el
medio
ambiente.
Technical
specifications
I
Caracteristiques
techniques
I
Especificaciones
tecnicas
Note:
KENWOOD
follows a
policy
of
continuous advancements in development. For this reason specifications may be changed
without
notice.
Remarque:
KENWOOD
applique
une
politique
de progres continus.
Les
caracteristiques
peuvent
done etre modifiees sans preavis.
Nota:
KENWOOD sigue una polftica
de
avances
continuos
en el
campo
del desarrollo. Por esta raz6n, las especificaciones estan sujetas a cam bios sin
previo
aviso.
SYMBOL UNIT
VALUE
XR-1703HR
XR-1603HR
Nominal Impedance
z 0
4 4
DC
Resistance
Re
0
3.6 3.6
Voice Coil Inductance
Le
mH
0.198 0.180
Resonance Frequency
Fs
Hz 71.2 76.7
Mechanical Q Factor
Qms
6.81
6.22
Electrical Q Factor Qes 1.36
1.11
Total Q Factor Qts 1.14 0.94
liter
8.53 6.23
Volume Acoustic Compliance Vas
cu.ft
0.301 0.220
Moving
Mass
Mms
g 16.22 12.27
Suspension Compliance Cms
mm/N
0.308 0.351
Force Factor
BL
T·m
4.38 4.38
Piston Area
SD
sq·cm
139.8 112.0
Parts
I
Pieces
I
Partes
XR-1703HR
CD
~
4
®
4>
4
® 0 2
@
@ 2 ®
~
2 ®
' '
03x12mm
(1/2
")
03
®
~
1 ®
riff!;>~
1 ®
~
2
@
~
4
@
~
8 @
10mmx3mm
10
mm
x
15
mm
06x20mm
(3/8
"X
1/8
")
(3/8
"X
9/16
")
(13/16
")
@
~
8 @
r;J'
8 @
0 2
@ 0
2
04
x16
mm
M5x16mm
(5/8
")
(5/8
")
XR-1603HR
CD
~
4
®
4>
4 ® 0 2
@
@ 2 ®
~
2 ®
'
'
03
x12
mm
(1/2
")
03
®
~
1 ®
riff!;>~
1 ®
~
2
@
~
4
@
~
8 @
10mmx3mm
10
mm
x
15
mm
05x16mm
(3/8
"X
1/8
")
(3/8
"X
9/16
")
(5/8
")
@
@
8 @ @ 8
06 04
-
t'
2
~
8
05x20mm
(13/16
")
t'
2
~
8
Ill
4x20
mm
(13/16
")
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
A
CAUTION
To
avoid
the
risk
of
human
injury
or
property
damage,
be
sure
to
read and observe
the
following
safety precautions.
Consult a professional technician
for
installing and connecting
the
speaker.
~
Incorrect
installation
may
lead
to traffic accidents or malfunctions.
Avoid installation where
the
speaker in unstable.
~
Make
sure
that the
speaker
is
stationary
and
does
not rattle. Displacement
of the
speaker
may
cause
injury.
Do
not
modify
the
speaker.~
Doing
so
may
result
in
smoke
or
fire.
Do
not
place hands
on
the
speaker.
~The
speaker
becomes hot after extended operation.
Touching it
in
such
a condition
may
cause
burns.
Keep
the
volume
of
sound
at
an
optimum
level.~
Not being able to
hear
sounds
from outside
of
your
car
can
lead
to traffic accidents.
In case
of
abnormality, stop
the
use and disconnect
the
speaker.~
If operation
is
continued,
smoke
or fire
may
result.
Disconnect the
speaker
and
ask
servicing.
FOR
PROPER
INSTALLATION
AND
USE
Please read
the
instructions
carefully
before
using
this
speaker.
•
Be
careful not to accidentally kick or apply
any
sort
of
strong impact to the
speaker.
•
To
prevent damaging the speaker, turn
off
the power
of
the
amplifier before connecting
it
to
the speaker.
Do not
use
the provided parts for other purposes
(Ex.
using a speaker cord instead
of
a power
cord). Otherwise malfunction
or fire hazard could result.
IMPORTANTES
CONSIGNES
DE
SECURITE
A
ATTENTION
Pour
eviter
tout
risque
de
blessure
ou
de
degats materiels, assurez-vous
d'avoir
lu
et
de
respecter les precautions suivantes.
Consultez
un
technicien professionnel
pour
11nstallation
et
le raccordement
du
haut-
parleur.
~
Une
mauvaise
installation peut provoquer
des
accidents
de
Ia
route
ou
des
dysfonctionnements.
Evitez d1nstaller le haut-parleur de maniere
instable.~
Assurez-vous
que
le
haut-parleur
est
stable et
ne
produit
pas
de
bruit
de
vibration.
Le
deplacement du haut-parleur peut provoquer
des
blessures.
Ne
modifiez pas le haut-parleur.
~
Cela
pourrait provoquer
de
Ia
fumee
ou
un
incendie.
Ne
posez pas vos mains sur le haut-parleur.
~
Le
haut-parleur devient chaud
apn2s
un
fonctionnement prolonge.
Vous
pourriez
vous
bruler
en
le
touchant.
Maintenez
le son a un volume
optimal.~
Vous
risquez
de provoquer
des
accidents
de
Ia
route
si
vous
ne
pouvez
pas
entendre lessons provenant
de
l'exterieur de votre voiture.
En
cas
d'anomalie, cesser
d'utiliser le haut-parleur
et
le debrancher.
~Sinon
de
Ia
fumee
ou
un
incendie peut
se
produire. Debrancher
le
haut-parleur et
le
fa
ire
reparer.
POUR
UNE
INSTALLATION
ET
UNE
UTILISATION
APPROPRIEES
Veuillez
lire
attentivement
les
instructions
avant
d'utiliser
ce
haut-parleur.
Faites
attention a
ne
pas
cogner accidentellement
le
haut-parleur
ou
lui faire subir
un
choc
violent.
Pour
eviter d'endommager
le
haut-parleur,
coupez !'alimentation
de
l'amplificateur avant
de
le
raccorder
au
haut-parleur.
N'utilisez
pas
les
pieces
fournies a
d'autres fins (par
ex.
un
cable
de
haut-parleur a
Ia
place
d'un
cordon
d'alimentation).
Sinon,
un
dysfonctionnement ou
un
incendie pourrait
se
produire.
INSTRUCCIONES
DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
A
PRECAUCI6N
Para
evitar
el
riesgo
de
que
se
produzcan
lesiones personales o dai\os en
el
equipo,
asegurese
de
leery
observar las siguientes precauciones
de
seguridad.
Consulte
a un
tecnico
profesional
a
Ia
hora
de
instalar
y
conectar
el altavoz.
~
Una
instalaci6n incorrecta puede ocasionar
un
accidente
de
trafico o
un
funcionamiento incorrecto.
Evite llevar
a cabo
Ia
instalaci6n
si
el altavoz
se
encuentra
inestable.
~
Asegurese
de
que
el
altavoz
este
fijo y
no
vibre.
El
desplazamiento
del
altavoz puede ocasionar
lesiones.
No
modifique
el altavoz. ~De
hacerlo,
pod
ria
producirse humo o fuego.
No
coloque
las
manos
sobre
el
altavoz.
~
El
altavoz
se
calentara tras
un
periodo de
funcionamiento prolongado.
Tocarlo
entonces pod
ria
ocasionar quemaduras.
Mantenga el volumen de sonido a
un
nivel
6ptimo.
~
No
escuchar
los
sonidos
del exterior
del vehiculo
pod
ria
ocasionar
un
accidente
de
trafico.
En
el caso de producirse alguna anormalidad, deje
de
utilizar el altavoz y
desconectelo.
~
Si
se
continua utilizando
el
altavoz
bajo
estas
condiciones, puede que
salga
humo o
se
produzca
un
incendio. Desconecte
el
altavoz y solicite reparaciones.
INSTALACU)N
V
UTILIZACION
CORRECT
AS
Lea
atentamente
las instrucciones antes
de
utilizar
este
altavoz.
•
Tenga
cuidado
de
no golpear accidental
mente o ejercer cualquier tipo
de
impacto fuerte sobre
el
altavoz.
Para
evitar que
se
produzcan
danos
en
el
altavoz, desconecte
Ia
alimentaci6n
del
amplificador
antes
de
conectarlo
al
altavoz.
No
utilice
para
otros fines
las
piezas
facilitadas (por ejemplo:
no
uti
lice
un
cable de altavoz
en
Iugar
de
un
cable
de
alimentaci6n).
De
lo
contra
rio,
podria
darse
un
funcionamiento incorrecto
o existir riesgo
de
incendio.
Precautions
Always wear protective eyewear during instllation.
To
prevent noise pick-up, keep
the
wiring
of
this
unit
away from motors, high-voltage
leads and other possible noise sources.
To
prevent
short-circuit, keep all
wiring
away
from
moving
parts, sharp edges,
cut
metal, etc.
When removing or installing the grille, be careful not
to
brush the
unit
with
the edge
of
the grille.
Do
not
switch
ON
power
until wiring
is
completed.
Note:
For
mounting
location,
do
not
select
the
following
places:
•
Door
panel
(Fig.
1)
• When
the
door
window
glass
is
lowered (opened),
the
unit
is
damaged.
• When
the
window
crank handle
is
rotated,
it
comes into contact
with
the unit.
• Rear
deck
(Fig.
2)
When the unit comes into
contact
with
the
boot
lid spring (trunk lid spring)
or
shock
absorbers (shock towers).
When
the
unit
damages the
gas
tank
or
fuel hose.
When
the
unit
comes into
contact
with
the
rear
window
glass,
car wall, etc.
Precautions
Portez toujours
de
protections oculaires pendant
!'installation.
Afin de supprimer
les
bruits, placer
le
cablage de cet appareil loin des moteurs, cables
conducteurs de haute tension et aut
res
sources possibles de bruit.
Afin d'eviter
Ia
creation
de
courts-circuits,
eloigner
le
cablage des pieces mobiles,
aretes vives, metal decoupe, etc.
Fa
ire attention,
au
cours de
Ia
depose
ou
pose
de
Ia
grille,
de
ne
pas
toucher
l'appareil
avec
les
bards
de
Ia
grille.
Ne
pas
mettre
l'appareil en route
tant
que
le
cablage n'est
pas
completement
termine.
Remarque:
Ne
pas
choisir
les
emplacements suivants
pour
effectuer
le
montage.
•
Panneaux
de
porte
(Fig.
1)
• Lorsque
le
fait d'abaisser
Ia
vitre risque
d'endommager
l'appareil.
• Lorsque le fait
de
tourner
Ia
poignee
d'ouverture
de
Ia
vitre
Ia
met
en
contact
avec
l'appareil.
•
Plage
arriere
(Fig.
2)
Lorsque l'appareil
vient
en
contact
avec l'amortisseur arriere
ou
le
renfort
du
pare-
choc.
Lorsque l'appareil risque
d'endommager
le
reservoir a
gaz
ou
Ia
tuyauterie souple
de
carburant.
Lorsque l'appareil entre en
contact
avec
Ia
vitre
de
Ia
lunette arriere,
les
parois
de
Ia
voiture, etc.
Fig. 1 I Figura 1
Precauciones
Siempre
use
proteccion para los ojos durante
Ia
instalacion.
Para
evitar
Ia
captacion
de
ruidos, mantenga
el
cableado de esta unidad alejado de
motores, conductores
de
alta tension y otras posibles fuentes
de
ruido.
Para
evitar cortocircuitos, mantenga
todo
el
cableado alejado de
las
partes moviles,
bordes agudos, metal cortado, etc.
Cuando extraiga o instale
Ia
rejilla, tenga cuidado
para
no rozar
Ia
unidad con
el
borde de
Ia
rejilla.
No conecte
Ia
alimentacion hasta despues de completar todaslas conexiones.
Nota:
Como ubicacion de montaje,
no
seleccione
ninguno
de los lugares siguientes.
•
Panel
de
puerta
(Figura
1) ,
• Donde
Ia
unidad pueda estropearse cuando baje
(a
bra)
el
cristal de
Ia
ventanilla de
Ia
puerta.
• Donde
Ia
manilla de
Ia
ventana entre en contacto con
Ia
unidad
al
girarla.
•
Estanteria
trasera
(Figura
2)
Donde
Ia
unidad entre en contacto con
el
muelle
de
Ia
tapa del
compartimiento
de
equipajes (muelle de
Ia
tapa del portamaletas) o con los
amortiguadores
(torres de
amortiguadores).
Donde
Ia
unidad pueda estropear
el
deposito o
Ia
manguera
de
combustible.
Donde
Ia
unidad entre en contacto con
Ia
ventana trasera, paredes del automovil, etc.
Fig.
2/
Figura 2
Example A I Exemple A
I Ejemplo A
(XR-1703HRJ
Example 8 I Exemple 8 I Ejemplo 8
(XR-1703HRJ
Parts
included,
Parts
included,
or
the
screws
supplied with the vehicle.
or
the
screws
supplied
with
the vehicle.
Pieces
comprises,
ou
les
vis
fournies avec le vehicuie.
Pi~ces
comprises,
ou
Jes
vis foumies avec
Je
vehicule.
Partes
incluldas,
Partes
incluidas,
o los tornillos suministrados con
el
vehiculo. o los tornillos
suministrados con el vehiculo.
\
"'
Example C
I Exemple
C
I Ejemplo
C (XR-1603HR)
Parts
included,
or
the
screws
supplied
with
the vehicle.
Pieces
comprises,
ou
les
vis
fournies avec le vehicule.
Partes
incluidas,
o los tornillos suministrados con
el
vehfculo.
\
~
cr
cr~@or@
@ou@
@o@
System
connections
I
Connexions
du
systeme
I
Conexi
ones
del
sistema
• Example
I
Exemple
I
Ejemplo
Note:
Be
sure
to
use the supplied P
ass
ive crossover network.
Remarque:
11
est indispensable d 'utiliser
Je
Reseau
separateur passif.
Nota:
Asegurese de utilizar
el
red diviso
ra
p
as
iva incluido.
Tweeter
Aigus
Altavoz
de
agudos
$~
11
, •
li>Bia
.
ck
• NOlr.
"
~
Noir
<:~:>
9
Black
I
White
stripe
Raye
Nolr
I
blanc
Negro
I
fraoja
blanco
9
Black
I
White
stripe
Raye
Noir
I
blanc
Negro
I
franja
blanco
~~k
~gro
9
Black
I
White
stripe
Raye
Nolr
I
blanc
Negro!
franja
blanco
~
Woofer
Graves
e
Altavoz
de
graves
"'
~
~
ee
Noir
.
Ray~
Noir
I
blanc
Negro
Negro
I
franja
blanco
E9
Black
~
9'81ack
I
White
stripe
$Black
US
Black
I
White
stripe
Noir
Ray~
Noir
I
blanc
Negro
Negro
I
franja
blanco
Angle
mounting
I
Angle
de
montage
I
Montaje
en
dnglulo
1 Template (Tweeter)
Gabarit (Aigus)
2
~
Plantilla (Aitavoz de agudos)
~
Passive crossover
network
Reseau
separateur passif
Red
divisora pasiva
Audio
components
(9
Prohibition!
Interdiction!
Prohibicion!
EEl
8
~
1£
I
II
Audio
components
Composants
audio
Componentes
de
audio
3
Q
Remove
Retirer
Extraer
4
<:>'-==CD
~
e~
Cord
Cordon
Cable


Product specificaties

Merk: Kenwood
Categorie: Speaker
Model: Excelon XR-1603HR

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Kenwood Excelon XR-1603HR stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Speaker Kenwood

Handleiding Speaker

Nieuwste handleidingen voor Speaker