HP Deskjet F2200 Handleiding

HP Printer Deskjet F2200

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor HP Deskjet F2200 (8 pagina's) in de categorie Printer. Deze handleiding was nuttig voor 16 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/8
HP Deskjet F2200 All-in-One series
*CB683-90019*
*CB683-90019*
*CB683-90019*
1
2
a.
b.
3
Installatiehandleiding
NL
Controleer de inhoud van de doos. De inhoud kan per
doos verschillend zijn.
* Schaf een USB-kabel aan wanneer er geen kabel
is meegeleverd.
Laat de papierlade en de toegangsklep voor
de printcartridge zakken.
BELANGRIJK: Verwijder al het verpakkingsmateriaal uit
het apparaat.
Sluit het netsnoer en de adapter aan.
BELANGRIJK: Sluit de USB-kabel niet aan.
Guida all'installazione
IT
VeriïŹcare il contenuto della confezione. Il contenuto
della confezione potrebbe variare.
* Acquistare un cavo USB separatamente se non
Ăš incluso.
Abbassare il vassoio della carta e lo sportello delle
cartucce di stampa.
IMPORTANTE: rimuovere tutto il materiale di imballaggio
dalla periferica.
Collegare l'adattatore e il cavo di alimentazione.
IMPORTANTE: non collegare il cavo USB.
Guide de conïŹguration
FR
VĂ©riïŹez le contenu du carton. Le contenu du carton
peut varier.
* Achetez un cùble USB séparément si aucun
n’est inclus.
Abaissez le bac d’alimentation du papier et ouvrez
la porte d’accùs aux cartouches d’impression.
IMPORTANT : retirez tout matĂ©riel d’emballage
du périphérique.
Connectez le cordon d’alimentation et l’adaptateur.
IMPORTANT : ne pas connecter le cĂąble USB.
Setup-Handbuch
DE
ÜberprĂŒfen Sie den Packungsinhalt. Der Lieferumfang
ist nicht bei allen Modellen identisch.
* Erwerben Sie ein separates USB-Kabel, wenn es im
Lieferumfang nicht enthalten ist.
Öffnen Sie das Papierfach und anschließend die
Druckpatronenklappe.
WICHTIG: Entfernen Sie sÀmtliches Verpackungsmaterial
vom GerÀt.
Schließen Sie das Netzkabel und das Netzteil an.
WICHTIG: Schließen Sie das USB-Kabel nicht an.
FR
IT
NL
DE
DE
FR
IT
NL
DE
FR
IT
NL
*
USB
USB
2 ‱ HP Deskjet F2200 All-in-One series
4
a.
d.
b.
c.
Papierlade
Printcartridgesleuf
Verlengstuk van lade
Plaats wit standaardpapier.d.
Sluit de toegangsklep voor de printcartridge.a.
Zorg dat de papierlade open staat.b.
Trek het verlengstuk van de lade uit en zorg dat
de breedtegeleider voor het papier op de buitenste
positie staat.
c.
VOORZICHTIG: Duw het papier niet te ver in de lade.
Vassoio della carta
Sportello delle cartucce di stampa
Estensione del vassoio
Caricare carta bianca comune.d.
Chiudere lo sportello delle cartucce di stampa.a.
Accertarsi che il vassoio della carta sia aperto.b.
Estrarre l'estensione del vassoio e accertarsi che
la guida della larghezza della carta si trovi nella
posizione piĂč esterna.
c.
ATTENZIONE: non spingere eccessivamente la carta
nel vassoio.
Bac d’alimentation
Porte d’accùs aux cartouches d’impression
Extension du bac d’alimentation
Chargez du papier blanc ordinaire.d.
Fermez la porte d’accùs aux cartouches d’impression.a.
Assurez-vous que le bac d’alimentation est ouvert.b.
Tirez l’extension du bac d’alimentation
et assurez-vous que le guide de largeur
du papier est tiré au maximum.
c.
ATTENTION : ne poussez pas le papier trop loin dans
le bac d’alimentation.
Ziehen Sie die FachverlÀngerung heraus
und vergewissern Sie sich, dass sich die
PapierquerfĂŒhrung an der Ă€ußersten Position
beïŹndet.
c.
Schließen Sie die Druckpatronenklappe.a.
Papierfach
Druckpatronenklappe
FachverlÀngerung
Legen Sie normales weißes Papier ein.d.
Vergewissern Sie sich, dass das Papierfach
geöffnet ist.
b.
ACHTUNG: DrĂŒcken Sie das Papier nicht mit Gewalt
in das Papierfach.
DE
NL
IT
FR
DE
NL
IT
FR
DE
NL
IT
FR
DE
NL
IT
FR
HP Deskjet F2200 All-in-One series ‱ 3
6
5
Druk op (knop ). Aan
Opmerking: Raadpleeg de Basishandleiding
voor meer informatie over de knoppen op het
bedieningspaneel.
Open de toegangsklep van de printcartridge.
Wacht tot de wagen met printcartridges naar
het midden is verplaatst.
Opmerking: Als de wagen niet beweegt,
koppelt u het product los. Verwijder alle tape
en verpakkingsmaterialen (zie stap 1). Sluit het
netsnoer weer aan en zet het apparaat aan.
Premere (pulsante ). On
Nota: per ulteriori informazioni sui pulsanti del
pannello di controllo, consultare la .Guida di base
Aprire lo sportello delle cartucce di stampa. Attendere
ïŹno a quando il carrello di stampa si sposta verso
il centro del prodotto.
Nota: se il carrello non si sposta, scollegare il prodotto.
Rimuovere tutto il nastro adesivo e il materiale di
imballaggio, vedere il passaggio 1. Ricollegare
il cavo di alimentazione e accendere il prodotto.
Appuyez sur (bouton Activer).
Remarque : pour plus d’informations sur les boutons
du panneau de conïŹguration, reportez-vous au Guide
des fonctions de base.
Ouvrez la porte d’accùs aux cartouches d’impression.
Attendez que le chariot d’impression se dĂ©place vers
le centre de l’appareil.
Remarque : si le chariot d’impression ne se dĂ©place
pas bien, dĂ©branchez l’appareil. Retirez tout ruban
adhĂ©sif et matĂ©riel d’emballage (voir Ă©tape 1).
Connectez de nouveau le cordon d’alimentation
de l’appareil.
Öffnen Sie die Druckpatronenklappe. Warten Sie,
bis der Patronenwagen in die Mitte fÀhrt.
Hinweis: Wenn sich der Wagen nicht bewegt,
ziehen Sie das Netzkabel ab. Entfernen Sie sÀmtliche
KlebebÀnder und das gesamte Verpackungsmaterial
(siehe Schritt 1). Schließen Sie das Netzkabel erneut
an und schalten Sie das GerÀt ein.
DrĂŒcken Sie ( -Taste).Ein
Hinweis: Weitere Informationen zu den Tasten auf
dem Bedienfeld ïŹnden Sie im .Grundlagenhandbuch
DE
FR
IT
NL
DE
FR
IT
NL


Product specificaties

Merk: HP
Categorie: Printer
Model: Deskjet F2200

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met HP Deskjet F2200 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Printer HP

Handleiding Printer

Nieuwste handleidingen voor Printer