Hotpoint RGB518PCDWH Handleiding

Hotpoint Fornuis RGB518PCDWH

Lees hieronder de πŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Hotpoint RGB518PCDWH (2 pagina's) in de categorie Fornuis. Deze handleiding was nuttig voor 32 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
CONVERTING TO LP GAS
(OR CONVERTING BACK TO
NATURAL GAS FROM LP)
This range leaves the factory set for use with
natural gas. If you want to convert to LP
gas, the conversion must be performed by a
qualified LP gas installer.
The conversion orifices and instructions can be
found on back of the range.
Keep these instructions and all orifices in case
you want to convert back to natural gas.
DIMENSIONS AND CLEARANCES
Provide adequate clearances between the
range and adjacent combustible surfaces. These
dimensions must be met for safe use of your
range.
Allow 30” (76.2 cm) minimum clearance between
burners and bottom of unprotected wood or
metal cabinet, or allow a 24” (61 cm) minimum
when bottom of wood or metal cabinet is
protected by no less than 1/4” (6.4 mm) thick
flame-retardant millboard covered with no less
than No. 28 MSG sheet metal (.015” [.38 mm]
thick), .015” (.38 mm) thick stainless steel, .025”
(0.64 mm) aluminum or .020” (0.5 mm) copper.
Installation of a listed microwave oven or
cooking appliance over the cooktop shall
conform to the installation instructions packed
with that appliance.
For island installation, maintain 2-1/2” minimum
from cutout to back edge of countertop and
3” minimum from cutout to side edges of
countertop.
DIMENSIONS AND CLEARANCES (CONT.)
GAS PIPE AND ELECTRICAL OUTLET LOCATIONS
CONNECTOR HOOKUP
TOOLS YOU WILL NEED MATERIALS YOU MAY NEED
ξš„ Gas line shut-off valve
ξš„ Pipe joint sealant or UL-approved pipe thread
tape with Teflon* that resists action of natural
and LP gases
ξš„ Flexible metal appliance connector (1/2” I.D.).
A 5-foot length is recommended for ease of
installation but other lengths are acceptable.
Never use an old connector when installing a
new range.
ξš„ Flare union adapter for connection to gas
supply line (3/4” or 1/2” ” NPT x 1/2 I.D.)
ξš„ Flare union adapter for connection to pressure
regulator on range (1/2” ” NPT x 1/2 I.D.)
ξš„ Liquid leak detector or soapy water.
*Teflon: Registered trademark of DuPont
31-10935-1 10-13 GE
Flat-blade
screwdriver
Pipe wrenches (2)
(one for backup)
Phillips
screwdriver
Open-end or
adjustable wrench
Pencil and ruler Level
Drill, awl or nail
To cabinets
below cooktop
and at the
range back
Minimum to
cabinets on
either side
of the range
30”
30”
Minimum
13”
1”
Minimum
clearance to
right wall
Maximum
depth for
cabinets above
countertops
Front edge
of the range
side panel
forward from
cabinet
0”
To cabinets
below cooktop
and at the
range back
1/4”
1”
Minimum
clearance
to left wall
0”
Rear of Range
Orifice Strip
(location
may vary)
Pressure
regulator
Gas Flow into Range Gas Flow into Range
Flex
connector
(6 ft. max.)
Adapter
Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve.
1/2” or 3/4”
Gas pipe
Adapter
Gas
shut-off
valve
Pressure
regulator
Elbow
Elbow
Nipple
Union
Nipple
Gas
shut-off
valve
1/2” or 3/4β€ξ˜ƒ
Gas pipe
Flexible
Option
Rigid Pipe
Option
IN THE COMMONWEALTH OF
MASSACHUSETTS
ξš„ This product must be installed by a licensed
plumber or gas fitter.
ξš„ When using ball type gas shut-off valves, they
shall be the T-handle type.
ξš„ A flexible gas connector, when used, must not
exceed 3 feet.
Installation Instructions
Range
Questions? Call 1.800.GE.CARES (1.800.432.2737) or visit www.GEAppliances.com
BEFORE YOU BEGIN
,03257$17ξ˜ƒΒ³ Save these instructions for
local inspector’s use.
,03257$17ξ˜ƒΒ³ Observe all governing
codes and ordinances.
,03257$17ξ˜ƒΒ³ Remove all packing
material and literature from oven before
connecting gas and electrical supply to range.
,03257$17ξ˜ƒΒ³ To avoid damage to your
cabinets, check with your builder or cabinet
supplier to make sure that the materials used will
not discolor, delaminate or sustain other damage.
This oven has been designed in accordance with
the requirements of UL and CSA International
and complies with the maximum allowable wood
cabinet temperatures of 194Β°F (90Β°C).
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with consumer.
Note to consumer – Keep these instructions for
future reference.
Servicer – The electrical diagram is in an
envelope attached to the back of the range.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under warranty.
Before installing your range on linoleum or any
other synthetic floor covering, make sure the
floor covering can withstand 180Β°F without
shrinking, warping or discoloring. Do not install
the range over carpeting unless a sheet of 1/4”
thick plywood or similar insulator is placed
between the range and carpeting.
Mobile Home - Additional Installation
Requirements
The installation of this range must conform to
the Manufactured Home Construction and Safety
Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the
Federal Standard for Mobile Home Construction
and Saftey, Title 24, HUD Part 280). When such
standard is not applicable, use the Standard for
Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/
NFPA 501A or with local codes.
In Canada, the installation of this range must
conform with the current standards CAN/CSA-
A240-latest edition, or with local codes.
When this range is installed in a mobile home, it
must be secured to the floor during transit. Any
method of securing the range is adequate as
long as it conforms to the standards listed above.
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing
property damage, personal injury or death.
Installation must be performed by a qualified
installer.
Read these instructions completely and carefully.
Installation of this range must conform with
local codes, or in the absence of local codes,
with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA.54, latest edition. In Canada, installation
must conform with the current Natural Gas
Installation Code, CAN/CGA-B149.1 or the current
Propane Installation Code, CAN/CGA-B149.2, and
with local codes where applicable. This range
has been design-certified by CSA International
according to ANSI Z21.1, latest edition and
Canadian Gas Association according to CAN/
CGA-1.1 latest edition.
When installing a gas appliance the use of old
flexible connectors can cause gas leaks and
personal injury. Always use a flexible NEW
connector.
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the manufacturer instructions.
The range must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in the absence
of local codes, in accordance with the National
Electrical Code (ANSI/NFPA 70, latest edition).
In Canada, electrical grounding must be in
accordance with the current CSA C22.1 Canadian
Electrical Code Part 1 and/or local codes. See
Electrical Connections in this section.
Do not install this product with an air curtain
hood or other range hood that operates by
blowing air down on the cooktop. This airflow
may interfere with operation of the gas burners
resulting in fire or explosion hazard.
Recommended area for
120V outlet on rear wall and
area for through-the-wall
connection of pipe stub and
shut-off valve.
Recommended area
for through-the-floor
connection of pipe stub
and shut-off valve.
1 GAS SUPPLY
WARNING Fire Hazard: Do not use a
flame to check for gas leaks.
WARNING Explosion Hazard: Do not
exceed 25 ft-lbs of torque when making gas
line connections. Overtightening may crack
the pressure regulator resulting in fire or
explosion hazard.
Gas Pressure Regulator
You must use the gas pressure regulator supplied
with this range. For proper operations the inlet
pressure to the regulator should be as follows:
Natural Gas:
Minimum pressure: 6” of Water Column
Maximum pressure: 13” of Water Column
LP Gas:
Minimum pressure: 11” of Water Column
Maximum pressure: 13” of Water Column
If you are not sure about the inlet pressure
contact local gas supplier.
Shut off the main gas supply valve before
disconnecting the old range and leave it off
until the new hook-up has been completed.
Don’t forget to relight the pilot on other gas
appliances when you turn the gas back on.
Because hard piping restricts movement of
the range, the use of a CSA International-
certified flexible metal appliance connector is
recommended unless local codes require a hard-
piped connection.
If the hard piping method is used, you must
carefully align the pipe; the range cannot be
moved after the connection is made.
To prevent gas leaks, put pipe joint compound on,
or wrap pipe thread tape with Teflon* around, all
male (external) pipe threads.
A. Install a manual shut-off valve in the gas line
in an easily accessed location outside of the
range. Make sure everyone operating the
range knows where and how to shut off the
gas supply to the range.
B. Install male 1/2” flare union adapter to the 1/2”
NPT internal thread at inlet of regulator. Use a
backup wrench on the regulator fitting to avoid
damage.
C. Install male 1/2” or 3/4” flare union adapter to
the NPT internal thread of the manual shut-off
valve, taking care to back-up the shut-off valve
to keep it from turning.
D. Connect flexible metal appliance connector
to the adapter on the range. Position range to
permit connection at the shut-off valve.
E. When all connections have been made, make
sure all range controls are in the off position
and turn on the main gas supply valve.
Use a liquid leak detector at all joints and
connections to check for leaks in the system.
When using pressures greater than 1/2 psig
to pressure test the gas supply system of the
residence, disconnect the range and individual
shut-off valve from the gas supply piping. When
using pressures of 1/2 psig or less to pressure
test the gas supply system, simply isolate the
range from the gas supply system by closing the
individual shut-off valve.
When checking for proper operation of the
regulator, the inlet pressure must be at least 1”
greater than the operating (manifold) pressure as
given on rating label of product.
*Teflon: Registered trademark of DuPont
2 INSTALLING THE BATTERY
Operation of the spark ignition system requires that
a 9V alkaline battery, packed with these instructions,
be installed. The battery compartment is located
behind the broil drawer on the lower left front of the
range frame.
Place a coin or flat-blade screwdriver into the slot
and twist to slide out the battery tray. Insert the
battery into the tray making sure to observe correct
polarity. Reinsert the tray into the compartment and
push in to snap into place.
Do not remove screws.
4 CHECK SURFACE BURNERS
Push and turn knob to LITE position. You will hear
a clicking sound indicating proper operation of
the spark module. Once the air has been purged
from the supply lines, burners should light within
4 seconds. After burner lights, rotate knob out of
the LITE position. Try each burner in succession
until all burners have been checked.
Quality of Flames
The flame quality of the burners needs to be
determined visually.
If burner flames look like (A), call for service.
Normal burner flames should look like (B) or (C),
depending on the type of gas you use
With LP gas, some yellow tipping on outer cones
is normal.
ξ˜‹&ξ˜Œξ˜ƒ6RIWξ˜ƒEOXHξ˜ƒIODPHVΒ³
Normal for natural gas
(B) Yellow tips on
RXWHUξ˜ƒFRQHVΒ³
Normal for LP gas
ξ˜‹$ξ˜Œξ˜ƒ<HOORZξ˜ƒIODPHVΒ³
Call for service
FOR YOUR SAFETY:
& ξ˜ƒξ˜ ξ˜„ξ˜ξ˜‘ξ˜–ξ˜—ξ˜™ξ˜’ξ˜ξ˜œξ˜žξ˜ξ˜ξ˜’!ξ˜™ ξ˜ξ˜‘ξ˜ξ˜›ξ˜ ξ˜—ξ˜ξ˜ ξ˜–ξ˜“ξ˜ξ˜žξ˜ξ˜›ξ˜•ξ˜“ξ˜ξ˜ξ˜›ξ˜’ξ˜ξ˜ξ˜“ξ˜ξ˜˜ξ˜—ξ˜™ξ˜™ξ˜“ξ˜’
& ξ˜ƒξ˜ ξ˜‰ξ˜›ξ˜Ÿ ξ˜ξ˜™ξ˜™ξ˜ ξ˜–ξ˜“ξ˜ξ˜ξ˜› ξ˜—ξ˜‚ ξ˜—ξ˜ξ˜ξ˜ξ˜žξ˜ξ˜‘ξ˜˜ξ˜“   ξ˜–ξ˜“ξ˜#ξ˜ξ˜™ξ˜™ξ˜ξ˜œξ˜žξ˜ξ˜”ξ˜™ξ˜œξ˜œξ˜ž
& $ ξ˜…ξ˜›ξ˜•ξ˜ξ˜•ξ˜“ξ˜ ξ˜–ξ˜“ξ˜ξ˜žξ˜ξ˜›ξ˜•ξ˜“ξ˜  ξ˜–ξ˜“ξ˜ξ˜ξ˜› ξ˜—ξ˜‚ ξ˜—ξ˜ξ˜ξ˜ξ˜žξ˜ξ˜‘ξ˜˜ξ˜“  ξ˜ξ˜Ÿξ˜™ξ˜—ξ˜’ξ˜—ξ˜›ξ˜•ξ˜ ξ˜–ξ˜“ξ˜
 ξ˜žξ˜ξ˜›ξ˜•ξ˜“ξ˜ξ˜ξ˜ξ˜‘ξ˜˜ξ˜ξ˜Ÿ!ξ˜‘ξ˜–ξ˜ ξ˜–ξ˜  ξ˜–ξ˜“ξ˜ξ˜”ξ˜œξ˜œ ξ˜ξ˜—ξ˜Ÿξ˜ξ˜“ξ˜›ξ˜•ξ˜ξ˜•ξ˜“ξ˜’ξ˜ƒ
&  ξ˜ƒξ˜ ξ˜“ξ˜‚ξ˜“ξ˜›ξ˜•ξ˜ξ˜•ξ˜“ξ˜ ξ˜–ξ˜“ξ˜ξ˜ξ˜› ξ˜—ξ˜‚ ξ˜—ξ˜ξ˜ξ˜ξ˜žξ˜ξ˜‘ξ˜˜ξ˜“ ξ˜ξ˜—ξ˜”ξ˜ ξ˜–ξ˜“ξ˜ξ˜žξ˜ξ˜›ξ˜•ξ˜“ξ˜ξ˜—ξ˜Ÿξ˜ξ˜šξ˜œ"ξ˜“ξ˜’
& ξ˜†ξ˜ξ˜—ξ˜™!ξ˜žξ˜“ξ˜ ξ˜œξ˜ξ˜’ξ˜œξ˜ξ˜Ÿξ˜œξ˜ξ˜‘ξ˜ξ˜›ξ˜ξ˜žξ˜“ξ˜Ÿ!ξ˜™ ξ˜ξ˜—ξ˜›ξ˜ξ˜’ξ˜“ξ˜ ξ˜–ξ˜ξ˜œξ˜žξ˜ξ˜Ÿξ˜“ξ˜žξ˜—ξ˜œ!!ξ˜žξ˜›ξ˜Ÿ
 ξ˜œξ˜ξ˜‘ξ˜–ξ˜—ξ˜™ξ˜’ξ˜žξ˜“ξ˜›ξ˜ξ˜œξ˜žξ˜ξ˜ξ˜’!ξ˜™ ξ˜Ÿξ˜ƒ
ξ˜ξ˜—ξ˜ξ˜‚ "ξ˜“ξ˜žξ˜ξ˜ˆξ˜%ξ˜ξ˜žξ˜’ξ˜‹
WARNING
WARNING
Before beginning
the installation, switch power off at
service panel and lock the service
disconnecting means to prevent power
from being switched on accidentally.
When the service disconnecting means
cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
If you did not receive an anti-tip bracket with your
purchase, call 1.800.626.8774 to receive one at no
cost. (In Canada, call 1.800.561.3344.) For installation
instructions of the bracket, visit: www.GEAppliances.com.
(In Canada, www.GEAppliances.ca.)
Anti-Tip Bracket
Kit Included
18”
CAUTION To prevent drafts
from affecting burner operation, seal
all openings in floor under appliance
and behind appliance wall.
46 1/4"
28 3/4"
w/ handle
26 1/4"
w/o handle
30"
36 1/4" Β± 1/4
3 7/8"
3
SURFACE BURNERS
WARNING Fire or Explosion Hazard:
Do not operate the burner without all burner
parts in place.
A. Burners - Place surface burners into
corresponding positions on cooktop.
B. Caps - Place caps on proper size burner..
C. Single Grates - Place the oval (center) head/
cap assembly over the electrode on the
cooktop.
Make sure the notch in the
burner head is positioned
over the electrode. Electrode
Notch
Cap
Burner
Locator Bumps
WHEN ALL HOOKUPS ARE
COMPLETED
Make sure all controls are left in the off position.
Make sure the flow of combustion and ventilation
air to the range is unobstructed.
Check that all packing materials and tape have
been removed. This will include tape on metal
panel under control knobs (if applicable), adhesive
tape, wire ties, cardboard and protective plastic.
Failure to remove these materials could result in
damage to the appliance once the appliance has
been turned on and surfaces have heated.
7 INSTALL AND CHECK
ANTI-TIP DEVICE
WARNING
Never completely remove the
leveling leg as the range will not be secured to
the anti-tip device properly.
Follow instructions supplied with ANTI-TIP bracket
8 LEVEL THE RANGE
WARNING
Never completely remove the
leveling leg as the range will not be secured to
the anti-tip device properly.
A. Plug in the unit.
B. Measure the height of your countertop at the
rear of the opening (X).
C. Adjust two rear leveling legs so that the rear of
cooktop is at the same height as the counter (Y).
D. Slide unit into place.
E. Install oven shelves in the oven and position the
range where it will be installed.
F. Check for levelness by placing a spirit level on
RQHξ˜ƒRIξ˜ƒWKHξ˜ƒRYHQξ˜ƒVKHOYHVξ˜‘ξ˜ƒ7DNHξ˜ƒWZRξ˜ƒUHDGLQJVΒ³ZLWKξ˜ƒ
the level placed diagonally first in one direction
and then the other.
G. Adjust front leveling legs until the range is level.
H. Look under the unit and verify that the rear leg
is fully engaged with the anti-tip device. If not,
remove the unit and adjust the height of the
rear leg so that it is properly engaged.
Anti-Tip Bracket
Kit Included
5 CHECK BAKE AND BROIL
BURNERS
ξš„ To remove the oven bottom:
A. Remove the screws holding down rear of the
oven bottom.
B. Grasp the oven bottom at rear slots on each
side.
C. Lift the rear of the oven bottom and slide it
back until it clears the lip of the range frame
at the front. Then lift bottom up and out.
ξš„ Set Bake function to 350Β°F. Burner should
light in 30 to 90 seconds.
ξš„ Check Flame Quality.
ξ˜ƒ ξš‡ξ˜ƒ ξ˜ƒ)ODPHVξ˜ƒVKRXOGξ˜ƒKDYHξ˜ƒDSSUR[LPDWHO\ξ˜ƒξ˜”Β΅ξ˜ƒEOXHξ˜ƒ
cones.
ξ˜ƒ ξš‡ξ˜ƒ ξ˜ƒ1DWXUDOξ˜ƒJDVξ˜ƒVKRXOGξ˜ƒEXUQξ˜ƒZLWKξ˜ƒQRξ˜ƒ\HOORZξ˜ƒ
flames.
ξ˜ƒ ξš‡ξ˜ƒ ξ˜ƒ/3ξ˜ƒJDVξ˜ƒIODPHVξ˜ƒKDYHξ˜ƒVOLJKWξ˜ƒ\HOORZξ˜ƒWLSV
ξ˜ƒ ξš‡ξ˜ƒ ξ˜ƒ$IWHUξ˜ƒZDUPLQJξ˜ƒXSξ˜ξ˜ƒWKHξ˜ƒIODPHξ˜ƒVKRXOGξ˜ƒQRWξ˜ƒOLIWξ˜ƒ
off the burner.
ξš„ Check broil burner using the same method as
the bake burner.
6 ADJUST BAKE AND BROIL
AIR SHUTTER IF NECESSARY
To adjust the flow of air to either burner, loosen
the Phillips head screw and rotate the shutter
as needed.
A. If the flames are yellow, open shutter more
than the original setting.
B. If the flames lift off the burner, close the air
shutter more than the original setting.
Check flames again and adjust further if
necessary. Replace oven bottom.
Loosen
Air
shutter
Air
shutter
Loosen
Oven bottom
Slots
Broil BurnerBake Burner
Spirit level
X
Y
CONVER TIR A GAS LP
(O VOLVER A CONVERTIR DE LP
A GAS NATURAL)
Esta cocina deja la configuraciΓ³n de fΓ‘brica
para uso con gas natural. Si desea convertir a
gas LP, la conversiΓ³n deberΓ‘ ser realizada por
un instalador de gas LP calificado.
Los orificios de conversiΓ³n y las instrucciones
se podrΓ‘n encontrar en la parte trasera de la
cocina.
Guarde estas instrucciones y todo orificios en
caso de que lo desee convertir nuevamente a
gas natural.
DIMENSIONES Y ESPACIOS
Deje el espacio adecuado entre la cocina y las
superficies combustibles adyacentes. Estas
dimensiones se deberΓ‘n cumplir para un uso
seguro de su cocina.
Deje un espacio mΓ­nimo de 30” (76.2 cm) entre los
quemadores y la parte inferior del gabinete de
madera o metal sin protecciΓ³n, o deje un espacio
mΓ­nimo de 24” (61 cm) cuando la parte inferior
del gabinete de madera o metal estΓ© protegido
por no menos de 1/4” (6.4 mm) de cartΓ³n de
retardo de incendios cubierta por no menos que
una lΓ‘mina metΓ‘lica de 28 MSG (.015” (.38 mm)
de grosor), .015” (.38 mm) de grosor de acero
inoxidable, .025” (0.64 mm) de aluminio o .020”
(0.5 mm) de cobre.
La instalaciΓ³n de un horno microondas o de un
electrodomΓ©stico de cocciΓ³n que figuren en la
lista sobre la parte superior de la cocina deberΓ‘
cumplir con las instrucciones de instalaciΓ³n
provistas con el electrodomΓ©stico.
Para la instalaciΓ³n de la isla, deje un espacio
mΓ­nimo de 2-½” desde la abertura hasta el
extremo trasero de la mesada y un mΓ­nimo de 3”
desde la abertura hasta los extremos laterales
de la mesada.
CONEXIΓ“N DEL CONECTOR
HERRAMIENTAS NECESARIAS MATERIALES NECESARIOS
ξš„ VΓ‘lvula de cierre para tuberΓ­a de gas
ξš„
Sellador para junta de tuberΓ­a o UL – cinta para
tuberΓ­a aprobada con TeflΓ³n*, resistente a la
acciΓ³n de gases naturales o LP
ξš„ Conector para artefacto metΓ‘lico flexible (1/2”
I.D.) Se recomienda una longitud de 5 pies para
una fΓ‘cil instalaciΓ³n, pero otras longitudes son
aceptables. Nunca use un conector viejo al
instalar una cocina nueva.
ξš„ Adaptador para uniΓ³n cΓ³nica para la conexiΓ³n
al suministro de gas (3/4” o ½” NPT x ½” I.D.)
ξš„ Adaptador para uniΓ³n cΓ³nica para la conexiΓ³n
al regulador de presiΓ³n en la cocina (1/2” o ½”
NPT x ½” I.D.)
ξš„ Detector de pΓ©rdida de lΓ­quido o agua con
jabΓ³n.
*TeflΓ³n: Marca registrada por DuPont
31-10935-1 10-13 GE
Parte Trasera de la Estufa
Caja del
Orificio
(la ubicaciΓ³n
puede variar)
Regulador de
presiΓ³n
Flujo del Gas en la Cocina Flujo del Gas en la Cocina
Conector
flexible
(6 pies mΓ‘x.)
Adaptador
Instalador: Informe al consumidor sobre la ubicaciΓ³n de la vΓ‘lvula de cierre de gas.
TuberΓ­a de gas
de ½” o ¾”
Adaptador
VΓ‘lvula de
cierre de
gas
Regulador
de presiΓ³n
Codo
Codo
Boquilla
roscada
UniΓ³n
Boquilla
roscada
VΓ‘lvula de
cierre de
gas
TuberΓ­a de gas
de ½” o ¾”
OpciΓ³n
Flexible
OpciΓ³n de
TuberΓ­a RΓ­gida
En el Commonwealth de
Massachusetts
ξš‡ξ˜ƒ ξ˜ƒ(VWHξ˜ƒSURGXFWRξ˜ƒGHEHξ˜ƒVHUξ˜ƒLQVWDODGRξ˜ƒSRUξ˜ƒXQξ˜ƒ
plomero licenciado o un mecΓ‘nico gasista.
ξš‡ξ˜ƒ ξ˜ƒ$Oξ˜ƒXVDUξ˜ƒYiOYXODVξ˜ƒGHξ˜ƒFLHUUHξ˜ƒGHξ˜ƒJDVξ˜ƒWLSRξ˜ƒEDOyQξ˜ξ˜ƒ
deberΓ‘n ser del tipo de manija T.
ξš‡ξ˜ƒ ξ˜ƒ$Oξ˜ƒXVDUξ˜ƒXQξ˜ƒFRQHFWRUξ˜ƒGHξ˜ƒJDVξ˜ƒIOH[LEOHξ˜ƒQRξ˜ƒGHEHUiξ˜ƒ
exceder los 3 pies.
Instrucciones de InstalaciΓ³n
Cocina
Ante cualquier duda, llame al 1.800-GE-CARES o visite nuestro sitio web en:
GEAppliances.com
ANTES DE COMENZAR
,03257$17(ξ˜ƒΒ³ Conserve estas
instrucciones para uso del inspector de
electricidad local.
,03257$17(ξ˜ƒΒ³ Cumpla con todos los
cΓ³digos y ordenanzas gubernamentales.
,03257$17(ξ˜ƒΒ³ Retire todo el material
de embalaje y material escrito del horno antes
de conectar el gas y el suministro de corriente a
la cocina.
,03257$17(ξ˜ƒΒ³ A fin de evitar daΓ±os
en los gabinetes, controle con su constructor
o proveedor de gabinetes que los materiales
usados no descolorarΓ‘n, deslaminarΓ‘n ni
sostendrΓ‘n otro daΓ±o. Este horno fue diseΓ±ado
de acuerdo con los requisitos de UL y CSA
International y cumple con las temperaturas
mΓ‘ximas permitidas para gabinetes de madera
de 194ΒΊ F (90ΒΊ C).
Nota para el Instalador – AsegΓΊrese de que estas
instrucciones queden en manos del comprador.
Nota para el Consumidor – Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
Servicio TΓ©cnico – El diagrama elΓ©ctrico se
encuentra en un sobre adjunto al reverso de la
cocina.
La correcta instalaciΓ³n del producto es
responsabilidad del instalador.
Si se producen fallas en el producto debido a una
instalaciΓ³n inadecuada, la GarantΓ­a no cubrirΓ‘
las mismas.
Antes de instalar su cocina sobre linΓ³leo y cualquier
otro revestimiento de piso sintΓ©tico, asegΓΊrese de
que el revestimiento del piso resista los 180ΒΊ F sin
contraerse, combarse o descolorarse. No instale
la cocina sobre alfombras, a menos que haya una
hoja de contrachapado de un grosor de ¼” o un
aislante similar entre la cocina y la alfombra.
Casa Rodante – Requisitos de InformaciΓ³n
Adicional
Esta cocina se deberΓ‘ instalar conforme con
el EstΓ‘ndar de ConstrucciΓ³n y Seguridad para
Hogar, TΓ­tulo 24 CFR, Pieza 3280 (anteriormente
el EstΓ‘ndar Federal para la ConstrucciΓ³n y
Seguridad de Casas Rodantes (Federal Standard
for Mobile Home Construction and Safety), TΓ­tulo
24, HUD Parte 280). Cuando dicho estΓ‘ndar
no sea aplicable, use el estΓ‘ndar para las
Instalaciones de Casas Fabricadas,
ANSI A225, 1/NFPA 501A o con cΓ³digos locales.
En CanadΓ‘, la instalaciΓ³n de esta cocina deberΓ‘
ser realizada de acuerdo con los estΓ‘ndares
actuales CAN/CSAA240 – ΓΊltima ediciΓ³n, o con los
cΓ³digos locales.
Cuando la cocina es instalada en una casa mΓ³vil,
se deberΓ‘ asegurar al piso durante el trΓ‘nsito.
Cualquier mΓ©todo para asegurar la cocina es
adecuado, siempre y cuando se realice conforme
con los estΓ‘ndares que figuran a continuaciΓ³n.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O
EXPLOSIΓ“N
Si la informaciΓ³n de este manual no se sigue
exactamente, se podrΓ‘ producir un incendio o
explosiΓ³n, ocasionando daΓ±os sobre la propiedad,
lesiones o la muerte.
La instalaciΓ³n deberΓ‘n ser realizadas por un
instalador calificado.
Lea estas instrucciones en su totalidad y
atentamente.
Esta cocina se deberΓ‘ instalar de acuerdo con
los cΓ³digos locales, o en la ausencia de cΓ³digos
locales, con el CΓ³digo de Gas Combustible
Nacional, ANSIZ223.1/NFPA.54, ΓΊltima ediciΓ³n. En
CanadΓ‘, la instalaciΓ³n deberΓ‘ ser conforme con
el CΓ³digo de InstalaciΓ³n de Gas Natural actual,
CAN/CGA-B149.1 o el CΓ³digo de InstalaciΓ³n
de Propano actual, CAN/CGA-B149.2, y con los
cΓ³digos locales cuando corresponda. Esta cocina
fue diseΓ±ada y certificada por CSA International,
de acuerdo con ANSI Z21.1, ΓΊltima ediciΓ³n y con
la Canadian Gas Association (AsociaciΓ³n de Gas
de CanadΓ‘) CAN/CGA-1.1 ΓΊltima ediciΓ³n.
Al instalar un electrodomΓ©stico a gas, el uso
de conectores flexibles viejos puede ocasionar
pΓ©rdidas y lesiones personales. Siempre use un
conector flexible NUEVO.
La prueba de goteras del electrodomΓ©stico se
deberΓ‘ realizar de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
La cocina deberΓ‘ estar correctamente conectada
a tierra de acuerdo con los cΓ³digos y ordenanzas
locales o, en ausencia de cΓ³digos locales, de
acuerdo con el CΓ³digo Nacional de Electricidad
(National Electric Code), (ANSI/NFPA NO. 70.,
ΓΊltima ediciΓ³n). En CanadΓ‘, la conexiΓ³n a tierra
se deberΓ‘ realizar de acuerdo con la Parte 1 del
CΓ³digo de Electricidad de CanadΓ‘ CSA C22.1 y/o
los cΓ³digos locales. En esta secciΓ³n, consulte las
Conexiones ElΓ©ctricas
No instale este producto con una campana con
cortina de aire u otra campana de cocina que
funcione llevando aire a la placa de cocciΓ³n. El
flujo de aire podrΓ‘ interferir en el funcionamiento
de los quemadores de gas, produciendo riesgos
de
incendio o explosiΓ³n.
Área recomendada para
tomacorriente de 120V en la
pared trasera y Γ‘rea para la
conexiΓ³n del tubo de escape y la
vΓ‘lvula de seguridad a travΓ©s de
la pared.
Área recomendada para
conexiΓ³n a travΓ©s del
piso del tubo de escape
y la vΓ‘lvula de seguridad.
1 SUMINISTRO DE GAS
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio: No
use una llama para controlar las pΓ©rdidas de gas.
ADVERTENCIA Riesgo de ExplosiΓ³n:
No supere una torsiΓ³n mΓ‘xima de 25 pies-
libras al realizar conexiones de tuberΓ­as de gas.
Cualquier ajuste en exceso podrΓ‘ romper el
regulador de presiΓ³n, resultando en riesgo de
incendio o explosiΓ³n.
Regulador de PresiΓ³n de Gas
Se deberΓ‘ usar el regulador de presiΓ³n de
gas suministrado con esta cocina. Para un
funcionamiento adecuado, la presiΓ³n de entrada
al regulador deberΓ‘ ser la siguiente:
Gas Natural:
PresiΓ³n mΓ­nima: Columna de Agua de 6”
PresiΓ³n mΓ‘xima: Columna de Agua de 13”
Gas LP:
PresiΓ³n mΓ­nima: Columna de Agua de 11”
PresiΓ³n mΓ‘xima: Columna de Agua de 13”
Si no estΓ‘ seguro sobre cuΓ‘l es la presiΓ³n de
entrada, comunΓ­quese con el proveedor de gas local.
Cierre la vΓ‘lvula principal de suministro de gas
antes de desconectar su vieja cocina y deje la
misma apagada hasta que la nueva conexiΓ³n se
haya completado. No olvide volver a encender el
piloto en otros electrodomΓ©sticos a gas cuando
vuelva a encender el gas.
Debido a que las tuberΓ­as duras restringen el
movimiento de la cocina, se recomienda el uso del
conector para electrodomΓ©sticos de metal flexible
con certificaciΓ³n internacional de CSA, a menos
que los cΓ³digos locales requieran una conexiΓ³n de
tuberΓ­a dura.
Si se usa el mΓ©todo de tuberΓ­a dura, deberΓ‘
alinear la misma con cuidado; la cocina no se
podrΓ‘ mover una vez realizada la conexiΓ³n.
Para evitar pΓ©rdidas de gas, coloque el compuesto
de la junta de gas, o envuelva la cinta para roscas
de tuberΓ­as con TeflΓ³n* alrededor de todas las
roscas de tuberΓ­a macho (externas).
A. Instale una vΓ‘lvula de cierre manual de la lΓ­nea
de gas en la lΓ­nea de gas, en una ubicaciΓ³n
de fΓ‘cil acceso fuera de la cocina. AsegΓΊrese
de que todas las personas que usen la cocina
sepan dΓ³nde y cΓ³mo cerrar el suministro de
gas de la cocina.
B. Instale el adaptador de la uniΓ³n cΓ³nica macho
de ½” a la rosca interna de 1/2” de NPT en la
entrada del regulador. Use la llave de repuesto
en el accesorio regulador para evitar daΓ±os.
Al instalar la cocina desde el frente, retire el
codo de 90ΒΊ para una instalaciΓ³n mΓ‘s fΓ‘cil.
C. Instale un adaptador para uniΓ³n cΓ³nica de ½”
o ¾” a la rosca interna de NPT de la vΓ‘lvula de
cierre manual, procurando evitar que la vΓ‘lvula
de cierre no gire.
D. Conecte el conector de metal flexible del
electrodomΓ©stico al adaptador de la cocina.
Posicione la cocina para permitir la conexiΓ³n en
la vΓ‘lvula de cierre.
E. Cuando todas las conexiones se hayan
realizado, asegΓΊrese de que todos los controles
de la cocina estΓ©n en la posiciΓ³n de apagado y
encienda la vΓ‘lvula de suministro principal de
gas. Use un detector de pΓ©rdida de lΓ­quido en
todas las uniones y conexiones, para controlar
pΓ©rdidas en el sistema.
Al usar presiΓ³n superior a Β½ psig para controlar
la presiΓ³n del sistema de suministro de gas de la
residencia, desconecte la cocina y la vΓ‘lvula de
cierre individual de la tuberΓ­a de suministro de
gas. Al usar las presiones de prueba de Β½ psig o
menos para controlar el sistema de suministro de
gas, simplemente aΓ­sle la cocina del sistema de
suministro de gas, cerrando la vΓ‘lvula de cierre
individual.
Al controlar el funcionamiento adecuado del regulador,
la presiΓ³n de entrada deberΓ‘ ser por lo menos 1”
mayor que la presiΓ³n de funcionamiento (tubo) como
en la etiqueta de calificaciΓ³n del producto.
*TeflΓ³n: Marca registrada por DuPont
4 CONTROLE LAS CABEZAS
DE LOS QUEMADORES
Presione y gire la perilla a la posiciΓ³n LITE (Luz).
EscucharΓ‘ un sonido de clic, que indica el
funcionamiento adecuado del mΓ³dulo de chispeo.
Una vez que el aire se haya purgado de las
lΓ­neas de suministro, los quemadores se deberΓ‘n
encender dentro de los 4 segundos. Luego de que
los quemadores se iluminen, gire la perilla fuera
de la posiciΓ³n LITE. Pruebe cada quemador de
forma sucesiva hasta que todos los quemadores
hayan sido controlados.
Calidad de las Llamas
La calidad de las llamas de los quemadores se
deberΓ‘ determinar visualmente.
Si las llamas del quemador se ven como en (A),
llame al servicio tΓ©cnico. El aspecto de la llama
normal se ve como en (B) o (C), dependiendo del
tipo de gas que use.
Con gas LP, es normal que haya algunas puntas
amarillas en los conos externos.
5
CONTROLE LOS QUEMADORES
PARA HONEAR Y ASAR
ξš„ Para retirar la parte inferior del horno:
A. Retire los tornillos que sostienen la parte
trasera del fondo del horno.
B. Tome el fondo del horno de las ranuras para
los dedos a cada lado.
C. Levante la parte trasera del fondo del horno
y deslice la misma hacia atrΓ‘s hasta que
se despeje el borde de la estructura de la
cocina en la parte frontal. Luego levante la
parte trasera hacia arriba y afuera.
ξš„ Configure la funciΓ³n Bake (Hornear) en 350ΒΊ F.
El quemador se deberΓ‘ iluminar entre 30 y 90
segundos.
ξš„ Controle la Calidad de la Llama.
ξ˜ƒ ξš‡ξ˜ƒ ξ˜ƒ/DVξ˜ƒOODPDVξ˜ƒGHEHUtDQξ˜ƒWHQHUξ˜ƒFRQRVξ˜ƒD]XOHVξ˜ƒGHξ˜ƒ
aproximadamente 1 pulgada.
ξ˜ƒ ξš‡ξ˜ƒ ξ˜ƒ(Oξ˜ƒJDVξ˜ƒQDWXUDOξ˜ƒVHξ˜ƒGHEHUtDξ˜ƒTXHPDUξ˜ƒVLQξ˜ƒOODPDVξ˜ƒ
amarillas.
ξ˜ƒ ξš‡ξ˜ƒ ξ˜ƒ/DVξ˜ƒOODPDVξ˜ƒGHξ˜ƒJDVξ˜ƒ/3ξ˜ƒSRVHHQξ˜ƒSXQWDVξ˜ƒ
levemente amarillas.
ξ˜ƒ ξš‡ξ˜ƒ ξ˜ƒ/XHJRξ˜ƒGHξ˜ƒFDOHQWDUξ˜ξ˜ƒODξ˜ƒOODPDξ˜ƒQRξ˜ƒGHEHUtDξ˜ƒ
levantar el quemador.
ξš„ Controle el quemador para asar usando el
mismo mΓ©todo que con el quemador para
hornear.
ξ˜‹&ξ˜Œξ˜ƒ/ODPDVξ˜ƒD]XOξ˜ƒVXDYHξ˜ƒΒ³
Normal para gas natural
(B) Puntas amarillas en
FRQRVξ˜ƒH[WHUQRVξ˜ƒΒ³ξ˜ƒNormal
para el gas LP
ξ˜‹$ξ˜Œξ˜ƒ/ODPDVξ˜ƒDPDULOODVξ˜ƒΒ³Llame
al servicio tΓ©cnico
PARA SU SEGURIDAD
&  ξ˜ξ˜“" ! "ξ˜”ξ˜“ξ˜” # ξ˜’ξ˜ξ˜Ÿ  ξ˜’ ξ˜’ξ˜˜  $ ξ˜Žξ˜›ξ˜ξ˜› ) ξ˜™  ξ˜›ξ˜ ξ˜œξ˜™ ξ˜ξ˜™   ξ˜›  ξ˜ξ˜šξ˜œξ˜Ÿξ˜˜ξ˜Ÿξ˜„
& ξ˜‰ξ˜› !ξ˜ξ˜™ξ˜”ξ˜ξ˜”ξ˜™ξ˜  !ξ˜”ξ˜ξ˜ξ˜›!ξ˜˜ξ˜ƒ# ξ˜’ξ˜ξ˜“" ξ˜œξ˜™  ξ˜œξ˜‘ξ˜Ÿξ˜”ξ˜ξ˜™ξ˜ξ˜ξ˜ξ˜ξ˜Ÿξ˜”ξ˜“ξ˜ξ˜œξ˜ξ˜” ξ˜„ξ˜™ξ˜ξ˜ξ˜˜ 
&
ξ˜… ξ˜”gΓΊξ˜Ÿξ˜” ξ˜”ξ˜ξ˜™ξ˜  ξ˜ξ˜ξ˜” !"ξ˜•ξ˜ξ˜ ξ˜™ξ˜ !ξ˜”ξ˜ ξ˜›!ξ˜˜ξ˜ƒ# ξ˜’ξ˜ξ˜“" ξ˜“ξ˜” ξ˜œξ˜™  ξ˜™ % ξ˜›ξ˜˜  ξ˜“ξ˜œξ˜
ξ˜ξ˜ξ˜ξ˜ξ˜™ξ˜ " ξ˜›ξ˜˜ξ˜“ξ˜ξ˜“ξ˜ξ˜—ξ˜ξ˜’ξ˜˜ξ˜ξ˜ξ˜! ξ˜“ξ˜”ξ˜ !ξ˜ξ˜™ξ˜ξ˜šξ˜ξ˜›ξ˜”ξ˜Ÿξ˜ "ξ˜”ξ˜ ξ˜ξ˜™ξ˜ξ˜ξ˜ ξ˜ξ˜›ξ˜! #ξ˜”ξ˜™ξ˜ξ˜“  
 ξ˜”ξ˜ξ˜ξ˜”ξ˜›ξ˜–ξ˜ ξ˜’ξ˜—ξ˜ξ˜“ξ˜ξ˜„ξ˜› 
&  ξ˜” "ξ˜”ξ˜™# ξ˜ξ˜ξ˜“ξ˜—ξ˜”ξ˜Ÿξ˜˜ξ˜Ÿξ˜ ξ˜™ξ˜ !ξ˜”ξ˜ξ˜ ξ˜ξ˜›!ξ˜˜ξ˜ƒ# ξ˜’ξ˜ξ˜“" ξ˜œξ˜™  ξ˜˜ξ˜ξ˜™ ξ˜ξ˜” !"ξ˜•ξ˜ξ˜
  ξ˜” "ξ˜”#ξ˜”ξ˜ξ˜š ξ˜“ξ˜”ξ˜ξ˜™"ξ˜–ξ˜ξ˜Ÿξ˜„
&  ξ˜ξ˜ξ˜Œξ˜˜ξ˜ξ˜” ! ξ˜”ξ˜œξ˜ξ˜›ξ˜œξ˜ ξ˜ξ˜—ξ˜ξ˜’ξ˜”ξ˜‚ξ˜ ξ˜” ξ˜“ξ˜Ÿξ˜ξ˜ξ˜œ ' ξ˜œξ˜“"ξ˜’ξ˜˜ξ˜Ÿξ˜ξ˜™  "ξ˜”ξ˜Ÿ!ξ˜”
    ξ˜™ "ξ˜” ξ˜ξ˜“" ξ˜–ξ˜Ÿξ˜#ξ˜” ξ˜”ξ˜›ξ˜ξ˜›ξ˜˜) ξ˜ξ˜œξ˜ξ˜ξ˜“" ! ξ˜„
ξ˜‹ξ˜˜ξ˜” ξ˜– ξ˜“ξ˜” ξ˜†ξ˜(ξ˜“ξ˜ξ˜œξ˜ 
ADVERT ξ˜†ξ˜Š ξ˜‰A
6 SI ES NECESARIO, AJUSTE
EL OBTURADOR DE AIRE
PARA HONEAR Y ASAR
Para ajustar el flujo de aire de cada quemador,
afloje el tornillo con cabeza Phillips y gire el
obturador segΓΊn sea necesario.
A. Si las llamas estΓ‘n amarillas, abra el obturador
mΓ‘s que su configuraciΓ³n de apertura original.
B. Si las llamas levantan el quemador, cierre el
obturador de aire mΓ‘s que su configuraciΓ³n de
cierre original.
Controle las llamas nuevamente y ajuste mΓ‘s, de
ser necesario. Reemplace la parte inferior del horno.
Afloje
Obturador
de aire
Obturador
de aire
Afloje
Parte Inferior
del Horno
PRECAUCIΓ“N Para evitar que una
corriente de aire afecte el funcionamiento del
quemador, selle todas las aberturas sobre el
piso debajo del electrodomΓ©stico y detrΓ‘s de
la pared del mismo.
Ranuras
Quemador para Asar
Quemador para Hornear
46 1/4"
28 3/4"
ew/ handl
26 1/4"
w/o handle
30"
36 1/4" Β± 1/4
3 7/8"
3
SUPERFICIALES UEMADORES
ADVERTENCIA Riesgo de Incendio
o ExplosiΓ³n: No use el quemador sin que todas
las partes de los quemadores estΓ©n en sus
respectivos lugares.
A. Quemadores - Coloque las cabezas
de los quemadores en las posiciones
correspondientes en la placa de cocciΓ³n.
B. Tapas - Coloque las tapas en los quemadores
de los tamaΓ±os correspondientes.
C. Rejillas Individuales - Coloque el ensamble
de la cabeza/ tapa ovalada (centro) sobre el
electrodo en la placa de cocciΓ³n.
AsegΓΊrese de que la ranura
de la cabeza del quemador
estΓ© posicionada sobre el
electrodo. Electrodo
Ranura
Tapa
Quemador
DIMENSIONES Y ESPACIOS
(CONT.)
UBICACIONES DE LA TUBERÍA DE GAS Y DEL TOMACORRIENTE ELΓ‰CTRICO
CUANDO TODAS LAS
CONEXIONES SE HAYAN
COMPLETADO
AsegΓΊrese de que todos los controles queden
en la posiciΓ³n de apagado. AsegΓΊrese de que el
flujo de la combustiΓ³n y el aire de ventilaciΓ³n a la
cocina estΓ©n desobstruidos.
AsegΓΊrese que todos los materiales de empaque
y cintas se hayan retirado. Esto incluye cintas
sobre el panel metΓ‘lico debajo de las perillas de
control (si corresponde), cinta adhesiva, cintas
de ajuste, cartΓ³n y plΓ‘stico protector. Si estos
materiales no se retiran, se podrΓ‘ producir como
resultado un daΓ±o sobre el electrodomΓ©stico,
una vez que el mismo haya sido encendido y las
superficies estΓ©n calientes.
7 INSTALE Y CONTROLE EL
DISPOSITIVO
ANTIVOLCADURAS
ADVERTENCIA Nunca retire
completamente las patas niveladoras, p2-ya que la
cocina no estarΓ‘ asegurada de forma adecuada
al dispositivo antivolcaduras.
Siga las instrucciones suministradas con el
soporte ANTIVOLCADURAS.
Kit de soporte
anti-volcaduras
incluido
ADVERTENCIA
Antes de
comenzar la instalaciΓ³n, apague el
encendido en el panel de servicio y bloquee
el medio de desconexiΓ³n del servicio a fin de
evitar que el encendido se active de forma
accidental. Cuando el medio de desconexiΓ³n
del servicio no se pueda bloquear, ajuste
de manera segura un Γ­tem de advertencia
que estΓ© bien visible, tal como una etiqueta,
sobre el panel de servicio.
Kit de soporte
anti-volcaduras incluido
Si no recibiΓ³ un soporte anti volcaduras con su compra,
llame al 1.800.626.8774 para recibir uno sin costo.
(En CanadΓ‘, llame al 1.800.561.3344). Para recibir
instrucciones de instalaciΓ³n del soporte, visite:
GEAppliances.com (En CanadΓ‘, GEAppliances.ca.).
Destornillador con
cabeza plana
Llave para tuberΓ­a (2)
(una de repuesto)
Destornillador Philips
Llave con extremo
abierto o ajustable
LΓ‘piz y regla Nivel
Taladro, punzΓ³n
o clavo
Espacio mΓ­nimo
con relaciΓ³n a la
pared izquierda
Sin manija
Con manija
Para gabinetes
debajo de la
parte superior
de la cocina
y la parte
trasera de la
cocina
MΓ­nimo para
gabinetes en
cada lado de
la parrilla
30”
30”
MΓ­nimo
13”
1”
Espacio mΓ­nimo
con relaciΓ³n a la
pared derecha
Profundidad
mΓ­nima para
gabinetes sobre
mostradores
Extremo frontal
del panel lateral
de la cocina
adelante del
gabinete
0”
Para gabinetes
debajo de la parte
superior de la
cocina y la parte
trasera de la cocina
1/4”
1”
0”
18”
Topes de UbicaciΓ³n
2 INSTALACIΓ“N DE LA
BATERÍA
El funcionamiento del sistema a chispa requiere
la instalaciΓ³n de una baterΓ­a alcalina de 9V, la
cual se encuentra junto con estas instrucciones. El
compartimiento de la baterΓ­a se encuentra ubicado
detrΓ‘s del cajΓ³n para asar, en la parte inferior
izquierda del frente de la estructura de la cocina.
Coloque una moneda o un destornillador de punta
plana en la ranura y enrosque para deslizar la
bandeja de la baterΓ­a hacia afuera. Inserte la
baterΓ­a en la bandeja, asegurΓ‘ndose de observar
la polaridad correcta. Reinserte la bandeja en el
compartimiento y empuje hacia adentro para
insertarla en su lugar.
No retire los tornillo.
8 NIVELACIΓ“N DE LA COCINA
ADVERTENCIA Nunca retire
completamente las patas niveladoras, p2-ya que la
cocina no estarΓ‘ asegurada de forma adecuada
al dispositivo anti-volcaduras.
A. Enchufe la unidad.
B. Mida la altura de su mostrador de encimera en
la parte trasera de la abertura (X).
C. Ajuste las dos patas de nivelaciΓ³n traseras para
que la parte trasera de la estufa se encuentre a
la misma altura del mostrador (Y).
D. Deslice la unidad en su lugar.
E. Instale los estantes del horno en la unidad y
coloque la cocina donde se instalarΓ‘.
F. Controle la nivelaciΓ³n colocando un nivel de
burbuja de aire sobre uno de los estantes
del horno. Haga dos lecturas–con el nivel
ubicado en diagonal primero en una direcciΓ³n
y luego en la otra.
G. Ajuste las patas de nivelaciΓ³n frontales hasta
que la cocina quede nivelada.
H. Observe debajo de la unidad y verifique que la
pata trasera estΓ© completamente adherida al
dispositivo antivolcaduras. De no ser asΓ­, retire
la unidad y ajuste la altura de la pata trasera de
modo que quede correctamente adherida.
Nivel de Agua
X
Y


Product specificaties

Merk: Hotpoint
Categorie: Fornuis
Model: RGB518PCDWH

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hotpoint RGB518PCDWH stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Fornuis Hotpoint

Handleiding Fornuis

Nieuwste handleidingen voor Fornuis