Hikvision DS-PKFE-5 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Hikvision DS-PKFE-5 (3 pagina's) in de categorie Alarmsysteem. Deze handleiding was nuttig voor 21 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
Diagram References
E N G L I S H 12
3
Indicator
Red: Press the Key Green: Successful Operaon
Away Arming
Indicator
Disarming
Clearing Alarm
Stay Arming Panic Alarm(Hold for 2s)
Formang
1. Remove the baery.
2. Hold the Away Arming key of the keyfob, and reinstall the baery at
the same me to power the keyfob on . The formang is completed aer
the red LED flashes three mes.
1. Dig the groove to disassemble the device. Remove the front
and rear panel. Remove the insulating strip to power on the
device.
Note: Do not disassemble the device with sharps.
2. Assemble the front panel and rear panel.
Add Keyfob
You can add keyfob to the security control panel via the web client of the
control panel.
1. Click System → Keyfob to enter the Keyfob Management page.
2. Click Add and press any key on the keyfob.
3. Set the keyfob parameters.
4. Click OK.
Note: If the keyfob is required to be added to wired security control panel,
refer to the User Manual of Wired Security Control Panal for connecng
details.
Delete Keyfob
On the Keyfob Management page, you can delete a selected keyfob or
check mulple keyfobs and click Delete to delete in batch.
Note: You need to format the keyfob aer deleng to unregister it from a
control panel, which allows you to add the keyfob to another control
panel.
21
44
2
5
26
22
23
122 3
242526
Specification
Appearance
1
Installaon
2
Registraon
3
21 22 23
Frequency
868MHz
Modulation
FM
Transmission
Rate 4.8Kbps
Transmission
Distance
300m (Open Area)
LED
Dual-LED
Temperature
–10 ~55 ℃ ℃
Humidity 10%~90%
Power Supply CR2032 3.0V, 2-year power
supply
Dimension(L*W*H)
Weight 24.5g
48.7mm*63.3mm*16.3mm
Frequency
433MHz
Modulation
FM
Transmission
Rate 4.8Kbps
Transmission
Distance
300m (Open Area)
LED
Dual-LED
Temperature
–10 ~55 ℃ ℃
Humidity 10%~90%
Power Supply CR2032 3.0V, 2-year power
supply
Dimension(L*W*H)
Weight 24.5g
48.7mm*63.3mm*16.3mm
CONTROL
PANEL
Wireless Keyfob
COPYRIGHT ©2018 Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd.
ALL RIGHTS RESERVED.
Any and all informaon, including, among others, wordings, pictures, graphs are
the properes of Hangzhou Hikvision Digital Technology Co., Ltd. or its
subsidiaries (hereinaer referred to be “Hikvision”). This user manual
(hereinaer referred to be “the Manual”) cannot be reproduced, changed,
translated, or distributed, parally or wholly, by any means, without the prior
wrien permission of Hikvision. Unless otherwise spulated, Hikvision does not
make any warranes, guarantees or representaons, express or implied,
regarding to the Manual.
About this Manual
This Manual is applicable to keyfob.
The Manual includes instrucons for using and managing the product. Pictures,
charts, images and all other informaon hereinaer are for descripon and
explanaon only. The informaon contained in the Manual is subject to change,
without noce, due to firmware updates or other reasons. Please find the latest
version in the company website (hp://overseas.hikvision.com/en/).
Please use this user manual under the guidance of professionals.
Trademarks Acknowledgement and other Hikvision’s trademarks and
logos are the properes of Hikvision in various jurisdicons. Other trademarks and
logos menoned below are the properes of their respecve owners.
Legal Disclaimer
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THE PRODUCT
DESCRIBED, WITH ITS HARDWARE, SOFTWARE AND FIRMWARE, IS PROVIDED “AS
IS”, WITH ALL FAULTS AND ERRORS, AND HIKVISION MAKES NO WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY,
SATISFACTORY QUALITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND
NON-INFRINGEMENT OF THIRD PARTY. IN NO EVENT WILL HIKVISION, ITS
DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OR AGENTS BE LIABLE TO YOU FOR ANY
SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING,
AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS
INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR
DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF
HIKVISION HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
REGARDING TO THE PRODUCT WITH INTERNET ACCESS, THE USE OF PRODUCT
SHALL BE WHOLLY AT YOUR OWN RISKS. HIKVISION SHALL NOT TAKE ANY
RESPONSIBILITES FOR ABNORMAL OPERATION, PRIVACY LEAKAGE OR OTHER
DAMAGES RESULTING FROM CYBER ATTACK, HACKER ATTACK, VIRUS
INSPECTION, OR OTHER INTERNET SECURITY RISKS; HOWEVER, HIKVISION WILL
PROVIDE TIMELY TECHNICAL SUPPORT IF REQUIRED.
SURVEILLANCE LAWS VARY BY JURISDICTION. PLEASE CHECK ALL RELEVANT
LAWS IN YOUR JURISDICTION BEFORE USING THIS PRODUCT IN ORDER TO
ENSURE THAT YOUR USE CONFORMS THE APPLICABLE LAW. HIKVISION SHALL
NOT BE LIABLE IN THE EVENT THAT THIS PRODUCT IS USED WITH ILLEGITIMATE
PURPOSES.
IN THE EVENT OF ANY CONFLICTS BETWEEN THIS MANUAL AND THE APPLICABLE
LAW, THE LATER PREVAILS.
Product Information
This product and - if applicable - the supplied accessories too are marked with "CE" and comply
therefore with the applicable harmonized European standards listed under the RE Direcve
2014/53/EU, the EMC Direcve 2014/30/EU, the RoHS Direcve 2011/65/EU.
2012/19/EU (WEEE direcve): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted
municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to your local
supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collecon
points. For more informaon see: www.recyclethis.info
2006/66/EC (baery direcve): This product contains a baery that cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentaon for specific
baery informaon. The baery is marked with this symbol, which may include leering to indicate
cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the baery to your supplier
or to a designated collecon point. For more informaon see:www.recyclethis.info
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY
AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO
THE INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY
AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO
THE INSTRUCTIONS
CHEMICAL BURNING DANGER
DO NOT SWALLOW THE BATTERY
KEEP NEW AND USED BATTERIES AWAY FROM
THE CHILDREN
CHEMICAL BURNING DANGER
DO NOT SWALLOW THE BATTERY
KEEP NEW AND USED BATTERIES AWAY FROM
THE CHILDREN
1. Creusez le sillon pour démonter l’appareil. Rerez la paroi avant et la
paroi arrière. Rerez la bande isolante pour mere l’appareil en route.
Remarque : Ne démontez pas l’appareil à l’aide d’objets pointus.
2. Montez la paroi avant et la paroi arrière.
21223
4 5 26
1
2
3
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE
EST REMPLACÉE PAR UNE BATTERIE
DE TYPE INCORRECT.
ÉLIMINEZ LES BATTERIES USAGÉES
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS
DANGER DE BRÛLURES CHIMIQUES
NE PAS AVALER LES BATTERIES
TENIR LES BATTERIES NEUVES ET USAGÉES
HORS DE PORTÉE DES ENFANTS
F R A N Ç A I S
Références du schéma
Apparence
Installaon
Inscripon
Indicateur Armement en
mode absence
Effacement dalarme
Armement en
mode à domicile
Désarmement Alarme de panique (maintenir
enfone pendant 2 s)
Indicateur
Rouge : Appuyer sur la touche Vert : Opéraon réussie
Ajouter une télécommande
Vous pouvez ajouter une télécommande au panneau de commandes de
sécurité via le client Web du panneau de commandes.
1. Cliquez sur Système → Télécommande pour accéder à la page de
geson des télécommandes.
2. Cliquez sur Ajouter et appuyez sur n’importe quelle touche de la
télécommande.
3. Configurez les paramètres de la télécommande.
4. Cliquez sur OK.
Remarque : Si la télécommande doit être ajoutée à un panneau de
contrôle de sécurité câblé, reportez-vous au mode d’emploi du panneau de
contrôle de sécurité pour les détails de connexion.
Supprimer une télécommande
Sur la page de geson des télécommandes, vous pouvez supprimer une
télécommande séleconnée ou cocher plusieurs télécommandes et cliquer
sur Supprimer pour supprimer un lot de télécommandes.
Remarque : Vous devez formater la télécommande après l’avoir supprimée
pour la désinscrire d’un panneau de commandes, ce qui vous permet
d’ajouter la télécommande à un autre panneau de commandes.
Formatage
1. Rerez la baerie.
2. Maintenez enfoncée la touche d’armement en mode absence de la
télécommande et remeez simultanément en place la baerie pour
mere en marche la télécommande. Le formatage se termine après que
le voyant lumineux a clignoté trois fois.
Spécification
433 MHzFréquence
Modulaon FM
Taux de
transmission 4,8 kbit/s
Distance de
transmission
300 m
(espace dégagé)
LED Voyant double
Température -10 à 55 °C
Humidité 10 à 90 %
Alimentaon
électrique
CR2032 3,0 V,
alimentaon
pendant 2 ans
Dimensions
(L x l x H) 48,7 x 63,3 x
16,3 mm
Poids 24,5 g
868 MHzFréquence
Modulaon FM
Taux de
transmission 4,8 kbit/s
Distance de
transmission
300 m
(espace dégagé)
LED Voyant double
Température -10 à 55 °C
Humidité 10 à 90 %
Alimentaon
électrique
CR2032 3,0 V,
alimentaon
pendant 2 ans
Dimensions
(L x l x H)
48,7 x 63,3 x
16,3 mm
Poids 24,5 g
1. Sollevare la scanalatura per smontare il dispositivo.
Rimuovere il pannello anteriore e quello posteriore.
Rimuovere la striscia isolante per alimentare il dispositivo.
Nota: Non usare ogge appun per smontare il disposivo.
2. Montare il pannello anteriore e quello posteriore.
2122 3
242526
1
2
3
ATTENZIONE
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE SI SOSTITUISCE LA
BATTERIA CON UNA DI TIPO NON IDONEO.
SMALTIRE LE BATTERIE USATE IN
BASE ALLE ISTRUZIONI
PERICOLO DI INCENDIO DI SOSTANZE
CHIMICHE
NON INGOIARE LE BATTERIE
TENERE LE BATTERIE NUOVE E USATE FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI
I T A L I A N O
Riferimento schemi
Aspeo
Installazione
Registrazione
Indicatore LED Inserimento in
modalità assenza
Cancellazione allarmi
Inserimento
modalità presenza
Disinserimento Allarme anpanico (tenere
premuto per 2 secondi)
Indicatore LED
Rosso: Premi il tasto Verde: Operazione riuscita
Aggiunta portachiavi
È possibile aggiungere portachiavi al pannello di controllo di sicurezza
tramite il relavo client web.
1. Fare clic su Sistema → Portachiavi per accedere alla pagina di Gesone
portachiavi.
2. Fare clic su Aggiungi e premere un tasto qualunque del portachiavi.
3. Impostare i parametri del portachiavi.
4. Fare clic su OK.
Nota: Se occorre aggiungere il portachiavi al pannello di controllo di
sicurezza cablato, consultare il manuale d'uso del Pannello di controllo
cablato per i deagli della procedura di collegamento.
Rimozione portachiavi
Dalla pagina di Gesone portachiavi, è possibile rimuovere un portachiavi
selezionato o selezionare più portachiavi e rimuoverli in blocco facendo clic
su Elimina.
Nota: Il portachiavi va formaato dopo la rimozione per deregistrarlo dal
relavo pannello di controllo, il che permee di aggiungere il disposivo a
un altro pannello.
Formaazione
1. Rimuovere la baeria.
2. Tenere premuto il tasto di inserimento in modalità assenza del portachiavi
e reinstallare la baeria allo stesso tempo per accendere il portachiavi. La
formaazione è completa quando il LED rosso lampeggia tre volte.
Specifiche
868 MHz
Frequenza
Modulazione FM
Velocità di
trasmissione 4,8 Kbps
Distanza di
trasmissione
300 m
(Spazi aper)
LED Doppio LED
Temperatura Da -10 °C a 55 °C
Umidità 10%-90%
Alimentazione CR2032 3,0 V, durata
alimentazione 2 anni
Dimensioni
(L * P * A)
48,7 mm * 63,3 mm
* 16,3 mm
Peso 24,5 g
433 MHz
Frequenza
Modulazione FM
Velocità di
trasmissione 4,8 Kbps
Distanza di
trasmissione
300 m
(Spazi aper)
LED Doppio LED
Temperatura Da -10 °C a 55 °C
Umidità 10%-90%
Alimentazione CR2032 3,0 V, durata
alimentazione 2 anni
Dimensioni
(L * P * A)
48,7 mm * 63,3 mm
* 16,3 mm
Peso 24,5 g
1. Puxe pela ranhura para desmontar o dispositivo. Remova os
painéis frontal e traseiro. Remova a tira isolante para ativar
o dispositivo.
Observação: Não desmonte o disposivo com itens afiados.
2. Monte os painéis frontal e traseiro.
2122 3
4 5 26
1
2
3
CUIDADO
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR
SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO INCORRETO.
DESCARTE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO
COM AS INSTRUÇÕES.
PERIGO DE COMBUSTÃO QUÍMICA
NÃO ENGULA A BATERIA
MANTENHA AS BATERIAS NOVAS E USADAS
LONGE DE CRIANÇAS
P O R T U G U Ê S
Referências do diagrama
Aparência
Instalação
Registro
Indicador Limpar o alarmeArmação de ausência
Armação de
permanência
Desarme Alarme de pânico
(pressione por 2 s)
Indicador
Vermelho: Pressione a tecla Verde: Operação bem-sucedida
Adicionar controle remoto
Você pode adicionar o controle remoto ao painel de controle através do
cliente web do painel de controle.
1. Clique em Sistema → Controle Remoto para entrar na página
Gerenciamento de Controles Remotos.
2. Clique em Adicionar e pressione qualquer tecla no controle remoto.
3. Configure os parâmetros do controle remoto.
4. Clique em OK.
Observação: Se for necessário adicionar o controle remoto ao painel de
controle de segurança cabeado, consulte o Manual do Usuário deste painel
para obter detalhes sobre a conexão.
Excluir controle remoto
Na página Gerenciamento de Controles Remotos, você pode excluir um
controle remoto selecionado ou marcar diversos controles remotos e clicar
em Excluir para excluir em lote.
Observação: É necessário formatar o controle remoto após a exclusão para
remover seu registro de um painel de controle, o que permite que você
adicione o controle remoto em outro painel de controle.
Formatando
1. Remover a bateria.
2. Pressione a tecla de armação de ausência no controle remoto e
simultaneamente reinstale a bateria para ligá-lo. A formatação estará
concluída após o LED vermelho piscar três vezes.
Especificação
868 MHzFrequência
Modulação FM
Taxa de
transmissão 4,8 Kbps
Distância de
transmissão
300 m (em espaço
aberto)
LED LED duplo
Temperatura –10 °C a 55 °C
Umidade 10 a 90%
Fonte de
alimentação
CR2032 3 V, 2 anos
de durão
Dimensões
(C x L x A)
48,7 x 63,3 x
16,3 mm
Peso 24,5 g
433 MHzFrequência
Modulação FM
Taxa de
transmissão 4,8 Kbps
Distância de
transmissão
300 m (em espaço
aberto)
LED LED duplo
Temperatura –10 °C a 55 °C
Umidade 10 a 90%
Fonte de
alimentação
CR2032 3 V, 2 anos
de durão
Dimensões
(C x L x A)
48,7 x 63,3 x
16,3 mm
Peso 24,5 g
1. Abra la ranura para desmontar el dispositivo. Retire el panel
frontal y el panel trasero. Retire la tira aislante para
encender el dispositivo.
Nota: No desmonte el disposivo con objetos afilados.
2. Monte el panel frontal y el panel trasero.
2122 3
4 5 26
1
2
3
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA PILA
CON UNA DE UN TIPO INCORRECTO.
ELIMINE LAS PILAS USADAS SIGUIENDO
LAS INSTRUCCIONES
PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA
NO SE TRAGUE LAS PILAS
MANTENGA LAS PILAS NUEVAS Y USADAS
LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
E S P A Ñ O L
Referencias del diagrama
Apariencia
Instalación
Registro
Indicador Armado fuera de casa Borrar la alarma
Armado en casa Desarmado Alarma de emergencia
(mantener pulsado 2 s)
Indicador
Rojo: Pulse el botón Verde: Operación correcta
Añadir llavero remoto
Puede añadir un llavero remoto al panel de control de seguridad a través
del cliente web del panel de control.
1. Haga clic en Sistema → Llavero remoto para acceder a la página
Administración de llaveros remotos.
2. Haga clic en Añadir y pulse cualquier botón del llavero remoto.
3. Ajuste los parámetros del llavero remoto.
4. Haga clic en Aceptar.
Nota: Si es necesario añadir el llavero remoto al panel de control de
seguridad por cable, consulte el manual de usuario del panel de control de
seguridad por cable para obtener detalles sobre la conexión.
Eliminar llavero remoto
En la página Administración de llaveros remotos, puede eliminar un llavero
remoto seleccionado o seleccionar múlples llaveros remotos y hacer clic
en Eliminar para eliminar por lotes.
Nota: Deberá formatear el llavero remoto después de eliminarlo para
borrar el registro del panel de control, permiéndole añadir el llavero
remoto a otro panel de control.
Formateo
1. Rere la pila.
2.
Mantenga pulsado el botón de Armado fuera de casa del llavero remoto y
vuelva a insertar la pila al mismo empo para encender el llavero remoto. Una
vez que el led rojo haya parpadeado tres veces, el formateo habrá finalizado.
Especificación
868 MHzFrecuencia
Modulación FM
Velocidad de
transmisión 4,8 Kbps
Distancia de
transmisión
300 m
(espacios abiertos)
LED Led dual
Temperatura –10 °C-55 °C
Humedad 10 %-90 %
Alimentación
eléctrica
CR2032 de 3,0 V con
vida úl de 2 años
Dimensiones
(L x A x Al)
48,7 mm x 63,3 mm
x 16,3 mm
Peso 24,5 g
433 MHzFrecuencia
Modulación FM
Velocidad de
transmisión 4,8 Kbps
Distancia de
transmisión
300 m
(espacios abiertos)
LED Led dual
Temperatura –10 °C-55 °C
Humedad 10 %-90 %
Alimentación
eléctrica
CR2032 de 3,0 V con
vida úl de 2 años
Dimensiones
(L x A x Al)
48,7 mm x 63,3 mm
x 16,3 mm
Peso 24,5 g
1. Чтобы разобрать устройство, нажмите на паз. Снимите
переднюю и заднюю панели. Извлеките изоляционную
прокладку, чтобы запитать устройство.
Примечание: Не разбирайте устройство с помощью острых инструментов.
2. Установите на место переднюю и заднюю панели.
2122 3
4 5 26
1
2
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ БАТАРЕИ
НЕДОПУСТИМОГО ТИПА МОЖЕТ
ПРОИЗОЙТИ ВЗРЫВ.
УТИЛИЗИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БАТАРЕИ
В СООТВЕТСТВИИ С ИНСТРУКЦИЯМИ.
ОПАСНОСТЬ ХИМИЧЕСКОГО ОЖОГА
НЕ ГЛОТАТЬ БАТАРЕЮ
НОВЫЕ И ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ
БАТАРЕИ ХРАНИТЬ В МЕСТАХ,
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ
Р У С С К И Й
Пояснения к рисункам
Внешний вид
Установка
Регистрация
Индикатор Постановка на
охрану при
покидании объекта
Сброс сигнала тревоги
Оставаться
на охране Снятие с охраны Экстренная сигнализация
(нажать и удерживать 2 сек.)
Индикатор
Красный: Нажмите кнопку Зеленый: Успешная операция
Добавление брелока
Вы можете добавить брелок на панели управления системой
безопасности с помощью веб-клиента этой панели.
1. Чтобы перейти на страницу управления брелоком, выберите
команды Система → Брелок.
2. Нажмите кнопку "Добавить" и любую кнопку на брелоке.
3. Настройка параметров брелока.
4. Нажмите OK.
Примечание: при добавлении брелока к проводной панели управления
безопасностью см. алгоритм действий в руководстве по эксплуатации панели.
Удаление брелока
На странице управления брелоками вы можете удалить выбранный
брелок или отметить несколько брелоков и нажать кнопку "Удалить",
чтобы удалить сразу всю группу.
Примечание: Чтобы добавить удаленный брелок на другую панель
управления, вы должны отформатировать его для отмены регистрации
на предыдущей панели.
Форматирование
1. Извлеките батарею.
2. Чтобы включить брелок, установите батарею заново, удерживая при
этом кнопку "Постановка на охрану при покидании объекта" на
корпусе брелока. Форматирование завершится, когда красный
светодиод мигнет три раза.
Технические данные
868 МГцЧастота
Модуляция FM
Скорость
передачи 4,8 Кбит/с
Дальность
передачи
300 м (на открытом
пространстве)
Светодиод Двойной светодиод
Температура от -10 до 55 °C
Влажность 10–90 %
Электро-
питание
CR2032, 3,0 В,
обеспечивает питание
в течение 2 лет
Размеры
(Д х Ш х В) 48,7 х 63,3 х 16,3 мм
Масса 24,5 г
433 МГцЧастота
Модуляция FM
Скорость
передачи 4,8 Кбит/с
Дальность
передачи
300 м (на открытом
пространстве)
Светодиод Двойной светодиод
Температура от -10 до 55 °C
Влажность 10–90 %
Электро-
питание
CR2032, 3,0 В,
обеспечивает питание
в течение 2 лет
Размеры
(Д х Ш х В) 48,7 х 63,3 х 16,3 мм
Масса 24,5 г


Product specificaties

Merk: Hikvision
Categorie: Alarmsysteem
Model: DS-PKFE-5

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Hikvision DS-PKFE-5 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Alarmsysteem Hikvision

Handleiding Alarmsysteem

Nieuwste handleidingen voor Alarmsysteem